SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) Arabic subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.1999.1080p.bluray.mora.25r.srt
Fight.Club.AMZN.WEB-DL.(Arabic).srt
Fight Club (1999) Original Arabic Netflix - (standard).srt
Arabic - fight club - ---FULL.srt
Fight.Club.1999.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
fight-club.1999.srt
Subtitles
Subtitle content
Fight.Club.1999.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
00:00:10.972 – 00:00:58.574
تَـــــــعـدِيـل التَـرجَـمـة و تعديل الـتَّــــــــوقِـيـت @ Dr . Ahmed Ayad @
00:01:00.965 – 00:01:02.774
"نــــــادى القـــــتال"
00:01:03.794 – 00:02:02.093
تَـــــــعـدِيـل التَـرجَـمـة و تعديل الـتَّــــــــوقِـيـت @ Dr . Ahmed Ayad @
00:02:05.32 – 00:02:08.402
يسألني الناس دائماً ( ما إذا كنت أعرف ( تايلر دردن
00:02:08.435 – 00:02:09.516
ثلاث دقائق
00:02:10.129 – 00:02:12.818
لقد حانت ...ساعة الصفر
00:02:12.9 – 00:02:15.183
أتود أن تقول بضع كلمات بهذه المناسبة ؟
00:02:16.65 – 00:02:20.234
بماسورة مسدس بين أسنانك تلفظ أحرف العلة فقط
00:02:20.316 – 00:02:21.615
لا أستطيع التفكير في أي شيء
00:02:21.699 – 00:02:26.214
للحظة فقط نسيت مسألة (تايلر) المتعلقة بتدمير السيطرة
00:02:26.298 – 00:02:28.151
وأتسائل عن مدى نظافة هذا المسدس
00:02:28.351 – 00:02:30.23
الأمر أصبح مثيراً الآن
00:02:30.314 – 00:02:33.478
تلك الحكمة القديمة تقول "أنت لا تؤذي إلا الشخص الذي تحبه"
00:02:33.562 – 00:02:34.868
والعكس صحيح أيضاً
00:02:36.133 – 00:02:39.779
حجزنا مقاعد الدرجة الأولى في مسرح الدمار الشامل
00:02:39.861 – 00:02:42.612
لجنة التدمير لمشروع الفوضى
00:02:42.696 – 00:02:46.193
أحاطت أساسات إثنى عشر مبنى بالمتفجرات
00:02:46.944 – 00:02:50.276
في خلال دقيقتين الشحنة الأولية ستفجر الشحنات كلها
00:02:50.36 – 00:02:53.775
وبعض المباني ستتحول إلى حطام و تراب
00:02:53.857 – 00:02:56.857
أعرف هذا لأن (تايلر) يعرف هذا
00:02:56.941 – 00:03:00.358
دقيقتان ونصف فكر في كل ما أنجزناه
00:03:00.44 – 00:03:05.773
فجأه ، عرفت أن كل هذا (المسدس .. المتفجرات .. الثورة)
00:03:05.854 – 00:03:09.687
له علاقة ما (بفتاه تدعى .. (مارلا سينجر
00:03:11.521 – 00:03:14.186
بوب) لديه ثديي عاهرة)
00:03:14.87 – 00:03:18.434
هذه كانت مجموعة دعم للرجال المصابين بسرطان الخصية
00:03:18.518 – 00:03:21.769
هذا الشئ الضخم الذي يغرقني بلعابه (هو .. (بوب
00:03:22.544 – 00:03:24.018
نحن لازلنا رجالاً
00:03:24.102 – 00:03:26.351
نعم نحن لا زلنا رجالاً
00:03:26.433 – 00:03:28.6
رجال لازلنا نحن
00:03:28.684 – 00:03:32.099
منذ 8 أشهر استئصلت خصيتا بوب ثم خضع للعلاج بالهرمونات
00:03:33.214 – 00:03:36.014
نمى لديه ثديان كالنساء لأن نسبة التستستيرون عالية
00:03:36.098 – 00:03:38.18
فزاد إفراز جسمه للأستروجين
00:03:38.264 – 00:03:42.568
حيث أنا نائم بينهم الآن - سيحتاجون لتصريف السوائل مني ثانيةً -
00:03:42.668 – 00:03:44.513
بين هذين الثديين الضخمين العارقين
00:03:44.597 – 00:03:48.02
بنفس مقدار الضخامة يكون تفكيرك في الحياة ضخماً
00:03:48.242 – 00:03:51.179
حسناً حان وقتك لتبكي
00:03:51.262 – 00:03:53.761
لا .. أنتظر دعني أرجع أكثر وأبدأ من وقت سابق
00:03:55.177 – 00:03:57.842
لمدة ستة أشهر لا أستطيع النوم
00:03:57.926 – 00:04:00.508
لا أستطيع النوم
00:04:00.592 – 00:04:02.758
مع الأرق لا شئ حقيقي
00:04:03.441 – 00:04:04.925
كل شئ بعيد
00:04:05.841 – 00:04:08.257
.. كل شئ نسخة وراء نسخة
00:04:08.341 – 00:04:10.341
.. وراء نسخة
00:04:12.89 – 00:04:18.171
عندما يتم إكتشاف أغوار الفضاء ستطلق الشركات إسماً على كل شئ
00:04:18.254 – 00:04:20.338
"IBM الغلاف النجمي"
00:04:20.671 – 00:04:22.753
"مجرة مايكروسوفت"
00:04:22.836 – 00:04:24.92
"كوكب ستار بكس"
00:04:25.503 – 00:04:28.502
أحتاجك للسفر خارج المدينة هذا الأسبوع لنغطي بعض الحوادث
00:04:28.586 – 00:04:32.167
لابد أن اليوم هو الثلاثاء كان يرتدي رابطة العنق الزرقاء
00:04:32.251 – 00:04:36.917
تريد أن أرفع الأولويات عن تقريري حتى تقوم بتحديث الحالة
00:04:36.999 – 00:04:41.582
هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر إتصل بي إذا حدثت مشكلة
00:04:41.666 – 00:04:45.499
إنه مليء بالحيوية لابد أنه حصل على حقنته الشرجية
00:04:47.282 – 00:04:51.714
مثل الكثير من الناس "يجب أن أصبح عبداً وأشتري من "أيكيا
00:04:51.998 – 00:04:54.412
"مرحباً بك في "أيكيا - أود أن أطلب -
00:04:54.496 – 00:04:56.745
(منفضة الأتربة .. ( إريكا بيكاري
00:04:56.829 – 00:04:58.913
إنتظر من فضلك - إذا رأيت أي شئ جذاب -
00:04:58.995 – 00:05:03.411
(كطاولة قهوة بشكل .. (ين يانج كان علي شرائها
00:05:04.409 – 00:05:06.826
وحدة (كليبسك) المكتبية
00:05:06.91 – 00:05:09.159
و دراجة (هوفتراك) للتمارين الرياضية
00:05:09.575 – 00:05:13.075
(أو أريكة .. (أوهامشاب بالخطوط الخضراء
00:05:13.159 – 00:05:18.658
حتى المصابيح الكهربائية المصنوعة من ورق صديق للبيئة
00:05:18.74 – 00:05:20.518
أتصفح الكاتالوجات و أتسائل
00:05:20.625 – 00:05:24.656
أي نوع من أواني الطهي ! يعبر عن شخصيتي
00:05:24.738 – 00:05:29.57
إشتريتها كلها ، حتى الأطباق الزجاجية المزدحمة بالشوائب والفقاعات
00:05:29.654 – 00:05:34.736
التي تثبت أنها صنعت بواسطة الشرفاء ... الكادحون من الشعوب البدائية لـ
00:05:34.82 – 00:05:37.82
إنتظر من فضلك - من أي مكان -
00:05:37.902 – 00:05:40.069
كنا نقرأ المجلات الإباحية
00:05:40.151 – 00:05:42.07
الآن نقرأ مجموعة .. هوراتشو
00:05:42.735 – 00:05:47.218
كلا .. لا يمكن أن تموت من الأرق - ماذا عن المنوم؟ -
00:05:47.565 – 00:05:51.643
أنا أغفو وأستيقظ في أماكن غريبة لا أعرف كيف وصلت إليها
00:05:51.648 – 00:05:55.554
عليك أن تبتهج - هل يمكنك إعطائي دواء فحسب؟ -
00:05:55.754 – 00:05:58.232
توينول الأحمر والأزرق ، سيكونال الأحمر
00:05:58.949 – 00:06:02.365
لا .. أنت تحتاج لنوم طبيعي صحي
00:06:03.114 – 00:06:06.529
امضغ جذور الفليرين ومارس التمرينات الرياضية
00:06:09.966 – 00:06:13.611
إنتظر أنا أتالم - أتريد أن تري الألم ؟ -
00:06:13.711 – 00:06:16.209
إذهب للكنيسة الميثودية الأولى في ليالي الثلاثاء
00:06:16.309 – 00:06:19.011
شاهد المصابين بسرطان الخصية
00:06:19.094 – 00:06:21.176
هذا هو الألم
00:06:36.659 – 00:06:40.587
دائماً أردت ثلاثة أطفال ولدين وبنت
00:06:40.871 – 00:06:43.204
ميندي أرادت بنتين وولد
00:06:44.787 – 00:06:47.288
لم نتفق أبداً علي أي شئ
00:06:47.62 – 00:06:49.453
حسناً .. هي
00:06:49.537 – 00:06:52.036
أنجبت طفلها الأول الأسبوع الماضي
00:06:52.12 – 00:06:54.369
بنت
00:06:54.451 – 00:06:57.701
من زوجها الجديد
00:06:58.533 – 00:07:00.617
اللعنة
00:07:01.865 – 00:07:03.949
الحمد لله
00:07:04.033 – 00:07:06.117
أنا سعيد من أجلها
00:07:08.16 – 00:07:09.864
إنها تستحق
00:07:13.697 – 00:07:17.612
كلنا نشكر .. توماس علي مشاركته لنا
00:07:17.696 – 00:07:19.779
شكراً .. توماس
00:07:19.861 – 00:07:23.36
أنا أتطلع في هذه الغرفة وأجد فيها شجاعة عظيمة
00:07:23.444 – 00:07:25.528
وهذا يمنحني القوة
00:07:25.61 – 00:07:27.943
نمنح بعضنا القوة
00:07:28.027 – 00:07:30.276
حان الوقت ليبقي كل منكم مع الأخر علي حده
00:07:30.859 – 00:07:35.358
دعونا نحذوا حذو توماس ونفصح عن مكنون صدورنا
00:07:35.442 – 00:07:37.525
هلا وجدتم شركائكم ؟
00:07:39.69 – 00:07:42.856
وهكذا قابلت هذا الكائن الضخم
00:07:43.847 – 00:07:47.773
عينه كانت تجفل بغلاف من الدموع
00:07:50.188 – 00:07:53.021
أقدامه تخطوا خطوات صغيرة مرتبكة
00:07:58.186 – 00:08:00.353
إسمي بوب - بوب -
00:08:01.018 – 00:08:03.269
بوب كان بطلاً في كمال الأجسام
00:08:03.351 – 00:08:07.017
تعرفون برنامج توسعة الصدر في التليفزيون ؟
00:08:07.1 – 00:08:09.424
كان من فكرته - كنت أتعاطى المخدرات -
00:08:10.6 – 00:08:13.683
...أنت تعرف .. الكورتيزونات مثل
00:08:13.767 – 00:08:18.682
...الديابنول و الويسترول
00:08:18.764 – 00:08:22.681
أنفقت كل ما أملك
00:08:22.981 – 00:08:25.064
أنا الآن مُفلس
00:08:25.897 – 00:08:27.978
ومُطلق
00:08:28.729 – 00:08:30.811
الاثنان أبنائي البالغين
00:08:31.728 – 00:08:34.395
لا يردون على مكالماتي
00:08:34.879 – 00:08:39.96
الغرباء الصريحون العطوفون هكذا يجعلونني أكبر وأتعقل
00:08:41.71 – 00:08:43.791
هيا .. كورنيليوس
00:08:44.979 – 00:08:45.958
يمكنك البكاء
00:09:01.366 – 00:09:05.203
وهنا .. حدث شئ ما تركت العنان لنفسي
00:09:06.74 – 00:09:06.87
هذا شئ رائع
00:09:07.357 – 00:09:08.813
أتوه في النسيان
00:09:09.419 – 00:09:11.952
الظلام والصمت والكمال
00:09:13.859 – 00:09:18.535
لقد وجدت الحرية خسارة كل الآمال كان حرية
00:09:21.034 – 00:09:23.117
لا تكترث
00:09:25.366 – 00:09:27.531
حتي الأطفال لا ينامون هكذا
00:09:31.196 – 00:09:33.779
أصبحت مُدمناً
00:09:43.112 – 00:09:45.277
"كيف نتغلب علي السل"
00:09:47.444 – 00:09:49.611
إذا لم أقل شيئاً
00:09:49.694 – 00:09:52.359
الناس يفترضون السوء دائماً
00:09:55.191 – 00:09:58.941
كلما اشتد بكائهم يشتد بكائي
00:10:07.69 – 00:10:11.855
الآن سنبدأ في فتح الباب الأخضر ـ (شاكرا ) القلب
00:10:12.339 – 00:10:14.422
لم أكن أحتضر فعلاً
00:10:14.504 – 00:10:17.254
لم أكن مصاباً بالسرطان أو الطفيليات
00:10:18.169 – 00:10:22.502
كنت ذلك المركز الدافيء الصغير الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم
00:10:22.769 – 00:10:30.334
تخيلوا ألمكم ككرة بيضاء من النور الشافي تتحرك فوق أجسادكم لتشفيكم
00:10:31.333 – 00:10:33.915
تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا
00:10:34.787 – 00:10:37.749
و اخطوا للأمام نحو الباب الخلفي للحجرة
00:10:38.581 – 00:10:40.747
أين يقودكم ؟
00:10:40.831 – 00:10:42.914
لكهفكم
00:10:42.998 – 00:10:44.914
خطوة للأمام
00:10:44.998 – 00:10:47.163
داخل كهفكم
00:10:47.247 – 00:10:49.328
صحيح
00:10:49.412 – 00:10:52.913
تتعمقون في كهفكم
00:10:53.58 – 00:10:55.661
وسوف تجدون
00:10:55.745 – 00:10:57.828
الحيوان رمز طاقتكم
00:10:59.994 – 00:11:01.326
إنزلق
00:11:12.409 – 00:11:14.49
كل مساء كنت أموت
00:11:15.656 – 00:11:18.323
وكل مساء .. كنت أولد من جديد
00:11:18.906 – 00:11:20.989
أبعث
00:11:22.989 – 00:11:27.32
ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد أنه تم إستئصال خصيتي أيضاً
00:11:27.404 – 00:11:30.152
كوني هناك .. مضغوطاً بقوة في صدره
00:11:30.236 – 00:11:32.32
مستعد للبكاء
00:11:32.404 – 00:11:35.068
هذه كانت عُطلتي
00:11:38.251 – 00:11:39.235
و هي ..ـ
00:11:39.317 – 00:11:41.983
أفسدت كل شئ
00:11:42.067 – 00:11:44.15
هنا مجموعة السرطان .. أليس كذلك ؟
00:11:47.064 – 00:11:49.315
هذه الفتاه كانت "مارلا سينجر "ـ
00:11:49.398 – 00:11:52.065
لم تكن مصابة بسرطان الخصية
00:11:52.149 – 00:11:54.231
كانت كاذبة
00:11:54.315 – 00:11:56.398
لم تكن مصابة بأي مرض على الإطلاق
00:11:56.48 – 00:12:00.229
رأيتها بحرية ووضوح في مجموعتي للطفيليات الدموية لأيام الخميس
00:12:00.313 – 00:12:03.813
ثم بمجموعة الأمل بدائرتي للمصابين بالخلايا الدموية المنجلية
00:12:04.312 – 00:12:09.228
وثانية بالإستيلاء على اليوم في مجموعتي للسل .. ليالي الجمعة
00:12:11.327 – 00:12:12.395
مارلا
00:12:12.476 – 00:12:14.977
السائحة الكبيرة
00:12:15.059 – 00:12:17.142
كانت تعكس كذبتي
00:12:17.726 – 00:12:19.809
وفجأة لم أشعر بشئ
00:12:19.891 – 00:12:23.558
لم أستطع البكاء ومن جديد
00:12:23.64 – 00:12:25.723
لم أستطع النوم
00:12:36.638 – 00:12:39.137
المجموعه التالية .. بعد التأمل الموجة
00:12:39.221 – 00:12:42.636
وبعدما فتحنا أبواب (شاكرا) في قلوبنا عندما يأتي وقت العناق
00:12:42.718 – 00:12:45.884
سأجذب تلك السافلة ـ(مارلا سينجر) وأصرخ
00:12:45.968 – 00:12:49.883
مارلا .. أنت كاذبة أنت متطفله أحتاج هذا .. إخرجي
00:12:51.966 – 00:12:54.383
لم أنم لأربعة أيام
00:12:56.384 – 00:12:59.882
عندما تصاب بالأرق لن تكون نائماً بالفعل
00:12:59.966 – 00:13:02.383
ولن تكون مستيقظاً بالفعل
00:13:04.349 – 00:13:06.048
في بداية إجتماع اليوم
00:13:06.132 – 00:13:09.046
تود (كلوي) أن تقول بعض الكلمات
00:13:09.61 – 00:13:12.13
نعم (كلوي)..؟
00:13:12.963 – 00:13:17.961
كلوي كانت تبدو كهيكل (ميرل ستريب) العظمي .. إذا جعلتموه يبتسم ويدور
00:13:18.045 – 00:13:20.129
ليقدم التحية للجميع .. بخفة ولطف
00:13:20.144 – 00:13:22.627
حسناً .. لازلت هنا
00:13:23.043 – 00:13:25.126
ولكن لا أعرف إلى أي وقت ؟
00:13:25.959 – 00:13:29.125
ذلك بأنه لا يمكن لأحد أن يؤكد أي شئ
00:13:29.209 – 00:13:31.124
لكن أنا لدي أخبار طيبة
00:13:32.233 – 00:13:34.957
لم أعد أخاف الموت
00:13:38.859 – 00:13:42.622
لكن .. أنا في مكان وحيد وجميل
00:13:43.705 – 00:13:45.788
لا أحد سوف يضاجعني
00:13:46.955 – 00:13:51.285
أنا قريبة جداً من النهاية وكل ما أريده أن أحصل على الجنس لمرة أخيرة
00:13:51.952 – 00:13:55.368
أملك أفلاماً جنسية في شقتي ...ـ
00:13:55.452 – 00:13:59.284
وزيوت للتزليق - شكراً (كلوي) -
00:13:59.286 – 00:14:02.119
فلنشكر كلوي جميعاً
00:14:02.201 – 00:14:04.284
شكراً كلوي
00:14:06.417 – 00:14:10.95
الآن لنجهز أنفسنا للتأمل الموجه
00:14:12.116 – 00:14:15.448
أنتم تقفون في مدخل كهفكم
00:14:15.947 – 00:14:19.447
تدخلون فيه وتسيرون
00:14:19.53 – 00:14:22.612
إذا كنت مصاباً بمرض خبيث لأسميته ..(مارلا)ـ
00:14:23.696 – 00:14:25.695
مارلا
00:14:25.779 – 00:14:30.194
كالخدش في سقف حلقك والذي سيشفى إذا توقفت عن لعقه
00:14:30.278 – 00:14:36.192
لكنك لا تستطيع - توغلوا أعمق في كهفكم أثناء السير -
00:14:36.276 – 00:14:39.775
ستشعرون بطاقة الشفاء تحيط بكم
00:14:40.851 – 00:14:44.523
الآن إبحثوا عن رمز طاقتكم
00:14:47.872 – 00:14:49.524
إنزلق
00:14:53.021 – 00:14:58.854
حسنا لنتشارك أختاروا شخصاً مميزاً هذه الليلة
00:15:07.02 – 00:15:09.601
يجب أن نتحدث - ـ بالتأكيد
00:15:14.351 – 00:15:16.433
ـ لقد كشفتك ـ ماذا ؟
00:15:16.516 – 00:15:19.211
أجل .. أنت مزيفة لا تحتضرين
00:15:20.368 – 00:15:21.009
عفواً ؟
00:15:21.221 – 00:15:26.597
في فلسفة التبت (سيليفيا بلاث)..ـ إحساس الكلمه .. أعرف أننا جميعاً سنموت
00:15:26.681 – 00:15:30.669
"لكنك لا تحتضرين مثل "كلوي - ـ إذاً ؟
00:15:31.514 – 00:15:33.595
إذاً أنت متطفلة
00:15:33.679 – 00:15:37.928
"رأيتك .. في مجموعة "سرطان الجلد "رأيتك في مجموعة "السل
00:15:38.012 – 00:15:40.51
"رأيتك في مجموعة "سرطان الخصيه
00:15:40.594 – 00:15:42.26
رأيتك تتمرن على ذلك
00:15:42.344 – 00:15:44.759
أتمرن على ماذا ؟ - ـ أخباري بهذا
00:15:44.843 – 00:15:48.676
هل يسير الأمر كما تريد يا .. (روبرت)؟
00:15:48.758 – 00:15:51.496
سأفضحك - هيا .. وأنا سأفضحك -
00:15:51.924 – 00:15:55.018
هيا معاً .. اسمحوا لأنفسكم بالبكاء
00:16:02.723 – 00:16:04.577
يا إلهي .. لم تفعلين هذا ؟
00:16:05.209 – 00:16:07.078
إنه أرخص من السينيما وبه قهوة مجانية
00:16:07.514 – 00:16:11.254
إسمعي .. هذا مهم هذه مجموعاتي
00:16:11.336 – 00:16:13.421
أنا أحضرها منذ أكثر من عام
00:16:13.504 – 00:16:16.67
لماذا تفعل هذا ؟ - ـ لا أعرف
00:16:16.752 – 00:16:20.585
عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين ينصتون لك بدلاً من ...ـ
00:16:20.669 – 00:16:23.667
بدلاً من انتظار دورهم في الكلام
00:16:24.918 – 00:16:26.999
أجل .. أجل
00:16:28.249 – 00:16:31.166
تشاركوا .. تماماً
00:16:31.915 – 00:16:33.998
إسمعي، أنتي لا تريدي التورط في هذا
00:16:34.082 – 00:16:36.164
إنه يتحول إلي إدمان - ـ فعلاً ؟
00:16:36.248 – 00:16:40.496
أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء عندما يوجد مزيف آخر ، وأنا أحتاج لهذا
00:16:40.58 – 00:16:42.664
عليك أن تجدي مكاناً آخر لتذهبي إليه
00:16:42.745 – 00:16:46.329
لا أستطيع ترك قسم السرطان ليست مشكلتي
00:16:49.495 – 00:16:53.743
لا .. انتظري قليلاً ، سأخبركِ حسناً ، سنتقاسم الأسبوع
00:16:53.827 – 00:16:55.992
"ستأخذين مجموعات "الورم الليمفاوي" و"السل
00:16:56.076 – 00:16:59.243
"خذ أنت "السل لأنه ممنوع التدخين هناك
00:16:59.325 – 00:17:02.576
حسناً ، حسناً "لا مجال لك في "سرطان الخصية
00:17:02.66 – 00:17:06.575
تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك ، لازلت تملك خصيتك
00:17:06.658 – 00:17:09.073
ـ أنت تمزحين ـ لا أدري ...فعلاً؟
00:17:09.74 – 00:17:11.157
كلا
00:17:11.24 – 00:17:13.905
ماذا تريدين ؟ - "ـ سآخذ "الطفيليات
00:17:13.989 – 00:17:16.737
لا يمكنك أخذهم جميعاً "خذي "الطفيليات الدموية
00:17:16.821 – 00:17:21.238
"ـ أريد "طفيليات الدماغ "سآخذ "طفيليات الدم" ، ولكني أريد "جنون المخ -
00:17:21.32 – 00:17:24.071
ـ أحتاج ذلك "لايمكنك أخذ كل "المخ -
00:17:24.153 – 00:17:26.653
حتى الآن لديك أربع مجموعات ، ولدي مجموعتان فقط
00:17:26.735 – 00:17:30.652
"حسناً خذي كل "الطفيليات إنهما لك
00:17:30.734 – 00:17:33.067
الآن لكل منا ثلاثة
00:17:35.534 – 00:17:38.2
أنت .. تركتي نصف ثيابك
00:17:54.696 – 00:17:57.551
ماذا ، ستبيعين هذا ؟ - ـ أجل سأبيع بعض الملابس
00:17:58.725 – 00:18:01.193
إذن ، كل منا أخذ ثلاث مجموعات يعني ستة أيام
00:18:01.277 – 00:18:04.112
ماذا عن اليوم السابع ؟ "أريد "سرطان الأمعاء
00:18:04.195 – 00:18:06.277
الفتاه قامت بواجباتها المدرسية
00:18:06.361 – 00:18:08.526
"لا لا ، أريد "سرطان الأمعاء
00:18:09.193 – 00:18:11.276
هذا المفضل لديك أيضاً ؟
00:18:11.358 – 00:18:14.858
ـ تحاول سلبه مني ؟ سنتقاسمه سوياً -
00:18:14.941 – 00:18:17.025
لك أول و ثالث أحد في الشهر
00:18:20.004 – 00:18:21.355
اتفقنا
00:18:23.938 – 00:18:28.521
تبدو كأنها الوداع - لا تحملي الموقف أكثر مما يحتمل -
00:18:28.605 – 00:18:31.022
ماذا عن عدم تضخيم الموضوع ؟
00:18:34.819 – 00:18:36.653
مارلا
00:18:36.902 – 00:18:39.07
مارلا
00:18:39.151 – 00:18:42.421
يجب علينا أن نأخذ أرقام بعضنا - حقاً ؟ -
00:18:43.01 – 00:18:47.159
في حالة أردنا تبديل الليالي - ـ حسناً
00:18:52.748 – 00:18:55.331
هكذا تعرفت بمارلا سينجر
00:18:56.997 – 00:18:59.751
فلسفة مارلا في الحياة أنها قد تموت في أي لحظة
00:19:00.802 – 00:19:03.248
المأساة هي أنها لم تفعل
00:19:03.545 – 00:19:07.828
ليس عليها اسمك من أنت ؟ كورنيليوس أم روبرت؟
00:19:07.912 – 00:19:11.425
ترافيس ؟ أي من الأسماء الغبية تمنحها لنفسك كل ليلة؟
00:19:14.828 – 00:19:16.9
تصحو في (سيتاك)ـ
00:19:17.562 – 00:19:19.851
( أس إف أو ) ( إل أيه أكس )
00:19:20.824 – 00:19:22.369
تصحو في أوهير
00:19:22.928 – 00:19:23.986
دالاس فورت وورث
00:19:24.741 – 00:19:25.535
( بي دبليو أي )
00:19:26.74 – 00:19:29.99
المحيط الهادئ ، الجبال الوسطي ساعة تخسر ، وساعة تكسب
00:19:30.156 – 00:19:33.74
لن يبدأ الإعداد للرحلة قبل ساعتين سيدي
00:19:33.906 – 00:19:37.237
هذه حياتك وهي تنتهي في كل دقيقة تمر عليك
00:19:37.321 – 00:19:40.321
تصحو في المطار الدولي
00:19:41.738 – 00:19:45.487
إذا صحوت في وقت مختلف في مكان مختلف ...
