SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) French subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.club.1999.MULTi.DVDRip.X264-XCT_track8_fre.srt
Fight.Club.1999.1080p.Bluray.x264.anoXmous-fre.srt
Fight.Club.(1999).Z1.BluRay.FR.srt
Subtitles
Subtitle content
Fight.Club.1999.1080p.Bluray.x264.anoXmous-fre.srt
00:02:05.094 – 00:02:08.305
On me demande sans arrêt si je connais Tyler Durden.
00:02:08.514 – 00:02:09.598
Trois minutes.
00:02:10.141 – 00:02:11.225
Nous y voilà.
00:02:11.392 – 00:02:12.935
Déflagration maximum.
00:02:13.144 – 00:02:15.771
Quelques mots pour marquer le coup ?
00:02:16.689 – 00:02:19.775
Avec un canon dans la bouche, seules les voyelles sortent.
00:02:19.942 – 00:02:21.485
Rien ne me vient à l'esprit.
00:02:21.652 – 00:02:25.781
J'en oublie le projet de chaos organisé de Tyler,
00:02:25.948 – 00:02:27.992
et me demande si le canon est propre.
00:02:28.159 – 00:02:29.952
Ça devient excitant.
00:02:30.119 – 00:02:33.247
Le dicton : "On ne blesse que ceux qu'on aime",
00:02:33.414 – 00:02:35.374
il fonctionne dans les deux sens.
00:02:36.167 – 00:02:39.753
On est aux premières loges de cette destruction massive.
00:02:40.087 – 00:02:42.256
Le comité du projet Chaos
00:02:42.423 – 00:02:46.051
a truffé de dynamite les fondations de 12 immeubles.
00:02:47.094 – 00:02:49.597
Dans deux minutes, ça explosera,
00:02:49.764 – 00:02:53.225
et les immeubles ne seront que gravats fumants.
00:02:53.768 – 00:02:55.561
Je le sais, car Tyler le sait.
00:02:56.729 – 00:02:59.982
Deux et demie. Pense à tout ce qu'on a accompli.
00:03:00.149 – 00:03:01.233
Soudain, je réalise
00:03:01.484 – 00:03:03.027
que tout ça,
00:03:03.402 – 00:03:05.654
le flingue, les bombes, la révolution,
00:03:05.821 – 00:03:09.074
a un rapport avec une fille, Marla Singer.
00:03:11.16 – 00:03:13.829
Bob. Bob avait de gros nichons.
00:03:14.079 – 00:03:15.664
ENSEMBLE RESTONS DES HOMMES
00:03:15.915 – 00:03:18.334
Groupe de soutien aux cancéreux des testicules.
00:03:18.501 – 00:03:21.462
Le gros s'effondrant sur moi, c'est Bob.
00:03:22.213 – 00:03:24.006
On reste des hommes.
00:03:24.173 – 00:03:28.094
Oui, des hommes. Des hommes, voilà ce qu'on est.
00:03:28.511 – 00:03:30.721
Depuis son ablation des testicules,
00:03:30.888 – 00:03:32.723
il était sous hormones.
00:03:32.89 – 00:03:35.81
L'excès de testostérone avait donné ces nichons,
00:03:35.976 – 00:03:37.895
et son corps boostait les œstrogènes.
00:03:38.062 – 00:03:39.23
Et moi, j'étais là.
00:03:39.396 – 00:03:42.233
Ils vont ouvrir mes pectoraux et drainer le liquide.
00:03:42.399 – 00:03:44.235
Entre ces nichons suintants,
00:03:44.485 – 00:03:47.863
énormes, comme on imagine ceux de Dieu.
00:03:49.031 – 00:03:50.866
À toi de pleurer.
00:03:51.45 – 00:03:52.952
Non, revenons en arrière.
00:03:53.119 – 00:03:54.578
Commençons plus tôt.
00:03:55.037 – 00:03:57.498
Six mois durant, je n'ai pas dormi.
00:03:57.706 – 00:03:59.625
Pas dormi... pas dormi...
00:04:00.376 – 00:04:02.378
Avec l'insomnie, tout devient irréel.
00:04:03.546 – 00:04:05.506
Tout est loin de vous.
00:04:05.673 – 00:04:07.842
Tout est une copie d'une copie
00:04:08.05 – 00:04:09.552
d'une copie.
00:04:12.888 – 00:04:17.935
Quand on explorera la galaxie, les sociétés s'attribueront tout.
00:04:18.102 – 00:04:20.187
La sphère stellaire l.B.M.,
00:04:20.604 – 00:04:22.398
la galaxie Microsoft,
00:04:22.982 – 00:04:24.608
la planète Starbucks...
00:04:25.443 – 00:04:28.112
Vous partez en province. On a des urgences.
00:04:28.279 – 00:04:31.782
On devait être mardi, il portait sa cravate bleu vif.
00:04:31.949 – 00:04:34.285
J'archive mes rapports en cours,
00:04:34.452 – 00:04:36.537
en attendant votre O.K. ?
00:04:36.787 – 00:04:38.497
Occupez-vous de ça en priorité.
00:04:38.664 – 00:04:41.208
Vos billets. Appelez-moi en cas de souci.
00:04:41.417 – 00:04:42.793
Il avait la pêche.
00:04:42.96 – 00:04:46.046
Il avait dû faire son lavement au cappuccino.
00:04:47.506 – 00:04:51.427
Comme bien d'autres, j'étais devenu esclave du trip IKEA.
00:04:52.803 – 00:04:56.223
J'aimerais commander le protège-poussière Erika Pekkari.
00:04:56.432 – 00:04:57.099
Ne quittez pas.
00:04:57.266 – 00:04:58.434
Le moindre truc bien vu,
00:04:58.684 – 00:05:01.687
comme une petite table basse yin-yang,
00:05:01.854 – 00:05:03.355
il me le fallait.
00:05:04.106 – 00:05:06.484
Le bureau perso Klipsk,
00:05:06.65 – 00:05:09.153
le vélo home-trainer Hovetrekke,
00:05:09.32 – 00:05:13.24
ou le canapé Ohmashab avec son motif vert Strinne.
00:05:13.407 – 00:05:18.329
Même les lampes Ryslampa et leurs abat-jour en papier écru écolo.
00:05:18.496 – 00:05:20.247
Je feuilletais les catalogues,
00:05:20.414 – 00:05:24.126
me demandant quel set de table pouvait me définir.
00:05:24.71 – 00:05:28.172
J'avais tout, même les assiettes avec bulles
00:05:28.38 – 00:05:31.133
et défauts qui caractérisent le travail
00:05:31.383 – 00:05:33.928
d'honnêtes artisans durs à la tâche, de...
00:05:34.095 – 00:05:34.762
Ne quittez pas.
00:05:34.929 – 00:05:35.596
Dieu sait où.
00:05:35.763 – 00:05:37.098
J'attends toujours.
00:05:38.265 – 00:05:40.142
Avant, on lisait de la pornographie.
00:05:40.309 – 00:05:42.269
Maintenant, des catalogues design.
00:05:43.104 – 00:05:45.147
On ne meurt pas d'insomnie.
00:05:45.314 – 00:05:46.315
Et la narcolepsie ?
00:05:47.191 – 00:05:50.945
Je m'assoupis, je me réveille dans des endroits inconnus...
00:05:51.278 – 00:05:52.738
Vous devez vous détendre.
00:05:52.988 – 00:05:55.199
Pouvez-vous me prescrire quelque chose ?
00:05:55.366 – 00:05:58.786
Tuinal rouge et bleu, Seconal rouge vif ?.
00:05:58.953 – 00:06:02.998
Non. Vous avez besoin de sommeil naturel, réparateur.
00:06:03.29 – 00:06:06.585
Mâchez des racines de valériane et faites du sport.
00:06:09.588 – 00:06:10.714
S'il vous plaît...
00:06:10.965 – 00:06:11.966
je souffre.
00:06:12.133 – 00:06:15.511
Ah bon ? Passez chez les méthodistes mardi soir,
00:06:16.095 – 00:06:18.681
voir les types avec un cancer des testicules.
00:06:19.056 – 00:06:20.599
Eux, ils souffrent.
00:06:36.907 – 00:06:40.161
Je voulais trois enfants. Deux garçons et une fille.
00:06:40.953 – 00:06:43.622
Mindy voulait deux filles et un garçon.
00:06:44.373 – 00:06:46.459
On ne s'est jamais mis d'accord.
00:06:47.793 – 00:06:51.714
Elle a eu son premier enfant il y a une semaine.
00:06:51.881 – 00:06:53.132
Une fille.
00:06:54.759 – 00:06:57.303
Avec son... nouveau mari.
00:07:01.432 – 00:07:03.017
Dieu merci.
00:07:04.059 – 00:07:05.936
Je suis content pour elle.
00:07:07.73 – 00:07:09.273
Elle le mérite.
00:07:14.028 – 00:07:16.989
Remercions Thomas d'avoir partagé ça avec nous.
00:07:17.573 – 00:07:18.908
Merci, Thomas.
00:07:19.784 – 00:07:22.703
Je vois beaucoup de courage autour de moi.
00:07:23.329 – 00:07:24.872
Ça me donne des forces.
00:07:25.414 – 00:07:27.291
Ça nous donne des forces.
00:07:27.875 – 00:07:29.919
Passons aux tête-à-tête.
00:07:30.419 – 00:07:32.421
Prenons exemple sur Thomas
00:07:32.588 – 00:07:34.673
et livrons-nous complètement.
00:07:35.091 – 00:07:36.926
Trouvez-vous un partenaire.
00:07:39.595 – 00:07:42.139
Voilà comment je le rencontrai.
00:07:44.016 – 00:07:46.477
Les yeux déjà plissés par les larmes.
00:07:49.688 – 00:07:52.775
Les genoux serrés et ses petits pas malaisés.
00:07:57.947 – 00:07:59.365
Je m'appelle Bob.
00:08:00.783 – 00:08:03.16
Bob avait été champion de bodybuilding.
00:08:03.327 – 00:08:06.372
Comme dans ces pubs télé pour augmenter les pectoraux.
00:08:06.705 – 00:08:08.04
C'était son truc.
00:08:08.207 – 00:08:09.959
J'étais une centrifugeuse.
00:08:11.377 – 00:08:13.337
Je marchais aux stéroïdes,
00:08:14.463 – 00:08:15.673
Diabanol,
00:08:16.924 – 00:08:18.134
Wisterol...
00:08:18.467 – 00:08:21.47
On en donne aux chevaux de course, bon Dieu !
00:08:22.68 – 00:08:25.099
Maintenant je suis ruiné.
00:08:25.724 – 00:08:27.059
Je suis divorcé.
00:08:28.477 – 00:08:30.312
Et mes deux gamins
00:08:31.647 – 00:08:33.858
ne me rappellent jamais.
00:08:34.775 – 00:08:38.988
Des inconnus qui se livrent ainsi, ça me fait fondre.
00:08:41.574 – 00:08:43.784
Vas-y, Cornélius,
00:08:44.618 – 00:08:45.995
pleure.
00:09:01.01 – 00:09:03.596
Alors, il y a eu comme un déclic.
00:09:04.263 – 00:09:05.639
J'ai tout lâché.
00:09:06.932 – 00:09:08.642
J'ai plongé dans l'oubli.
00:09:09.101 – 00:09:11.604
Le noir, le silence total.
00:09:14.148 – 00:09:15.858
Je me suis senti libéré.
00:09:16.066 – 00:09:17.651
Perdre tout espoir
00:09:17.902 – 00:09:19.069
m'avait libéré.
00:09:25.034 – 00:09:27.453
Les bébés ne dorment pas aussi bien.
00:09:30.414 – 00:09:31.499
Je suis devenu...
00:09:31.916 – 00:09:33.167
accro.
00:09:33.667 – 00:09:35.795
SURVIVANTS DE L'INCESTE
00:09:43.052 – 00:09:45.012
VAINCRE LA TUBERCULOSE
00:09:46.722 – 00:09:50.601
Quand je ne disais rien, les gens imaginaient le pire.
00:09:50.768 – 00:09:51.936
Bienvenue, Travis.
00:09:52.436 – 00:09:53.687
LIBRES ET PURS
00:09:55.481 – 00:09:57.525
Ils pleuraient chaudement,
00:09:57.691 – 00:09:59.902
et moi, encore plus chaudement.
00:10:00.152 – 00:10:02.238
RÉUNIONS DE SOUTIEN
00:10:07.952 – 00:10:10.371
Nous allons ouvrir la porte verte,
00:10:10.538 – 00:10:11.997
le chakra du cœur.
00:10:12.164 – 00:10:14.125
Je n'étais pas mourant.
00:10:14.458 – 00:10:17.294
Je n'abritais aucun cancer ni parasite.
00:10:18.087 – 00:10:22.049
J'étais le petit centre chaud contre lequel on se pressait.
00:10:22.967 – 00:10:25.761
Imaginez votre douleur comme une lumière blanche
00:10:27.179 – 00:10:29.974
qui vous englobe et vous guérit.
00:10:31.308 – 00:10:34.186
Pensez-y sans oublier de respirer.
00:10:34.353 – 00:10:38.107
Faites un pas en avant et traversez la porte de cette pièce.
00:10:38.691 – 00:10:40.443
Où mène-t-elle ?
00:10:40.818 – 00:10:42.778
Dans votre grotte.
00:10:43.195 – 00:10:44.488
Avancez
00:10:44.738 – 00:10:46.74
dans votre grotte.
00:10:47.158 – 00:10:47.908
C'est ça.
00:10:49.16 – 00:10:52.538
Enfoncez-vous dans votre grotte,
00:10:53.122 – 00:10:55.458
et vous y découvrirez
00:10:56.417 – 00:10:58.002
votre animal-énergie.
00:10:59.962 – 00:11:00.921
Glisse.
00:11:12.349 – 00:11:14.393
Chaque soir, je mourais,
00:11:15.478 – 00:11:17.98
et chaque soir, je renaissais.
00:11:18.814 – 00:11:20.149
Ressuscité.
00:11:22.86 – 00:11:26.822
Bob m'adorait car il croyait qu'on m'avait enlevé les testicules.
00:11:27.114 – 00:11:29.992
D'être là, pressé contre ses nichons,
00:11:30.493 – 00:11:32.036
prêt à pleurer,
00:11:32.203 – 00:11:34.038
c'était mes vacances.
00:11:37.708 – 00:11:38.584
Mais elle
00:11:39.293 – 00:11:41.462
vint... tout gâcher.
00:11:41.629 – 00:11:43.756
Les cancéreux, c'est ici ?
00:11:46.801 – 00:11:48.886
Cette nana, Marla Singer,
00:11:49.053 – 00:11:51.514
n'avait pas le cancer des testicules.
00:11:51.806 – 00:11:53.432
C'était une menteuse.
00:11:53.808 – 00:11:55.893
Elle n'avait aucune maladie.
00:11:56.06 – 00:11:59.855
Je l'avais vue aux mardis des parasités du sang,
00:12:00.022 – 00:12:03.567
à mes réunions bimensuelles du Cercle des anémiques.
00:12:04.11 – 00:12:08.114
Et aussi aux vendredis soir de la tuberculose.
00:12:10.908 – 00:12:11.742
Marla...
00:12:12.493 – 00:12:14.37
LA touriste.
00:12:14.62 – 00:12:16.997
Son mensonge me renvoyait le mien.
00:12:17.164 – 00:12:19.708
Soudain, je ne ressentis plus rien.
00:12:19.959 – 00:12:21.502
Je n'arrivais pas à pleurer.
00:12:21.669 – 00:12:22.837
De nouveau,
00:12:23.295 – 00:12:25.089
je ne dormais plus.
00:12:36.851 – 00:12:39.52
La prochaine fois, après la méditation
00:12:39.687 – 00:12:42.731
et l'ouverture des chakras, quand on s'étreint,
00:12:42.898 – 00:12:45.234
je vais choper cette salope et hurler...
00:12:45.86 – 00:12:47.945
Menteuse ! Touriste !
00:12:51.615 – 00:12:53.784
Je ne dormais plus depuis quatre jours.
00:12:55.953 – 00:12:58.205
Insomniaque, on ne dort jamais vraiment,
00:12:59.707 – 00:13:01.917
et on n'est jamais vraiment réveillé.
00:13:04.17 – 00:13:05.504
Pour commencer,
00:13:06.005 – 00:13:08.507
Chloé aimerait dire quelques mots.
00:13:09.467 – 00:13:11.594
Oui... Chloé.
00:13:12.97 – 00:13:17.224
On aurait dit le squelette de Meryl Streep souriant à une soirée,
00:13:17.475 – 00:13:19.727
attentionnée avec tout le monde.
00:13:20.06 – 00:13:21.729
Je suis toujours là.
00:13:22.521 – 00:13:24.857
Mais j'ignore pour combien de temps.
00:13:25.524 – 00:13:28.402
On n'a pas pu être plus précis avec moi.
00:13:29.195 – 00:13:30.446
J'ai une bonne nouvelle :
00:13:31.989 – 00:13:34.742
je n'ai plus peur de la mort.
00:13:38.37 – 00:13:41.957
Mais je vis complètement seule,
00:13:43.209 – 00:13:45.628
avec personne pour coucher avec moi.
00:13:46.67 – 00:13:48.13
Je suis près de la fin
00:13:48.38 – 00:13:50.883
et j'aimerais baiser une dernière fois.
00:13:51.675 – 00:13:53.177
J'ai des films pornos
00:13:53.427 – 00:13:54.72
chez moi,
00:13:54.97 – 00:13:56.722
des lubrifiants, du nitrate d'amyle...
00:13:56.889 – 00:13:58.349
Merci, Chloé.
00:13:59.391 – 00:14:01.393
Remercions tous Chloé.
00:14:06.565 – 00:14:09.068
Bon... préparons-nous.
00:14:12.238 – 00:14:15.032
Vous êtes à l'entrée de votre grotte.
00:14:16.826 – 00:14:19.12
Vous y entrez et vous marchez.
00:14:19.286 – 00:14:21.122
Si j'avais une tumeur,
00:14:21.288 – 00:14:23.124
je l'appellerais Marla.
00:14:23.833 – 00:14:27.086
Marla, cette petite écorchure dans la bouche
00:14:27.253 – 00:14:30.548
qui guérirait si vous cessiez de la lécher. Impossible.
00:14:30.714 – 00:14:32.508
Enfoncez-vous dans la grotte.
00:14:33.05 – 00:14:34.802
Tout en marchant,
00:14:35.761 – 00:14:39.348
vous percevez l'énergie guérisseuse qui s'en dégage.
00:14:41.183 – 00:14:43.519
Découvrez votre animal-énergie.
00:14:47.648 – 00:14:48.732
Glisse.
00:14:53.946 – 00:14:55.656
Chacun son partenaire.
00:14:55.906 – 00:14:58.033
Choisissez quelqu'un qui vous attire.
00:15:07.001 – 00:15:08.544
Il faut qu'on parle.
00:15:14.216 – 00:15:16.135
- Je t'ai repérée. - Quoi ?
00:15:16.927 – 00:15:18.929
Tu triches, tu n'es pas mourante.
00:15:20.014 – 00:15:20.806
Pardon ?
00:15:21.056 – 00:15:25.603
Si on prend la philosophie tibétaine, on est tous en train de mourir.
00:15:26.145 – 00:15:28.731
Mais tu n'es pas mourante comme Chloé.
00:15:29.231 – 00:15:30.149
Et alors ?
00:15:31.192 – 00:15:32.943
Tu es là en touriste.
00:15:33.444 – 00:15:36.363
Je t'ai déjà vue. Je t'ai vue aux mélanomes,
00:15:36.53 – 00:15:39.742
à la tuberculose, au cancer des testicules...
00:15:39.992 – 00:15:41.494
Je t'ai vu faire ça.
00:15:42.203 – 00:15:43.996
- Faire quoi ? - M'engueuler.
00:15:44.33 – 00:15:47.625
Ça va comme tu l'espérais... Rupert ?
00:15:48.709 – 00:15:49.794
Je te dénoncerai.
00:15:50.044 – 00:15:52.004
Vas-y, j'en ferai autant.
00:15:52.88 – 00:15:55.341
Étreignez-vous et laissez-vous aller.
00:16:02.89 – 00:16:04.558
Pourquoi tu viens ici ?
00:16:04.725 – 00:16:07.061
C'est moins cher qu'un film et on sert du café.
00:16:07.228 – 00:16:09.897
Écoute-moi bien, c'est important.
00:16:10.064 – 00:16:12.608
Ce sont mes groupes, j'y viens depuis un an.
00:16:13.192 – 00:16:14.86
Pourquoi tu fais ça ?
00:16:15.027 – 00:16:15.903
Je ne sais pas.
00:16:16.362 – 00:16:19.949
Quand on te croit mourant, on t'écoute au lieu de...
00:16:20.116 – 00:16:23.119
D'attendre de pouvoir prendre la parole.
00:16:27.665 – 00:16:30.292
Livrez-vous totalement.
00:16:31.502 – 00:16:34.255
Ne te lance pas là-dedans, on devient accro.
00:16:34.422 – 00:16:35.381
Sérieux ?
00:16:35.714 – 00:16:36.632
Je ne plaisante pas.
00:16:36.882 – 00:16:40.052
Je n'arrive pas à pleurer si tu es là. Et j'en ai besoin.
00:16:40.219 – 00:16:41.887
Alors, va voir ailleurs.
00:16:42.888 – 00:16:45.85
Trouve un pavillon de cancéreux. C'est pas mon problème.
00:16:49.061 – 00:16:50.146
Attends.
00:16:50.688 – 00:16:53.482
Arrête-toi. Partageons la semaine, d'accord ?
00:16:53.649 – 00:16:55.651
Prends les lymphomes et les tuberculeux...
00:16:55.818 – 00:16:58.737
Prends les tuberculeux, mes clopes font désordre.
00:16:58.904 – 00:17:01.991
D'accord. Le cancer des testicules me revient, non ?
00:17:02.158 – 00:17:05.953
Techniquement, c'est plus ma place. Tu les as toujours.
00:17:06.12 – 00:17:08.622
- Tu plaisantes. - Je sais pas. Tu crois ?
00:17:10.666 – 00:17:13.377
- Tu veux quoi ? - Les parasités.
00:17:13.461 – 00:17:16.005
Pas les deux. Prends ceux du sang.
00:17:16.172 – 00:17:17.631
Je veux ceux du cerveau.
00:17:17.798 – 00:17:20.634
Je prends ceux du sang et la démence cérébrale.
00:17:20.801 – 00:17:23.262
- Je la veux. - Pas tout le cerveau.
00:17:23.429 – 00:17:26.14
Ça t'en fait quatre et moi, deux.
00:17:27.516 – 00:17:30.227
Prends les deux parasites, je te les laisse.
00:17:30.394 – 00:17:32.313
Ça fait trois chacun...
00:17:36.442 – 00:17:38.277
Tu oublies des vêtements !
00:17:54.627 – 00:17:56.295
- Tu les vends ? - Oui !
00:17:56.545 – 00:17:58.297
Je vends quelques fringues.
00:17:59.757 – 00:18:03.344
Ça fait 6. Et le 7e jour ? Je veux le cancer des intestins.
00:18:03.803 – 00:18:05.638
Elle avait étudié la question.
00:18:06.931 – 00:18:08.933
Je veux le cancer des intestins.
00:18:09.183 – 00:18:10.643
Ton préféré, aussi ?
00:18:10.893 – 00:18:12.812
Tu espérais me le piquer ?
00:18:12.978 – 00:18:16.357
On partage. Prends le 1er et le 3e dimanche du mois.
00:18:19.944 – 00:18:20.694
Vendu.
00:18:23.948 – 00:18:25.658
C'est comme un adieu.
00:18:25.908 – 00:18:27.868
N'en faisons pas des tonnes.
00:18:28.119 – 00:18:29.912
Je me tire, ça te va ?
00:18:39.046 – 00:18:40.923
On devrait échanger nos numéros.
00:18:41.549 – 00:18:42.675
Tu crois ?
00:18:43.092 – 00:18:44.468
Si on veut changer de soir...
00:18:52.601 – 00:18:55.229
C'est ainsi que je connus Marla Singer.
00:18:56.647 – 00:18:58.691
Elle vivait en s'imaginant mourir
00:18:58.899 – 00:19:00.234
à tout instant.
00:19:00.401 – 00:19:02.945
"Le tragique, disait-elle, c'est que ça n'arrive pas."
00:19:03.112 – 00:19:05.406
Tu n'as pas mis ton nom. Qui es-tu ?
00:19:05.573 – 00:19:07.283
Cornélius ? Rupert ?
00:19:07.7 – 00:19:08.659
Travis ?
00:19:08.868 – 00:19:11.328
Est-ce l'un des stupides prénoms que tu donnes ?
00:19:14.665 – 00:19:16.333
On se réveille à SeaTac.
00:19:17.293 – 00:19:19.378
S.F.O., L.A.X.
00:19:20.838 – 00:19:24.091
On se réveille à O'Hare. Dallas-Fort Worth.
00:19:24.3 – 00:19:25.76
B.W.l.
00:19:26.343 – 00:19:30.055
On change de fuseau. On perd une heure, on en gagne une.
00:19:30.222 – 00:19:33.267
L'enregistrement ne commence que dans 2 heures.
00:19:33.434 – 00:19:37.062
C'est votre vie, elle raccourcit de minute en minute.
00:19:37.813 – 00:19:40.232
On se réveille à Air Harbor International.
00:19:41.984 – 00:19:45.112
En se réveillant dans un fuseau et un endroit différents,
00:19:45.863 – 00:19:47.865
se réveille-t-on différent ?
00:19:49.575 – 00:19:52.453
Où que j'aille, la vie est étriquée.
00:19:53.162 – 00:19:55.581
Sucre-portion, crème-portion,
00:19:56.165 – 00:19:57.458
beurre-portion.
00:19:58.25 – 00:20:00.336
Plateau-repas cordon bleu en kit.
00:20:00.961 – 00:20:02.379
Shampooing deux-en-un.
00:20:02.755 – 00:20:05.966
Kit pour les dents, barrettes de savon...
00:20:08.302 – 00:20:10.346
Les gens rencontrés en vol
00:20:10.638 – 00:20:12.515
sont des amis-portion.
00:20:12.723 – 00:20:13.641
MERCI MENTHOLÉ
00:20:13.808 – 00:20:16.352
Du décollage à l'atterrissage, on est ensemble.
00:20:16.519 – 00:20:18.02
Et c'est tout.
00:20:19.23 – 00:20:20.606
Bienvenue !
00:20:22.858 – 00:20:24.693
À la longue, le taux de survie
00:20:24.902 – 00:20:27.071
de chacun tombe à zéro.
00:20:27.238 – 00:20:30.908
J'étais Monsieur Sécurité. J'appliquais la formule.
00:20:31.075 – 00:20:34.036
Le bébé est passé à travers le pare-brise. 3 points.
00:20:34.203 – 00:20:38.207
Une nouvelle voiture fabriquée par ma compagnie file à 100 km/h,
00:20:38.374 – 00:20:40.501
le différentiel arrière se bloque...
00:20:40.709 – 00:20:43.17
L'appareil dentaire est incrusté dans le cendrier.
00:20:43.796 – 00:20:45.798
Ça ferait une bonne pub antitabac.
00:20:45.965 – 00:20:48.801
La voiture se crashe et brûle avec ses occupants.
00:20:48.968 – 00:20:51.512
Faut-il battre le rappel pour ce modèle ?
00:20:51.679 – 00:20:53.806
Le père était énorme. Vous voyez
00:20:54.014 – 00:20:56.642
le gras qui a brûlé et sa chemise en polyester ?
00:20:57.309 – 00:20:58.894
Très art moderne.
00:20:59.061 – 00:21:01.647
Nombre des véhicules en circulation : A,
00:21:01.814 – 00:21:04.442
qu'on multiplie par le taux probable de défauts : B,
00:21:04.608 – 00:21:05.526
on multiplie le résultat
00:21:05.734 – 00:21:08.279
par la moyenne des négo hors tribunal : C.
00:21:08.654 – 00:21:10.739
A fois B fois C
00:21:11.031 – 00:21:12.283
égale X.
00:21:12.45 – 00:21:15.828
Si X est inférieur au coût du rappel,
00:21:15.995 – 00:21:17.538
on ne fait rien.
00:21:18.456 – 00:21:20.833
Ce genre d'accident arrive souvent ?
00:21:21.041 – 00:21:22.793
Vous n'avez pas idée.
00:21:24.712 – 00:21:26.839
Vous travaillez pour quel constructeur ?
00:21:28.09 – 00:21:29.759
Un des plus grands.
00:21:32.094 – 00:21:34.013
Dès qu'un avion virait brutalement
00:21:34.221 – 00:21:37.224
au départ ou à l'approche, je priais pour qu'il s'écrase.
00:21:37.391 – 00:21:39.393
Ou pour qu'il y ait une collision.
00:21:39.56 – 00:21:40.603
N'importe quoi.
00:21:50.237 – 00:21:53.532
L'assurance-vie paie triple en cas de voyage d'affaires.