00:19:45.569 – 00:19:48.319
أيمكنك أن تصحو كشخص مختلف
00:19:49.77 – 00:19:52.383
أينما سافرت حياه مرفهة
00:19:52.902 – 00:19:57.316
حصة واحدة من السكر والكريمة حصة واحدة من القشدة
00:19:58.558 – 00:20:00.233
و"الكوردن بلو" المطهو بالمايكروويف
00:20:01.138 – 00:20:02.671
مجموعة من زجاجات الشامبو
00:20:02.923 – 00:20:06.231
عينات بسيطة من مطهر الفم و قوالب صغيرة من الصابون
00:20:08.498 – 00:20:10.147
الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة
00:20:10.961 – 00:20:12.396
هم حصة واحدة من الأصدقاء
00:20:13.764 – 00:20:18.479
بين الإقلاع و الهبوط نقضي وقتاً سوياً هذا كل ما نحصل عليه
00:20:19.32 – 00:20:20.478
مرحباً
00:20:22.562 – 00:20:26.474
على مدى زمني طويل يصبح معدل النجاة لكل شخص ينخفض للصفر
00:20:27.25 – 00:20:31.02
"كنت "منسق سحب المنتجات وظيفتي هي تنفيذ المعادلة
00:20:31.22 – 00:20:34.339
الطفل خرج عبر الزجاج الأمامي ثلاث نقاط
00:20:34.423 – 00:20:38.401
سيارة جديدة صنعتها شركتي وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعة
00:20:38.601 – 00:20:40.066
زر الإغلاق الخلفي توقف عن العمل
00:20:40.958 – 00:20:43.582
مقوم أسنان الفتى عالق بمنفضة السجائر
00:20:43.782 – 00:20:45.555
قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين
00:20:46.243 – 00:20:49.085
تتحطم السيارة وتشتعل والجميع محتجز بداخلها
00:20:49.285 – 00:20:51.471
الآن ، هل نسارع بسحب السيارة من السوق؟
00:20:51.553 – 00:20:53.636
يبدو أن الأب كان سميناً
00:20:53.72 – 00:20:56.968
أتري الدهون الملتصقة بالمقعد ؟ والقميص البوليستر
00:20:57.052 – 00:20:59.052
فن حديث جداً
00:20:59.136 – 00:21:01.635
بفرض أن عدد السيارات الموجودة في الميدان A =
00:21:01.719 – 00:21:04.383
أضربه بمعدل الفشل المحتمل B =
00:21:04.467 – 00:21:08.3
ثم أضربه بمعدل التسويات الودية C =
00:21:08.383 – 00:21:10.466
A x B x C...
00:21:10.634 – 00:21:12.55
= X.
00:21:12.634 – 00:21:17.347
" X "لو أقل من تكلفة السحب من السوق لا نقوم باستدعاء السيارة
00:21:18.446 – 00:21:22.632
هل هناك الكثير من هذه النوعية الحوادث؟ - لن تصدقي -
00:21:24.768 – 00:21:26.63
لحساب أي شركة سيارات تعمل .؟
00:21:28.231 – 00:21:29.293
شركة كبري
00:21:32.343 – 00:21:35.377
في كل مره تهتز الطائره عند الاقلاع أو الهبوط
00:21:35.461 – 00:21:38.793
كنت أدعو لكي تتحطم أو تصطدم بأخري
00:21:39.46 – 00:21:40.958
أي شئ
00:21:50.363 – 00:21:53.538
تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف إذا مت في خلال رحلة عمل
00:21:56.539 – 00:21:59.167
إذا كنت تجلس في ممر الطوارئ
00:22:01.264 – 00:22:03.37
وتبدو عاجزاً عن أداء المهام
00:22:03.454 – 00:22:08.373
المكتوبة في بطاقة الأمان ، من فضلك أطلب من المضيفة أن تجلسك
00:22:10.408 – 00:22:11.787
إنها مسؤلية كبيرة
00:22:13.302 – 00:22:14.289
تريد أن تبدل المقعد ؟
00:22:14.768 – 00:22:17.701
لا .. لست متأكد أنا رجل المهام الصعبة
00:22:18.414 – 00:22:20.765
باب الخروج على بعد 30 ألف قدم
00:22:22.952 – 00:22:24.283
أوهام الأمان
00:22:25.532 – 00:22:27.053
نعم .. أعتقد هذا
00:22:27.698 – 00:22:29.859
أتعرف لماذا يضعون أقنعة الأكسجين علي الطائرات؟
00:22:30.298 – 00:22:34.881
ـ حتى تتنفس ـ يجعلك الأكسجين تنتشي
00:22:35.963 – 00:22:42.127
عند حدوث الكوارث والطوارئ بدلاً من أن تهلع فجأة تبدو نشيطاً ومطيع
00:22:42.211 – 00:22:44.46
وتتقبل مصيرك
00:22:45.127 – 00:22:46.086
كل هذا مكتوب هنا
00:22:47.211 – 00:22:50.377
الهبوط الطاريء في المياة بسرعة 600 ميل في الساعة
00:22:50.459 – 00:22:53.292
وجوه خالية هادئة كالأبقار الهندوسية
00:22:56.707 – 00:22:58.958
هذه نظرية مثيرة
00:23:00.958 – 00:23:03.123
ماذا تفعل ؟ - ماذا تقصد ؟ -
00:23:04.055 – 00:23:05.288
ماذا تفعل لتعيش ؟
00:23:05.372 – 00:23:08.311
لماذا ؟ لتتظاهر بالإهتمام
00:23:11.287 – 00:23:12.623
حسناً
00:23:12.704 – 00:23:15.621
لديك شئ من اليأس في ضحكتك
00:23:18.87 – 00:23:20.714
لدينا حقائب متتطابقة تماماً
00:23:22.286 – 00:23:23.129
صابون
00:23:23.868 – 00:23:27.533
عفواً ؟ - أنا أصنع وأبيع الصابون -
00:23:27.617 – 00:23:30.034
معيار الحضارة
00:23:30.533 – 00:23:32.533
وهكذا تعرفت بـ ..ـ
00:23:32.617 – 00:23:34.449
"تايلر دردن"
00:23:34.533 – 00:23:39.782
هل تعلم أنك إذا مزجت "الجازولين" مع عصير البرتقال المركز المجمد" تحصل على النابالم؟"
00:23:39.864 – 00:23:42.78
لا ، لم أعلم هذا ،هل هو صحيح ؟ - ـ أجل
00:23:42.864 – 00:23:46.695
يمكن أن يصنع المرء كل أنواع المتفجرات بمواد منزلية بسيطة
00:23:46.779 – 00:23:49.278
حقاً ؟ - ـ إذا كان شخصاً منحرف
00:23:54.194 – 00:23:59.36
تايلر أنت أكثر أصدقاء الحصة الواحدة إثارة للإهتمام إلى حد بعيد
00:24:01.275 – 00:24:05.358
ـ كل شئ على الطائرة يصرف بحصة واحدة ـ فهمت ، ذكي جداً
00:24:05.442 – 00:24:07.024
شكراً لك
00:24:07.608 – 00:24:09.691
كيف يفيدك هذا ؟
00:24:09.773 – 00:24:12.523
ماذا ؟ - كونك ذكي -
00:24:12.605 – 00:24:15.023
عظيم
00:24:15.107 – 00:24:18.19
أبقه كذلك إذاً حتى أعود
00:24:19.356 – 00:24:21.522
سؤال في اللياقة
00:24:21.606 – 00:24:24.604
عندما أمر أعطيك مؤخرتي أم أعطيك فرجي
00:24:31.103 – 00:24:33.436
كيف أصبحت أعيش مع تايلر
00:24:33.519 – 00:24:37.768
شركات الطيران لديها سياسة بخصوص حقائب الطيران المهتزة
00:24:45.017 – 00:24:49.681
هل كانت تطقطق ؟ المنشؤن يعرفون أن القنابل الحديثه لا تطقطق
00:24:49.765 – 00:24:52.931
ـ عفواً (المنشؤن)؟ ـ مفتشو الحقائب
00:24:53.514 – 00:24:55.764
لكن عندما تهتز الحقيبة
00:24:55.845 – 00:24:58.596
المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطة
00:24:58.678 – 00:25:02.178
ـ حقيبتي كانت تهتز؟ ـ بنسبة تسعين بالمائة
00:25:02.262 – 00:25:06.345
...إنها آلة الحلاقة الكهربائية لكن بين الحين و الآخر
00:25:09.259 – 00:25:11.342
يكون (أبو شبت)ـ
00:25:12.091 – 00:25:16.175
سياسة الشركة لا تتضمن حالة حيازة (أبو شبت)ـ
00:25:16.259 – 00:25:20.174
علينا إستخدام فقرة غير محددة أبو شبت .... أبداً
00:25:20.258 – 00:25:22.341
أبو شبت الخاص بك
00:25:22.423 – 00:25:24.507
... أنا لا أملك
00:25:27.174 – 00:25:30.256
كنت أملك كل شئ في تلك الحقيبة قمصان سي كى
00:25:30.34 – 00:25:33.506
أحذية دينكي ، رابطات عنق أيكس
00:25:35.171 – 00:25:37.504
لا تهتموا
00:25:39.504 – 00:25:42.168
إنها سيارتي
00:25:48.501 – 00:25:50.5
بيتي كان يقع في الدور الـ 15
00:25:50.584 – 00:25:53.582
في وسط حجرات للأرامل والمحترفين
00:25:53.666 – 00:25:56.333
الجدران مصنوعة من الأسمنت المصمت
00:25:56.415 – 00:25:58.498
قدم المساعدة تكون ضرورية
00:25:58.582 – 00:26:02.83
عندما يكون جارك يشاهد برنامج الألعاب بأعلى صوت
00:26:02.914 – 00:26:06.745
أو عندما يتطاير حطام ما أعتاد أن يكون أغراضك الشخصية
00:26:06.829 – 00:26:10.913
ينفجر خارج نافذتك ويتوهج في الليل
00:26:17.327 – 00:26:19.661
أفترض أن هذه الأمور تحدث
00:26:32.575 – 00:26:34.656
لا يوجد شئ بالأعلى
00:26:34.74 – 00:26:38.074
لا يمكنك الدخول للوحدة هذه أوامر الشرطة
00:26:46.653 – 00:26:49.235
أيمكنك الاتصال بأحد؟
00:26:49.319 – 00:26:51.403
ياللأحراج
00:26:51.487 – 00:26:54.401
منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام
00:27:03.899 – 00:27:07.648
الشرطة أخبرتني لاحقاً شعلة الإرشاد قد تكون أنطفأت
00:27:08.649 – 00:27:11.647
فقامت باطلاق القليل من الغاز
00:27:11.731 – 00:27:13.981
هذا الغاز ملأ الشقة
00:27:14.065 – 00:27:17.562
ألف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي لأيام وأيام
00:27:25.811 – 00:27:29.644
بعد ذلك الثلاجة قامت بالعمل
00:27:30.726 – 00:27:32.81
نعم
00:27:35.477 – 00:27:37.558
أستطيع سماع أنفاسك
00:27:47.123 – 00:27:50.138
إذا سألتني الآن لن أستطيع إخبارك لماذا اتصلت به
00:28:33.379 – 00:28:35.628
أهلا - من هذا ؟ -
00:28:37.877 – 00:28:39.96
تايلر - من هذا ؟ -
00:28:41.461 – 00:28:43.711
لقد ... لقد تقابلنا في الطائرة
00:28:43.792 – 00:28:46.043
كان لدينا نفس الحقائب
00:28:46.125 – 00:28:48.209
الشخص الذكي
00:28:48.293 – 00:28:50.626
نعم ، صحيح
00:28:52.625 – 00:28:55.289
اتصلت منذ لحظة لم يرد علي أحد
00:28:55.373 – 00:28:59.622
ـ أتكلم من هاتف عمومي نعم ، *690 أنا لا أرفع السماعة أبداً -
00:29:02.37 – 00:29:04.455
حسناً ماذا هنالك ؟
00:29:05.122 – 00:29:07.205
حسناً
00:29:07.287 – 00:29:09.37
لن تصدق هذا
00:29:12.036 – 00:29:13.703
كان يمكن أن يكون أسوء
00:29:13.784 – 00:29:17.534
مثلاً امرأة تقوم بقطع قضيبك وتقذفه من سيارتك وأنت نائم
00:29:18.366 – 00:29:21.616
هي دائما كذلك لا أعرف
00:29:21.7 – 00:29:24.867
عندما تشتري الأثاث تخبر نفسك .. هذا هو
00:29:24.949 – 00:29:27.033
هذه أخر أريكة سأحتاجها
00:29:27.117 – 00:29:29.866
مهما حدث تكون مشكلة الأريكة محلولة
00:29:29.949 – 00:29:33.449
كنت أملكها كلها كنت أملك ستيريو عالي الجودة
00:29:33.531 – 00:29:37.03
ثياب تزداد فخامة
00:29:37.114 – 00:29:39.279
كنت على وشك أن أكتمل
00:29:39.363 – 00:29:41.946
تباً يا رجل ، والآن كل شئ ضاع - كله ضاع -
00:29:42.03 – 00:29:44.778
كله ضاع
00:29:46.529 – 00:29:48.529
هل تعلم ما هو (الدوفيه )؟
00:29:49.368 – 00:29:51.695
ـ لحاف ـ إنه بطانية
00:29:51.777 – 00:29:55.133
مجرد بطانيه ، لماذا أشخاص مثلي ومثلك يعرفون معنى (الدوفيه)؟
00:29:55.359 – 00:29:59.524
هل هذا ضروري لبقائنا من ناحية الصيد والتجميع؟
00:29:59.608 – 00:30:01.192
لا
00:30:01.274 – 00:30:03.273
ماذا نحن إذا ؟
00:30:03.357 – 00:30:05.94
مستهلكون
00:30:06.024 – 00:30:08.105
صحيح أنت مستهلك
00:30:08.189 – 00:30:11.44
نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياة
00:30:11.721 – 00:30:15.638
القتل .. الجريمة .. الفقر هذه الأشياء لا تهمني
00:30:15.72 – 00:30:19.136
مايهمني هو مجلات المشاهير
00:30:19.22 – 00:30:21.303
تلفيزيون بـ 500 قناة
00:30:21.387 – 00:30:26.22
واسم شخص ما على ملابسي الداخلية "روجين ، فياجرا ، أوليسترا"
00:30:26.302 – 00:30:29.134
مارثا ستيوارت اللعنة على مارثا ستيوارت
00:30:29.218 – 00:30:32.718
إنها تصقل نحاس التايتانيك كله سيغرق يارجل
00:30:32.802 – 00:30:36.549
إذاً دعك من أريكتك ووسادتك ذات الخطوط الخضراء
00:30:36.633 – 00:30:39.967
أقول ، لا تكن كاملاً
00:30:40.049 – 00:30:42.132
وتوقف عن المثالية
00:30:42.216 – 00:30:44.215
أقول ، إنطلق
00:30:44.297 – 00:30:46.63
أينما ترسوا السفينة ارسو معها
00:30:48.797 – 00:30:50.879
لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً
00:30:50.962 – 00:30:53.046
لعلها مأساة مروعة
00:30:53.128 – 00:30:55.629
إنه مجرد أثاث ليس مأساة
00:30:55.711 – 00:30:59.46
لقد خسرت حلول متعددة للحياة العصرية
00:30:59.544 – 00:31:02.127
تباً أنت محق لا لا أدخن
00:31:05.459 – 00:31:09.208
بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار
00:31:12.007 – 00:31:14.09
ماذا؟
00:31:14.174 – 00:31:17.341
الأشياء التي تملكها أصبحت تملكك
00:31:20.672 – 00:31:22.756
أفعل ما تحب يارجل
00:31:24.711 – 00:31:25.921
لقد تأخر الوقت
00:31:26.003 – 00:31:28.671
شكراً علي البيرة لا بأس
00:31:28.839 – 00:31:30.92
يجب أن أجد فندقاً
00:31:31.671 – 00:31:33.752
ماذا ؟
00:31:33.836 – 00:31:34.393
ماذا ؟
00:31:35.053 – 00:31:36.847
فندق؟ - ـ أجل
00:31:37.19 – 00:31:40.836
ـ اسألني فحسب ـ عم تتحدث؟
00:31:40.918 – 00:31:44.667
يا إلهي ثلاث زجاجات من البيرة ولا تستطيع أن تخبرني
00:31:45.668 – 00:31:47.25
ماذا ؟
00:31:47.334 – 00:31:49.998
اتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه
00:31:50.082 – 00:31:53.498
لا لا لا - ـ لقد فعلت فقط اسأل
00:31:53.582 – 00:31:56.164
بدون مقدمات اسألني
00:31:57.996 – 00:32:00.248
ألديك مشكلة في ذلك؟
00:32:00.33 – 00:32:02.413
ألديك مشكلة في أن تسأل ؟
00:32:03.412 – 00:32:05.663
هل يمكن أن أمكث معك ؟ - أجل -
00:32:06.995 – 00:32:09.078
شكراً
00:32:13.243 – 00:32:16.243
أريد منك معروفاً - ـ نعم ، طبعاً
00:32:16.325 – 00:32:18.742
أريدك أن تضربني بأقصى ماتستطيع من قوة
00:32:18.908 – 00:32:20.825
ماذا ؟
00:32:20.907 – 00:32:24.741
أريدك أن تضربني بأقصى ماتستطيع من قوة
00:32:24.825 – 00:32:27.739
دعوني أخبركم شيئاً صغيراً عن تايلر دردن
00:32:27.989 – 00:32:30.323
تايلر كان شخص ليلي
00:32:30.407 – 00:32:32.656
بينما نحن نيام هو كان يعمل
00:32:32.74 – 00:32:35.987
كان يعمل في وردية واحدة كعامل سينما
00:32:36.071 – 00:32:39.071
الفيلم لا يكون علي بكرة واحدة كبيرة بل يكون مجموعة من البكر
00:32:39.153 – 00:32:42.821
شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب
00:32:42.903 – 00:32:46.153
حيث تنتهي بكرة وتبدأ أخرى
00:32:46.237 – 00:32:50.152
يمكنكم رؤية نقاط صغيرة تظهر على الزاوية العليا اليمنى من الشاشة
00:32:50.236 – 00:32:52.984
في الصناعة "نسميها "لسعة سيجارة
00:32:53.068 – 00:32:55.15
هذا معناه موعد التبديل
00:32:55.233 – 00:32:59.981
هو يقلب الماكينة ويواصل الفيلم دون أن يلاحظ أحد
00:33:00.065 – 00:33:02.314
لماذا يريد أي أحد هذه الوظيفة الحقيرة؟
00:33:02.398 – 00:33:05.565
لأنها تمنحه فرصاً للمتعة
00:33:05.649 – 00:33:09.23
كوصلة صورة إباحية في فيلم عائلي
00:33:09.314 – 00:33:14.312
عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع بأصوات ممثلين مشهورين
00:33:14.396 – 00:33:18.644
وهذا عندما تلمحون ومضة إسهام (تايلر) في الفيلم
00:33:25.475 – 00:33:28.143
لاأحد يصدق أنهم رأوه ولكنهم فعلوا
00:33:28.227 – 00:33:30.726
قضيب كبير ولطيف
00:33:34.557 – 00:33:37.224
حتي الطائر الطنان لايمكنه إدراك عمل تايلر
00:33:42.555 – 00:33:47.555
تايلر أيضاً كان يعمل نادلاً في فندق (بريسمان) الراقي
00:33:52.221 – 00:33:56.302
كان بمثابة إرهابي في مجال تقديم الطعام
00:33:56.686 – 00:33:59.019
لا تنظر لا أستطيع الإستمرار وأنت تنظر
00:33:59.103 – 00:34:02.017
ككجزء من التوابل والقواقع البحرية كان يخرج ريحاً على الحلوى
00:34:02.101 – 00:34:03.517
يعطس في البقوليات
00:34:03.601 – 00:34:06.184
وكذلك بالنسبة لكريمة حساء عيش الغراب
00:34:06.268 – 00:34:08.267
هيا أخبرهم
00:34:08.349 – 00:34:10.348
أنتم تعرفون الباقي
00:34:10.598 – 00:34:13.765
ماذا تعني بأنك تريدني أن أضربك؟ - ـ هيا قدم لي هذا المعروف
00:34:13.849 – 00:34:17.264
ـ لماذا ؟ ـ لا أعرف لماذا ، لم أقاتل أحداً من قبل
00:34:17.348 – 00:34:21.347
ـ لا ، لكن هذا شئ جيد ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل
00:34:21.429 – 00:34:23.762
أنا لا أريد الموت دون ندبات
00:34:23.846 – 00:34:28.094
ـ هيا اضربني قبل أن أفقد أعصابي ـ يا إلهي هذا جنون
00:34:28.178 – 00:34:30.511
إذا كن مجنوناً ، أطلق جنونك
00:34:30.593 – 00:34:33.261
ـ لا أعرف شيئا عن هذا ـ ولا أنا
00:34:33.344 – 00:34:36.427
لا أحد يرانا بمن تهتم ؟
00:34:36.511 – 00:34:38.926
هذا جنون ، تريدني أن أضربك؟
00:34:39.01 – 00:34:41.093
هذا صحيح
00:34:41.175 – 00:34:44.425
ـ أين في وجهك مثلاً ؟ ـ فاجئني
00:34:46.59 – 00:34:48.757
هذا غباء لعين
00:34:59.588 – 00:35:01.754
عليك اللعنة
00:35:01.837 – 00:35:03.921
ضربني على أذني
00:35:04.003 – 00:35:07.252
ـ حسنا يا إلهي ،أنا آسف يا إلهي -
00:35:07.336 – 00:35:09.418
لماذا الأذن؟ - ـ لقد فشلت
00:35:09.501 – 00:35:11.167
لا كنت رائعاً
00:35:24.165 – 00:35:26.249
لا ، أنا بخير
00:35:27.082 – 00:35:29.163
إنه يؤلم فعلاً
00:35:29.664 – 00:35:31.746
صحيح
00:35:32.079 – 00:35:34.246
اضربني ثانية
00:35:34.628 – 00:35:36.796
لا ، أنت اضربني ، هيا
00:35:53.791 – 00:35:56.29
يجب أن نفعل هذا ثانية في وقت ما
00:36:09.039 – 00:36:11.288
ـ أين سيارتك؟ ـ أي سيارة؟
00:36:21.784 – 00:36:24.117
لا أعرف أين وجد (تايلر) هذا المنزل
00:36:24.202 – 00:36:26.451
لكنه قال أنه يقيم فيه منذ عام
00:36:26.535 – 00:36:29.533
كان يبدوا كأنه ينتظر الإزالة
00:36:29.617 – 00:36:32.032
نوافذه كانت مغلقة
00:36:32.116 – 00:36:37.448
ليس هناك قفل علي الباب الأمامي منذ خلعته الشرطة أو أياً كان
00:36:37.532 – 00:36:39.615
السلالم على وشك الأنهيار
00:36:39.699 – 00:36:42.197
لا أعرف إذا كان يملكه أم يحتله
00:36:42.279 – 00:36:44.78
كلا الاحتمالين لا يدهشاني
00:36:45.697 – 00:36:47.779
حسناً ، هذه لك
00:36:47.863 – 00:36:50.446
وهذه لي وهذه دورة المياة
00:36:50.53 – 00:36:52.611
نعم ، شكراً
00:36:52.695 – 00:36:54.61
يالها من قذارة
00:36:54.694 – 00:36:56.61
لا شئ يعمل
00:37:00.275 – 00:37:04.192
إضائة نور يعني أن هناك آخر في المنزل سينطفئ
00:37:04.274 – 00:37:07.941
لم يكن هناك جيران مجرد مستودعات ومصنع ورق
00:37:08.023 – 00:37:12.023
رائحة البخار كريح البطن وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات
00:37:13.772 – 00:37:16.189
ماذا لدينا هنا ؟
00:37:31.019 – 00:37:33.184
يارفاق
00:37:44.099 – 00:37:47.181
كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء
00:37:48.098 – 00:37:51.43
بنهاية الشهر الأول لم أعد أفتقد التليفزيون
00:37:52.515 – 00:37:55.847
لم أكن أمانع بوجود ثلاجة دافئة
00:38:08.261 – 00:38:10.51
أيمكنني أن أكون التالي ؟
00:38:14.925 – 00:38:19.092
حسناً يا رجل اخلع رابطة العنق
00:38:23.256 – 00:38:27.421
في المساء (تايلر) وأنا كنا وحيدين علي بعد نصف ميل من أي أتجاه
00:38:32.92 – 00:38:36.836
الأمطار كانت تقطر عبر اللاصق ومثبتات الإنارة
00:38:36.92 – 00:38:39.752
كل شئ خشبي تمدد و انكمش
00:38:39.836 – 00:38:43.003
مسامير صدئة في كل مكان لتعوق مرفقك
00:38:43.086 – 00:38:45.669
المالك السابق ثبتها
00:38:45.751 – 00:38:47.834
ماذا تقرأ ؟
00:38:47.918 – 00:38:52.332
إستمع لهذا ، إنها مقالة مكتوبة من كل عضو في الجسد لصاحبه
00:38:52.416 – 00:38:55.165
أنا شريان جاك بدوني
00:38:55.249 – 00:38:58.665
لن ينضبط نبضه ولا تنفسه
00:38:58.749 – 00:39:00.914
كلها أشياء جادة
00:39:00.998 – 00:39:03.082
أنا حلمات "جيلس".ـ
00:39:05.081 – 00:39:09.08
أنا قولون "جاك".ـ أصبت بالسرطان وقتلت جاك
00:39:12.328 – 00:39:16.161
بعد القتال ، أغلقت صوت كل شئ في الحياة
00:39:19.271 – 00:39:19.826
ماذا ؟
00:39:19.91 – 00:39:23.492
ـ يمكنك التعامل مع أي شئ ـ هل أنهيت تقاريرك ؟
00:39:28.158 – 00:39:30.741
إذا أمكنك أن تختار من تحب أن تقاتل ؟
00:39:30.824 – 00:39:32.906
رئيسي . على الأرجح
00:39:32.99 – 00:39:35.073
حقاً؟
00:39:35.155 – 00:39:38.2
نعم ، لماذا ؟ من تود أن تقاتله ؟ - ـ أقاتل والدي
00:39:39.124 – 00:39:40.654
لا أعرف والدي
00:39:40.738 – 00:39:42.655
أقصد ، أعرفه .. لكن
00:39:42.739 – 00:39:45.154
هجرنا عندما كان عمري ست سنوات
00:39:45.238 – 00:39:48.238
تزوج من امرأة أخري وأنجب بعض الأطفال الآخرين
00:39:48.32 – 00:39:50.487
كان يفعل هذا كل ست سنوات
00:39:50.569 – 00:39:54.652
يغير البلد ويقيم عائلة جديدة السافل يصنع مؤسسة
00:39:55.484 – 00:39:57.568
لم يذهب أبي أبداً للجامعة
00:39:57.652 – 00:40:01.567
ـ لذلك كان من الضروري أن أذهب أنا ـ يبدو هذا الكلام مألوفاً
00:40:01.65 – 00:40:04.775
فتخرجت و اتصلت به من مكان بعيد قائلاً " أبي ماذا بعد الآن " ؟
00:40:05.493 – 00:40:07.493
ـ قال "أحصل على وظيفه".ـ ـ نفس الشئ
00:40:07.575 – 00:40:10.242
عندما بلغت الـ 25 أجريت الاتصال السنوي قائلاً
00:40:10.326 – 00:40:12.327
" أبي ماذا بعد الأن؟"
00:40:12.409 – 00:40:14.492
"قال " لا أعرف ، تزوج
00:40:16.803 – 00:40:18.077
لا تستطيع أن تتزوج
00:40:19.226 – 00:40:21.31
أنا في الثلاثين من عمري
00:40:21.392 – 00:40:23.894
نحن جيل من الرجال قامت بتربيته النساء
00:40:24.379 – 00:40:28.227
أنا أتسائل ،هل إمرأة أخري هي الحل الذي نحتاجه ؟
00:40:34.246 – 00:40:37.413
معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين
00:40:38.328 – 00:40:41.828
لكن كل مساء سبت كنا نستكشف شيئاً ما
00:40:43.079 – 00:40:46.497
نستكشف أكثر وأكثر أننا لسنا وحدنا
00:40:50.415 – 00:40:55.082
أعتدت في الماضي عندما كنت أعود للبيت محبط وغاضب ، أن أنظف الشقة
00:40:55.166 – 00:40:57.332
وألمع أثاثي الأسكندنافي
00:40:57.416 – 00:41:02.499
كان يجدر بي أن أجد شقة جديدة أو أساوم شركة التأمين
00:41:02.583 – 00:41:06.332
أو أحطم تفاهاتي المتوهجة الأنيقة
00:41:06.416 – 00:41:08.332
لكنني لم أفعل
00:41:08.415 – 00:41:12.084
في بداية تطوير أي مكتب جعل الأمور أكثر فاعلية
00:41:12.168 – 00:41:15.001
في صباح أيام الأثنين أكون منشغل بالأسبوع القادم
00:41:15.085 – 00:41:18.168
أيمكنني الحصول علي الأيقونه باللون الأزرق؟
00:41:18.252 – 00:41:19.334
بالتأكيد
00:41:19.419 – 00:41:22.668
الفعالية لها الأولوية الأولى
00:41:22.836 – 00:41:25.585
لأن التبديد يعد لصاً
00:41:25.669 – 00:41:28.836
عرضت هذا على رجلي هنا أعجبك ، أليس كذلك؟
00:41:32.587 – 00:41:36.504
يمكنك أن تبتلع صبغة الدم قبل أن تصاب بالغثيان
00:41:37.503 – 00:41:39.753
كان أمام الجميع
00:41:39.837 – 00:41:42.005
أنا و تايلر جعلناهم يرونه فحسب
00:41:42.087 – 00:41:44.505
كان على ألسنة الجميع
00:41:44.588 – 00:41:46.672
أنا و تايلر أعطيناه إسماً فحسب
00:41:57.924 – 00:42:00.008
هيا ، عليكم أن تعودوا إلى دياركم
00:42:22.261 – 00:42:24.595
أطفئوا الموسيقى وأغلقوا الباب الخلفي
00:42:46.012 – 00:42:49.682
كل أسبوع تايلر يعطي القواعد التي نقررها أنا وهو
00:42:49.764 – 00:42:51.848
السادة المحترمون
00:42:52.097 – 00:42:54.181
"مرحباً بكم في "نادي القتال
00:42:56.347 – 00:42:58.516
القاعدة الأولي في "نادي القتال" هي
00:42:58.599 – 00:43:00.931
"لا تتحدث عن "نادي القتال
00:43:01.015 – 00:43:03.599
"القاعدة الثانية في "نادي القتال
00:43:04.017 – 00:43:07.516
"لا تتحدث عن "نادي القتال
00:43:07.6 – 00:43:09.934
"القاعدة الثالثة في "نادي القتال
00:43:10.018 – 00:43:12.851
إذا قال أحد "توقف" أو ترنح أو نقر بيده
00:43:12.933 – 00:43:15.684
القتال سينتهي القاعدة الرابعة
00:43:15.768 – 00:43:17.85
شخصان فقط سيتقاتلوا
00:43:17.934 – 00:43:19.516
القاعدة الخامسة
00:43:19.684 – 00:43:22.769
يكون كل قتال على حده
00:43:22.853 – 00:43:25.353
القاعدة السادسة لا قمصان ، لا أحذية
00:43:25.437 – 00:43:29.352
القاعدة السابعة سيستمر القتال بقدر ما يحتمل
00:43:31.187 – 00:43:33.771
القاعدة الثامنة والأخيرة
00:43:34.935 – 00:43:38.102
إذا كانت هذه ليلتك الأولى "في "نادي القتال
00:43:38.186 – 00:43:40.27
يجب أن تقاتل
00:43:44.438 – 00:43:46.521
هذا الفتى من العمل ، ريكي
00:43:46.606 – 00:43:51.106
لا يذكر إذا طلبتم أقلام حمراء أم زرقاء
00:43:51.19 – 00:43:53.606
لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق
00:43:53.69 – 00:43:57.023
عندما انقض علي رئيس العاملين بمطعم محلي
00:43:59.357 – 00:44:04.19
أحياناً لا تسمعون سوى أصوات الضربات العنيفة فوق الهتافات
00:44:07.941 – 00:44:11.025
أو صوت مخنوق رطب عندما ينطق أحدهم لاهثاً
00:44:11.109 – 00:44:13.109
توقف
00:44:13.193 – 00:44:16.109
لا تكون حياً في أي مكان مثلما تكون هناك
00:44:16.193 – 00:44:20.942
لكن "نادي القتال" موجود فقط خلال الساعات بين بدايته ونهايته
00:44:21.526 – 00:44:24.527
حتي إذا استطعت أن أخبر أحدهم أنه قاتل بشكل جيد
00:44:24.611 – 00:44:26.943
لا أستطيع أن أقولها للشخص عينه
00:44:27.027 – 00:44:30.362
أنت في "نادي القتال" شخص أخر غيرك وأنت خارجه
00:44:30.444 – 00:44:35.446
الشخص الذي يأتي "لنادي القتال" للمرة الأولى يكون ضعيفاً كالعجينة اللينة
00:44:35.528 – 00:44:37.446
بعد بضعة أسابيع يكون كخشبة صلبة
00:44:38.779 – 00:44:42.028
إذا أمكنك قتال أحد المشاهير من تختار ؟
00:44:42.112 – 00:44:45.195
حي أم ميت ؟ - لا يهم طالما هو قوي -
00:44:46.112 – 00:44:49.363
هيمنجوي ، وأنت؟
00:44:49.947 – 00:44:53.115
شاتنر ..سأقاتل وليام شاتنر.
00:44:55.121 – 00:44:58.288
اختلفت نظرتنا جميعاً للأمور
00:44:58.641 – 00:45:02.954
أينما ذهبنا كنا نعيد تقييم الأمور
00:45:06.288 – 00:45:09.371
أشفقت على الأشخاص المكدسين في القاعات الرياضية
00:45:09.455 – 00:45:11.911
(محاولين أن يبدون كتصميمات (كيلفن كلاين) أو (تومي هيل
00:45:13.123 – 00:45:15.291
هل هكذا يبدو الرجال؟
00:45:16.206 – 00:45:19.039
العادة السرية بناء للذات
00:45:19.123 – 00:45:21.207
وفي نفس الوقت تدمير للذات
00:45:21.291 – 00:45:23.292
معذرة
00:45:57.463 – 00:46:00.63
نادي القتال" لم يكن متعلقاً" بالمكسب أو الخسارة
00:46:00.714 – 00:46:02.798
لم يكن متعلقاً بالكلام
00:46:04.713 – 00:46:08.215
الصراخ الهيستيري على الألسنة
00:46:08.297 – 00:46:10.297
كما في كنيسة العنصره
00:46:14.798 – 00:46:16.881
هل هي كذلك ؟ - ـ توقف
00:46:16.964 – 00:46:19.883
عندما ينتهي القتال لا يحل شئ
00:46:19.967 – 00:46:21.883
ولكن لا شئ يهم
00:46:21.967 – 00:46:24.716
رائع
00:46:24.8 – 00:46:27.634
بعد هذا كنا نشعر بالخلاص
00:46:28.548 – 00:46:30.966
يارجل ، ما رأيك بالأسبوع القادم ؟
00:46:31.05 – 00:46:33.132
ما رأيك بالشهر القادم ؟
00:46:33.216 – 00:46:35.301
حسناً أروين في المنتصف
00:46:35.385 – 00:46:37.467
والشخص الجديد أيضاً
00:46:39.217 – 00:46:41.386
أحياناً تايلر يتحدث نيابة عني
00:46:41.468 – 00:46:43.552
سقط من على السلالم
00:46:44.219 – 00:46:46.301
سقطت من على السلالم
00:46:48.136 – 00:46:52.803
أصبح "نادي القتال" سبباً في تقصير الشعر وتقليم الأظافر
00:46:52.885 – 00:46:55.388
حسناً أي شخصية تاريخية ؟
00:46:55.469 – 00:46:57.304
أقاتل غاندي
00:46:58.865 – 00:46:59.804
إجابة جيدة
00:47:00.388 – 00:47:02.138
ماذا عنك ؟ - ـ لينكولن
00:47:02.222 – 00:47:04.806
ـ لينكولن ؟
00:47:04.888 – 00:47:08.473
الضخماء امكانيتهم أعلى النحيل يقاتل حتى يصبح هامبرجر
00:47:09.39 – 00:47:11.472
اللعنة
00:47:12.639 – 00:47:15.307
حتى (الموناليزا) تبلى
00:47:24.475 – 00:47:25.892
أهلا
00:47:25.976 – 00:47:28.392
أين كنت في الأسابيع الثمانية الماضية؟
00:47:28.476 – 00:47:29.724
مارلا
00:47:32.641 – 00:47:35.809
كيف وجدتني ؟ - ـ لقد أرسلت لي الرقم
00:47:35.893 – 00:47:38.892
لم أرك في مجموعات الدعم
00:47:38.976 – 00:47:42.143
لقد اقتسمناهم هذا ما كان أتذكرين ؟
00:47:42.227 – 00:47:45.06
نعم ، لكنك لم تذهب اجتماعاتك
00:47:45.142 – 00:47:48.643
ـ كيف عرفتي ؟ ـ لقد غششت
00:47:48.727 – 00:47:50.562
وجدت مجموعة جديدة
00:47:51.143 – 00:47:53.395
ـ حقاً ؟ ـ للرجال فقط
00:47:53.477 – 00:47:55.062
كموضوع الخصية ؟
00:47:59.721 – 00:48:00.895
اسمعي ، هذا وقت غير مناسب
00:48:00.979 – 00:48:03.397
حضرت اجتماعات المدينون المجهولون
00:48:03.479 – 00:48:07.063
ـ انهم حقاً أشخاص فاشلون ـ أنا في طريقي للرحيل
00:48:07.145 – 00:48:09.564
أنا أيضاً معدتي مليئة بالأكسناكس
00:48:09.648 – 00:48:11.982
أخذت ما تبقي في الزجاجة
00:48:12.064 – 00:48:14.148
ربما تكون جرعه كبيره
00:48:14.232 – 00:48:17.815
تصورت مارلا سينجر تتلوى في شقتها القذرة
00:48:17.982 – 00:48:22.482
هذا ليس فعلاً إنتحاراً لعله يكون نداء أستغاثة
00:48:22.566 – 00:48:25.482
سيأخذ هذا ساعات حسناً ستظلين في بيتك هذه الليلة ؟
00:48:25.565 – 00:48:28.399
تريدني أن أنتظر وأنت تسمعني أصف الموت؟
00:48:29.227 – 00:48:32.984
تريد أن تسمع ؟ وترى إذا كانت روحي تستخدم الهاتف؟
00:48:35.234 – 00:48:37.901
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟
00:49:03.321 – 00:49:08.155
كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين ولم أرى أبداً باب تايلر موصداً
00:49:14.951 – 00:49:16.323
لن تصدق بماذا حلمت في الليلة الماضية
00:49:17.499 – 00:49:19.657
أنا بصعوبه أصدق ما حدث في الليلة الماضية
00:49:30.49 – 00:49:32.409
ماذا تفعلين هنا ؟
00:49:36.232 – 00:49:37.243
ماذا ؟
00:49:37.325 – 00:49:39.742
هذا منزلي ماذا تفعلين هنا ؟
00:49:42.16 – 00:49:44.161
تباً لك
00:49:58.828 – 00:50:02.164
لديك أصدقاء مخبولون
00:50:02.246 – 00:50:04.247
على الرغم من ذلك رشيقون
00:50:04.331 – 00:50:06.33
سخيف
00:50:07.414 – 00:50:10.165
أتيت أمس فوجدت السماعة مرفوعة
00:50:10.247 – 00:50:12.331
خمن ، من وجدت على الجانب الأخر ؟
00:50:12.415 – 00:50:14.58
عرفت القصة قبل أن يخبرني
00:50:16.914 – 00:50:20.498
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟
00:50:20.581 – 00:50:23.416
أتظن أنه كما يقولون عنه ؟
00:50:23.5 – 00:50:27.082
أم أنه يكون تافهاً
00:50:30.499 – 00:50:34.499
الأعداد لإخلاء الروح
00:50:36.25 – 00:50:39.083
9 .. 8 ...