00:21:56.702 – 00:21:57.745
"Si vous êtes assis
00:21:57.953 – 00:21:59.955
près d'une issue de secours
00:22:01.081 – 00:22:03.459
et que vous vous sentez incapable d'effectuer
00:22:03.667 – 00:22:05.711
les manœuvres décrites,
00:22:05.878 – 00:22:07.963
demandez qu'on vous déplace."
00:22:10.257 – 00:22:11.842
C'est beaucoup de responsabilité.
00:22:12.968 – 00:22:14.136
On échange nos fauteuils ?
00:22:14.47 – 00:22:17.64
Non, je ne me sens pas d'attaque pour ce job.
00:22:18.099 – 00:22:20.851
Une procédure d'évacuation à 30 000 pieds.
00:22:22.686 – 00:22:24.522
L'illusion de la sécurité.
00:22:25.272 – 00:22:27.191
Oui, j'imagine.
00:22:27.691 – 00:22:29.61
Pourquoi y a-t-il des masques à oxygène ?
00:22:30.528 – 00:22:32.238
Pour pouvoir respirer.
00:22:32.404 – 00:22:34.949
L'oxygène vous fait planer.
00:22:35.533 – 00:22:39.078
En cas de pépin, paniqué, vous respirez à fond
00:22:39.245 – 00:22:41.747
et vous devenez euphorique, docile.
00:22:41.914 – 00:22:43.833
Vous acceptez votre destin.
00:22:44.583 – 00:22:46.377
Tout est là.
00:22:47.169 – 00:22:48.337
Amerrissage d'urgence
00:22:48.504 – 00:22:52.716
à 960 km/h, visages impassibles, calmes comme des vaches hindoues.
00:22:56.22 – 00:22:58.472
C'est une théorie intéressante.
00:23:00.891 – 00:23:02.143
Vous faites quoi ?
00:23:02.309 – 00:23:03.477
Comment ça ?
00:23:03.644 – 00:23:04.687
Comme métier.
00:23:05.104 – 00:23:07.94
Pourquoi ? Ne me dites pas que ça vous intéresse.
00:23:12.319 – 00:23:15.03
Votre rire trahit un désespoir hystérique.
00:23:18.784 – 00:23:20.369
On a la même mallette.
00:23:22.288 – 00:23:23.247
Savon.
00:23:23.497 – 00:23:24.331
Pardon ?
00:23:24.498 – 00:23:25.291
Je fabrique
00:23:25.499 – 00:23:27.042
et je vends du savon.
00:23:27.626 – 00:23:29.962
La mesure de la civilisation.
00:23:30.504 – 00:23:32.047
Voilà comment je rencontrai...
00:23:34.216 – 00:23:37.303
Saviez-vous qu'en mélangeant essence et concentré d'orange,
00:23:37.47 – 00:23:39.263
on obtient du napalm ?
00:23:39.722 – 00:23:42.308
- Non, c'est vrai ? - Tout à fait.
00:23:42.475 – 00:23:45.77
On peut faire plein d'explosifs avec des produits ménagers.
00:23:45.936 – 00:23:46.729
Vraiment ?
00:23:46.896 – 00:23:48.689
Si c'est votre truc...
00:23:53.861 – 00:23:58.741
Tyler, vous êtes de loin l'ami-portion le plus intéressant que j'aie connu.
00:24:00.785 – 00:24:02.495
À bord, tout est en portion.
00:24:02.995 – 00:24:04.789
Pigé. Très astucieux.
00:24:05.414 – 00:24:06.457
Merci.
00:24:07.5 – 00:24:09.418
Et ça donne quoi pour vous ?
00:24:09.585 – 00:24:11.504
- Quoi ? - D'être astucieux.
00:24:12.797 – 00:24:13.964
Super.
00:24:14.59 – 00:24:17.009
Continuez comme ça. Continuez.
00:24:19.053 – 00:24:23.182
Question de savoir-vivre : je vous montre le cul ou le devant ?
00:24:30.648 – 00:24:33.025
Comment en suis-je venu à vivre avec Tyler ?
00:24:33.192 – 00:24:34.735
À cause du règlement
00:24:34.944 – 00:24:37.154
des compagnies sur les bagages qui vibrent.
00:24:44.829 – 00:24:46.163
Elle faisait tic-tac ?
00:24:46.33 – 00:24:49.542
Les balanceurs s'en fichent, les bombes ne tic-taquent plus.
00:24:49.75 – 00:24:50.876
Les balanceurs ?
00:24:51.21 – 00:24:52.878
Les bagagistes.
00:24:53.671 – 00:24:57.925
Mais quand une valise vibre, ils doivent prévenir la police.
00:24:58.134 – 00:25:00.344
Ma valise vibrait ?
00:25:00.511 – 00:25:01.512
Neuf fois sur dix,
00:25:01.679 – 00:25:03.889
c'est un rasoir électrique, mais...
00:25:04.473 – 00:25:06.308
il arrive que ce soit...
00:25:08.978 – 00:25:10.604
un godemiché.
00:25:11.772 – 00:25:14.733
On n'implique jamais son propriétaire.
00:25:14.942 – 00:25:17.611
Si c'est un godemiché, on dit toujours
00:25:17.778 – 00:25:19.53
"un" godemiché, jamais...
00:25:20.156 – 00:25:21.824
"votre" godemiché.
00:25:22.032 – 00:25:22.95
Je n'ai pas de...
00:25:26.787 – 00:25:29.79
J'avais tout dans la valise, chemises Calvin Klein,
00:25:30.458 – 00:25:33.002
pompes Donna Karan, cravates Armani...
00:25:35.171 – 00:25:36.38
Tant pis.
00:25:48.517 – 00:25:53.063
J'habitais au 15e d'un immeuble carré pour veuves et jeunes loups.
00:25:53.814 – 00:25:55.775
Les murs étaient en béton.
00:25:55.983 – 00:25:59.361
Ça vaut mieux quand la voisine perd son sonotone
00:25:59.528 – 00:26:02.114
et regarde la télé avec le volume à fond.
00:26:02.281 – 00:26:06.494
Ou quand une explosion volcanique crache les débris
00:26:06.66 – 00:26:10.414
de votre mobilier et de vos effets personnels dans la nuit.
00:26:16.879 – 00:26:19.215
Ce sont des choses qui arrivent.
00:26:32.144 – 00:26:34.23
Il n'y a plus rien là-haut.
00:26:34.396 – 00:26:37.691
Personne ne peut entrer. Ordre de la police.
00:26:46.45 – 00:26:48.869
Vous souhaitez appeler quelqu'un ?
00:26:49.703 – 00:26:50.996
Très embarrassant.
00:26:51.497 – 00:26:53.874
Tant de condiments et rien à manger.
00:27:04.009 – 00:27:07.096
La police évoqua plus tard une veilleuse défaillante
00:27:08.305 – 00:27:10.516
laissant s'échapper un peu de gaz.
00:27:11.308 – 00:27:13.477
Le gaz avait dû envahir l'appart.
00:27:13.769 – 00:27:17.898
Six cents mètres carrés avec de très hauts plafonds.
00:27:25.406 – 00:27:28.534
Le compresseur du réfrigérateur se serait enclenché...
00:27:35.458 – 00:27:37.084
Je t'entends respirer.
00:27:47.344 – 00:27:48.262
Si vous me le demandiez,
00:27:48.471 – 00:27:50.514
je ne saurais dire pourquoi je l'appelai.
00:28:34.558 – 00:28:36.018
Qui est-ce ?
00:28:37.478 – 00:28:38.562
Tyler ?
00:28:39.438 – 00:28:40.981
Qui est-ce ?
00:28:41.649 – 00:28:43.818
On s'est rencontrés dans l'avion.
00:28:43.984 – 00:28:45.736
On a la même mallette.
00:28:47.196 – 00:28:48.614
Le type astucieux.
00:28:49.573 – 00:28:51.033
Oui, d'accord.
00:28:52.66 – 00:28:56.413
Je viens d'appeler, sans succès. Je suis dans une cabine.
00:28:56.58 – 00:28:59.708
J'ai fait un rappel automatique. Je ne décroche jamais.
00:29:02.211 – 00:29:03.587
Quoi de neuf ?.
00:29:07.383 – 00:29:09.093
Vous ne me croirez jamais.
00:29:11.887 – 00:29:14.557
Il y a pire. Une femme aurait pu te couper
00:29:14.723 – 00:29:18.102
le pénis pendant que tu dormais et le jeter par la fenêtre.
00:29:18.519 – 00:29:19.687
Oui, c'est vrai.
00:29:20.479 – 00:29:21.439
Je ne sais pas...
00:29:21.814 – 00:29:26.026
quand on s'achète un canapé et qu'on se dit que c'est le dernier,
00:29:26.193 – 00:29:29.697
on pense avoir réglé le problème du canapé.
00:29:30.114 – 00:29:33.409
J'avais tout, une stéréo tout à fait correcte,
00:29:33.576 – 00:29:36.871
une garde-robe conséquente, j'étais proche
00:29:37.58 – 00:29:39.123
de l'autosuffisance.
00:29:39.331 – 00:29:40.708
Merde, tout a disparu.
00:29:40.875 – 00:29:41.751
Disparu.
00:29:42.96 – 00:29:44.17
Disparu.
00:29:46.213 – 00:29:47.882
Tu sais ce qu'est une couette ?
00:29:49.133 – 00:29:50.843
- Un édredon. - Une couverture.
00:29:51.427 – 00:29:54.93
Comment se fait-il que nous sachions ce qu'est une couette ?
00:29:55.139 – 00:29:57.266
Est-ce nécessaire à notre survie
00:29:57.683 – 00:30:00.686
dans le sens tribal du mot ? Non.
00:30:01.437 – 00:30:02.98
Que sommes-nous ?
00:30:03.272 – 00:30:05.649
Nous sommes... des consommateurs.
00:30:05.858 – 00:30:07.985
C'est ça, des consommateurs.
00:30:08.152 – 00:30:11.697
Des dérivés d'un mode de vie obsessionnel.
00:30:12.031 – 00:30:15.534
Meurtres, crimes, pauvreté, ça ne m'intéresse pas.
00:30:15.701 – 00:30:18.746
Les magazines people m'intéressent,
00:30:18.913 – 00:30:20.873
la télévision avec 500 canaux,
00:30:21.373 – 00:30:23.626
mes sous-vêtements griffés. Rogaine,
00:30:23.834 – 00:30:25.461
Viagra, Olestra...
00:30:25.628 – 00:30:26.629
Martha Stewart.
00:30:27.046 – 00:30:28.798
J'emmerde Martha Stewart.
00:30:28.964 – 00:30:32.343
Martha astique les cuivres du Titanic. Tout coule.
00:30:32.51 – 00:30:36.138
Alors, merde avec tes canapés et tes motifs Strinne.
00:30:37.014 – 00:30:39.475
Ne soyez jamais autosuffisants,
00:30:39.725 – 00:30:41.602
cessez d'être parfaits,
00:30:41.769 – 00:30:43.771
il nous faut évoluer.
00:30:44.063 – 00:30:46.065
Advienne que pourra.
00:30:48.609 – 00:30:52.613
Il se peut que je me trompe, c'est peut-être une tragédie.
00:30:52.78 – 00:30:54.99
Ce n'était que des objets...
00:30:55.157 – 00:30:56.325
Tu as perdu
00:30:56.575 – 00:30:58.994
de multiples garants d'un style de vie.
00:30:59.537 – 00:31:01.914
Merde, tu as raison. Je fume pas.
00:31:05.251 – 00:31:08.587
Et l'assurance va probablement me rembourser.
00:31:12.425 – 00:31:13.384
Quoi ?
00:31:14.301 – 00:31:17.138
Ce que tu possèdes finit par te posséder.
00:31:20.057 – 00:31:21.934
Fais comme tu l'entends.
00:31:24.103 – 00:31:25.771
Il se fait tard.
00:31:26.439 – 00:31:27.982
Merci pour la bière.
00:31:29.108 – 00:31:30.901
Je dois trouver un hôtel.
00:31:32.069 – 00:31:33.279
Quoi ?
00:31:33.737 – 00:31:34.697
Quoi ?
00:31:34.864 – 00:31:36.073
Un hôtel ?
00:31:36.824 – 00:31:38.325
T'as qu'à demander.
00:31:38.951 – 00:31:40.453
De quoi tu parles ?
00:31:41.37 – 00:31:43.956
Trois bocks de bière et tu n'oses pas.
00:31:46.876 – 00:31:49.545
Tu m'as appelé pour que je te loge.
00:31:50.629 – 00:31:52.965
Mais si. T'as qu'à demander.
00:31:53.132 – 00:31:55.718
Arrête de tergiverser et demande.
00:31:57.595 – 00:31:59.513
Ça te poserait un problème ?
00:31:59.68 – 00:32:01.724
Ça t'en pose un de demander ?
00:32:03.017 – 00:32:05.06
- Je peux venir chez toi ? - Oui.
00:32:06.979 – 00:32:08.022
Merci.
00:32:12.693 – 00:32:14.403
Rends-moi un service.
00:32:15.78 – 00:32:18.032
Frappe-moi de toutes tes forces.
00:32:19.241 – 00:32:20.075
Quoi ?
00:32:20.576 – 00:32:24.205
Frappe-moi de toutes tes forces.
00:32:24.622 – 00:32:26.957
Laissez-moi vous parler de Tyler Durden.
00:32:27.917 – 00:32:29.502
C'était un oiseau de nuit.
00:32:29.794 – 00:32:31.837
Quand nous dormions, il travaillait.
00:32:32.046 – 00:32:33.756
Il était projectionniste.
00:32:35.299 – 00:32:38.177
Un film est composé de plusieurs bobines.
00:32:38.594 – 00:32:40.763
Quelqu'un doit commuter le projecteur
00:32:40.971 – 00:32:43.057
au moment précis où une bobine finit
00:32:43.265 – 00:32:45.309
et l'autre commence. En regardant bien,
00:32:45.518 – 00:32:48.813
vous verrez des points en haut à droite de l'écran.
00:32:49.647 – 00:32:52.483
On les appelle "brûlures de cigarette".
00:32:52.65 – 00:32:54.235
C'est le signal du changement.
00:32:54.401 – 00:32:59.448
Il bascule sur l'autre projecteur et personne dans la salle n'a rien vu.
00:32:59.615 – 00:33:01.909
Qui a envie de faire ce job à la con ?
00:33:02.076 – 00:33:04.703
Ça lui ouvre d'autres horizons...
00:33:05.037 – 00:33:08.124
Je glisse une image porno dans des films tous publics.