00:50:39.167 – 00:50:41.501
كيف يكون تايلر دوناً عن باقي البشر
00:50:41.585 – 00:50:44.614
رأى أنه من السيء أن تموت مارلا سينجر؟
00:50:45.418 – 00:50:48.327
5....4
00:50:49.587 – 00:50:51.668
انتظر
00:50:57.085 – 00:50:59.335
وصلت بسرعة
00:51:00.92 – 00:51:03.005
هل اتصلت بك ؟
00:51:13.673 – 00:51:16.839
الفراش كله مغلف بالمشمع
00:51:19.262 – 00:51:22.424
لا تقلق ، إنه لا يهددك
00:51:25.257 – 00:51:27.09
اللعنة
00:51:27.174 – 00:51:29.258
شخص ما اتصل بالشرطة
00:51:41.26 – 00:51:44.76
أين 513 ؟ - ـ نهايه الرواق
00:51:45.593 – 00:51:49.427
الفتاة التي تعيش هنا كانت فاتنة ومحبوبة
00:51:49.511 – 00:51:51.677
فقدت الثقة بنفسها
00:51:51.761 – 00:51:54.594
ـ آنسة سينجر ، دعينا نساعدك ـ إنها وحش
00:51:54.678 – 00:51:58.844
ـ لديك أسباب كثيرة لتعيشي ـ إنها نقمة على الجنس البشري
00:51:58.928 – 00:52:02.679
ـ آنسة سينجر ـ حظ سعيد حاولوا إنقاذها
00:52:07.598 – 00:52:09.763
إذا غرقت في النوم
00:52:09.848 – 00:52:12.098
سأنتهي
00:52:13.277 – 00:52:18.432
ينبغي أن تجعلني مستيقظة طوال الليل
00:52:18.514 – 00:52:20.932
شئ لا يصدق
00:52:21.016 – 00:52:23.182
واضح أنه استطاع تولي الأمر
00:52:23.266 – 00:52:27.016
ـ تعرف ما أعنيه ، لقد عاشرتها ـ لا ، لم أفعل
00:52:27.098 – 00:52:29.182
ـ أبداً ؟ ـ لا
00:52:30.587 – 00:52:32.184
هي لا تعجبك ، صحيح ؟
00:52:32.265 – 00:52:34.351
كلا ، البته
00:52:34.435 – 00:52:36.537
أنا القناة المرارية لجاك
00:52:36.766 – 00:52:39.1
أنت متأكد ؟ يمكنك اخباري
00:52:38.684 – 00:52:40.6
صدقني أنا متأكد
00:52:40.684 – 00:52:43.935
ـ ضع مسدساً في رأسي واطلي الجدار بدماغي ـ هذا جيد
00:52:44.017 – 00:52:46.769
هي حيوان مفترس يتظاهر بأنه أليف أبق بعيداً
00:52:49.916 – 00:52:52.436
ياللتفاهات التي قالتها تلك المرأة لم أسمع مثلها في حياتي
00:52:52.52 – 00:52:54.185
يا إلهي
00:52:54.269 – 00:52:57.604
لم يضاجعني أحد هكذا منذ كنت في المدرسة
00:52:57.688 – 00:53:00.188
كيف يمكن لتايلر أن لا يفعل ذلك؟
00:53:00.271 – 00:53:03.77
في الليالي السابقة كان يقحم أعضاء تناسلية في سندريلا
00:53:03.854 – 00:53:06.688
مارلا ، لاتريد عاشق إنما تريد أخصائي اجتماعي
00:53:06.772 – 00:53:09.44
أو تطهير هذا ليس حباً ، إنه رياضة الجنس
00:53:09.521 – 00:53:13.334
لقد اجتاحت مجموعات دعمي والآن بيتي
00:53:13.545 – 00:53:14.605
أنت ، اجلس
00:53:19.584 – 00:53:22.107
الآن ، انصت لا يمكنك أن تخبرها عني
00:53:22.191 – 00:53:23.553
لماذا لا؟
00:53:23.753 – 00:53:28.942
لا تقل شيئاً عني ولا عما يحدث في هذا البيت لها أو لأي شخص ، لقد إنتهينا
00:53:29.023 – 00:53:31.691
الآن عدني - ـ حسناً
00:53:31.776 – 00:53:33.941
وعد؟ - ـ نعم أعدك
00:53:34.025 – 00:53:37.359
لقد قلت تواً أعدك لقد وعدتني ثلاث مرات -
00:53:39.86 – 00:53:43.861
إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر
00:53:43.944 – 00:53:46.026
لم يكن أي شئ من هذا حدث
00:54:00.527 – 00:54:03.03
كان يمكنني أن أنتقل لغرفه أخري
00:54:04.196 – 00:54:08.03
في الطابق الثالث حيث لا أستطيع سماعهم
00:54:08.114 – 00:54:10.197
لكنني لم أفعل
00:54:34.282 – 00:54:38.367
ماذا تفعل ؟ - ـ كنت ذاهباً لأنام
00:54:38.451 – 00:54:40.535
أتريد أن تنهي الأمر معها ؟
00:54:43.45 – 00:54:47.036
لا ، لا، شكراً - لقد وجدت سجائر -
00:54:47.117 – 00:54:50.619
ـ مع من كنت تتحدث ؟ ـ اخرسي
00:54:50.703 – 00:54:53.954
أصبحت المركز الصغير الهادئ للعالم
00:54:54.619 – 00:54:56.703
كنت كالراهب البوذي
00:54:58.119 – 00:55:01.702
شغالات النحل يمكنها المغادره وكذلك الذكور ، الملكه أستعبدتهم
00:55:01.786 – 00:55:03.787
كنت أكتب الرسائل القصيرة
00:55:04.454 – 00:55:06.788
وأرسلها بالبريد الالكتروني للجميع
00:55:06.87 – 00:55:08.954
هل هذا دمك ؟
00:55:11.122 – 00:55:13.206
بعضه ، نعم
00:55:13.29 – 00:55:15.956
لا يمكنك التدخين هنا
00:55:16.04 – 00:55:19.389
خذ أجازة بقية اليوم وعد يوم الأثنين بملابس نظيفة
00:55:19.873 – 00:55:21.283
رتب نفسك
00:55:21.791 – 00:55:24.207
أواجه نظرات العداء للجميع مباشرة
00:55:24.291 – 00:55:26.79
" نعم ، هذه كدمات من القتال "
00:55:26.874 – 00:55:28.959
'' نعم ، أنا مرتاح هكذا ''
00:55:29.041 – 00:55:30.875
'' روحي مضاءة ''
00:55:32.792 – 00:55:37.959
لقد تنازلت عن العيش في شقة تنازلت عن ممتلكاتك الدنيوية الوهاجة
00:55:38.043 – 00:55:41.21
انتقلت لمنزل متهدم في منطقة ضائعة ومسممة
00:55:41.292 – 00:55:45.21
ـ وأنت مضطر لأن تعود للبيت لتجد هذا
00:55:55.795 – 00:55:59.213
ـ أهلاً ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد
00:56:00.426 – 00:56:03.888
لدينا معلومات جديدة عن الحادثة في شقتك السابقة
00:56:04.521 – 00:56:05.228
أجل
00:56:05.428 – 00:56:09.879
لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم رش الفريون من ثقب الباب الأمامي
00:56:10.63 – 00:56:13.173
واستخدم أزميلاً ليحطم الأسطوانه
00:56:13.447 – 00:56:15.076
لا ، لم أكن أعلم بهذا
00:56:15.276 – 00:56:16.798
أصبحت مثل جاك المتعرق البارد
00:56:16.882 – 00:56:19.216
هل هذا مألوفاً لديك ؟
00:56:19.297 – 00:56:22.133
نعم سيدي ، غريب جداً
00:56:22.215 – 00:56:24.215
ـ الديناميت ـ ديناميت ؟
00:56:24.299 – 00:56:27.466
وبقايا أوكسلات النشادر وكولوريد البوتاسيوم
00:56:28.05 – 00:56:31.548
ـ هل تعرف ماذا يعني هذا ـ لا، ماذا يعني ؟
00:56:31.633 – 00:56:33.549
يعني أنه منزلي الصنع
00:56:34.585 – 00:56:37.545
معذرة ، هذا يجعلني مصدوم تماماً ياسيدي
00:56:37.832 – 00:56:43.551
من دس لك الديناميت قد يكون أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار
00:56:43.634 – 00:56:46.717
الغاز كان فقط مقوي للاشتعال - من تعتقد أنه فعل هذا ؟ -
00:56:46.801 – 00:56:48.886
ـ أنا سألت سؤال ؟ ـ أخبره
00:56:48.968 – 00:56:53.386
أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي أعاد ترتيب إدراكي
00:56:53.47 – 00:56:55.551
معذرة ، هل أنت معي ؟
00:56:55.635 – 00:56:58.554
أنا منصت إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟
00:56:58.638 – 00:57:03.053
ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها؟ ولديهم معرفة بصنع الديناميت المنزلي
00:57:03.137 – 00:57:05.471
ـ أعداء ـ رفض رموز الحضارة الأساسية
00:57:05.553 – 00:57:07.637
خصوصاً أهمية الممتلكات المادية
00:57:07.721 – 00:57:10.555
ـ بني ، هذا جاد ـ نعم أعرف أنه جاد
00:57:10.638 – 00:57:13.223
ـ أعني هذا ـ نعم جاد جداً
00:57:13.305 – 00:57:16.138
أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر بجديه مثلي
00:57:16.222 – 00:57:18.973
هذه الشقه كانت حياتي
00:57:19.057 – 00:57:22.724
أحببت كل قطعة أثاث فيها
00:57:22.808 – 00:57:25.807
ليس فقط أغراضي التي دُمرت فحسب
00:57:25.891 – 00:57:28.808
ـ لكن أنا أيضاً ـ أود أن أشكر الأكاديمية
00:57:28.892 – 00:57:32.892
ـ هل الوقت غير مناسب لك ؟ ـ أخبره أنك الذي فعلتها
00:57:32.973 – 00:57:36.974
أخبره أنك فجرتها هذا الذي يريد أن يسمعه
00:57:37.058 – 00:57:41.011
ـ هل لازلت معي ؟ انتظر ، أتقول أنني مشتبه به ؟ -
00:57:41.051 – 00:57:45.977
لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينة
00:57:46.06 – 00:57:48.476
حسناً؟ - ـ حسناً
00:57:51.144 – 00:57:55.81
باستثناء أوقات الجماع تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفة
00:57:55.894 – 00:57:58.895
والداي كانوا أيضا هكذا لمدة سنوات
00:57:58.977 – 00:58:02.728
العازل الطبي بمثابة المزلاق الزجاجي لجيلنا
00:58:02.812 – 00:58:05.73
أنت تنزلق عندما تقابل شخص غريب
00:58:05.812 – 00:58:07.895
ترقص طوال الليل
00:58:07.98 – 00:58:10.145
ثم تلقيه بعيداً
00:58:10.313 – 00:58:12.978
أعني العازل الطبي وليس الشخص الغريب
00:58:14.481 – 00:58:15.982
ماذا ؟
00:58:20.814 – 00:58:23.648
اشتريت هذا الفستان من متجر الأشياء المستعملة مقابل دولار واحد
00:58:23.732 – 00:58:25.565
كان يستحق كل مليم
00:58:25.649 – 00:58:27.733
إنه فستان فاخر
00:58:29.189 – 00:58:31.899
شخص ما أحبه بقوة
00:58:31.983 – 00:58:34.067
ليوم واحد
00:58:34.149 – 00:58:36.233
ثم قذفه بعيداً
00:58:38.068 – 00:58:40.15
مثل شجرة الكريسماس
00:58:40.234 – 00:58:42.399
مميزة جداً
00:58:42.483 – 00:58:43.9
ثم
00:58:43.984 – 00:58:45.819
باااام
00:58:45.901 – 00:58:47.985
تكون ملقاة على جانب الطريق
00:58:48.485 – 00:58:50.653
الزينة مازالت معلقة عليها
00:58:52.653 – 00:58:54.735
كضحايا الجرائم الجنسية
00:58:54.819 – 00:58:56.903
الملابس الداخلية مقلوبة
00:58:57.569 – 00:59:01.488
ـ مقيدة بشريط كهربائي ـ حسناً إنه يلائمك
00:59:02.69 – 00:59:04.321
يمكنك استعارته بعض الوقت
00:59:11.672 – 00:59:13.065
تخلص منها
00:59:14.154 – 00:59:17.072
ـ ماذا ؟ تخلص منها أنت ـ لا تعيد كلماتي
00:59:17.156 – 00:59:21.323
أنا في السادسه من عمري مجدداً أنقل الرسائل بين والدايَ
00:59:24.772 – 00:59:26.989
ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي ـ لا تقلق أنا راحلة
00:59:27.073 – 00:59:31.658
ـ ليس هذا لأننا لا نحب زياراتك ـ أنت مجرد مخبول ، لا يمكنني الاستمرار
00:59:33.827 – 00:59:36.742
يجب أن أرحل
00:59:36.826 – 00:59:38.076
شكراً ، مع السلامة
00:59:53.161 – 00:59:54.578
يا طفل
00:59:55.756 – 00:59:57.795
لم لازلت تضيع وقتك معها ؟
00:59:59.877 – 01:00:01.412
سأقول شيئاً بخصوص مارلا
01:00:01.496 – 01:00:02.662
هي ترى الوصول للقاع
01:00:02.912 – 01:00:04.413
وأنا لا؟
01:00:04.744 – 01:00:08.161
وضع الريش علي مؤخرتك لا يجعل منك دجاجة
01:00:09.014 – 01:00:10.329
ماذا سنفعل الليلة ؟
01:00:10.994 – 01:00:13.246
الليلة .. سنصنع الصابون
01:00:14.162 – 01:00:15.248
حقاً ؟
01:00:15.33 – 01:00:18.332
لنصنع الصابون علينا الحصول على بعض الدهون
01:00:37.251 – 01:00:41.835
إتزان الأملاح يجب أن يكون صحيحاً لذلك أفضل الدهون لصنع الصابون تأتي من البشر
01:00:42.085 – 01:00:45.168
ـ إنتظر ، ما هذا المكان؟ ـ عيادة شفط الدهون
01:00:54.265 – 01:00:55.335
قذارة مدفوعة الأجر
01:00:56.316 – 01:00:59.255
الدهون الأغنى والأكثر دسامة في العالم ( دهن الأرض )
01:01:05.676 – 01:01:08.422
لا ، لا تجذبه
01:01:13.504 – 01:01:15.338
ـ يا إلهي ـ أعطني واحداً آخر
01:01:23.165 – 01:01:25.84
باضافة الدهن يطفو الشحم على السطح
01:01:25.924 – 01:01:28.009
كأولاد الكشافة
01:01:28.09 – 01:01:31.925
ـ من الصعب تخيلك في الكشافة ـ تابع الخفق
01:01:33.758 – 01:01:37.342
عندما يتصلب الشحم استخلص طبقة الجليسرين
01:01:37.426 – 01:01:39.841
وأضف حمض النيتريك يصبح لديك نيتروجلسرين
01:01:39.925 – 01:01:43.76
ثم أضف نترات الصوديوم مع الصودا يصبح لديك ديناميت
01:01:44.953 – 01:01:47.676
نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك تفجير أي شئ
01:01:47.76 – 01:01:49.843
تايلر كان مفيداً بمعلوماته الكثيرة
01:01:49.926 – 01:01:53.843
وجد الناس أن ثيابهم تكون أكثر نظافة إذا غسلوها في بقعة محددة في النهر
01:01:53.927 – 01:01:56.012
ـ تعرف لماذا ؟ ـ لا
01:01:59.775 – 01:02:02.595
لأن القرابين البشرية كانت تقام على التلال في أعالي النهر
01:02:02.677 – 01:02:05.929
الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد لانتاج محلول القلي
01:02:06.835 – 01:02:08.428
هذا هو محلول القلي إنه مقوم رئيسي
01:02:08.512 – 01:02:13.262
عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبة كان الصابون يتغلغل في النهر
01:02:13.346 – 01:02:15.43
أعطني يدك من فضلك
01:02:22.953 – 01:02:23.95
ما هذا ؟
01:02:24.265 – 01:02:25.835
هذا حارق كيميائي
01:02:26.932 – 01:02:30.432
سيؤلم أكثر من أي حرق وسيترك ندبة - ماذا تفعل؟ -
01:02:30.516 – 01:02:33.183
التأمل كان ينفع للسرطان ممكن أن ينفع الآن
01:02:33.933 – 01:02:36.683
ـ لا تبعد الألم عنك ـ أه ... يا إلهي
01:02:36.767 – 01:02:37.6
انظر ليدك
01:02:37.683 – 01:02:41.934
الصابونة الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء
01:02:42.018 – 01:02:45.017
من دون ألم أو تضحيه لن نحصل علي شئ
01:02:45.101 – 01:02:48.018
حاولت التفكير في كلمات كوي اللحم
01:02:48.102 – 01:02:51.268
أوقفه هذا هو ألمك ، وهذه يدك المحترقة
01:02:51.352 – 01:02:54.019
أنا ذاهب إلي كهفي لأجد رمز طاقتي
01:02:54.103 – 01:02:58.186
لا ، لا تفعل هذا كما يفعله أولئك الأموات
01:02:58.27 – 01:03:02.27
ـ لقد فهمت ـ لا أنت تشعر بالتنور الروحي قبل الأوان.