00:33:08.582 – 00:33:11.877
Et quand le chat et le chien, doublés par des stars,
00:33:12.044 – 00:33:14.13
se rencontrent dans la bobine 3,
00:33:14.296 – 00:33:17.716
on a un flash de la contribution de Tyler au film.
00:33:25.307 – 00:33:27.268
Personne ne le sait, mais ils l'ont vu.
00:33:27.643 – 00:33:29.812
Une belle grosse bite.
00:33:34.775 – 00:33:37.403
Un oiseau-mouche ne l'apercevrait pas.
00:33:42.825 – 00:33:47.747
Il travaillait aussi parfois comme extra au luxueux hôtel Pressman.
00:33:52.752 – 00:33:56.464
Il était le terroriste de l'industrie alimentaire.
00:33:57.006 – 00:33:59.008
Regarde pas, sinon je peux pas.
00:33:59.175 – 00:34:03.637
À part ça, il pétait sur les meringues, éternuait sur les endives,
00:34:03.804 – 00:34:06.348
quant au velouté de champignons...
00:34:06.515 – 00:34:08.35
Vas-y, dis-leur.
00:34:08.976 – 00:34:10.227
Vous m'avez compris.
00:34:10.561 – 00:34:11.979
Je dois te frapper ?
00:34:12.188 – 00:34:13.647
Rends-moi ce service.
00:34:13.814 – 00:34:14.732
Pourquoi ?
00:34:14.94 – 00:34:17.109
Je me suis jamais bagarré. Et toi ?
00:34:17.318 – 00:34:18.611
Non, et tant mieux.
00:34:18.778 – 00:34:21.197
Comment peux-tu te connaître sans l'avoir fait ?
00:34:21.572 – 00:34:23.657
Je veux pas mourir sans cicatrices.
00:34:23.949 – 00:34:25.576
Cogne avant que je craque.
00:34:27.495 – 00:34:30.122
- C'est dingue. - Lâche-toi, envoie.
00:34:30.664 – 00:34:32.124
Je sais pas trop.
00:34:32.291 – 00:34:33.125
Moi non plus.
00:34:33.626 – 00:34:36.212
Personne ne regarde, on s'en fout.
00:34:36.378 – 00:34:38.672
C'est dingue. Tu veux que je te frappe ?
00:34:39.048 – 00:34:40.257
Exact.
00:34:41.217 – 00:34:43.052
Où ? Au visage ?
00:34:43.427 – 00:34:44.303
Surprends-moi.
00:34:46.597 – 00:34:48.849
C'est complètement idiot.
00:34:59.527 – 00:35:01.237
Espèce d'enfoiré !
00:35:02.488 – 00:35:03.781
Mon oreille !
00:35:03.989 – 00:35:05.116
Excuse-moi !
00:35:06.408 – 00:35:08.536
Pourquoi l'oreille ?
00:35:08.786 – 00:35:11.038
- J'ai merdé. - T'as été parfait.
00:35:27.346 – 00:35:29.265
Ça fait vraiment mal.
00:35:29.64 – 00:35:30.766
Exact.
00:35:32.101 – 00:35:33.602
Frappe-moi encore.
00:35:34.728 – 00:35:36.272
- Non, toi. - Vas-y !
00:35:53.33 – 00:35:55.499
Il faudra recommencer à l'occasion.
00:36:08.596 – 00:36:10.931
- Où est ta voiture ? - Quelle voiture ?
00:36:21.776 – 00:36:25.946
J'ignore comment il l'avait dénichée. Il y habitait depuis un an
00:36:26.113 – 00:36:28.991
et on aurait dit qu'elle allait être démolie.
00:36:29.366 – 00:36:32.578
Fenêtres condamnées, pas de serrure
00:36:32.745 – 00:36:36.332
sur la porte d'entrée, probablement virée par la police.
00:36:37.041 – 00:36:38.876
Escaliers prêts à s'effondrer...
00:36:39.293 – 00:36:41.67
J'ignorais s'il était proprio ou squatteur.
00:36:42.213 – 00:36:44.09
Tout était possible.
00:36:46.05 – 00:36:49.804
Tu es là, je suis là, et là, les toilettes. Ça te va ?
00:36:49.97 – 00:36:51.347
Oui, merci.
00:36:52.807 – 00:36:54.558
Quel endroit de merde !
00:36:55.684 – 00:36:57.353
Rien ne marchait.
00:37:00.231 – 00:37:03.4
Quand on allumait une lumière, une autre s'éteignait.
00:37:04.11 – 00:37:07.404
Pas de voisins, juste des entrepôts et une usine de papier.
00:37:07.571 – 00:37:11.575
Ça puait la vapeur et la sciure des cages de hamsters.
00:37:33.013 – 00:37:34.223
Tout va bien.
00:37:44.4 – 00:37:45.359
Dès qu'il pleuvait,
00:37:45.568 – 00:37:47.194
il fallait couper le courant.
00:37:47.778 – 00:37:50.448
Après un mois, la télé ne me manquait plus.
00:37:52.116 – 00:37:55.327
Je me fichais de l'odeur rance du frigo tiède.
00:38:08.466 – 00:38:09.759
Je peux prendre la suite ?
00:38:14.68 – 00:38:16.015
D'accord, mec.
00:38:16.39 – 00:38:17.975
Défais ta cravate.
00:38:22.563 – 00:38:26.484
Le soir, nous étions seuls à 1 kilomètre à la ronde.
00:38:32.782 – 00:38:36.202
La pluie dégoulinait sur le plâtre, les fils électriques.
00:38:36.41 – 00:38:38.079
Tout le bois gonflait.
00:38:39.08 – 00:38:42.416
Les clous rouillés attendaient de vous écorcher.
00:38:42.792 – 00:38:45.878
L'occupant précédant avait dû être un ermite.
00:38:46.045 – 00:38:47.254
Tu lis quoi ?
00:38:47.463 – 00:38:50.382
C'est un article écrit à la première personne
00:38:50.591 – 00:38:51.801
par un organe.
00:38:51.967 – 00:38:54.345
"Je suis le bulbe rachidien de Jack.
00:38:54.72 – 00:38:57.264
Sans moi, Jack ne pourrait réguler son cœur,
00:38:57.473 – 00:38:58.766
ou sa respiration."
00:38:58.933 – 00:39:02.353
Il y en a toute une série. "Je suis le téton de Jill."
00:39:04.021 – 00:39:05.856
"Je suis le colon de Jack."
00:39:06.148 – 00:39:08.359
"Si j'ai le cancer, je tue Jack."
00:39:11.987 – 00:39:15.991
Après une bagarre, on relativise tout le reste.
00:39:19.578 – 00:39:20.788
On peut tout encaisser.
00:39:21.122 – 00:39:22.79
Tu as fini tes rapports ?
00:39:28.003 – 00:39:30.131
Qui tu choisirais comme adversaire ?
00:39:31.048 – 00:39:32.8
Mon boss, probablement.
00:39:33.092 – 00:39:34.093
Sérieux ?
00:39:35.386 – 00:39:37.93
- Oui, et toi ? - Je choisirais mon père.
00:39:39.098 – 00:39:40.724
Je connais pas mon père.
00:39:40.891 – 00:39:44.562
En fait si, mais il est parti quand j'avais 6 ans.
00:39:44.77 – 00:39:47.356
Il s'est remarié et a fait d'autres gosses.
00:39:47.523 – 00:39:49.859
Il fait ça tous les 6 ans. À chaque
00:39:50.067 – 00:39:51.777
nouvelle ville, une famille.
00:39:51.986 – 00:39:53.779
Ce salaud monte des franchises.
00:39:55.823 – 00:39:59.618
Mon père n'étant pas allé à l'école, on a tenu à ce que j'y aille.
00:39:59.785 – 00:40:01.078
Je connais ça.
00:40:01.245 – 00:40:05.583
Après mon bac, je l'appelle et je lui dis : "Je fais quoi ?"
00:40:05.75 – 00:40:07.376
- "Trouve un boulot." - Pareil.
00:40:07.543 – 00:40:10.379
À 25 ans, je fais mon appel annuel :
00:40:10.546 – 00:40:12.298
"Papa, je fais quoi ?"
00:40:12.465 – 00:40:14.675
"Je sais pas, marie-toi."
00:40:15.009 – 00:40:16.343
Pareil pour moi.
00:40:16.886 – 00:40:18.554
Je peux pas me marier.
00:40:19.221 – 00:40:21.14
Je suis un gamin de 30 ans.
00:40:21.39 – 00:40:23.642
On a été élevés par des femmes.
00:40:24.643 – 00:40:28.23
Je me demande si une femme est ce dont on a besoin.
00:40:34.153 – 00:40:36.822
En semaine, on fonctionnait comme un couple.
00:40:38.741 – 00:40:41.494
Mais le samedi soir, on découvrait autre chose.
00:40:43.12 – 00:40:46.165
On découvrait que nous n'étions pas seuls.
00:40:50.586 – 00:40:53.214
Avant, quand je rentrais déprimé chez moi,
00:40:53.38 – 00:40:54.799
je briquais mon appart,
00:40:55.007 – 00:40:57.301
j'astiquais mes meubles scandinaves.
00:40:57.468 – 00:40:59.678
J'aurais dû chercher un appart,
00:40:59.845 – 00:41:02.348
marchander avec mon assureur.
00:41:02.515 – 00:41:04.308
Être peiné par ce qui était
00:41:04.517 – 00:41:07.52
arrivé à mon super appart à la con. Je ne l'étais pas.
00:41:07.686 – 00:41:08.979
Travailler en réseau
00:41:09.188 – 00:41:11.44
améliorera votre travail.
00:41:11.607 – 00:41:14.652
Le lundi, je ne pensais qu'au week-end.
00:41:14.819 – 00:41:17.78
Peut-on avoir l'icône en bleu vif ?
00:41:18.03 – 00:41:18.989
Absolument.
00:41:19.782 – 00:41:22.368
L'efficacité prime, messieurs.
00:41:22.576 – 00:41:24.954
Le gaspillage, c'est du vol.
00:41:25.704 – 00:41:28.416
Je lui ai déjà montré ça. Ça vous a plu, non ?
00:41:32.753 – 00:41:35.84
On peut boire une pinte de sang avant de vomir.
00:41:37.633 – 00:41:41.804
Tout le monde y pensait, Tyler et moi l'avons mis en route.
00:41:41.971 – 00:41:44.056
C'était sur toutes les langues.
00:41:44.223 – 00:41:46.35
Tyler et moi lui avons donné un nom.
00:41:57.611 – 00:42:00.781
Allez, maintenant tout le monde dehors !
00:42:21.886 – 00:42:24.388
Éteins le juke-box. Verrouille derrière.
00:42:46.327 – 00:42:48.746
Chaque semaine, Tyler annonçait nos règles.
00:42:49.789 – 00:42:51.207
Messieurs,
00:42:51.916 – 00:42:53.584
bienvenue au Fight club.
00:42:56.378 – 00:42:58.297
Première règle du Fight club :
00:42:58.464 – 00:43:00.508
on ne parle pas du Fight club.
00:43:01.133 – 00:43:03.427
Deuxième règle du Fight club :
00:43:03.844 – 00:43:05.221
on ne parle pas
00:43:05.387 – 00:43:07.056
du Fight club.
00:43:07.681 – 00:43:09.475
Troisième règle : quelqu'un
00:43:09.642 – 00:43:12.311
crie "stop", s'écroule, demande grâce,
00:43:12.77 – 00:43:15.147
le combat est fini. Quatrième règle :
00:43:15.815 – 00:43:17.566
deux seuls combattants.
00:43:18.275 – 00:43:19.527
Cinquième règle :
00:43:19.693 – 00:43:21.153
un combat à la fois.
00:43:22.321 – 00:43:24.865
Sixième règle : ni chemises ni chaussures.
00:43:25.449 – 00:43:28.828
Septième règle : les combats vont jusqu'au bout.
00:43:32.123 – 00:43:33.249
Huitième et dernière règle :
00:43:34.417 – 00:43:37.253
si c'est votre premier soir au Fight club,
00:43:38.379 – 00:43:39.672
vous devez combattre.
00:43:44.385 – 00:43:45.928
Le gamin du bureau, Ricky,
00:43:46.137 – 00:43:49.473
oubliait toujours si vous vouliez un stylo bleu ou noir.
00:43:51.684 – 00:43:53.018
Mais il était champion
00:43:53.227 – 00:43:56.355
pour tabasser les "maîtres d'hôtel" de fast-foods.
00:43:59.525 – 00:44:02.445
Parfois, le bruit sourd des coups assenés
00:44:02.653 – 00:44:03.779
couvrait le cri...
00:44:07.741 – 00:44:10.703
de celui qui reprenait son souffle pour cracher...
00:44:10.87 – 00:44:11.996
Stop !
00:44:13.748 – 00:44:15.458
On ne vivait vraiment que là.
00:44:15.624 – 00:44:20.588
Mais le Fight club n'existait qu'entre son ouverture et sa fermeture.
00:44:21.505 – 00:44:24.008
Féliciter quelqu'un pour son combat
00:44:24.216 – 00:44:26.302
dehors, ça n'avait plus rien à voir.
00:44:26.469 – 00:44:29.805
Dehors, on n'était plus le même homme.
00:44:31.348 – 00:44:33.642
Les nouveaux avaient tous
00:44:33.809 – 00:44:37.813
des culs en gelée, après quelque temps ça devenait du béton.
00:44:39.106 – 00:44:41.15
Quelle célébrité combattrais-tu ?
00:44:42.193 – 00:44:43.486
Vivante ou morte ?
00:44:43.652 – 00:44:45.321
Peu importe. Qui serait de taille ?
00:44:46.238 – 00:44:47.531
Hemingway.
00:44:48.282 – 00:44:49.283
Toi ?
00:44:50.076 – 00:44:51.285
Shatner.
00:44:51.619 – 00:44:53.287
William Shatner.
00:44:55.081 – 00:44:57.708
On commença à voir les choses autrement.
00:44:58.667 – 00:45:01.879
Où qu'on aille, on avait un regard critique.
00:45:06.592 – 00:45:09.428
Je plaignais les types qui s'échinaient à ressembler
00:45:09.637 – 00:45:12.64
aux modèles de Calvin Klein ou Tommy Hilfiger.
00:45:12.807 – 00:45:14.558
Ça ressemble à ça un homme ?
00:45:15.976 – 00:45:18.604
L'auto-émulation, c'est de la masturbation.
00:45:18.813 – 00:45:20.689
Mais l'autodestruction...
00:45:20.981 – 00:45:22.399
Excusez-moi.
00:45:33.744 – 00:45:36.789
Tu le tiens ! Achève-le ! Vas-y !