01:03:05.829 – 01:03:09.104
إنها أعظم لحظه في حياتك وأنت شارد في مكان أخر
01:03:09.188 – 01:03:10.853
لا لست كذلك
01:03:10.938 – 01:03:13.938
أخرس أباؤنا نماذج صنعناها للرب
01:03:14.022 – 01:03:17.189
إذا كان أباؤنا تركونا ماذا يخبرك هذا عن الرب؟
01:03:18.188 – 01:03:23.439
انصت إلي ، يجب أن تأخذ في أعتبارك أمكانية أن الرب لا يحبك
01:03:23.523 – 01:03:27.607
ولم يريدك أبداً وعلى الأرجح ، يكرهك
01:03:27.691 – 01:03:31.273
هذا ليس أسوأ ما قد يحدث نحن لا نحتاجه
01:03:31.357 – 01:03:34.359
ـ موافق ، لا نحتاجه ـ تباً للخطيئة ، تباً للخلاص
01:03:34.441 – 01:03:36.943
نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم فلنكن كذلك
01:03:37.024 – 01:03:41.527
ـ أريد ماء ـ إسمع ، يمكنك استخدام الماء وجعلها أسوأ أو ، إنظر إلي
01:03:42.109 – 01:03:45.693
ـ أو يمكنك استخدام الخل للقضاء على الحرق ـ أرجوك أعطني بعضاً منه
01:03:45.776 – 01:03:47.861
أولاً ، عليك أن تستسلم
01:03:47.943 – 01:03:53.693
وأن تعرف أنه ، لا خوف تعرف أنه في يوم ما ، ستموت
01:03:53.777 – 01:03:56.028
أنت لا تعلم الشعور بهذا
01:04:01.22 – 01:04:04.362
فقط بعدما نخسر كل شئ نكون أحراراً لنفعل أي شئ
01:04:06.362 – 01:04:08.446
حسناً
01:04:22.697 – 01:04:24.697
تهانينا
01:04:24.781 – 01:04:27.699
دنوت خطوه نحو القاع
01:04:29.282 – 01:04:32.281
تايلر كان يبيع الصابون للمتاجر مقابل 20 دولار للقالب
01:04:33.195 – 01:04:34.366
الله وحده يعلم بكم كانوا يبيعونه
01:04:34.45 – 01:04:37.7
ـ هذا هو أفضل صابون ـ شكراً يا سوزان
01:04:38.829 – 01:04:39.868
كان جميلاً
01:04:40.451 – 01:04:44.284
كنا نبيع للنساء الثريات كي تعود مؤخراتهم السمينة إليهم
01:04:45.785 – 01:04:47.867
كان يرتدي رابطة العنق الصفراء
01:04:47.951 – 01:04:50.369
لم أعد أرتدي رابطة عنق منذ فترة
01:04:50.451 – 01:04:53.952
القاعدة الأولي في نادي القتال" "لا تتحدث عن نادي القتال
01:04:54.035 – 01:04:57.618
أنا نصف نائم مجدداً لابد أنني تركتها على آلة النسخ
01:04:57.702 – 01:05:00.201
''..... القاعدة الثانية '' هل هذه لك ؟
01:05:02.037 – 01:05:05.619
ضع نفسك مكاني واتخذ قراراً إدارياً
01:05:05.703 – 01:05:08.121
وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟
01:05:12.787 – 01:05:14.788
حسناً ، سأخبرك
01:05:14.871 – 01:05:18.538
سأكون حذراً جداً جداً مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن
01:05:18.622 – 01:05:21.87
لأن الشخص الذي كتب هذا خطــــير
01:05:21.954 – 01:05:26.455
وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد قد يفقد صوابه
01:05:26.539 – 01:05:29.457
وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب
01:05:29.541 – 01:05:34.541
بسلاح بندقية الغاز أي أر 10 النصف أوتوماتيكي
01:05:34.625 – 01:05:39.125
ويطلق الطلقات وراء بعضها نحو زملائه والعاملين
01:05:39.792 – 01:05:43.209
ربما يكون شخصاً تعرفه منذ سنين
01:05:43.293 – 01:05:46.459
شخص ما قريب جداً جداً منك
01:05:47.068 – 01:05:49.876
كلمات (تايلر) كانت تخرج من فمي
01:05:51.476 – 01:05:52.961
وأنا أعتدت أن أكون شخصاً لطيفاً
01:05:53.043 – 01:05:56.378
أو ربما لا يجب أن تحضر لي كل قطعه قمامة تجدها
01:06:00.294 – 01:06:03.961
الشؤون القانونية - ثدياي على وشك أن يفسدا -
01:06:04.878 – 01:06:07.461
أتسمح لي ؟ أنا بحاجه للتحدث
01:06:13.713 – 01:06:17.379
ـ ماذا تعنين ؟ ـ أحتاجك لتفحص لي ثديي من الأورام
01:06:17.463 – 01:06:21.464
ـ أذهبي للمستشفي لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء -
01:06:22.381 – 01:06:24.631
أنا لا أعرف عن هذا يا مارلا
01:06:26.463 – 01:06:30.549
(لم تتصل بـ (تايلر أنا محايد بوجهة نظرها
01:06:32.233 – 01:06:36.233
هذا لطيف ،توصلين الطعام ( للسيده ( هانيفر) والسيده (رينز.
01:06:36.317 – 01:06:38.399
من هؤلاء بالضبط ؟
01:06:38.483 – 01:06:42.65
للأسف لقد ماتوا أنا حيه وفقيره ، أتريد علبه؟
01:06:42.734 – 01:06:44.818
ـ لا ـ أحضرت واحده من أجلك
01:06:44.902 – 01:06:46.983
شكراً على تفكيرك بي
01:06:48.351 – 01:06:49.985
ماذا حدث ليدك ؟
01:06:51.044 – 01:06:51.876
لا شئ
01:06:53.785 – 01:06:54.402
ـ هنا؟ ـ همم
01:06:56.433 – 01:06:58.069
أتشعر بشئ ؟ - ـ لا
01:06:58.737 – 01:07:00.736
حسناً تأكد
01:07:01.804 – 01:07:02.82
أنا فعلاً متأكد
01:07:04.078 – 01:07:04.903
لا تشعر بشئ ؟
01:07:06.024 – 01:07:07.321
لا ، لا شئ
01:07:08.821 – 01:07:11.654
حسناً ، هذا مريح شكراً لك
01:07:13.237 – 01:07:16.489
ـ العفو أتمني أن أرد لك المعروف -
01:07:16.571 – 01:07:18.655
سرطان الثدي لا ينتشر في عائلتي
01:07:18.739 – 01:07:22.321
ـ أستطيع فحص البروستاتا ـ أعتقد أني بخير
01:07:22.919 – 01:07:24.489
حسناً ، شكراً على أي حال
01:07:29.489 – 01:07:31.824
ـ هل أنتهينا ؟ ـ نعم ، أنتهينا
01:07:31.908 – 01:07:34.074
أراك قريباً
01:07:51.326 – 01:07:53.411
كورنيليوس
01:07:53.493 – 01:07:55.827
كورنيليوس
01:07:55.91 – 01:07:58.661
(إنه أنا ( بوب
01:07:58.745 – 01:08:00.162
(أهلاً (بوب
01:08:04.244 – 01:08:07.245
ـ أعتقدنا أنك مت ـ لا ، لازلت هنا
01:08:07.329 – 01:08:11.412
كيف حالك يا (بوب) ؟ - ـ أفضل مما كنت عليه طوال حياتي
01:08:11.496 – 01:08:14.996
" ـ حقاً ، مازلت في " نبقي رجالاً سوياً ـ لا
01:08:15.08 – 01:08:18.912
ـ وجدت شئ أفضل بكثير ـ حقاً ، وما هو ؟
01:08:19.096 – 01:08:20.801
حسناً
01:08:21.097 – 01:08:25.663
القاعده الأولي ليس من المفترض أن أتحدث عنه
01:08:25.747 – 01:08:27.832
والقاعده الثانيه
01:08:27.916 – 01:08:29.257
ليس من المفترض أن أتحدث عنه
01:08:29.62 – 01:08:33.749
ـ والقاعده الثالثه هي ـ ( بوب ) أنا عضو فيها
01:08:33.833 – 01:08:35.917
أنظر لوجهي
01:08:38.333 – 01:08:40.667
هذا شئ عظيم
01:08:40.751 – 01:08:44.584
ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس
01:08:44.668 – 01:08:48.334
ـ أذهب السبت ـ تهانينا
01:08:48.753 – 01:08:50.136
أجل لنا معاً ، أليس كذلك؟
01:08:50.562 – 01:08:53.835
هل سمعت من قبل عن الرجل الذي أخترعه ؟
01:08:53.919 – 01:08:56.835
ـ نعم طبعاً ـ سمعت جميع الأراء
01:08:56.919 – 01:09:00.585
يزعمون أنه مولود في مستشفى المجانين
01:09:00.753 – 01:09:04.086
وينام ساعه واحده في الليله
01:09:04.169 – 01:09:06.421
إنه رجل عظيم
01:09:07.595 – 01:09:10.172
هل تعرف (تايلر دردن) ؟
01:09:35.2 – 01:09:37.285
لم أؤذيك ، أليس كذلك ؟
01:09:37.367 – 01:09:39.451
في الحقيقه لقد فعلت
01:09:39.535 – 01:09:41.618
شكراً لك على ذلك
01:09:41.868 – 01:09:43.813
شكراً ، شكراً ، شكراً
01:09:43.866 – 01:09:46.369
"نادي القتال"
01:09:46.451 – 01:09:48.619
(كان هدية مني ومن (تايلر
01:09:48.785 – 01:09:50.869
هديتنا للعالم
01:09:50.953 – 01:09:54.286
أنظر حولي وأري كثيراً من الوجوه الجديده
01:09:55.868 – 01:09:58.121
أخرسوا
01:09:58.571 – 01:10:02.826
هذا يعني أن الكثيرين "قد كسروا أول قاعدتين في "نادي القتال
01:10:11.204 – 01:10:15.455
أري في "نادي القتال" ، الرجال الأقوى والأذكى على الاطلاق
01:10:15.539 – 01:10:17.621
أرى كل هذه الأمكانيات
01:10:17.705 – 01:10:19.789
وأراها تـتـشـتـت
01:10:20.788 – 01:10:23.872
اللعنه جيل كامل يضخ الوقود
01:10:24.456 – 01:10:26.54
يخدم طاولات المطاعم
01:10:26.624 – 01:10:28.709
أستعبدتنا الياقات البيضاء
01:10:30.912 – 01:10:34.208
الأعلانات تملكتنا وتدفعنا لمطاردة السيارات والملابس
01:10:34.292 – 01:10:37.625
نعمل في وظائف نكرهها لنشتري تفاهات لا نحتاجها
01:10:41.165 – 01:10:43.519
نحن الأبناء المتوسطون للتاريخ
01:10:44.101 – 01:10:45.454
لا غرض ولا مكان
01:10:46.178 – 01:10:48.26
لا نخوض حرباً عظيمة
01:10:48.294 – 01:10:50.378
ولا كساد كبير
01:10:52.128 – 01:10:54.462
حربنا العظمى هي حرب روحانيه
01:10:54.877 – 01:10:58.294
كسادنا الكبير هو حياتنا
01:11:02.296 – 01:11:04.213
كلنا تربينا أمام التليفزيون ..... لنؤمن
01:11:04.295 – 01:11:07.962
أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات... ونجوم سينما ومطربين كبار
01:11:08.046 – 01:11:10.13
لكننا لم نصبح
01:11:10.214 – 01:11:12.63
ندرك هذه الحقيقه ببطئ
01:11:12.714 – 01:11:15.214
ونحن ناقمون جداً جداً
01:11:16.004 – 01:11:16.88
أجل
01:11:20.758 – 01:11:24.297
"القاعده الأولي في "نادي القتال ... أن لا تتحدث عنه
01:11:29.715 – 01:11:31.217
من أنت ؟
01:11:32.05 – 01:11:34.634
من أنا ؟ - ـ أجل
01:11:35.55 – 01:11:38.384
هناك لافته على الواجهة ( تقول حانة ( لو
01:11:39.467 – 01:11:43.301
أنا ( لو ) اللعين من أنت عليك اللعنة ؟
01:11:44.019 – 01:11:45.468
"تايلر دردن"
01:11:48.634 – 01:11:51.969
من أخبركم أيها الأوغاد أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟
01:11:52.053 – 01:11:54.47
(لقد عقدنا أتفاق مع (أيرفين
01:11:54.553 – 01:11:57.135
أيرفين " في بيته ترقوته مكسوره "
01:11:57.219 – 01:11:59.387
وهو لا يملك هذا المكان أنا أملكه
01:12:01.554 – 01:12:04.97
كم أخذ منك مقابل هذا ؟ - ـ لم يتقاضى شيئاً
01:12:05.054 – 01:12:07.887
ـ مجاناً للجميع أليس هذا عجيب ؟ -
01:12:07.97 – 01:12:09.804
في الحقيقه ، نعم
01:12:09.888 – 01:12:12.304
أسمع أيها السافل اللعين
01:12:12.388 – 01:12:14.972
ـ أريد أن يخرج الجميع الأن ـ أنت
01:12:15.556 – 01:12:17.806
ينبغي أن تنضم لنادينا
01:12:18.14 – 01:12:20.14
هل سمعت ما قلته تواً ؟
01:12:20.222 – 01:12:22.39
أنت وصديقك
01:12:24.816 – 01:12:26.39
سمعتني الآن؟
01:12:28.08 – 01:12:29.904
(لا ليس تماماً يا (لو
01:12:36.809 – 01:12:38.809
لازلت لا أفهم
01:12:39.894 – 01:12:42.06
آآه ،حسناً ،حسناً ،فهمت
01:12:42.144 – 01:12:44.559
فهمت ، فهمت تباً ، لقد نسيت
01:12:45.642 – 01:12:47.477
تراجعوا ، الجميع يتراجع
01:12:48.455 – 01:12:49.514
تراجعوا
01:12:58.423 – 01:12:59.358
"آآه .... "لو
01:13:00.979 – 01:13:04.646
هيا يارجل نحن نحب هذا المكان بالفعل
01:13:13.813 – 01:13:16.731
ـ هذا جيد يا (لو) لقد فهمت ـ أخرس
01:13:16.813 – 01:13:18.647
أوه ، أجل
01:13:23.566 – 01:13:25.647
هل ذلك مضحك ؟
01:13:34.383 – 01:13:36.092
هذا الشخص مخبول لقد أخبرتك
01:13:37.672 – 01:13:39.215
شئ غير معقول
01:13:43.736 – 01:13:46.651
(ـ أنت لا تعلم أين كنت يا (لو ـ يا إلهي
01:13:46.735 – 01:13:49.652
أنت لا تعلم أين كنت
01:13:52.735 – 01:13:55.818
(أرجوك دعنا نحتفظ به يا (لو (أرجوك يا (لو
01:13:55.902 – 01:13:58.32
أستخدموا هذا القبو اللعين
01:13:58.402 – 01:14:01.319
(أريدك أن تقسم يا (لو أريدك أن تقسم
01:14:01.403 – 01:14:03.487
أقسم بتربة والدتي
01:14:12.727 – 01:14:14.99
(شكراً يا (لو
01:14:16.322 – 01:14:18.406
وأنت أيضاً أيها الضخم
01:14:22.488 – 01:14:24.572
سنراك الأسبوع القادم
01:14:40.076 – 01:14:43.659
في هذا الأسبوع لكل واحد منكم واجب منزلي
01:14:44.677 – 01:14:48.577
ستخرجون وتفتعلون شجاراً مع شخص غريب
01:14:51.828 – 01:14:53.406
ستبدأون في القتال
01:14:54.16 – 01:14:56.244
وتخسرون
01:14:58.759 – 01:15:00.162
أختيار موفق سيدي
01:15:02.744 – 01:15:04.809
انتبه أيها المغفل
01:15:05.662 – 01:15:09.079
ليس الأمر سهلاً كما يبدو
01:15:12.318 – 01:15:13.747
يا أبن السافله
01:15:13.831 – 01:15:18.58
معظم الناس ، الطبيعيون يفعلون أي شئ لتجنب القتال
01:15:19.498 – 01:15:21.497
معذرة
01:15:21.581 – 01:15:25.249
لقد رششتني بخرطومك هذا ليس ضرورياً
01:15:25.33 – 01:15:27.249
جيف ! أتصل بـ 911
01:15:29.998 – 01:15:32.082
أخفض الخرطوم
01:15:32.166 – 01:15:34.249
أوقفه ! أوقفه
01:15:36.974 – 01:15:37.42
آسف
01:15:53.334 – 01:15:55.837
يجب أن نتحدث
01:15:57.68 – 01:15:58.712
حسناً
01:16:00.538 – 01:16:01.866
نبدأ بماذا ؟
01:16:02.021 – 01:16:04.587
بغيابك المتواصل ؟
01:16:04.671 – 01:16:07.255
بمظهرك الغير لائق ؟
01:16:07.9 – 01:16:09.336
ستخضع للتحقيق
01:16:09.42 – 01:16:12.672
أنا (جاك) غير مندهش تماماً
01:16:12.754 – 01:16:14.671
ـ ماذا ؟ ـ دعنا نتظاهر
01:16:14.753 – 01:16:17.59
أنك وزارة النقل حسناً؟
01:16:18.23 – 01:16:21.339
شخص ما أعلمك أن هذه الشركة
01:16:21.423 – 01:16:25.506
أنتجت مساند للمقاعد الأماميه والتي فشلت في أختبارات التصادم
01:16:25.59 – 01:16:29.008
ومكابحها تفسد بعد ألف ميل
01:16:29.09 – 01:16:33.591
ومحاقن الوقود تنفجر وتحرق الناس أحياء
01:16:33.673 – 01:16:35.591
ماذا بعد ذلك ؟
01:16:35.673 – 01:16:37.923
هل تقوم بتهديدي ؟
01:16:38.007 – 01:16:40.442
ـ لا ـ أخرج من هنا حالاً .. أنت مفصول
01:16:40.626 – 01:16:45.343
عندي حل أفضل ، أحتفظ بي علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي
01:16:45.912 – 01:16:47.511
وفي مقابل راتبي
01:16:47.595 – 01:16:51.427
وظيفتي ستكون عدم إخبار الناس بالأشياء التي أعرفها
01:16:52.232 – 01:16:55.761
لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب أستطيع أداء الوظيفة في المنزل
01:16:57.093 – 01:17:01.179
من تظن نفسك أيها التافه الحقير المخبول؟
01:17:05.63 – 01:17:10.096
ـ الأمن ـ أنا (جاك) المنتقم
01:17:19.014 – 01:17:21.18
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
01:17:30.433 – 01:17:32.514
هذا مؤلم
01:17:33.931 – 01:17:36.016
لماذا فعلت هذا ؟
01:17:36.683 – 01:17:39.682
يا إلهي ، أرجوك توقف
01:17:49.602 – 01:17:51.685
ماذا تفعل ؟
01:17:51.769 – 01:17:53.774
يا إلهي ! لا أرجوك لا
01:17:54.056 – 01:17:57.624
لسبب ما كنت أفكر (في أول قتال لي مع (تايلر
01:17:58.015 – 01:17:58.449
لا
01:18:24.19 – 01:18:28.691
بالأسفل وفي الخلف وبالداخل كل شئ وافق عليه هذا الرجل
01:18:28.775 – 01:18:32.191
شئ ما مروع كان ينمو
01:18:32.275 – 01:18:33.358
أسمع
01:18:33.44 – 01:18:38.191
أعطني الشيكات كما أخبرتك ولن تراني مره أخري
01:18:38.275 – 01:18:41.025
ثم عند اللحظه المناسبه بيننا
01:18:44.798 – 01:18:47.432
الحمد لله أرجوك لا تضربني ثانية
01:18:47.714 – 01:18:54.195
هاتف ، كمبيوتر ,جهاز فاكس وشيكات بأجر 52 أسبوعاً و 48 تذكرة سفر
01:18:54.278 – 01:18:56.694
أصبح لدينا رعاية الشركه
01:18:56.778 – 01:19:01.946
(هكذا استطعنا أنا و (تايلر إقامة "نادي القتال" يومياً
01:19:04.527 – 01:19:08.224
لم يعد أحد في منتصف النادي إلا الرجلين المتصارعين
01:19:08.917 – 01:19:11.863
القائد كان يسير وسط الحشود في الظـــلام
01:19:13.613 – 01:19:19.526
أصبح (تايلر) متورطاً في (دعوى قضائيه مع فندق (بيرسمان بسبب وجود البول في حسائهم
01:19:25.615 – 01:19:28.614
أنا حياة (جاك) الضائعه
01:19:36.366 – 01:19:38.45
شكراً لك سيدي
01:19:39.95 – 01:19:42.949
تايلر كان يبتكر واجبات منزلية جديدة
01:19:43.033 – 01:19:45.534
كان يوزعها في أظرف مختومة
01:20:04.851 – 01:20:08.954
" هل تعلم أنه يمكنك تسميد حديقتك بزيت المحركات القديمة؟" ( جمعيات حماية البيئة )
01:20:25.552 – 01:20:28.54
"ـ هناك "نادي للقتال" في مدينة "ديلاوير ـ أجل ،لقد سمعت
01:20:30.291 – 01:20:32.541
"هناك واحد في "بينس جروف
01:20:32.623 – 01:20:34.875
حتي (بوب) وجد واحداً "في " نيوكاسل
01:20:34.957 – 01:20:38.042
ـ هل أنت بدأت هذه ؟ ـ لا ، أعتقدتك أنت
01:20:38.124 – 01:20:40.624
ـ لا
01:21:29.853 – 01:21:31.716
ـ أنتظر لحظة ـ ماذا تفعل ؟
01:21:31.798 – 01:21:33.882
ـ أستدير ـ ماذا نفعل؟
01:21:33.966 – 01:21:36.382
ـ الواجب المنزلي ـ من أي نوع ؟
01:21:36.466 – 01:21:38.55
تضحية بشرية
01:21:38.632 – 01:21:41.967
ـ هل هذا مسدس ؟ أخبرني أنه ليس كذلك ـ إنه مسدس
01:21:42.051 – 01:21:44.383
ماذا تفعل ؟ - قابلني في الخلف -
01:21:44.467 – 01:21:46.802
ـ لا تعبث قابلني في الخلف
01:21:46.885 – 01:21:48.718
على مدى زمني طويل بما يكفي
01:21:48.802 – 01:21:51.635
معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر
01:21:52.874 – 01:21:54.719
توقف! ماذا تفعل ؟ هيا
01:21:54.803 – 01:21:58.22
يدك وراء ظهرك أعطني محفظتك
01:21:59.97 – 01:22:02.638
(ريموند كي هيسل) A ـ 123 "باننج" شقه
01:22:03.471 – 01:22:06.129
شقة صغيرة وقذرة في قبو - ـ كيف عرفت ؟
01:22:06.162 – 01:22:09.388
لأن تلك الشقق تأخذ أحرف وليس أرقام
01:22:09.472 – 01:22:12.639
ريموند سوف تموت
01:22:12.721 – 01:22:14.138
كلا
01:22:14.722 – 01:22:18.806
هل هؤلاء أمك وأبيك؟ عليهم أن يتصلوا بطبيب الأسنان
01:22:18.887 – 01:22:21.14
ليطلبو تقرير عن أسنانك أتعرف لماذا ؟
01:22:21.221 – 01:22:24.889
لن يبقى في وجهك غيرها
01:22:24.973 – 01:22:28.889
هوية طالب جامعي منتهية الصلاحيه ماذا كنت تدرس يا(ريموند)؟
01:22:28.972 – 01:22:32.056
ـ أشياء ـ أشياء ؟
01:22:32.14 – 01:22:34.225
هل إمتحان نصف العام كان صعباً ؟
01:22:35.308 – 01:22:37.891
ـ سألتك ماذا تدرس ؟ ـ "أحياء" في الغالب
01:22:37.976 – 01:22:41.558
ـ لماذا ؟ ـ لا أعلم
01:22:41.642 – 01:22:44.641
ماذا تريد أن تكون يا (ريموند)؟
01:22:46.058 – 01:22:50.058
السؤال يا ريموند كان ماذا تريد أن تكون ؟
01:22:51.726 – 01:22:53.81
(رد عليه يا (ريموند
01:22:53.894 – 01:22:56.31
ـ طبيب بيطري ـ حيوانات
01:22:56.394 – 01:22:59.311
ـ أجل ، حيوانات وأشياء ـ أشياء ، لقد فهمت
01:22:59.396 – 01:23:01.979
ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسة؟ ـ دراسة كثيرة
01:23:02.061 – 01:23:04.562
ـ أتفضل أن تموت ؟ ـ لا أرجوك
01:23:04.644 – 01:23:09.062
تفضل أن تموت هنا على ركبتك في الفناء الخلفي للمتجر؟