00:45:57.643 – 00:45:58.894
L'important n'était
00:45:59.103 – 00:46:00.521
ni dans la victoire
00:46:00.688 – 00:46:02.022
ni dans les mots.
00:46:04.692 – 00:46:07.736
La clameur hystérique émanait des langues,
00:46:07.903 – 00:46:09.321
comme à l'Église pentecôtiste.
00:46:14.827 – 00:46:15.703
Stop !
00:46:16.996 – 00:46:19.749
Le combat terminé, rien n'était résolu,
00:46:20.416 – 00:46:21.792
mais rien ne comptait.
00:46:21.959 – 00:46:23.127
Cool.
00:46:25.713 – 00:46:28.34
Après ça, on se sentait sauvés.
00:46:29.216 – 00:46:30.718
On remet ça dans 7 jours ?
00:46:31.761 – 00:46:33.596
- Dans un mois ? - Entendu.
00:46:33.763 – 00:46:36.891
Irvine, en piste. Le nouveau, toi aussi.
00:46:39.518 – 00:46:41.228
Parfois Tyler parlait pour moi.
00:46:41.395 – 00:46:43.147
Tombé dans l'escalier.
00:46:43.981 – 00:46:45.9
Je suis tombé dans l'escalier.
00:46:48.444 – 00:46:49.737
Le Fight club nous poussa
00:46:49.904 – 00:46:51.155
à nous couper les cheveux,
00:46:51.363 – 00:46:52.907
et les ongles.
00:46:53.824 – 00:46:55.117
Un personnage historique.
00:46:55.91 – 00:46:57.036
Je combattrais Gandhi.
00:46:58.954 – 00:47:00.456
Bonne réponse.
00:47:00.623 – 00:47:01.874
- Et toi ? - Lincoln.
00:47:03 – 00:47:04.168
Lincoln ?
00:47:05.127 – 00:47:08.964
Grand mec, bonne allonge. Les maigres sont coriaces.
00:47:09.256 – 00:47:10.382
Merde.
00:47:12.718 – 00:47:15.096
Même Mona Lisa se désagrège.
00:47:25.481 – 00:47:27.9
Où es-tu passé ces dernières semaines ?
00:47:28.609 – 00:47:29.443
Marla ?
00:47:32.947 – 00:47:35.574
- Tu as mon numéro ? - Le disque le donne.
00:47:36.242 – 00:47:38.786
Je ne t'ai pas vu aux groupes.
00:47:39.12 – 00:47:42.164
On les a partagés. C'était le but, non ?
00:47:42.456 – 00:47:44.875
Mais tu n'es pas allé aux tiens.
00:47:45.459 – 00:47:46.669
Comment le sais-tu ?
00:47:46.836 – 00:47:48.379
J'ai triché.
00:47:49.171 – 00:47:50.339
J'ai un nouveau groupe.
00:47:51.09 – 00:47:52.174
Vraiment ?
00:47:52.341 – 00:47:53.217
Réservé aux hommes.
00:47:53.634 – 00:47:54.885
Genre testicules ?
00:47:59.723 – 00:48:00.724
Tu tombes mal.
00:48:01.016 – 00:48:03.227
Je vais aux Surendettés anonymes.
00:48:03.436 – 00:48:05.187
Tu veux voir des gens givrés ?
00:48:05.354 – 00:48:06.856
- J'allais sortir. - Moi aussi.
00:48:07.273 – 00:48:09.442
J'ai l'estomac rempli de Xanax.
00:48:09.608 – 00:48:11.819
J'ai vidé le reste du flacon.
00:48:12.236 – 00:48:13.863
C'est peut-être trop.
00:48:14.071 – 00:48:17.616
Imaginez Marla Singer titubant dans son taudis.
00:48:17.825 – 00:48:22.204
Ce n'est pas un vrai suicide, c'est un appel au secours.
00:48:22.413 – 00:48:23.748
Ça pouvait durer des heures.
00:48:23.914 – 00:48:25.207
Alors, tu ne sors pas ?
00:48:25.458 – 00:48:28.127
Tu veux attendre et suivre ma mort en direct ?
00:48:29.086 – 00:48:33.382
Tu veux écouter et voir si mon âme passe par le téléphone ?
00:48:35.259 – 00:48:37.678
Tu as déjà entendu le râle de la mort ?
00:49:03.704 – 00:49:05.623
La porte de Tyler était fermée.
00:49:06.29 – 00:49:08.751
Pour la première fois en deux mois.
00:49:15.049 – 00:49:17.051
J'ai fait un rêve incroyable.
00:49:17.218 – 00:49:20.096
Moi, j'ai passé une nuit incroyable.
00:49:30.481 – 00:49:31.899
Qu'est-ce que tu fous ici ?
00:49:36.112 – 00:49:36.779
Quoi ?
00:49:37.154 – 00:49:39.281
Qu'est-ce que tu fous chez moi ?
00:49:41.992 – 00:49:43.244
Je t'emmerde.
00:49:58.676 – 00:50:01.679
Tu as des amies givrées, tu peux me croire.
00:50:02.847 – 00:50:04.098
Drôlement souple...
00:50:04.64 – 00:50:05.85
l'autre garce.
00:50:07.685 – 00:50:11.689
J'ai trouvé le téléphone décroché. Devine qui était au bout ?
00:50:12.022 – 00:50:14.066
La suite coulait de source...
00:50:17.653 – 00:50:19.989
Tu as déjà entendu le râle d'une mourante ?
00:50:20.865 – 00:50:22.908
À ton avis, ce sera impressionnant ?
00:50:23.868 – 00:50:26.996
Ou ce ne sera qu'un souffle anodin ?
00:50:29.999 – 00:50:33.627
Prépare-toi à évacuer l'âme...
00:50:34.211 – 00:50:35.379
Dix...
00:50:36.005 – 00:50:37.131
Neuf...
00:50:39.008 – 00:50:41.051
Comment Tyler a pu penser
00:50:41.218 – 00:50:44.388
que c'était mal que Marla Singer meure ?
00:50:45.264 – 00:50:46.432
Cinq...
00:50:47.349 – 00:50:48.559
Quatre...
00:50:49.435 – 00:50:51.187
Trois... Ne quitte pas.
00:50:56.817 – 00:50:58.861
Tu es arrivé vite.
00:51:01.322 – 00:51:02.99
Je t'ai appelé ?
00:51:13.834 – 00:51:16.337
Le matelas est enrobé de plastique.
00:51:19.715 – 00:51:22.551
T'inquiète, ne te sens pas visé.
00:51:25.471 – 00:51:26.68
Merde.
00:51:26.972 – 00:51:29.266
Quelqu'un a appelé les flics.
00:51:41.07 – 00:51:42.571
Où est le 513 ?
00:51:42.738 – 00:51:44.448
Au bout du couloir.
00:51:45.533 – 00:51:48.911
La fille qui y habite était charmante.
00:51:49.078 – 00:51:51.205
Mais elle n'a plus foi en elle.
00:51:51.372 – 00:51:53.04
Mlle Singer, on est là !
00:51:53.207 – 00:51:54.125
C'est un monstre !
00:51:54.333 – 00:51:55.876
Vous devez vivre !
00:51:56.043 – 00:51:58.462
Elle est la lie de l'humanité !
00:51:59.255 – 00:52:01.549
Je vous souhaite bonne chance !
00:52:08.013 – 00:52:09.765
Si je m'endors,
00:52:10.266 – 00:52:11.517
je suis foutue.
00:52:13.06 – 00:52:15.646
Tu vas devoir me tenir éveillée
00:52:16.063 – 00:52:17.857
toute la nuit.
00:52:18.149 – 00:52:20.025
Pas croyable.
00:52:20.526 – 00:52:22.57
Il était manifestement à la hauteur.
00:52:22.778 – 00:52:23.821
Tu l'as baisée, non ?
00:52:25.197 – 00:52:26.365
Non.
00:52:27.366 – 00:52:28.409
Jamais ?
00:52:30.494 – 00:52:31.579
Elle te branche ?
00:52:31.996 – 00:52:33.914
Non, pas du tout !
00:52:34.123 – 00:52:36.459
"Je suis le canal biliaire enragé de Jack."
00:52:36.667 – 00:52:38.502
Sûr ? Tu peux me le dire.
00:52:38.711 – 00:52:40.045
Sûr, crois-moi.
00:52:40.212 – 00:52:42.923
Visez ma tempe et éclaboussez les murs.
00:52:43.09 – 00:52:46.635
C'est une vicelarde qui cache son jeu, évite-la.
00:52:49.847 – 00:52:52.308
Elle m'a sorti des trucs immondes.
00:52:52.808 – 00:52:54.101
Mon Dieu.
00:52:54.268 – 00:52:57.104
On m'a plus baisée comme ça depuis la sixième.
00:52:58.814 – 00:53:01.984
Normal qu'il ait plongé, la veille il glissait
00:53:02.193 – 00:53:03.819
des sexes dans Cendrillon.
00:53:03.986 – 00:53:06.53
Marla a besoin d'un assistant social.
00:53:06.739 – 00:53:09.283
D'un bon bain. C'est une baiseuse.
00:53:09.992 – 00:53:12.244
Elle avait investi mes groupes,
00:53:12.453 – 00:53:13.829
et là, ma maison.
00:53:14.08 – 00:53:15.289
Assieds-toi.
00:53:19.376 – 00:53:21.921
Tu ne dois pas lui parler de moi.
00:53:22.63 – 00:53:23.881
- Quelle idée ! - Si tu parles
00:53:24.048 – 00:53:27.259
de moi, de ce qui se passe ici à elle ou à quiconque,
00:53:27.551 – 00:53:28.928
nous deux, c'est fini.
00:53:29.512 – 00:53:31.18
- Promets-moi. - D'accord.
00:53:31.597 – 00:53:32.932
- Tu promets ? - Promis.
00:53:33.307 – 00:53:35.559
- Tu promets ? - Je te l'ai dit.
00:53:35.976 – 00:53:37.895
Tu as promis trois fois.
00:53:39.73 – 00:53:40.898
Si j'avais pris
00:53:41.107 – 00:53:45.402
deux minutes pour aller la voir mourir, rien ne serait arrivé.
00:54:01.001 – 00:54:02.294
J'aurais pu m'installer...
00:54:03.796 – 00:54:06.173
au 3e, où je ne les aurais pas entendus.
00:54:08.217 – 00:54:09.51
Je ne l'ai pas fait.
00:54:34.076 – 00:54:35.161
Tu fais quoi ?
00:54:36.162 – 00:54:37.538
Je vais me coucher.
00:54:38.998 – 00:54:40.416
Tu veux la terminer ?
00:54:44.795 – 00:54:46.422
Je veux une cigarette.
00:54:47.59 – 00:54:49.717
- À qui tu parlais ? - Ta gueule.
00:54:50.843 – 00:54:53.763
Je devins le petit centre tranquille du monde.
00:54:54.305 – 00:54:55.931
J'étais le maître du zen.
00:54:57.933 – 00:55:01.061
Que l'ouvrière parte, le bourdon aussi, la reine est leur esclave.
00:55:01.228 – 00:55:02.938
J'écrivais des poèmes haïku.
00:55:04.064 – 00:55:06.317
Je les diffusais par e-mail.
00:55:07.151 – 00:55:08.194
C'est ton sang ?
00:55:10.946 – 00:55:11.989
En partie, oui.
00:55:12.323 – 00:55:13.616
On ne fume pas ici.
00:55:16.118 – 00:55:19.455
Prenez votre journée et revenez lundi proprement vêtu.
00:55:19.83 – 00:55:21.499
Ressaisissez-vous.
00:55:21.791 – 00:55:24.418
Je m'affichais devant leurs visages hostiles.
00:55:24.585 – 00:55:26.796
"Oui, je me suis bagarré."
00:55:26.962 – 00:55:30.966
"Oui, je me sens à l'aise, je sors grandi de l'épreuve."
00:55:33.177 – 00:55:34.887
Vous abandonnez votre appart,
00:55:35.054 – 00:55:38.265
vos foutues possessions matérielles,
00:55:38.474 – 00:55:41.727
pour vivre dans un immeuble délabré de la zone,
00:55:41.894 – 00:55:44.647
vous rentrez chez vous, et vous avez ça...
00:55:56.992 – 00:56:00.162
Ici l'inspecteur Stern de la criminelle.
00:56:00.579 – 00:56:04.333
Nous avons du nouveau au sujet de votre appartement.
00:56:05.459 – 00:56:10.131
Il semble qu'on ait vaporisé du fréon dans votre serrure,
00:56:10.589 – 00:56:13.467
puis brisé le cylindre avec un burin.
00:56:13.634 – 00:56:15.177
Je l'ignorais.
00:56:15.344 – 00:56:17.054
"Je suis la sueur froide de Jack."
00:56:17.263 – 00:56:19.181
Ça ne vous paraît pas bizarre ?
00:56:19.557 – 00:56:21.809
Oui, inspecteur. Très bizarre.
00:56:21.976 – 00:56:23.394
La dynamite...
00:56:23.561 – 00:56:27.69
a laissé des traces de perchlorure d'ammonium de potasse.
00:56:28.149 – 00:56:29.775
Savez-vous ce que ça implique ?
00:56:29.942 – 00:56:31.193
Non. Quoi ?
00:56:31.652 – 00:56:33.195
Qu'elle était artisanale.
00:56:34.53 – 00:56:37.575
Excusez-moi, mais ça m'a fait un choc.
00:56:37.783 – 00:56:39.577
L'artisan en question
00:56:39.744 – 00:56:43.205
a pu éteindre votre veilleuse bien avant l'explosion.
00:56:43.414 – 00:56:45.082
Le gaz a servi de détonateur.
00:56:45.249 – 00:56:47.835
- Qui a pu faire ça ? - Je pose les questions.
00:56:48.002 – 00:56:48.669
Dis-lui :
00:56:49.253 – 00:56:53.048
"le libérateur qui a détruit mes biens m'a ouvert les yeux".
00:56:53.382 – 00:56:54.8
Vous êtes là ?
00:56:54.967 – 00:56:58.22
Je vous écoute, mais j'ai du mal à comprendre.
00:56:58.512 – 00:57:02.767
Avez-vous des ennemis ayant accès à ce genre d'explosif ?
00:57:02.933 – 00:57:03.934
Des ennemis ?
00:57:04.101 – 00:57:07.271
"Je rejette le principe de la possession matérielle."
00:57:07.48 – 00:57:10.149
- L'affaire est grave. - Oui, je sais.
00:57:10.316 – 00:57:13.152
- Vraiment. - Oui, tout à fait.
00:57:13.319 – 00:57:16.113
Je prends ça on ne peut plus au sérieux.
00:57:16.28 – 00:57:19.533
Cet appart était ma vie, vous comprenez ?