01:23:09.146 – 01:23:10.813
ـ لا أرجوك
01:23:14.98 – 01:23:17.064
سأحتفظ برخصتك
01:23:17.894 – 01:23:21.314
وسأتفقدك وأعرف أين تسكن
01:23:22.174 – 01:23:24.397
إذا لم تعمل علي أن تصبح ...طبيباً بيطرياً خلال ستة أسابيع
01:23:24.849 – 01:23:26.566
سوف تموت
01:23:28.869 – 01:23:30.482
الآن أركض نحو بيتك
01:23:35.231 – 01:23:37.317
أركض ..(فورست) ... أركض
01:23:38.983 – 01:23:41.067
أشعر بالغثيان
01:23:42.168 – 01:23:43.9
تصور شعوره هو
01:23:43.984 – 01:23:48.568
هيا ، هذا ليس مزاحاً ما هو المغزى وراء هذا ؟
01:23:48.65 – 01:23:52.819
غداً سوف يكون يوم جميل (في حياة (ريموند كي هاسل
01:23:52.901 – 01:23:57.235
سيكون مذاق إفطاره ألذ من أي وجبة أكلناها أنا أو أنت
01:23:58.653 – 01:24:00.736
كان عليك إيضاح الأمر له
01:24:00.82 – 01:24:03.32
ـ هيا ـ كان لديه خطه
01:24:03.404 – 01:24:06.821
وبدأت تتضح من جهة تايلر
01:24:06.903 – 01:24:08.821
لا خوف ، لا إلهاء
01:24:09.404 – 01:24:12.738
القدره علي ترك ما لا يهم
01:24:12.82 – 01:24:14.821
ينزلق فعلاً
01:24:27.457 – 01:24:29.623
أنت لست وظيفتك
01:24:31.541 – 01:24:34.874
أنت لست كمية النقود التي تملكها في المصرف
01:24:36.624 – 01:24:38.707
أنت لست السيارة التي تقودها
01:24:39.208 – 01:24:41.705
أنت لست محتويات محفظتك
01:24:43.245 – 01:24:44.844
أنت لست زيك اللعين
01:24:46.992 – 01:24:50.66
أنت كل النفايه الراقصه والمغنيه في العالم
01:24:59.911 – 01:25:02.161
سأبتعد عن طريقك
01:25:02.91 – 01:25:04.995
ليس عليكِ أن تذهبي
01:25:06.497 – 01:25:08.579
مهما كان
01:25:09.159 – 01:25:12.83
لا .. انا أقصد . . لا بأس
01:25:22.33 – 01:25:24.414
ما زلتِ تحضرين الأجتماعات ؟
01:25:25.163 – 01:25:27.332
نعم
01:25:28.749 – 01:25:30.833
كلوي ) ماتت)
01:25:31.033 – 01:25:32.033
! يا إلهي ، كلوي
01:25:33.415 – 01:25:35.333
متى حدث هذا ؟
01:25:35.916 – 01:25:37.749
هل أنت مهتم ؟
01:25:38.495 – 01:25:41.249
لا أعرف لم أفكر فيها منذ فترة
01:25:41.499 – 01:25:43.667
حسناً
01:25:43.749 – 01:25:45.999
كانت حركة ذكية منها
01:25:48.547 – 01:25:49.445
أنصتي
01:25:50.585 – 01:25:53.001
بماذا تستفيدين من هذا كله ؟
01:25:53.669 – 01:25:55.753
ماذا ؟
01:25:55.919 – 01:25:58.253
أعني .. هذا كله لماذا تستمرين .....!؟
01:25:59.003 – 01:26:01.086
هل يجعلك هذا سعيدة ؟
01:26:02.669 – 01:26:04.753
نعم أحياناً
01:26:06.419 – 01:26:08.587
لا أعرف .. لا أفهم
01:26:08.669 – 01:26:12.756
لماذا يحتاج الشخص الضعيف للتمسك بالشخص القوي ؟
01:26:12.839 – 01:26:14.921
ماذا .. ما هذا ؟
01:26:15.005 – 01:26:17.171
بماذا تستفيد أنت ؟
01:26:18.672 – 01:26:20.756
لا .. هذا ليس نفس الشئ
01:26:20.84 – 01:26:22.741
إنه مختلف كلياً بيننا
01:26:23.364 – 01:26:25.09
بيننا ؟
01:26:25.171 – 01:26:27.09
ماذا تقصد بـ "بيننا "؟
01:26:27.172 – 01:26:29.981
ـ أنا أسف أسمعت هذا ؟ ـ سمعت ماذا ؟
01:26:30.09 – 01:26:32.673
ـ كل هذه الجلبه ، أنتظري ـ لا ، أنتظر
01:26:32.757 – 01:26:35.506
لا تغير الموضوع أنا أريد التحدث عن هذا الشأن
01:26:36.09 – 01:26:38.924
ـ أنت لا تتحدث عني أليس كذلك ؟ ـ لا
01:26:39.007 – 01:26:41.771
ذلك اليوم عندما أتيت إلي منزلي ولعبت دور الطبيب ،ماذا يحدث ؟
01:26:42.219 – 01:26:44.392
عن ماذا تتحدثون ؟ - ـ لاشئ
01:26:45.142 – 01:26:47.926
ـ لا أعتقد هذا ـ ماذا تريدين ؟
01:26:48.008 – 01:26:50.426
ـ لا ، ماذا .؟ ـ أنظر لي
01:26:51.175 – 01:26:54.008
ـ ما هذا ؟ ـ لا شئ لا تقلقي
01:26:54.092 – 01:26:55.953
يا إلهي ، مَن فعل هذا ؟
01:26:56.153 – 01:26:58.678
ـ شخص ـ رجل أم امرأه ؟
01:26:58.762 – 01:27:01.595
ماذا يهمك ؟ رجل أم امرأة؟ - ماذا يهمك إذا سألت ؟ -
01:27:01.679 – 01:27:03.15
ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً ـ أنت خائف من أن تقول
01:27:03.322 – 01:27:06.345
ـ لست خائف ، أتركيني ـ لا ، قل لي
01:27:07.679 – 01:27:10.345
ـ هذا الحديث ـ هذا الحديث
01:27:10.429 – 01:27:12.928
ـ أنتهي ـ أنتهي
01:27:14.093 – 01:27:16.929
لايمكن أن أربح معك ، أليس كذلك؟
01:27:25.065 – 01:27:28.765
لقد أصبح الأمر مملاً
01:27:29.348 – 01:27:31.133
ماهذا .. ما كل هذا ؟
01:27:31.364 – 01:27:33.448
ماذا تعتقد ؟
01:27:34.449 – 01:27:36.531
لماذا نحتاج أسره للمبيت ؟
01:27:45.684 – 01:27:47.657
صغير جداً آسف
01:27:49.351 – 01:27:51.434
ما كل هذا ؟
01:27:51.516 – 01:27:54.1
إذا كان المتقدم صغير أخبره أنه صغير
01:27:54.184 – 01:27:56.184
ـ وكذلك إذا كان عجوزاً أو سميناً ـ المتقدم
01:27:56.518 – 01:27:59.267
إذا انتظر المتقدم ثلاثة أيام بدون طعام ولا ملجأ
01:27:59.351 – 01:28:01.437
سيتم تسجيله ليبدأ التدريب
01:28:02.437 – 01:28:04.271
التدريب على ماذا ؟
01:28:09.853 – 01:28:11.938
أتعتقد أنها لعبة ؟
01:28:12.022 – 01:28:13.451
أنت صغير جداً علي التدريب انتهت القصة
01:28:14.1 – 01:28:17.688
أنت تضيع وقتنا أرحل بعيداً عن هنا
01:28:21.105 – 01:28:23.691
أخبار سيئة يا صديقي
01:28:23.94 – 01:28:26.024
لن يحدث الأمر
01:28:26.564 – 01:28:28.439
آسف لحدوث سوء تفاهم
01:28:28.523 – 01:28:30.44
إنها ليست نهاية العالم
01:28:30.524 – 01:28:32.69
أرحل فحسب
01:28:33.607 – 01:28:35.607
أذهب
01:28:35.691 – 01:28:39.357
أنت تتعدي على أملاكي وسأتصل بالشرطة
01:28:43.047 – 01:28:44.524
لا تنظر إلي
01:28:44.606 – 01:28:47.859
لن تدخل أبداً لهذا البيت
01:28:47.943 – 01:28:51.36
أبداً ! الأن غادر شرفتي غادر شرفتي
01:28:51.443 – 01:28:54.586
عاجلاً أم آجلاً (أصبحنا كما كان يريد (تايلر
01:28:54.86 – 01:28:56.923
أنا سأدخل وسأحضر جاروف
01:29:05.349 – 01:29:08.096
لديك قميصين أسودين ؟ - ـ أجل سيدي
01:29:08.178 – 01:29:09.635
ـ وسروالين أسودين ؟ ـ أجل سيدي
01:29:09.769 – 01:29:11.019
وحذاء أسود ؟ - ـ أجل سيدي
01:29:11.098 – 01:29:12.619
وشراب أسود؟ - أجل سيدي -
01:29:12.819 – 01:29:14.299
ومعطف أسود ؟ - ـ أجل سيدي
01:29:14.358 – 01:29:16.684
ـ و300 دولار لدفنك ؟ ـ أجل سيدي
01:29:20.447 – 01:29:22.53
حسناً
01:29:32.282 – 01:29:34.365
أنت عجوز يارجل وبدين
01:29:35.186 – 01:29:37.616
ولديك ثديان كبيران أخرج من شرفتي
01:29:45.45 – 01:29:47.533
بوب ! بوب
01:30:03.536 – 01:30:06.203
كالقرد الذي أطلق في الفضاء
01:30:06.952 – 01:30:08.454
قرد الفضاء
01:30:09.032 – 01:30:12.038
مستعد للتضحية بنفسه للمصلحة الكبرى
01:30:17.81 – 01:30:20.741
أنت عجوز بدين ولعين
01:30:21.457 – 01:30:24.624
وأنت ..... أنت
01:30:24.705 – 01:30:26.371
أشقر جداً
01:30:26.455 – 01:30:28.789
أخرجا من هنا أنتما معاً
01:30:28.873 – 01:30:30.955
وهكذا صارت الأمور
01:30:31.123 – 01:30:33.207
أنصتوا أيها اليرقات
01:30:33.289 – 01:30:35.375
أنتم لستم مميزون
01:30:35.708 – 01:30:39.041
أنتم لستم تماثيل ثلجية فريدة وجميلة
01:30:39.125 – 01:30:43.459
أنتم مواد عضوية متعفنة كأي شي آخر
01:30:43.541 – 01:30:45.791
تايلر بني لنفسه جيشاً
01:30:45.959 – 01:30:49.625
نحن كل النفايات الراقصة والمغنية في العالم
01:30:49.709 – 01:30:53.375
كلنا جزء من نفس الكتلة الممزوجة
01:30:54.95 – 01:30:57.627
لماذا يبني (تايلر) جيشاً؟
01:30:57.711 – 01:30:59.793
لأي غرض ؟
01:30:59.877 – 01:31:02.377
لأي مصلحة كبري ؟
01:31:05.212 – 01:31:07.794
(كنا نثق في (تايلر
01:31:13.13 – 01:31:15.795
أنت لست الوظيفة
01:31:16.794 – 01:31:17.963
أجل
01:31:19.88 – 01:31:21.964
لم هذا كله ؟
01:31:27.381 – 01:31:29.715
ـ ماذا يحدث ؟ ـ نحن نحتفل
01:31:29.797 – 01:31:32.299
ـ نحتفل بماذا ؟ ـ هيا أدخل
01:31:37.188 – 01:31:38.549
ـ دعني أحمله عنك
01:31:49.817 – 01:31:54.551
المحققون هنا ومفوض الشرطة جاكوب قد وصل
01:31:54.635 – 01:31:57.55
أيها المفوض ، بأمكانك أخبارنا ما الذي تعتقد أنه حدث ؟
01:31:57.634 – 01:32:01.884
نعتقد أنها واحدة من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينة مؤخراً
01:32:01.968 – 01:32:05.136
وهي مرتبطة بشكل ما بنوادي الملاكمة السرية
01:32:05.818 – 01:32:09.388
سنجري تحقيقاً مفصلاً في الموضوع
01:32:09.956 – 01:32:13.483
كان هذا مفوض الشرطة جاكوب ...الذي وصل لتوه لمسرح الجريمة
01:32:13.659 – 01:32:19.054
حيث اندلع حريق منذ ساعة مضت... - ـ إنها مثيرة
01:32:19.138 – 01:32:20.97
سنعود إليكم من الأستوديو
01:32:21.054 – 01:32:23.388
مرحى
01:32:24.471 – 01:32:26.972
تباً
01:32:33.474 – 01:32:35.475
ما الذي فعلتموه بحق الجحيم ؟
01:32:44.558 – 01:32:49.143
سيدي ! القاعدة الأولي في مشروع الفوضي " لا تطرح الأسئلة "
01:32:55.393 – 01:32:58.488
النصر في الحرب ضد الجريمة لن يتحقق بين يوم و ليلة
01:32:59.205 – 01:33:03.411
سوف يتطلب تفاني والتزام وقبل أي شئ ، تعاون
01:33:03.894 – 01:33:09.759
الشوارع آمنة الآن ، وهناك أمل في مركز المدينة وبرغم ذلك ، هذه هي البداية فقط
01:33:09.783 – 01:33:11.19
سأذهب لأتبول
01:33:11.676 – 01:33:14.604
هذه هي الخطوة الأولى في رحلة طويلة
01:33:15.321 – 01:33:18.567
ولهذا أنشأنا مشروع الأمل - بوب -
01:33:22.388 – 01:33:26.782
سيكون مشروع الأمل جهداً مشتركاً بين الشرطة وقادة المجتمع
01:33:27.689 – 01:33:31.371
سيكون سلاحاً قوياً في الحرب ضد الجريمة
01:34:17.56 – 01:34:21.727
(لف هذه حول خصيتيه يا (بوب - ـ يارجل خصيته باردة كالثلج
01:34:23.327 – 01:34:26.417
حسناً ، سوف توقف تحقيقك الدقيق
01:34:26.744 – 01:34:32.495
وسوف تعلن للجميع أنه لا يوجد جماعة سرية أو هؤلاء الأشخاص سيستأصلون خصيتك
01:34:33.328 – 01:34:37.163
"ويرسلون واحدة لمجلة "للنيويورك تايمز "وواحدة إلى "إل إيه تايمز
01:34:37.932 – 01:34:38.816
أنصت
01:34:38.88 – 01:34:41.415
الأشخاص الذين تتعقبهم هم نفس الأشخاص الذين تعتمد عليهم
01:34:41.847 – 01:34:45.429
نحن نطهو وجباتكم ، نحمل نفاياتكم ونحول أتصالاتكم
01:34:45.513 – 01:34:49.264
ونقود سيارات الأسعاف لكم ونحرسكم وأنتم نائمون
01:34:53.763 – 01:34:56.515
لا تعبث معنا
01:35:21.436 – 01:35:23.52
بوب ..! أذهب من هذا الطريق
01:35:24.603 – 01:35:26.937
دعنا نذهب
01:35:27.019 – 01:35:29.742
أنا إحساس ( جاك ) المشتعل بالرفض
01:35:30.853 – 01:35:31.743
أنت
01:35:47.938 – 01:35:49.19
أجل
01:36:20.86 – 01:36:26.764
شعرت برغبة في إطلاق النار (على كل حيوان (باندا لم يحاول إنقاذ سلالته
01:36:29.347 – 01:36:31.279
أردت فتح صمامات الضخ في ناقلات البترول
01:36:31.361 – 01:36:35.695
لتلويث كل الشواطئ الفرنسيه التي لم أراها أبداً
01:36:39.696 – 01:36:42.195
أردت أن أستنشق الدخان
01:36:59.016 – 01:37:00.781
ماذا دهاك أيها المعقد ؟
01:37:02.636 – 01:37:05.449
لقد شعرت بتدمير شئ جميل
01:37:09.747 – 01:37:12.988
إنقلوه إلى المستشفى - حسناً -
01:37:24.294 – 01:37:27.119
لا تقلق سيد ( دردن) موقف الطائرات بعيد عن هنا
01:37:28.62 – 01:37:30.114
(بعدك يا سيد ( دردن
01:37:32.032 – 01:37:33.704
بعدك
01:37:39.787 – 01:37:41.455
" أعد تصنيع حيواناتك "
01:37:51.539 – 01:37:54.123
ـ هل تفكر في شئ ما يا عزيزي؟ ـ لا
01:37:54.204 – 01:37:57.457
نعم ، لماذا لم أعرف بخصوص مشروع الفوضى ؟
01:37:57.541 – 01:38:00.2
القاعدة الأولى في مشروع الفوضى هي ألا تطرح الأسئلة
01:38:00.291 – 01:38:02.958
عما تتحدث؟ - لماذا لم تشركني من البداية ؟ -
01:38:03.04 – 01:38:08.291
نادي القتال" كان البداية و الآن" خرج من القبو ليصبح مشروع الفوضى
01:38:08.375 – 01:38:12.708
أنشأنا "نادي القتال" سوياً ،أتذكر؟ إنه لي بقدر ما هو لك
01:38:12.79 – 01:38:15.831
هل هذا عني وعنك؟ - ـ نعم ، اعتقدت أننا نفعلها سوياً
01:38:16.049 – 01:38:20.711
أنت لا تفهم المغزى ، هذا لا ينتمي لنا نحن لسنا مميزين
01:38:20.793 – 01:38:23.211
اللعنة ، كان عليك إخباري
01:38:24.044 – 01:38:26.044
! .. ـ تايلر
01:38:27.879 – 01:38:30.378
(ـ اللعنة يا ( تايلر ـ ماذا تريد ؟
01:38:30.462 – 01:38:32.878
بيان بالأهداف ؟ أكان يجب أن أرسل لك بريد؟
01:38:32.962 – 01:38:35.628
ـ أسمع ـ أنت تقرر مدى مشاركتك
01:38:35.712 – 01:38:38.379
سأفعل ! أريد أن أعرف أمور محددة أولاً
01:38:38.463 – 01:38:41.13
القاعدة الأولي في مشروع الفوضى - ـ أخرسوا
01:38:42.58 – 01:38:46.63
ـ أريد أن أعرف في ماذا تفكر ؟ ـ اللعنه على ماتعرف ، أن تحتاج أن تنسى ما تعرفه ، هذه مشكلتك
01:38:46.714 – 01:38:50.131
إنس ما تفكر فيه وتعرفه عن الحياة والصداقة
01:38:50.213 – 01:38:52.297
وخصوصاً ماهو متعلق بك و بي
01:38:53.788 – 01:38:55.63
ما المفروض أن يعنيه هذا ؟
01:38:59.047 – 01:39:01.215
ماذا تفعل ؟
01:39:02.133 – 01:39:04.799
ياشباب ، ما هي أمنيتكم قبل أن تموتوا ؟
01:39:04.883 – 01:39:07.884
ـ أرسم لوحة لنفسي ـ أبني بيتاً
01:39:07.966 – 01:39:10.3
وأنت ؟ - ـ لا أعرف ، لا شئ ؟
01:39:10.384 – 01:39:12.799
ـ الزم الطريق الأيمن ـ عليك أن تعرف إجابة السؤال
01:39:12.883 – 01:39:15.709
إذا مُت الأن بماذا تشعر حيال حياتك ؟
01:39:15.909 – 01:39:19.717
لا أعرف ، لا أشعر بشئ جيد في حياتي هل هذا ما تريد سماعه ؟
01:39:19.801 – 01:39:22.051
ـ هيا ـ ليس جيد كفاية
01:39:22.135 – 01:39:24.72
توقف عن المراوغة ! تايلر
01:39:25.969 – 01:39:28.218
يا إلهي
01:39:28.97 – 01:39:31.053
! اللعنه ! اللعنه تباً لك
01:39:31.137 – 01:39:35.969
(تباً "لنادي القتال" ، تباً لـ (مارلا لقد سئمت من قذاراتك
01:39:36.872 – 01:39:37.97
حسناً يارجل
01:39:39.72 – 01:39:42.22
تحرر من هذا العبث والتف - ـ أنظر أليك
01:39:42.304 – 01:39:45.055
ـ إمسك المقود ـ أنظر لنفسك ، أنت مثير للشفقة
01:39:45.138 – 01:39:50.222
ـ لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ ـ لم تعتقد أنني فجرت شقتك ؟
01:39:51.461 – 01:39:52.389
ماذا ؟
01:39:52.474 – 01:39:56.474
بلوغ القاع ليس عطلة نهاية الأسبوع وليس حلقة دراسية لعينة
01:39:56.556 – 01:40:00.306
توقف عن محاولة التحكم في كل شئ وأتركها تمضي فحسب
01:40:03.014 – 01:40:03.891
أتركها تمضي
01:40:04.545 – 01:40:06.057
! حسناً
01:40:06.891 – 01:40:08.808
رائع
01:41:07.232 – 01:41:09.732
لم أتعرض قط لحادث سيارة
01:41:10.895 – 01:41:13.234
حتماً كان هذا ما يشعر به كل هؤلاء الناس
01:41:13.318 – 01:41:16.485
قبل أن أدونهم كأحصائيات في تقاريري
01:41:17.088 – 01:41:18.651
اللعنة
01:41:22.569 – 01:41:25.319
لقد خضنا تواً تجربة جديدة للحياة
01:41:30.468 – 01:41:31.57
في العالم الذي أراه
01:41:32.852 – 01:41:35.571
تطارد الغزلان في غابة الوادي الواسعة
01:41:35.655 – 01:41:38.738
(حول أطلال مركز (روكفيلير
01:41:40.13 – 01:41:43.367
ترتدي ملابس جلدية ستدوم معك لبقية حياتك
01:41:45.155 – 01:41:48.551
وتتسلق الكرمة المعرشة (التي تغلف برج (سيرز
01:41:49.822 – 01:41:54.29
وعندما تنظر للأسفل ترى أشكال صغيرة تطحن القمح
01:41:54.49 – 01:41:57.989
وتفرد شرائح اللحم علي سيارات النقل المشتركة
01:41:58.073 – 01:42:00.407
على طريق سريع ما مهجور
01:42:13.406 – 01:42:16.158
بالعافيه ، يا بطل
01:42:33.414 – 01:42:34.828
وبعد هذا
01:42:34.91 – 01:42:36.495
تايلر
01:42:36.579 – 01:42:38.661
(لقد رحل (تايلر
01:42:46.58 – 01:42:48.579
هل كنت نائماً ؟
01:42:49.665 – 01:42:51.747
هل نمت ؟
01:42:51.831 – 01:42:54.83
أنت لست تمثالاً ثلجياً وفريداً ، أفهمت ؟
01:42:54.914 – 01:42:56.664
المنزل أصبح ينبض بالحياة
01:42:56.913 – 01:43:01.248
رطب من الداخل بسبب الناس الذين يعرقون ويتنفسون فيه
01:43:01.997 – 01:43:04.581
الكثير من الناس يتحركون فبدا المنزل كأنه يتحرك
01:43:07.499 – 01:43:09.499
(كوكب (تايلر
01:43:09.583 – 01:43:11.667
كان علي أن ألتصق بالجدار
01:43:11.749 – 01:43:14.832
عالقاً وسط هؤلاء العاملين المنتظمين من قرود الفضاء
01:43:14.916 – 01:43:18.833
لا ينبغي لك أن تدخن هنا أنت تعرف ما هو موجود هنا
01:43:18.917 – 01:43:21.417
يطهون و يعملون و ينامون في فرق
01:43:23.668 – 01:43:25.751
إنتظر لحظة
01:43:45.315 – 01:43:47.339
إنه تحت السيطرة يا سيدي
01:43:50.232 – 01:43:51.589
أين (تايلر) ؟
01:43:51.673 – 01:43:54.672
سيدي القاعدة الأولى في مشروع .... الفوضى هي أن لا
01:43:54.756 – 01:43:56.757
حسناً .. صحيح
01:43:59.173 – 01:44:01.256
أنا وحيد كلياً
01:44:01.423 – 01:44:05.091
والدي تخلى عني و (تايلر) تخلى عني
01:44:05.173 – 01:44:07.507
أنا (جاك) ذو القلب المكسور
01:44:11.675 – 01:44:15.508
ماهو التالي في مشروع الفوضى تايلر ) وحده يعلم)
01:44:16.425 – 01:44:19.592
القاعدة الثانية أنا لا تطرح الأسئلة
01:44:22.425 – 01:44:25.093
إبتعد عني عليك اللعنة إبتعد
01:44:26.212 – 01:44:27.593
من كل هؤلاء الناس ؟
01:44:32.846 – 01:44:35.096
شركة " شارع الورق " للصابون
01:44:37.647 – 01:44:38.762
بأمكاني الدخول ؟
01:44:42.583 – 01:44:43.93
إنه ليس هنا
01:44:44.753 – 01:44:46.263
ماذا ؟
01:44:47.263 – 01:44:50.848
تايلر ) ليس هنا )
01:44:50.929 – 01:44:53.015
تايلر) ذهب بعيداً )
01:44:53.43 – 01:44:55.514
تايلر) رحل)
01:45:11.382 – 01:45:13.433
يا إلهي ، أحضروا بعض المساعدة
01:45:26.206 – 01:45:29.52
إثنان مصابين بطلقات نارية أفسحوا المكان لهما
01:45:30.576 – 01:45:32.02
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟
01:45:32.104 – 01:45:35.857
كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض أن نصيد عصفورين بحجر واحد
01:45:36.78 – 01:45:38.355
تدمير تحفة فنية تابعة لإحدي الشركات
01:45:39.77 – 01:45:40.938
نفذ العملية ..