00:57:19.7 – 00:57:22.286
J'en adorais le moindre meuble.
00:57:22.495 – 00:57:25.456
Ce ne sont pas des objets qui ont été détruits.
00:57:25.664 – 00:57:26.665
C'est moi !
00:57:26.832 – 00:57:27.875
Je remercie l'Académie...
00:57:28.042 – 00:57:29.794
Je tombe à un mauvais moment ?
00:57:29.96 – 00:57:32.004
Dis-lui que c'est toi.
00:57:32.88 – 00:57:34.34
Que tu as tout fait sauter !
00:57:34.507 – 00:57:36.092
Il n'attend que ça.
00:57:37.009 – 00:57:38.594
Vous êtes encore là ?
00:57:39.512 – 00:57:41.472
- Vous me suspectez ? - Non.
00:57:41.68 – 00:57:45.559
Je vous recontacterai. Prévenez-moi si vous partez.
00:57:51.482 – 00:57:55.444
À part pour la baise, ils n'étaient jamais dans la même pièce.
00:57:55.611 – 00:57:58.614
Mes parents avaient fait pareil des années durant.
00:57:58.781 – 00:58:02.284
Le préservatif est l'escarpin en verre de notre génération.
00:58:02.785 – 00:58:05.454
Tu l'enfiles quand tu rencontres un inconnu.
00:58:05.746 – 00:58:08.04
Tu danses toute la nuit,
00:58:08.457 – 00:58:10
puis tu le balances.
00:58:10.418 – 00:58:12.92
Le préservatif, pas l'inconnu.
00:58:14.547 – 00:58:15.548
Quoi ?
00:58:20.553 – 00:58:23.18
Je l'ai achetée dans une fripe pour 1 dollar.
00:58:23.431 – 00:58:25.141
Ça se voit.
00:58:25.349 – 00:58:27.768
C'est une robe de demoiselle d'honneur.
00:58:29.311 – 00:58:33.566
Quelqu'un a dû la vénérer le temps d'un jour,
00:58:34.483 – 00:58:35.776
puis l'a balancée.
00:58:37.862 – 00:58:39.572
Comme un arbre de Noël.
00:58:40.114 – 00:58:42.158
Si merveilleux...
00:58:42.825 – 00:58:43.534
puis...
00:58:45.828 – 00:58:47.997
il se retrouve sur un bas-côté,
00:58:48.497 – 00:58:51
avec ses guirlandes pendantes.
00:58:52.668 – 00:58:55.129
Comme la victime d'un crime sexuel,
00:58:55.296 – 00:58:57.423
ses dessous sens-dessus-dessous,
00:58:57.965 – 00:58:59.717
prise dans le chatterton.
00:58:59.884 – 00:59:01.01
Elle te va bien.
00:59:02.511 – 00:59:04.346
Je te la prêterai.
00:59:11.687 – 00:59:13.022
Vire-la.
00:59:14.106 – 00:59:15.399
C'est à toi de la virer !
00:59:15.566 – 00:59:16.734
Oublie-moi.
00:59:16.901 – 00:59:20.571
Comme à 6 ans, je passe les messages de parent à parent.
00:59:24.408 – 00:59:26.035
Il est temps que tu partes.
00:59:26.202 – 00:59:28.329
- J'y vais. - On adore tes visites...
00:59:28.537 – 00:59:31.54
Tu es trop cinglé, j'arrive pas à te suivre.
00:59:33.876 – 00:59:36.295
Il faut que je m'échappe
00:59:36.504 – 00:59:37.671
Merci. Salut.
00:59:37.88 – 00:59:41.509
Il faut que je m'échappe de ce cirque.
00:59:53.02 – 00:59:54.063
Vous, les gosses...
00:59:55.064 – 00:59:57.358
Pourquoi perds-tu ton temps avec elle ?
00:59:59.777 – 01:00:02.822
Marla au moins essaie de toucher le fond.
01:00:03.531 – 01:00:04.74
Moi pas ?
01:00:04.949 – 01:00:07.034
C'est pas la crête qui fait le coq.
01:00:08.702 – 01:00:09.787
On fait quoi ce soir ?
01:00:10.746 – 01:00:13.249
Ce soir... on fait du savon.
01:00:13.916 – 01:00:14.792
Vraiment ?
01:00:15.376 – 01:00:17.795
Pour ça, on a besoin de graisse.
01:00:36.772 – 01:00:41.068
Le pH doit être bien dosé. La graisse humaine est idéale.
01:00:42.445 – 01:00:45.448
- On est où ? - Dans une clinique de liposuccion.
01:00:54.248 – 01:00:55.541
C'est le pactole.
01:00:56.167 – 01:00:58.586
Y a pas plus riche et crémeux au monde.
01:00:59.086 – 01:01:00.296
La graisse de la terre.
01:01:07.72 – 01:01:09.054
Tire pas !
01:01:14.602 – 01:01:15.895
J'en prends un autre.
01:01:23.027 – 01:01:25.112
La graisse fond et le suif surnage.
01:01:26.03 – 01:01:27.323
Comme chez les boy-scouts.
01:01:27.49 – 01:01:29.366
Je te vois mal en boy-scout.
01:01:29.533 – 01:01:30.785
Touille.
01:01:33.788 – 01:01:36.874
Le suif durcit et tu récupères la glycérine.
01:01:37.208 – 01:01:38.584
Tu ajoutes de l'acide nitrique
01:01:38.793 – 01:01:43.464
et tu as de la nitroglycérine, puis du nitrate et tu as de la dynamite.
01:01:44.799 – 01:01:47.551
Avec assez de savon, on peut tout faire sauter.
01:01:47.718 – 01:01:49.678
Tyler connaissait plein de trucs pratiques.
01:01:49.845 – 01:01:52.223
Les anciens voyaient leurs vêtements
01:01:52.389 – 01:01:55.351
mieux lavés à certains endroits de la rivière. Tu sais pourquoi ?
01:01:59.563 – 01:02:02.358
On pratiquait les sacrifices humains sur les collines.
01:02:02.566 – 01:02:04.61
La pluie passait dans les cendres,
01:02:04.819 – 01:02:06.32
créant de la soude.
01:02:06.737 – 01:02:08.197
En voici. L'ingrédient décisif.
01:02:08.823 – 01:02:10.491
Mélangé au gras des corps,
01:02:10.991 – 01:02:13.077
il finissait en savon dans la rivière.
01:02:13.411 – 01:02:14.995
Fais voir ta main.
01:02:22.878 – 01:02:23.879
Tu fais quoi ?
01:02:24.255 – 01:02:25.339
Une brûlure chimique.
01:02:27.174 – 01:02:28.509
Tu souffriras atrocement,
01:02:28.717 – 01:02:30.136
et tu auras une cicatrice.
01:02:30.469 – 01:02:32.805
La méditation marchait pour le cancer, pourquoi pas là ?
01:02:33.889 – 01:02:35.391
N'évite pas ta douleur.
01:02:37.268 – 01:02:39.562
Le 1er savon est né des cendres de héros,
01:02:39.77 – 01:02:41.647
comme les premiers singes dans l'espace.
01:02:42.022 – 01:02:43.858
Sans douleur ni sacrifice,
01:02:44.233 – 01:02:45.234
on n'a rien !
01:02:45.401 – 01:02:47.611
J'évitais de penser à "aigu" ou "chair".
01:02:47.945 – 01:02:51.031
Arrête ! C'est ta douleur, ta main qui brûle, là !
01:02:51.24 – 01:02:53.743
Je vais dans ma grotte, chercher mon animal-énergie.
01:02:54.285 – 01:02:57.913
Non, ne règle pas ça comme le font tes mourants !
01:02:58.122 – 01:02:59.123
J'ai pigé !
01:02:59.29 – 01:03:00.875
Tu n'en es qu'aux prémisses.
01:03:05.796 – 01:03:08.215
C'est ton baptême et tu es ailleurs !
01:03:09.091 – 01:03:10.342
Non, je suis là !
01:03:10.843 – 01:03:13.512
Ta gueule. Nos pères étaient Dieu pour nous.
01:03:13.846 – 01:03:16.724
Ils nous ont abandonnés. Ça fait quoi de Dieu ?
01:03:16.932 – 01:03:17.683
J'en sais rien.
01:03:18.35 – 01:03:19.977
Écoute-moi.
01:03:20.144 – 01:03:23.022
Envisage le fait que Dieu ne t'aime pas,
01:03:23.564 – 01:03:24.732
qu'il ne t'a pas voulu,
01:03:25.107 – 01:03:27.193
et qu'il te hait probablement.
01:03:27.401 – 01:03:29.07
- Ce n'est pas le pire. - Ah bon ?
01:03:29.653 – 01:03:30.863
On n'a pas besoin de Lui.
01:03:31.072 – 01:03:31.947
C'est vrai !
01:03:32.156 – 01:03:34.033
Merde à la damnation, à la rédemption.
01:03:34.2 – 01:03:36.494
Dieu ne veut pas de nous ? Soit !
01:03:36.702 – 01:03:37.87
De l'eau !
01:03:38.079 – 01:03:41.082
Tu peux mettre de l'eau, ça empirera. Regarde-moi !
01:03:42.333 – 01:03:44.46
Ou du vinaigre, ça neutralisera la brûlure.
01:03:44.668 – 01:03:45.753
Lâche-moi !
01:03:45.961 – 01:03:47.505
Tu dois d'abord abandonner.
01:03:48.297 – 01:03:50.758
Tu dois d'abord réaliser, pas craindre,
01:03:51.05 – 01:03:53.719
réaliser qu'un jour tu vas mourir.
01:03:54.053 – 01:03:55.888
T'as pas idée de ce que j'endure !
01:04:01.102 – 01:04:04.313
Quand on a tout perdu, on est libre de tout faire.
01:04:22.581 – 01:04:23.791
Félicitations.
01:04:24.375 – 01:04:26.419
Tu as presque touché le fond.
01:04:29.422 – 01:04:33.05
Il vendait son savon aux grands magasins à 20 $ le pain.
01:04:33.217 – 01:04:34.593
Bonjour le prix de revente...
01:04:34.76 – 01:04:36.804
Votre savon est le meilleur.
01:04:37.346 – 01:04:38.806
Merci, Susan.
01:04:38.973 – 01:04:40.433
C'était génial.
01:04:40.599 – 01:04:44.353
On revendait aux riches clientes leur propre graisse.
01:04:45.896 – 01:04:47.44
Il portait sa cravate jaune.
01:04:47.982 – 01:04:50.276
Je n'en portais même plus au bureau.
01:04:50.526 – 01:04:53.529
"Première règle du Fight club : on ne parle pas du Fight club."
01:04:54.238 – 01:04:57.199
Je suis dans les vapes, j'ai laissé l'original dans la machine.
01:04:57.366 – 01:04:59.785
"Deuxième règle du..." C'est à vous ?
01:05:02.037 – 01:05:05.124
Mettez-vous à ma place et prenez une décision.
01:05:05.291 – 01:05:07.376
Vous tombez là-dessus, que faites-vous ?
01:05:12.631 – 01:05:14.258
Je dois vous dire
01:05:14.675 – 01:05:17.887
que je ferais très attention avant de parler de ça.
01:05:18.053 – 01:05:21.474
Le type qui a écrit ça est dangereux.
01:05:21.682 – 01:05:26.103
Ce malade aux chemises en oxford pourrait péter les plombs,
01:05:26.312 – 01:05:28.981
et passer de bureau en bureau
01:05:29.148 – 01:05:34.153
avec une carabine Armalite AR-10 semi-automatique à air comprimé,
01:05:34.695 – 01:05:38.365
tirant par rafales sur collègues et camarades.
01:05:39.909 – 01:05:42.745
Vous le connaissez peut-être depuis longtemps.
01:05:43.037 – 01:05:46.499
C'est peut-être quelqu'un de très très proche.
01:05:47.458 – 01:05:49.376
Tyler parlait par ma bouche.
01:05:51.128 – 01:05:53.005
Dire que j'avais été un type sympa.
01:05:53.172 – 01:05:56.967
Ne m'apportez pas toutes les merdes qui traînent.
01:06:00.221 – 01:06:01.597
Conformité et responsabilité.
01:06:01.889 – 01:06:03.39
Mes seins pourrissent.
01:06:05.392 – 01:06:06.894
Veuillez m'excuser.
01:06:13.484 – 01:06:14.568
De quoi tu parles ?
01:06:14.86 – 01:06:16.862
Viens vérifier si j'ai une grosseur.
01:06:17.905 – 01:06:19.115
Va à l'hôpital.
01:06:19.407 – 01:06:20.866
J'ai pas les moyens.
01:06:22.451 – 01:06:24.12
Je ne sais pas, Marla.
01:06:24.829 – 01:06:25.871
Je t'en prie.
01:06:26.414 – 01:06:29.792
Elle n'avait pas appelé Tyler. J'étais neutre pour elle.
01:06:30.167 – 01:06:31.919
CANTINE SOCIALE À DOMICILE
01:06:32.086 – 01:06:36.257
C'est sympa d'aller nourrir Mme Haniver et Mme Raines.
01:06:36.424 – 01:06:37.925
Où sont-elles ?
01:06:38.342 – 01:06:42.43
C'est tragique, elles sont mortes. Pas moi. T'en veux ?
01:06:43.597 – 01:06:44.807
Il y en a un pour toi.
01:06:44.974 – 01:06:46.392
Merci d'y avoir pensé.
01:06:48.31 – 01:06:50.187
Qu'as-tu fait à ta main ?
01:06:50.813 – 01:06:52.064
Ce n'est rien.
01:06:53.566 – 01:06:54.775
Là ?
01:06:56.152 – 01:06:57.445
Tu sens un truc ?
01:06:58.696 – 01:07:00.114
Vérifie bien.
01:07:01.699 – 01:07:03.451
J'en suis sûr.
01:07:03.951 – 01:07:04.952
Tu ne sens rien ?
01:07:06.036 – 01:07:07.455
Non, rien.
01:07:09.206 – 01:07:11.083
Je suis soulagée.
01:07:13.461 – 01:07:16.505
- De rien. - J'aimerais te rendre la pareille.
01:07:16.714 – 01:07:18.632
Le cancer du sein est rare chez l'homme.
01:07:19.008 – 01:07:20.176
Il reste la prostate.
01:07:21.01 – 01:07:22.219
Je crois que ça va.
01:07:22.887 – 01:07:24.513
Merci en tout cas.
01:07:29.518 – 01:07:30.478
C'est fini ?
01:07:30.895 – 01:07:33.647
Oui, c'est fini. À un de ces... quatre.
01:07:51.415 – 01:07:52.833
Cornélius ?
01:07:56.128 – 01:07:57.129
C'est moi.
01:07:57.588 – 01:07:58.547
Bob !
01:08:04.053 – 01:08:06.43
- On t'a cru mort. - Non, tu vois.
01:08:07.348 – 01:08:08.849
Comment ça va ?
01:08:09.308 – 01:08:10.976
Je n'ai jamais été aussi bien.
01:08:11.143 – 01:08:13.729
Vraiment ? Tu es toujours avec ton groupe ?
01:08:14.563 – 01:08:16.232
J'ai trouvé bien mieux.
01:08:16.399 – 01:08:17.983
Sérieux ? Quoi ?
01:08:19.068 – 01:08:20.236
Eh bien...
01:08:21.028 – 01:08:22.863
la première règle...
01:08:23.197 – 01:08:25.032
est de ne pas en parler.
01:08:25.95 – 01:08:27.284
La deuxième règle...
01:08:27.618 – 01:08:29.203
est de ne pas en parler.
01:08:29.37 – 01:08:31.497
- La troisième... - Bob.
01:08:31.831 – 01:08:33.165
J'en fais partie.
01:08:34.041 – 01:08:35.626
Regarde ma tronche.
01:08:38.003 – 01:08:40.005
Putain, c'est génial !
01:08:40.339 – 01:08:42.258
Je ne t'y ai jamais vu.
01:08:42.425 – 01:08:43.926
J'y vais le mardi et le jeudi.
01:08:44.593 – 01:08:45.97
J'y vais le samedi.
01:08:46.137 – 01:08:47.638
Félicitations.
01:08:48.597 – 01:08:50.474
À tous les deux, non ?
01:08:50.683 – 01:08:52.726
Tu connais le type qui a créé ça ?
01:08:53.602 – 01:08:55.938
- En fait... - On raconte plein de trucs.
01:08:56.439 – 01:09:00.192
On dit qu'il est né dans un établissement psychiatrique.
01:09:00.735 – 01:09:03.946
Qu'il ne dort qu'une heure par nuit.
01:09:04.447 – 01:09:05.656
C'est un grand homme.
01:09:07.533 – 01:09:09.285
Tu connais Tyler Durden ?
01:09:35.102 – 01:09:36.687
Je t'ai pas fait mal, dis ?
01:09:37.271 – 01:09:38.898
Si, tu m'as fait mal.
01:09:39.774 – 01:09:41.192
Merci pour ça.
01:09:43.527 – 01:09:44.82
Le Fight club.
01:09:46.155 – 01:09:47.907
Mon cadeau et celui de Tyler.
01:09:48.365 – 01:09:49.992
Notre cadeau au monde.
01:09:50.493 – 01:09:53.954
Je regarde tout autour et je vois de nouveaux visages.
01:09:55.623 – 01:09:57.083
Vos gueules !
01:09:58.542 – 01:10:01.754
Vous avez été nombreux à enfreindre les premières règles.
01:10:10.679 – 01:10:14.683
Je vois au Fight club des hommes forts comme jamais on en a vus.
01:10:15.476 – 01:10:17.103
Je vois tout ce potentiel.
01:10:17.478 – 01:10:19.105
Et je le vois dilapidé.
01:10:20.856 – 01:10:23.984
Bon Dieu, toute une génération de pompistes,
01:10:24.276 – 01:10:25.736
de serveurs,
01:10:26.07 – 01:10:28.197
d'esclaves à col blanc.
01:10:30.699 – 01:10:33.661
La pub nous pousse à acheter voitures et vêtements,
01:10:33.828 – 01:10:37.415
à faire des boulots haïs, pour acheter le superflu.
01:10:40.918 – 01:10:43.17
On est les enfants oubliés par l'histoire,
01:10:43.504 – 01:10:45.423
sans but ni place dans la vie.
01:10:46.048 – 01:10:47.842
On n'a pas de grande guerre,
01:10:48.217 – 01:10:49.802
pas de récession.
01:10:52.012 – 01:10:54.223
Notre guerre est spirituelle.
01:10:54.974 – 01:10:57.977
Notre récession, c'est notre vie.
01:11:02.148 – 01:11:04.275
La télé nous a élevés dans la croyance
01:11:04.442 – 01:11:07.903
qu'on sera millionnaires, stars du cinéma ou du rock.
01:11:08.07 – 01:11:09.488
Il n'en sera rien.
01:11:10.03 – 01:11:12.158
On s'en rend compte petit à petit.
01:11:13.075 – 01:11:16.078
Et ça nous met vraiment les boules.
01:11:20.624 – 01:11:24.003
Première règle du Fight club : on ne parle pas...
01:11:29.842 – 01:11:30.76
Qui es-tu ?
01:11:31.927 – 01:11:33.763
- Qui je suis ? - Oui.
01:11:35.765 – 01:11:37.892
L'enseigne dehors annonce "Lou's Tavern".
01:11:39.435 – 01:11:41.228
Je suis Lou, bordel.
01:11:41.604 – 01:11:42.897
Qui t'es toi, bordel ?
01:11:43.773 – 01:11:45.024
Tyler Durden.
01:11:48.486 – 01:11:51.28
Enfoirés, qui vous a permis de venir chez moi ?
01:11:51.447 – 01:11:53.407
On a fait un deal avec Irvine.
01:11:54.533 – 01:11:56.577
Il est chez lui avec une clavicule cassée.
01:11:56.869 – 01:11:59.371
Cet endroit n'est pas à lui mais à moi.
01:12:01.957 – 01:12:03.459
Combien il touche ?
01:12:03.626 – 01:12:04.752
Pas d'argent.
01:12:04.919 – 01:12:05.836
Vraiment ?
01:12:06.003 – 01:12:07.546
- Gratos. - C'est pas fort, ça ?
01:12:08.005 – 01:12:09.34
Effectivement.
01:12:09.965 – 01:12:11.675
Écoute, pauvre con,
01:12:12.259 – 01:12:14.637
vous allez vous casser maintenant.
01:12:15.721 – 01:12:17.223
Rejoins notre club.
01:12:18.265 – 01:12:19.767
T'entends ce que je te dis ?
01:12:19.934 – 01:12:21.477
Toi et ton ami.
01:12:24.855 – 01:12:26.19
T'entends, maintenant ?
01:12:28.025 – 01:12:29.652
Non, j'ai pas bien pigé.
01:12:36.534 – 01:12:37.535
Toujours pas.
01:12:40.287 – 01:12:41.205
J'ai pigé !
01:12:41.414 – 01:12:43.666
J'ai pigé. Merde, j'ai oublié.
01:12:45.418 – 01:12:46.585
Reculez tous !
01:12:48.462 – 01:12:50.005
Reculez tous !
01:12:58.055 – 01:12:59.432
Lou !
01:13:00.766 – 01:13:02.143
Allez, mec.
01:13:02.601 – 01:13:03.811
On aime vraiment cet endroit.
01:13:13.696 – 01:13:15.865
- Sors tes tripes. - Ta gueule !
01:13:22.83 – 01:13:24.373
Tu trouves ça drôle ?
01:13:34.049 – 01:13:35.593
Vous êtes timbrés, les gars.
01:13:37.928 – 01:13:39.138
Pas croyable.
01:13:43.851 – 01:13:45.144
Tu sais pas d'où je sors.
01:13:45.311 – 01:13:46.687
Nom de Dieu !
01:13:48.105 – 01:13:49.607
Tu sais pas d'où je sors !
01:13:53.027 – 01:13:54.32
Laisse-nous cet endroit !
01:13:54.695 – 01:13:55.821
Je t'en prie !
01:13:56.113 – 01:13:58.407
Vous pouvez rester ici !
01:13:58.574 – 01:14:01.327
Donne-moi ta parole, Lou ! Ta parole !
01:14:01.535 – 01:14:03.37
Sur les yeux de ma mère !
01:14:12.588 – 01:14:13.672
Merci, Lou.
01:14:16.342 – 01:14:17.718
Toi aussi, mon grand.
01:14:22.264 – 01:14:23.766
À la semaine prochaine.
01:14:39.824 – 01:14:40.991
Cette semaine,
01:14:41.492 – 01:14:43.744
vous aurez tous un devoir à faire.
01:14:44.745 – 01:14:48.457
Vous allez sortir et vous battre avec un parfait inconnu.
01:14:51.627 – 01:14:53.504
Vous allez vous battre...
01:14:54.38 – 01:14:55.965
et perdre.
01:14:58.884 – 01:15:00.469
Excellent choix, monsieur.
01:15:02.555 – 01:15:03.597
Fais gaffe,
01:15:03.764 – 01:15:05.266
connard !
01:15:05.599 – 01:15:08.436
C'est moins facile qu'il n'y paraît.
01:15:13.691 – 01:15:16.235
La plupart des gens, les gens normaux,
01:15:16.444 – 01:15:18.446
font tout pour éviter la bagarre.
01:15:19.822 – 01:15:21.073
Excusez-moi,
01:15:21.365 – 01:15:23.409
vous m'avez arrosé accidentellement.
01:15:23.743 – 01:15:24.869
Faites attention.
01:15:25.244 – 01:15:26.829
Jay, appelle les flics !
01:15:29.749 – 01:15:31.292
Lâchez ce tuyau.
01:15:31.584 – 01:15:32.877
Arrêtez !
01:15:36.505 – 01:15:37.339
Désolé.
01:15:53.23 – 01:15:54.648
On doit parler.
01:16:00.654 – 01:16:04.408
Par où commencer ? Votre absentéisme permanent ?
01:16:04.867 – 01:16:07.161
Votre aspect lamentable ?
01:16:07.661 – 01:16:08.913
Vous êtes bon pour la porte.
01:16:09.33 – 01:16:12.208
"Je suis l'absence totale de surprise de Jack."
01:16:12.5 – 01:16:14.21
- Quoi ? - Imaginons...
01:16:14.585 – 01:16:17.171
Vous êtes le ministère des Transports.
01:16:18.089 – 01:16:20.925
Quelqu'un vous signale que cette compagnie
01:16:21.133 – 01:16:23.01
installe des fixations de sièges
01:16:23.219 – 01:16:25.096
qui ont échoué au crash-test.
01:16:25.554 – 01:16:26.847
Des garnitures de freins
01:16:27.056 – 01:16:28.599
qui lâchent après 1 500 km.
01:16:28.808 – 01:16:30.851
Et des injecteurs qui explosent
01:16:31.06 – 01:16:34.688
et brûlent les gens. Que se passe-t-il ?
01:16:36.065 – 01:16:37.441
C'est une menace ?
01:16:38.609 – 01:16:40.319
Foutez le camp. Vous êtes viré !
01:16:40.528 – 01:16:41.862
J'ai mieux.
01:16:42.238 – 01:16:46.992
J'émarge comme consultant externe et, en échange de mon salaire,
01:16:47.201 – 01:16:49.328
mon boulot sera de ne jamais révéler
01:16:49.537 – 01:16:51.58
ces choses que je sais.
01:16:52.206 – 01:16:55.251
Je n'aurai même pas à venir, je bosserai chez moi.
01:16:57.002 – 01:17:00.673
Pour qui vous vous prenez, pauvre petite
01:17:00.881 – 01:17:01.799
merde ?
01:17:05.636 – 01:17:06.762
Sécurité ?
01:17:07.43 – 01:17:09.473
"Je suis la vengeance narquoise de Jack."
01:17:19.066 – 01:17:20.568
Qu'est-ce qui vous prend ?
01:17:30.161 – 01:17:31.328
Ça fait mal.
01:17:34.039 – 01:17:35.416
Pourquoi ?
01:17:36.208 – 01:17:37.293
Mon Dieu !
01:17:37.793 – 01:17:39.044
Non, arrêtez !
01:17:49.472 – 01:17:50.473
Que faites-vous ?
01:17:51.849 – 01:17:53.267
Je vous en supplie !
01:17:53.851 – 01:17:56.395
Curieusement, je pensai à mon 1er combat
01:17:56.729 – 01:17:57.855
avec Tyler.
01:18:24.131 – 01:18:26.175
En marge de tout ce que cet homme
01:18:26.383 – 01:18:28.469
considérait comme naturel,
01:18:28.803 – 01:18:31.055
quelque chose d'horrible avait grandi.
01:18:32.223 – 01:18:35.559
Accordez-moi ma paie comme je l'ai demandé,
01:18:35.726 – 01:18:38.104
et vous ne me reverrez plus.
01:18:38.27 – 01:18:40.815
C'est alors qu'au moment vraiment
01:18:41.023 – 01:18:42.191
idéal...
01:18:44.485 – 01:18:47.53
Je vous en prie, ne me frappez plus !
01:18:47.905 – 01:18:50.199
Téléphone, ordinateur, fax,
01:18:50.366 – 01:18:54.453
52 semaines de paie et 48 billets d'avions...
01:18:54.62 – 01:18:56.997
On était parrainés par une entreprise.
01:18:57.164 – 01:19:01.085
Tyler et moi pouvions aller au Fight club tous les soirs.
01:19:03.671 – 01:19:06.424
Personne n'était le centre de Fight club hormis
01:19:06.632 – 01:19:08.092
les deux combattants.
01:19:08.843 – 01:19:11.637
Le chef parcourait la foule dans l'obscurité.
01:19:13.764 – 01:19:15.683
Tyler était attaqué en justice
01:19:15.891 – 01:19:17.935
par l'hôtel Pressman pour l'urine
01:19:18.144 – 01:19:20.146
trouvée dans la soupe.
01:19:25.735 – 01:19:28.154
"Je suis la vie gâchée de Jack."
01:19:40.291 – 01:19:42.877
Tyler inventait de nouveaux "devoirs"
01:19:43.043 – 01:19:45.838
et les distribuait sous enveloppe scellée.
01:20:05.024 – 01:20:08.861
FERTILISEZ VOTRE PELOUSE AVEC DE L'HUILE DE VIDANGE
01:20:25.377 – 01:20:28.214
Tu es au courant du Fight club à Delaware City ?
01:20:30.424 – 01:20:32.134
Il y en a un à Penns Grove.
01:20:32.301 – 01:20:34.845
- Laisse. - Bob en a trouvé un à New Castle.
01:20:35.012 – 01:20:36.555
Tu l'as monté ?
01:20:36.722 – 01:20:38.349
Je croyais que c'était toi.
01:21:10.423 – 01:21:11.674
SAISIE DE CATAPULTE À MERDE
01:21:13.217 – 01:21:14.718
ARTISTE BRANCHÉ MOLESTÉ
01:21:17.054 – 01:21:18.556
FONTAINE SOUILLÉE SINGES RASÉS
01:21:29.859 – 01:21:31.61
- Arrête-toi. - On fait quoi ?