01:45:43.68 – 01:45:45.262
وتخريب مقهى متميز
01:45:51.939 – 01:45:54.273
خططنا لكل شئ يا سيدي
01:46:02.441 – 01:46:05.773
... ـ كانت تسير بسلاسة حتى شرطة ..! توقف -
01:46:05.857 – 01:46:08.607
ماذا ؟ - (أطلقوا النار على (بوب -
01:46:10.108 – 01:46:12.525
ـ أطلقوا النار على رأسه ـ الخنازير الملاعين
01:46:17.859 – 01:46:19.942
يا إلهي
01:46:20.024 – 01:46:23.277
ـ أبناء السفلة ـ أيها المغفلون
01:46:24.095 – 01:46:27.444
ركضتم وأنتم ترتدون أقنعة محاولين تفجير شيء ما
01:46:27.526 – 01:46:30.194
ماذا تظنون أنه سيحدث ؟
01:46:33.037 – 01:46:36.444
حسناً سنتخلص من الدليل سنتخلص من الجثة
01:46:36.528 – 01:46:38.523
ـ ندفنه ـ ماذا ؟
01:46:38.763 – 01:46:41.612
ـ ندفنه في الحديقة
01:46:41.696 – 01:46:44.613
ـ هيا يارجال ..! دعونا نذهب ـ أبتعدوا
01:46:44.697 – 01:46:47.948
ـ أبتعدوا عن ماذا تتحدثون ؟
01:46:48.031 – 01:46:50.613
هذا ليس دليلاً هذا شخص
01:46:50.697 – 01:46:53.864
وهو صديقي وأنتم لن تدفنوه في الحديقة
01:46:53.948 – 01:46:56.947
لقد قتل في سبيل مشروع الفوضى ياسيدي
01:46:57.031 – 01:46:59.115
(ـ إنه (بوب ـ سيدي
01:46:59.597 – 01:47:01.681
في مشروع الفوضى ليس لدينا أسماء
01:47:01.765 – 01:47:03.093
الآن .. أصغوا لي
01:47:03.449 – 01:47:07.95
هذا رجل ، ولديه إسم وهو (روبرت بولسون) ، حسناً؟
01:47:08.033 – 01:47:09.95
(روبرت بولسون) - ـ إنه رجل
01:47:10.034 – 01:47:12.867
وهو ميت الآن بسببنا هل تفهمون ؟
01:47:14.431 – 01:47:15.866
أنا أفهم
01:47:18.116 – 01:47:23.617
في حالة الموت يصبح عضو مشروع الفوضى له إسم
01:47:24.425 – 01:47:26.7
(إسمه (روبرت بولسون
01:47:27.201 – 01:47:29.285
(إسمه (روبرت بولسون
01:47:30.036 – 01:47:32.701
(إسمه ... (روبرت بولسون
01:47:32.786 – 01:47:36.619
(إسمه (روبرت بولسون
01:47:36.703 – 01:47:39.786
ـ هيا يا رفاق ..! توقفوا
01:47:39.87 – 01:47:42.454
(إسمه (روبرت بولسون
01:47:42.538 – 01:47:45.705
إخرسوا لقد انتهى الأمر
01:47:45.905 – 01:47:56.722
(إسمه (روبرت بولسون
01:48:20.939 – 01:48:24.709
ـ تايلر ؟ (ـ لا إنه المحقق (ستيرن) من وحدة (أرسون
01:48:24.793 – 01:48:26.376
أحتاج أن أراك في مكتبي
01:48:30.877 – 01:48:34.879
ذهبت لكل المدن المدونة على تذاكر (تايلر) المستعملة
01:48:35.583 – 01:48:39.713
لا أعرف كيف ولماذا ولكني كنت أتفقد 50 حانة ولسبب ما كنت أعرف
01:48:39.795 – 01:48:44.378
(بأنني أبحث عن (تايلر دردن لأحدثه في أمر هام جداً
01:48:44.462 – 01:48:46.129
كان بودي أن أساعدك
01:48:47.226 – 01:48:49.56
سيدي
01:48:54.309 – 01:48:56.394
في كل مدينه ذهبتها
01:48:57.477 – 01:48:59.895
فور خروجي من الطائرة
01:49:00.478 – 01:49:02.728
"أعرف أن "نادي القتال علي مقربة
01:49:05.262 – 01:49:06.928
تاكسي
01:49:07.012 – 01:49:09.097
أنظر لوجهي ..! أنا عضو
01:49:09.178 – 01:49:10.924
والأن أنا أريد أن أعرف (إذا كنت رأيت (تايلر
01:49:11.646 – 01:49:15.312
ليس من المصرح لي أن أعطيك أية معلومة
01:49:15.396 – 01:49:20.147
ولن أفعل حتي لو كنت أملك المعلومة في هذا الوقت الحاسم
01:49:21.517 – 01:49:24.481
ـ أنت مغفل ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل
01:49:25.495 – 01:49:30.58
تايلر ) كان مشغولاً بأنشاء الفوضى) الفروع في كل أنحاء البلاد
01:49:33.329 – 01:49:37.748
هل كنت نائماً؟ هل نمت؟
01:49:37.83 – 01:49:40.451
هل (تايلر) هو كابوسي أم أنا كابوسه؟
01:49:41.498 – 01:49:44.583
ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟
01:49:44.665 – 01:49:48.917
ـ لا أحد يعرف شكله ـ يجري جراحة لتغير ملامحه كل 3 أعوام
01:49:49.435 – 01:49:51.381
هذا أغبي شيء سمعته في حياتي
01:49:51.676 – 01:49:56.25
ـ موضوع "نادي القتال" في (ميامي) صحيح؟ ـ هل السيد (دردن) يبني جيشاً ؟
01:49:56.834 – 01:49:59.917
كنت أعيش في حالة مستمرة من " شوهد من قبل "
01:50:00.667 – 01:50:03.94
في كل مكان ذهبته شعرت أنني كنت هناك من قبل
01:50:04.606 – 01:50:07.75
كان الأمر يبدو كمطاردة الرجل الخفي
01:50:08.836 – 01:50:10.918
رائحة الدم الجاف
01:50:11.791 – 01:50:14.503
آثار الأقدام العارية تحيط ببعضها بعض
01:50:14.625 – 01:50:17.902
رائحة العرق المعتق كرائحة الدجاج المقلي
01:50:18.668 – 01:50:22.17
الأرضيه لازالت دافئة من أثر القتال في الليلة الماضية
01:50:22.786 – 01:50:26.003
(كنت دائماً متأخر عن (تايلر بخطوة واحدة
01:50:28.92 – 01:50:32.347
(أسمه (روبرت بولسون (أسمه (روبرت بولسون
01:50:36.755 – 01:50:38.84
مرحباً بعودتك يا سيدي
01:50:39.755 – 01:50:41.164
منذ متى وأنت هنا ؟
01:50:42.61 – 01:50:44.089
هل تعرفني ؟
01:50:44.659 – 01:50:45.891
هل هذا إختبار يا سيدي ؟
01:50:46.123 – 01:50:48.674
كلا ..! هذا ليس إختباراً
01:50:49.258 – 01:50:51.424
كنت هنا الخميس الماضي
01:50:52.008 – 01:50:52.927
الخميس ؟
01:50:54.073 – 01:50:58.341
كنت واقفاً حيث أنت الآن تسأل عن مدى جودة الأمن
01:50:58.658 – 01:50:59.959
إنه مشدود كالطبلة ياسيدي
01:51:02.991 – 01:51:04.128
من تظنني أكون؟
01:51:05.596 – 01:51:07.226
هل أنت واثق أنه ليس إختبار ؟
01:51:07.329 – 01:51:09.688
لا ..! ليس إختباراً
01:51:10.677 – 01:51:12.5
(أنت السيد (دردن
01:51:13.315 – 01:51:16.519
أنت الشخص الذي فعل بي ذلك
01:51:16.843 – 01:51:21.012
من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف لوضعها الثابت و المستقيم
01:51:31.93 – 01:51:34.014
نعم - ـ (مارلا) إنه أنا
01:51:34.096 – 01:51:36.096
هل فعلناها من قبل ؟ - ـ فعلنا ماذا ؟
01:51:36.18 – 01:51:37.597
هل مارسنا الجنس؟
01:51:37.681 – 01:51:39.28
ما هذا السؤال الغبي ؟
01:51:39.352 – 01:51:42.348
"غبي لأن الأجابة "نعم "أم لأن الأجابة "لا
01:51:42.431 – 01:51:45.015
هل هذه خدعة؟ - ـ كلا مارلا ، أريد أن أعرف
01:51:45.099 – 01:51:48.931
أتعني أنك تريد أن تعرف ما إذا كنا نمارس الجنس فقط ؟ أم نمارس الحب؟
01:51:49.015 – 01:51:52.433
نحن مارسنا الحب؟ - ـ هل هذا سبب اتصالك ؟
01:51:52.517 – 01:51:55.351
أجيبي سؤالي فحسب مارلا هل مارسنا أم لا ؟
01:51:55.435 – 01:51:58.35
تضاجعني ثم توبخني تحبني ثم تكرهني
01:51:58.434 – 01:52:01.351
تكون حساساً ثم تتحول إلى وغد
01:52:01.435 – 01:52:03.267
هل هذا يصف علاقتنا يا (تايلر) ؟
01:52:04.101 – 01:52:06.184
لقد فقدنا تواً الضغط في الحجره
01:52:06.267 – 01:52:07.767
ماذا قلت تواً ؟
01:52:07.851 – 01:52:10.185
ـ ماذا دهاك ؟ ـ بماذا ناديتيني؟ قولي إسمي
01:52:10.267 – 01:52:13.624
( تايلر دردن ) ( تايلر دردن ) أيها الغريب اللعين ، ماذا يحدث ؟
01:52:13.718 – 01:52:16.102
ـ سوف أحضر ـ كلا مارلا ، أنا لست هناك
01:52:17.736 – 01:52:19.213
لقد حنثت بوعدك
01:52:20.076 – 01:52:21.011
(يا إلهي ..! (تايلر
01:52:21.047 – 01:52:23.686
ـ لقد أخبرتها عني ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
01:52:23.769 – 01:52:27.354
طلبت منك طلباً وحيداً طلباً وحيداً وبسيطاً
01:52:27.436 – 01:52:29.77
لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟
01:52:30.669 – 01:52:32.753
أجبني
01:52:36.004 – 01:52:37.838
إجلس
01:52:40.189 – 01:52:42.94
أجبني ، لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟
01:52:43.741 – 01:52:45.19
أظن أنك تعرف
01:52:45.273 – 01:52:47.857
ـ لا ، لا أعرف ـ بل ، تعرف
01:52:47.941 – 01:52:50.69
لماذا يخلط أي شخص بيني وبينك ؟
01:52:52.033 – 01:52:53.608
لا أعرف
01:52:58.359 – 01:53:01.192
ـ لقد فهمت ـ كلا
01:53:01.276 – 01:53:03.442
ـ لا تعبث بنا ـ قلها
01:53:04.776 – 01:53:06.858
لأن
01:53:08.194 – 01:53:09.36
قلها
01:53:11.027 – 01:53:13.026
لأننا نفس الشخص
01:53:13.842 – 01:53:14.961
هذا صحيح
01:53:15.36 – 01:53:17.611
نحن كل النفايات المغنية والراقصة
01:53:17.776 – 01:53:21.445
ـ أنا لا أفهم ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك
01:53:21.528 – 01:53:23.612
لم تفعل هذا وحدك
01:53:23.694 – 01:53:25.778
كل الصفات التي تمنيت أن تمتلكها
01:53:25.862 – 01:53:27.778
هذا أنا...
01:53:27.862 – 01:53:30.53
كنت أبدو كما تحب أن تكون أضاجع كما تريد أن تضاجع
01:53:30.612 – 01:53:32.946
أنا ذكي و بارع والأكثر أهمية
01:53:33.029 – 01:53:35.697
أنا حر بكل الأشكال بينما أنت لست كذلك
01:53:35.779 – 01:53:36.78
كلا
01:53:36.862 – 01:53:39.779
ـ (تايلر) ليس هنا ، (تايلر) خرج ـ ماذا ؟
01:53:39.863 – 01:53:42.198
هذا مستحيل هذا جنون
01:53:42.279 – 01:53:44.28
الناس يفعلون هكذا كل يوم
01:53:44.364 – 01:53:47.949
يحدثون أنفسهم يرون أنفسهم كما يحبوا أن يكونوا
01:53:48.032 – 01:53:51.283
إنهم لا يملكون شجاعتك للأستمرار في الأمر
01:53:55.033 – 01:53:58.449
مازلت تصارع الأمر (لذلك تبقي أحياناً (أنت
01:53:58.533 – 01:54:03.199
ـ يجب أن نكرر هذا مجدداً ـ أحياناً تتخيل أنك تراني
01:54:03.283 – 01:54:05.784
"هذه أول ليلة لك في "نادي القتال أنت مضطر للقتال
01:54:05.868 – 01:54:10.368
خطوة بخطوة ... تدع نفسك تتحول إلي
01:54:11.782 – 01:54:13.119
(تايلر دردن) ....
01:54:13.201 – 01:54:15.953
أنت لست وظيفتك ولا كمية النقود التي تملكها
01:54:16.572 – 01:54:18.453
ـ لا أنت تملك منزلاً ـ مؤجر باسمك
01:54:18.536 – 01:54:22.203
ـ لديك وظيفة و حياة كاملة ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام
01:54:22.285 – 01:54:24.035
أو تكون صاحياً تصنع الصابون
01:54:24.119 – 01:54:29.122
(ـ أنت تضاجع (مارلا ـ تقنياً أنت ضاجعتها وكان سياناً بالنسبة لها
01:54:31.47 – 01:54:32.87
يا إلهي
01:54:33.872 – 01:54:35.955
والأن أنت تفهم المعضلة
01:54:36.037 – 01:54:38.287
هي تعرف كثيراً
01:54:39.207 – 01:54:43.538
أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا
01:54:44.574 – 01:54:45.706
ماذا تقول ؟
01:54:46.706 – 01:54:50.957
هذا هراء أنا لن أسمع لهذا
01:54:51.041 – 01:54:53.709
ـ أنت مخبول ـ لا ، أنت هو المخبول
01:54:53.791 – 01:54:56.542
نحن ببساطه لا نملك الوقت لهذه النفايات
01:54:58.988 – 01:55:00.293
هذا يسمي تبديلاً
01:55:00.97 – 01:55:02.458
يتتابع الفيلم
01:55:02.542 – 01:55:05.626
ولا أحد من الجمهور يدرك ذلك
01:55:18.626 – 01:55:22.296
سيدي هل ستغادر ؟ - نعم ، أعطني الفاتورة -
01:55:22.378 – 01:55:24.795
أيمكنك التوقيع على قائمة اتصالاتك ؟
01:55:29.211 – 01:55:33.212
ـ متي أجريت هذه ؟ ـ مكتوب هنا ياسيدي بين الثانية والثالثة والنصف صباحاً
01:55:38.528 – 01:55:43.213
هل كنت أذهب للفراش مبكراً كل ليلة ؟ هل كنت أنام متأخراً ؟
01:55:44.872 – 01:55:48.215
هل كنت (تايلر) لمدة أطول و أطول؟
01:55:51.472 – 01:55:53.133
هل يوجد أحد هنا ؟
01:55:55.399 – 01:55:57.883
" شوهد من قبل " مره أخري
01:55:59.55 – 01:56:02.05
بكمية كافية من الصابون يمكن للشخص تفجير أي شيء
01:56:04.468 – 01:56:06.551
يا إلهي
01:56:10.278 – 01:56:12.186
1888 - آسف ، بمن أتصل؟ -
01:56:12.893 – 01:56:15.007
1888 (فرانكلين) قسم الصيانة
01:56:16.332 – 01:56:18.61
مرحباً؟ مرحباً؟
01:56:19.033 – 01:56:21.176
شارع (فرانكلين ) 1888 ؟
01:56:21.67 – 01:56:24.052
نعم ، أيمكنني مساعدتك ؟
01:56:26.47 – 01:56:29.054
ـ أهلا ـ أجل
01:56:29.138 – 01:56:31.722
أريد التحدث إلي رئيسك حالاً
01:56:31.803 – 01:56:33.887
ـ تحدث ـ حسنا ، اسمع
01:56:33.972 – 01:56:37.22
شيء ما مريع سوف يحدث لمبناكم
01:56:37.304 – 01:56:39.39
إنه تحت السيطرة يا سيدي
01:56:39.805 – 01:56:43.389
ـ معذرة ـ لا تقلق بشأننا ، نحن أشداء
01:56:47.092 – 01:56:48.31
1585
01:56:56.158 – 01:56:59.058
(مارلا) أنتظري
01:57:00.81 – 01:57:03.475
أنتظري يجب أن أتحدث أليك مارلا
01:57:03.559 – 01:57:07.727
رجالك الصلع ضربوني بالمكنسة كانوا سيكسرون ذراعي
01:57:07.809 – 01:57:10.56
كانو يحرقون الأشياء بمحلول نتن الرائحة
01:57:10.642 – 01:57:14.643
هذا يتطلب قدر كبير من الثقة من ناحيتك ،لكن اسمعيني للنهاية
01:57:14.727 – 01:57:18.643
ـ ها هي كتلة كبيرة من الترهات ـ ثقة أكبر من هذا
01:57:22.803 – 01:57:24.478
لا أريد أن أسمع أي شيء ستقوله
01:57:24.562 – 01:57:26.644
... يحق لك أن
01:57:27.311 – 01:57:29.228
سأطلب القهوة ، شكراً
01:57:29.312 – 01:57:32.229
سيدي أي شيء ستطلبه سيكون مجاناً
01:57:32.933 – 01:57:34.395
لماذا يكون مجاناً ؟
01:57:34.479 – 01:57:36.479
ـ لا تسألي ـ أي كان
01:57:36.563 – 01:57:42.062
سأطلب حساء السمك ودجاج مقلي مع بطاطس و كعكة بالشيكولاتة
01:57:42.146 – 01:57:44.231
طعام نظيف من فضلك
01:57:44.315 – 01:57:47.398
في هذه الحالة أقترح إلغاء حساء السمك
01:57:47.482 – 01:57:49.564
حسناً ، بلا حساء
01:57:51.659 – 01:57:53.232
لديك حوالي ثلاثين ثانية
01:57:55.899 – 01:57:58.483
أنا أعرف أنني أتصرف بغرابة
01:57:58.567 – 01:58:01.983
ـ وكأنني أملك وجهين ـ وجهين ؟
01:58:02.065 – 01:58:07.068
(ـ أنت الدكتور ( ثعلب) والسيد( حمار ـ أعرف لكني أدركت شيئاً مهماً
01:58:07.152 – 01:58:11.234
ـ ما هو ؟ .. ـ طبيعة علاقتنا لم تكن واضحة
01:58:11.318 – 01:58:13.736
بالنسبة لي ، لأسباب ... لن أخوضها
01:58:13.818 – 01:58:16.402
ـ أعرف أنني لم أعاملك بلطف ـ أياً كان
01:58:16.485 – 01:58:19.235
لا ، 15 ثانية من فضلك
01:58:19.319 – 01:58:20.78
15ثانية لا تفتحي فمك
01:58:21.437 – 01:58:23.519
أنا أحاول أن أخبرك أنني أسف
01:58:23.603 – 01:58:27.797
لأنني أصبحت أدرك أنني (فعلاً معجب بك يا (مارلا
01:58:29.206 – 01:58:30.403
فعلاً ؟
01:58:30.487 – 01:58:31.168
أجل
01:58:31.704 – 01:58:36.037
أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي
01:58:36.421 – 01:58:39.171
مارلا) حياتك في خطر)
01:58:40.748 – 01:58:41.571
ماذا ؟
01:58:41.655 – 01:58:45.406
يجب أن تغادري المدينة لفترة اخرجي من أي مدينة كبيرة
01:58:45.49 – 01:58:48.239
ـ قومي برحلة مثلاً ـ أنت شخص مخبول
01:58:48.323 – 01:58:51.907
ـ لا لقد ورطتك في أمر مروع ـ كلا ، أخرس
01:58:51.99 – 01:58:54.491
ـ أنت لست في أمان ـ أخرس
01:58:56.326 – 01:59:00.741
ـ أسمع أنا متعبة يا (تايلر) فعلاً ـ أعرف ذلك
01:59:00.825 – 01:59:03.909
هناك أشياء فيك أحبها أنت ذكي و مرح
01:59:04.663 – 01:59:05.908
أنت مثير في الفراش
01:59:06.42 – 01:59:07.493
لكن
01:59:08.075 – 01:59:09.659
أنت لا تطاق
01:59:09.743 – 01:59:12.244
لديك مشاكل نفسية خطيرة
01:59:12.328 – 01:59:15.682
مشاكل متأصلة يجب أن تعرض نفسك على أخصائي
01:59:15.7 – 01:59:20.329
ـ أعرف ، أنا آسف ـ أنت آسف وأنا آسفة و الجميع آسفون لكن
01:59:21.011 – 01:59:23.577
ليس بمقدرتي الاستمرار في هذا
01:59:23.931 – 01:59:28.182
لا أستطيع ولن أستطيع
01:59:28.266 – 01:59:30.35
أنا راحلة
01:59:30.432 – 01:59:33.099
(لا يمكنك أن تذهبي يا (مارلا أنت لست آمنة
01:59:36.497 – 01:59:38.601
ـ (مارلا) أنت لا تفهمين ـ اتركني لوحدي
01:59:38.683 – 01:59:40.684
ـ (مارلا) أنا أحاول حمايتك ـ أتركني
01:59:40.767 – 01:59:43.769
ـ لا أريد أن أراك مجدداً ـ لا بأس
01:59:43.85 – 01:59:45.935
هنا ، انتظري هنا
01:59:49.851 – 01:59:52.434
قف مكانك أخرس
01:59:52.518 – 01:59:54.602
خذي هذه النقود و أركبي هذه الحافلة
01:59:54.684 – 01:59:56.855
وأعدك أن لا أزعجك ثانية
01:59:57.661 – 01:59:58.52
أخرس
01:59:59.135 – 02:00:01.772
من فضلك اركبي الحافلة من فضلك اركبي الحافلة
02:00:03.509 – 02:00:05.021
لماذا تفعل هذا ؟
02:00:05.105 – 02:00:09.189
إنهم يعتقدون أنك تشكلين تهديداً لا أستطيع أن أشرح الأمر
02:00:09.27 – 02:00:13.521
ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك -
02:00:13.605 – 02:00:17.939
ـ حسناً تذكري ابتعدي عن المدن الرئيسية لمدة من الوقت (ـ (تايلر
02:00:20.219 – 02:00:22.357
أنت أسوأ شيء حدث لي علي الأطلاق
02:00:37.274 – 02:00:39.942
مرحباً ، أريدك أن تلقي القبض عليّ
02:00:40.026 – 02:00:42.776
أنا زعيم منظمة أرهابية
02:00:42.86 – 02:00:47.859
مسؤله عن العديد من عمليات التخريب والاعتداء في جميع أنحاء المدينة
02:00:47.943 – 02:00:51.859
في منطقة العاصمة لدينا مئتي عضو على الأرجح
02:00:51.943 – 02:00:55.778
وأنشأنا فروع في خمس أو ست مدن رئيسية
02:00:55.86 – 02:00:58.946
إنها منظمة مُحكمة التنظيم
02:00:59.028 – 02:01:04.614
ولديها خلايا عديدة قادرة على العمل باستقلال عن المركز
02:01:04.695 – 02:01:08.614
إذهب إلي المنزل 1537 شارع الورق
02:01:09.196 – 02:01:11.114
هذا هو المقر الرسمي لنا
02:01:11.196 – 02:01:13.779
في الخلف مدفون في الحديقة
02:01:13.863 – 02:01:16.864
مدفون فيها جثة (روبرت بولسون)
02:01:17.217 – 02:01:19.77
في القبو ستجد أحواض استحمام
02:01:19.776 – 02:01:23.657
استخدمت مؤخراً لصنع كميات كبيرة من النيتروجلسرين
02:01:25.248 – 02:01:27.866
أظن أن الخطة هي تفجير
02:01:27.95 – 02:01:29.844
المقرات الرئيسية لشركات بطاقات الائتمان
02:01:30.063 – 02:01:32.195
(ومباني (تي أر دبليو
02:01:33.916 – 02:01:37.332
ولماذا هذه المباني بالتحديد ؟ لماذا شركات بطاقات الائتمان؟
02:01:37.416 – 02:01:41.167
إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر
02:01:42 – 02:01:44.085
مما يؤدي لفوضى عارمة
02:01:46.46 – 02:01:48.918
تابعوا معه أحتاج لإجراء مكالمة هاتفية
02:01:59.42 – 02:02:01.67
أنا معجب فعلاً بما تفعل
02:02:03.147 – 02:02:04.254
ماذا ؟
02:02:04.537 – 02:02:06.538
أنت رجل شجاع لتقوم بهذا
02:02:06.62 – 02:02:08.454
أنت عبقري ، يا سيدي
02:02:08.539 – 02:02:13.288
أنت قلت إذا وقف أحد أمام مشروع الفوضى ..! حتى أنت
02:02:13.705 – 02:02:15.706
يجب علينا قطع خصيه
02:02:17.123 – 02:02:20.29
ـ لا تقاوم (ـ إنها خطوة شجاعة سيد (دردن
02:02:20.372 – 02:02:23.373
ـ ستكون مثلاً يحتذى به ـ أنتم تقترفون خطأ جسيماً
02:02:23.457 – 02:02:25.834
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك (ـ أنا لست (تايلر دردن
02:02:25.872 – 02:02:30.373
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك أيضاً (ـ حسناً أنا (تايلر دردن
02:02:30.457 – 02:02:33.125
أنصتو لي أنا أعطيكم أمراً مباشراً
02:02:33.207 – 02:02:37.375
ـ سنلغي هذه المهمة حالاً ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا
02:02:43.242 – 02:02:46.371
هل فقدتم عقولكم ؟ أنت ضباط شرطة
02:02:47.875 – 02:02:49.959
أهناك أحد ما يحسب الوقت ؟
02:02:50.125 – 02:02:53.127
لا تنبث بكلمة
02:02:53.209 – 02:02:55.294
اللعنة
02:02:57.877 – 02:03:00.71
ـ بعض هذه المعلومات صحيح
02:03:00.794 – 02:03:04.046
ـ دعنا نذهب للمنزل في شارع الورق ـ سأذهب حالاً
02:03:04.796 – 02:03:06.546
إنتظر
02:03:06.812 – 02:03:09.796
ـ سيطرت عليه ـ سيدي نحن مضطرون لهذا
02:03:09.88 – 02:03:12.379
ـ لا تقاوم ـ أين الشريط المطاطي ؟
02:03:12.463 – 02:03:14.964
إبتعد عني ألقي هذا السكين
02:03:18.248 – 02:03:21.665
تراجع ، انبطحوا أرضاً الآن
02:03:23.861 – 02:03:24.998
انبطحوا أرضاً
02:03:30.149 – 02:03:32.983
أول شخص سيخرج من الباب
02:03:33.065 – 02:03:35.065
سيصبح سلطة رصاص هل فهمتم ؟
02:03:59.402 – 02:04:01.902
أبتعد ..! ظل بعيداً
02:04:14.317 – 02:04:15.813
ركضت
02:04:17.489 – 02:04:21.656
ركضت حتى احترقت عضلاتي وضخت شراييني الطاقة
02:04:23.515 – 02:04:25.425
ثم ركضت أكثر
02:05:07.162 – 02:05:11.996
ماذا تفعل عليك اللعنة ؟ تجري بسروالك الداخلي ، تبدو كالمجنون
02:05:12.164 – 02:05:14.886
لا ،لقد أدركت حقيقتك وأعرف ماذا يجري هنا
02:05:15.249 – 02:05:20.748
هيا يارجل ، وجدت لنا مكاناً عظيماً لنشاهد منه ، سيبدو كبرامج التليفزيون
02:05:41.246 – 02:05:42.093
مصاعد الجراج
02:06:08.754 – 02:06:11.421
ـ يا إلهي ـ والآن ماذا تفعل ؟
02:06:11.505 – 02:06:14.922
ـ أنا أوقف هذا ـ لماذا ؟
02:06:15.006 – 02:06:18.339
ـ إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق ـ لا أستطيع تركه يحدث
02:06:18.423 – 02:06:20.498
هناك عشرة قنابل أخري في عشرة مباني أخري
02:06:20.958 – 02:06:24.09
تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضى مبنياً على القتل؟
02:06:24.173 – 02:06:26.174
المباني خالية والأمن كله من رجالنا
02:06:26.256 – 02:06:29.089
نحن لا نقتل أي أحد نحن نحررهم
02:06:29.173 – 02:06:32.006
بوب) مات ) أطلقوا النار على رأسه
02:06:32.09 – 02:06:34.506
إذا كنت تريد أن تصنع العجة فعليك أن تكسر بعض البيض
02:06:34.854 – 02:06:37.481
كلا لن أستمع إليك أنت حتى لست موجود
02:06:44.959 – 02:06:48.187
لم أكن لأفعل هذا إلا إذا عرفت وظيفة كل سلك
02:06:49.375 – 02:06:51.125
إذا كنت تعرف فأنا أعرف
02:06:56.711 – 02:07:01.045
أو ، ربما أنا أعرف الآن لذا سأقضي بقية اليوم في التفكير في السلك الخطأ
02:07:09.63 – 02:07:10.714
تعتقد ؟
02:07:12.295 – 02:07:14.879
ياللسماء ، ليس الأخضر
02:07:15.113 – 02:07:18.715
انزع أي واحد إلا الأخضر
02:07:22.527 – 02:07:24.59
أنا طلبت منك أن لا تفعل ذلك
02:07:27.264 – 02:07:28.765
اللعنة
02:07:29.682 – 02:07:31.848
تايلر) ابتعد عن السيارة)
02:07:34.016 – 02:07:37.433
تايلر) أنا لا أمزح) إبتعد عن السيارة
02:07:37.517 – 02:07:38.85
اللعنة
02:07:45.785 – 02:07:46.1
حسناً
02:07:46.184 – 02:07:49.518
أنت الآن تطلق النار على صديقك الخيالي
02:07:50.341 – 02:07:52.184
بالقرب من أربعمائة جالون من النيتروجلسرين
02:07:55.499 – 02:07:56.185
تايلر
02:08:10.054 – 02:08:12.139
هيا
02:08:12.223 – 02:08:14.304
لا تذهب
02:08:51.893 – 02:08:53.143
ماذا؟
02:09:38.7 – 02:09:40.451
ثلاث دقائق
02:09:40.535 – 02:09:42.866
ها هي
02:09:42.949 – 02:09:44.95
البداية
02:09:45.034 – 02:09:46.171
ساعة الصفر
02:09:46.671 – 02:09:48.468
أظننا بدأنا من هنا
02:09:48.489 – 02:09:51.744
أتود أن تقول بضع كلمات بهذه المناسبة ؟
02:09:53.879 – 02:09:55.036
معذرة؟
02:09:55.12 – 02:09:57.202
لا أجد ما أقوله
02:09:59.452 – 02:10:01.535
مشهد دعابي مكرر
02:10:06.619 – 02:10:08.619
أصبح الأمر مثيراً الآن
02:10:10.204 – 02:10:11.954
إثنان ونصف
02:10:12.036 – 02:10:14.621
فكر في كل شيء أنجزناه
02:10:15.837 – 02:10:19.344
من هذه النافذة ستشاهد إنهيار التاريخ المالي
02:10:19.623 – 02:10:23.29
خطوة واحد نحو التوازن الإقتصادي
02:10:37.639 – 02:10:38.701
لماذا هي هنا ؟
02:10:39.376 – 02:10:41.292
لإنهاء الخسائر المتبقية
02:10:41.376 – 02:10:44.459
أنزلوني أيها الصلع الملاعين
02:10:44.542 – 02:10:47.626
ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
02:10:47.71 – 02:10:50.786
ـ نحن نفعل هذا ،هذا ما أردنا ـ كلا
02:10:51.176 – 02:10:55.309
ـ أنا لم أرغب في هذا ـ صحيح ولكنك بلا معني الآن
02:10:55.672 – 02:10:59.346
ـ علينا أن ننسي أمرك ـ صوتك في رأسي
02:10:59.637 – 02:11:02.211
و صوتك في رأسي - ـ أنت وهم لعين
02:11:02.293 – 02:11:04.743
ـ لماذا لا أستطيع التخلص منك ؟ ـ لأنك تحتاجني
02:11:05.049 – 02:11:06.962
كلا فعلاً ..! ليس بعد الآن
02:11:07.254 – 02:11:11.469
أنت صنعتني ،أنا لم أصنع شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي
02:11:11.795 – 02:11:15.713
ـ تولي بعض المسؤلية ـ أنا مسؤل عن كل هذا
02:11:15.88 – 02:11:17.547
وأنا أتقبل هذا
02:11:17.63 – 02:11:21.715
أرجوك أنا أتوسل أليك أرجوك أوقف هذا
02:11:23.316 – 02:11:25.482
هل خذلتنا من قبل؟
02:11:26.898 – 02:11:29.232
إلي أي مدى تغيرت بفضلي؟
02:11:35.149 – 02:11:37.233
سأخرجنا من هنا
02:11:37.316 – 02:11:41.15
كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ
02:11:41.234 – 02:11:43.65
وفي النهاية ستشكرني
02:11:44.152 – 02:11:46.651
تايلر
02:11:46.735 – 02:11:50.318
أنا ممتن لك لكل ما فعلته من أجلي
02:11:50.401 – 02:11:53.067
لكن هذا كثير أنا لم أرغب في هذا
02:11:53.151 – 02:11:58.402
ماذا تريد ؟ العودة لوظيفتك القذرة والشقة اللعينة ، لتشاهد المسلسلات
02:11:58.484 – 02:12:00.568
تباً لك ، لن أفعلها
02:12:01.401 – 02:12:05.237
ـ هذا لا يمكن أن يحدث ـ لقد حدث بالفعل ، إخرس
02:12:05.321 – 02:12:09.571
باقي ستون ثانية - لا -
02:12:10.987 – 02:12:14.236
أستطيع التغلب علي هذا إنه ليس حقيقي
02:12:14.32 – 02:12:17.989
أنت لست حقيقي وهذا المسدس ليس في يدك حتي
02:12:19.489 – 02:12:21.573
هذا المسدس في يدي
02:12:26.573 – 02:12:29.157
أحسنت لكن هذا لا يغير من الأمر شيئاً
02:12:37.991 – 02:12:40.658
لماذا تصوب المسدس إلى رأسك ؟
02:12:41.445 – 02:12:42.824
(ليس رأسي يا (تايلر
02:12:43.408 – 02:12:45.576
بل رأسنا
02:12:47.075 – 02:12:49.159
ممتع
02:12:52.16 – 02:12:54.826
ماذا ستفعل بهذا يافتى المظاهر ؟
02:13:01.244 – 02:13:04.244
إنه أنا و أنت
02:13:07.77 – 02:13:09.078
أصدقاء
02:13:10.59 – 02:13:11.995
تايلر
02:13:15.212 – 02:13:17.746
أنا أريدك فعلاً أن تسمعني
02:13:18.588 – 02:13:20.415
حسناً
02:13:21.513 – 02:13:23.081
عيني مفتوحة
02:13:40.917 – 02:13:43.001
ما هذه الرائحة ؟
02:14:03.358 – 02:14:05.586
ـ أين الجميع ؟ ـ ماذا يحدث هنا ؟
02:14:07.355 – 02:14:08.419
(سيد (دردن
02:14:09.269 – 02:14:11.337
يا إلهي
02:14:16.271 – 02:14:19.522
هل أنت بخير سيدي ؟
02:14:19.605 – 02:14:23.522
نعم.. أجل..! أنا بخير تبدو مروعاً سيدي ، ماذا حدث؟
02:14:23.606 – 02:14:27.523
ـ لاشيء ، لا مشكلة ـ لا ، لا، ياسيدي هو لا يمزح
02:14:27.607 – 02:14:30.357
أنت تحتاج مساعدة طبية - ـ أنا بخير
02:14:31.496 – 02:14:34.107
إسمع أنا بخير .. وكل شيء بخير
02:14:37.712 – 02:14:38.608
توقف
02:14:38.692 – 02:14:41.859
ـ دعها تذهب ـ يا إلهي
02:14:42.607 – 02:14:43.693
أنت؟
02:14:44.381 – 02:14:45.859
(أهلًا يا (مارلا
02:14:47.055 – 02:14:51.192
ـ اتركوها معي وقابلوني بالأسفل ـ أنت متأكد ؟
02:14:51.276 – 02:14:53.36
أجل متأكد
02:14:54.943 – 02:14:59.193
أيها اللعين ، أي لعبه سخيفة تحاول أن تلعبها؟
02:14:59.277 – 02:15:01.943
.... بوضعي في يا إلهي .. وجهك
02:15:02.027 – 02:15:03.528
نعم ..! أعرف
02:15:08.278 – 02:15:10.195
ماذا حدث؟
02:15:10.277 – 02:15:11.694
ـ لا تسألي ـ أنت مصاب
02:15:11.761 – 02:15:14.612
ـ نعم أنا مصاب ـ يا إلهي
02:15:15.129 – 02:15:18.529
ـ لا أصدق أنه لازال حياً ـ إنه وغد قوي جداً
02:15:22.364 – 02:15:24.199
من فعل ذلك ؟
02:15:24.281 – 02:15:26.781
في الواقع أنا فعلته
02:15:26.865 – 02:15:28.948
أحضر بعض الشاش
02:15:30.281 – 02:15:31.627
أطلقت النار على نفسك؟
02:15:31.715 – 02:15:34.189
نعم ، لكنني بخير مارلا) انظري لي)
02:15:34.697 – 02:15:36.89
أنا فعلاً بخير
02:15:37.617 – 02:15:41.533
ثقي بي ، كل شيء سيكون على ما يرام
02:15:54.042 – 02:15:58.368
قابلتيني في مرحلة غريبة جداً في حياتي
02:16:00.039 – 02:17:40.042
تَـــــــعـدِيـل التَـرجَـمـة و تعديل الـتَّــــــــوقِـيـت @ Dr . Ahmed Ayad @
02:17:41.305 – 02:17:47.334
أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%