01:21:31.777 – 01:21:33.362
- Tourne-toi. - On fait quoi ?
01:21:33.529 – 01:21:34.78
Un "devoir".
01:21:34.947 – 01:21:37.658
- Quel genre ? - Sacrifice humain.
01:21:38.325 – 01:21:40.786
C'est un flingue ? Dis-moi que non.
01:21:40.953 – 01:21:42.246
C'est un flingue.
01:21:42.413 – 01:21:44.623
- Retrouve-moi derrière. - Non, c'est pas drôle !
01:21:44.79 – 01:21:46.292
Retrouve-moi derrière.
01:21:46.584 – 01:21:48.294
À la longue...
01:21:49.044 – 01:21:51.338
le taux de survie de chacun tombe à zéro.
01:21:53.09 – 01:21:54.383
Tu fais quoi ?
01:21:54.592 – 01:21:55.801
Mains derrière le dos.
01:21:56.552 – 01:21:57.762
Ton portefeuille.
01:22:00.806 – 01:22:03.392
Raymond K. Hessel, 1320 Banning, appartement A.
01:22:03.851 – 01:22:05.186
Un petit appart en sous-sol ?
01:22:05.352 – 01:22:06.937
Comment le savez-vous ?
01:22:07.146 – 01:22:09.565
Les apparts miteux sont désignés par des lettres.
01:22:09.732 – 01:22:11.108
Raymond,
01:22:11.692 – 01:22:12.86
tu vas mourir.
01:22:15.071 – 01:22:17.281
C'est tes parents ? Ils vont devoir
01:22:17.448 – 01:22:20.826
appeler le dentiste. Tu veux savoir pourquoi ?
01:22:21.202 – 01:22:22.828
Tu seras méconnaissable.
01:22:24.955 – 01:22:28.667
Une carte d'étudiant périmée. Tu étudiais quoi ?
01:22:29.835 – 01:22:31.796
- Des trucs. - Des "trucs" ?
01:22:32.213 – 01:22:33.547
Les partiels étaient durs ?
01:22:35.341 – 01:22:36.467
Quelle matière ?
01:22:36.842 – 01:22:38.844
- Biologie, principalement. - Pourquoi ?
01:22:39.887 – 01:22:43.933
- Je sais pas ! - Tu voulais faire quoi, Raymond ?
01:22:45.893 – 01:22:49.688
Je t'ai demandé, Raymond, ce que tu voulais faire.
01:22:52.024 – 01:22:53.401
Réponds-lui, bon Dieu !
01:22:53.567 – 01:22:54.985
Vétérinaire.
01:22:55.152 – 01:22:55.986
Les animaux !
01:22:56.195 – 01:22:57.613
Oui, les animaux et...
01:22:57.78 – 01:23:00.199
Les trucs, j'ai pigé. Tu dois encore étudier.
01:23:00.699 – 01:23:01.7
Trop d'études.
01:23:02.118 – 01:23:03.16
Tu préfères être mort ?
01:23:04.203 – 01:23:05.454
Tu préfères mourir ici,
01:23:05.663 – 01:23:08.082
à genoux, derrière une épicerie ?
01:23:15.256 – 01:23:16.632
Je garde ton permis.
01:23:18.05 – 01:23:20.886
Je vais te surveiller, je sais où tu habites.
01:23:22.096 – 01:23:26.183
Si tu n'as pas repris tes études dans 6 semaines, tu es mort.
01:23:28.811 – 01:23:30.104
File chez toi.
01:23:35.234 – 01:23:36.986
Cours, Forrest, cours !
01:23:38.696 – 01:23:40.197
Je me sens pas bien.
01:23:42.324 – 01:23:43.659
Imagine comment il se sent.
01:23:43.826 – 01:23:48.08
Ce n'était pas drôle ! Quel est l'intérêt de tout ça ?
01:23:48.873 – 01:23:52.042
Demain sera le plus beau jour de la vie de Raymond.
01:23:52.71 – 01:23:56.422
Son petit déj sera meilleur que tout ce que nous avons pu manger.
01:23:58.382 – 01:24:00.092
Il fallait le lui concéder.
01:24:01.635 – 01:24:03.888
Il avait un plan qui commençait
01:24:04.096 – 01:24:06.39
à se tenir, dans la logique de Tyler.
01:24:06.599 – 01:24:08.476
Pas de peur, pas de dispersion.
01:24:09.894 – 01:24:13.856
La capacité d'ignorer ce qui ne compte pas vraiment.
01:24:27.453 – 01:24:28.996
Vous n'êtes pas votre boulot.
01:24:31.54 – 01:24:33.876
Vous n'êtes pas votre compte bancaire.
01:24:36.67 – 01:24:38.422
Vous n'êtes pas votre voiture.
01:24:39.298 – 01:24:41.3
Vous n'êtes pas votre portefeuille.
01:24:43.135 – 01:24:44.929
Ni vos putains de treillis.
01:24:47.389 – 01:24:49.975
Vous êtes le rebut à tout faire du monde.
01:24:59.693 – 01:25:01.612
Je vais libérer le plancher.
01:25:02.905 – 01:25:04.323
Tu n'as pas à partir.
01:25:06.409 – 01:25:07.493
Peu importe.
01:25:09.203 – 01:25:10.871
Non, sérieux.
01:25:11.705 – 01:25:12.498
Tu peux rester.
01:25:22.341 – 01:25:24.093
Tu vas toujours aux réunions ?
01:25:25.386 – 01:25:26.554
Oui.
01:25:28.639 – 01:25:29.849
Chloé est morte.
01:25:33.769 – 01:25:34.979
C'est arrivé quand ?
01:25:36.105 – 01:25:37.231
Ça t'attriste ?
01:25:38.607 – 01:25:40.735
Je sais pas. C'est un peu le passé.
01:25:41.527 – 01:25:42.903
Oui. Eh bien...
01:25:43.863 – 01:25:46.24
C'est ce qui pouvait lui arriver de mieux.
01:25:48.492 – 01:25:50.035
Dis-moi...
01:25:50.828 – 01:25:52.955
ça t'apporte quoi tout ça ?
01:25:53.622 – 01:25:54.79
Quoi ?
01:25:55.791 – 01:25:57.96
Tout ça. Pourquoi tu continues...
01:25:58.961 – 01:26:00.755
Ça te rend heureuse ?
01:26:02.923 – 01:26:04.425
Oui, parfois.
01:26:06.719 – 01:26:09.805
Je ne comprends pas. Pourquoi faut-il
01:26:09.972 – 01:26:13.976
que les faibles s'accrochent aux plus forts ? Pourquoi ?
01:26:14.393 – 01:26:16.145
Toi, ça t'apporte quoi ?
01:26:18.606 – 01:26:22.193
Ce n'est pas pareil. C'est complètement différent
01:26:22.359 – 01:26:23.36
avec nous.
01:26:23.527 – 01:26:24.653
Nous ?
01:26:25.362 – 01:26:26.363
C'est qui "nous" ?
01:26:26.822 – 01:26:28.157
Tu as entendu ?
01:26:29.2 – 01:26:31.911
- Quoi ? - Ce bruit. Attends une seconde.
01:26:32.078 – 01:26:34.246
Non, ne change pas de sujet.
01:26:34.413 – 01:26:35.247
Parlons de ça.
01:26:35.664 – 01:26:37.041
Tu parles pas de moi, hein ?
01:26:38.292 – 01:26:38.959
Quoi ?
01:26:39.126 – 01:26:41.67
À quoi pensais-tu en venant jouer au docteur ?
01:26:42.088 – 01:26:43.506
De quoi parlez-vous ?
01:26:43.714 – 01:26:45.007
Rien. À rien.
01:26:45.216 – 01:26:47.134
- Je ne crois pas. - Tu cherches quoi ?
01:26:47.301 – 01:26:48.677
Regarde-moi.
01:26:48.844 – 01:26:49.637
Regarde-moi.
01:26:51.138 – 01:26:53.891
- C'est quoi ça ? - Rien, t'inquiète.
01:26:55.017 – 01:26:56.811
- Qui a fait ça ? - Quelqu'un.
01:26:57.019 – 01:26:57.937
Garçon ou fille ?
01:26:58.562 – 01:27:00.064
Qu'est-ce que ça change ?
01:27:00.272 – 01:27:01.607
- Dis-moi. - Ça te regarde pas.
01:27:02.149 – 01:27:03.442
Tu as peur de le dire.
01:27:03.651 – 01:27:05.528
- Lâche-moi. - Non, parle-moi !
01:27:05.736 – 01:27:06.779
Lâche-moi.
01:27:07.53 – 01:27:08.364
"Cette conversation..."
01:27:08.572 – 01:27:09.573
Cette conversation...
01:27:09.782 – 01:27:10.491
"est terminée."
01:27:11.367 – 01:27:12.535
est terminée.
01:27:14.203 – 01:27:16.372
Je peux pas avoir le dessus avec toi, hein ?
01:27:25.172 – 01:27:27.466
Cette histoire commence à durer.
01:27:29.427 – 01:27:31.178
C'est quoi, tout ça ?
01:27:31.387 – 01:27:32.555
À ton avis ?
01:27:34.598 – 01:27:36.517
Pourquoi des lits superposés ?
01:27:45.693 – 01:27:46.736
Trop jeune.
01:27:46.944 – 01:27:48.028
Désolé.
01:27:49.447 – 01:27:50.656
À quoi tu joues ?
01:27:51.282 – 01:27:54.66
Candidat jeune, tu dis "trop jeune", vieux, "trop vieux".
01:27:54.827 – 01:27:55.953
Candidat ?
01:27:56.12 – 01:27:59.498
S'il attend 3 jours dehors sans manger,
01:27:59.665 – 01:28:02.126
il peut entrer et attaquer l'entraînement.
01:28:02.293 – 01:28:03.669
Quel entraînement ?
01:28:09.8 – 01:28:11.26
Tu crois que c'est un jeu ?
01:28:11.677 – 01:28:13.929
Tu es trop jeune pour t'entraîner. Point.
01:28:14.138 – 01:28:16.599
Assez perdu de temps, fous le camp.
01:28:21.312 – 01:28:22.646
Mauvaise nouvelle, l'ami.
01:28:23.981 – 01:28:25.483
Ça ne colle pas.
01:28:26.609 – 01:28:28.736
Désolé s'il y a eu malentendu.
01:28:28.903 – 01:28:31.739
C'est pas la fin du monde. Alors va-t'en.
01:28:33.616 – 01:28:34.742
Va.
01:28:35.701 – 01:28:38.746
C'est une propriété privée, je vais appeler la police.
01:28:43.084 – 01:28:44.043
Baisse les yeux !
01:28:44.251 – 01:28:47.421
Tu t'imagines dans cette maison ? Jamais !
01:28:47.713 – 01:28:50.841
Tire-toi de mon porche. Tire-toi de là !
01:28:51.05 – 01:28:54.47
Tôt ou tard, on devenait tels que Tyler nous voulait.
01:28:54.678 – 01:28:56.514
Je vais chercher une pelle.
01:29:05.314 – 01:29:07.149
Tu as deux chemises noires ?
01:29:07.691 – 01:29:09.318
Deux pantalons noirs ?
01:29:09.735 – 01:29:10.986
Une paire de boots noires ?
01:29:11.153 – 01:29:12.738
Deux paires de chaussettes noires ?
01:29:12.905 – 01:29:14.031
Une veste noire ?
01:29:14.198 – 01:29:17.451
- 300 $ pour ton enterrement ? - Oui, monsieur.
01:29:20.079 – 01:29:21.288
Bien.
01:29:32.216 – 01:29:34.093
T'es trop vieux, le gros.
01:29:35.344 – 01:29:37.138
Trop gros nichons. Tire-toi.
01:30:03.372 – 01:30:06.041
Tel le singe prêt à partir dans l'espace.
01:30:06.751 – 01:30:07.96
Un singe spatial.
01:30:08.961 – 01:30:11.756
Prêt à se sacrifier pour la bonne cause.
01:30:17.803 – 01:30:19.805
T'es trop vieux, gros tas !
01:30:21.223 – 01:30:22.433
Et toi,
01:30:22.767 – 01:30:24.185
t'es trop...
01:30:26.062 – 01:30:27.98
Tirez-vous ! Tous les deux !
01:30:29.023 – 01:30:30.191
Ça continua ainsi.
01:30:30.357 – 01:30:32.068
Écoutez, bande d'asticots.
01:30:32.735 – 01:30:34.487
Vous n'avez rien de spécial.
01:30:35.321 – 01:30:38.282
Vous n'êtes pas uniques comme les flocons de neige.
01:30:39.283 – 01:30:42.87
Vous êtes de la matière organique en décomposition.
01:30:43.204 – 01:30:45.372
Tyler se constitua une armée.
01:30:45.539 – 01:30:49.126
Nous sommes le rebut à tout faire du monde.
01:30:49.752 – 01:30:53.255
Nous faisons tous partie du même tas de compost.
01:30:55.049 – 01:30:58.135
Pourquoi Tyler se constituait une armée ?
01:30:58.344 – 01:30:59.553
Dans quel but ?
01:31:00.054 – 01:31:01.722
Pour quelle bonne cause ?
01:31:05.351 – 01:31:07.186
On avait foi en Tyler.
01:31:10.689 – 01:31:12.4
Non, quand il a dit :
01:31:13.15 – 01:31:17.363
"Vous n'êtes pas votre boulot", j'ai trouvé ça super.
01:31:20.241 – 01:31:21.659
Ça veut dire quoi ?
01:31:27.164 – 01:31:29.125
- Que se passe-t-il ? - C'est la fête.
01:31:29.291 – 01:31:30.96
- On fête quoi ? - Vas-y.
01:31:36.882 – 01:31:37.842
Je les prends.
01:31:50.187 – 01:31:51.48
Les enquêteurs sont là.
01:31:51.772 – 01:31:53.858
Le commissaire Jacobs vient d'arriver.
01:31:55.067 – 01:31:57.945
Commissaire, de quoi s'agit-il au juste ?
01:31:58.779 – 01:32:01.699
Probablement un de ces actes de vandalisme
01:32:01.866 – 01:32:04.41
liés aux clubs de boxe clandestins.
01:32:04.618 – 01:32:06.871
Nous allons mener une enquête
01:32:07.079 – 01:32:09.081
coordonnée et rigoureuse.
01:32:09.874 – 01:32:11.542
C'était le commissaire Jacobs
01:32:11.751 – 01:32:14.003
arrivé sur les lieux d'un grave incendie
01:32:14.211 – 01:32:15.713
déclenché il y a une heure.
01:32:15.921 – 01:32:17.423
Elle est canon.
01:32:18.841 – 01:32:20.301
À vous les studios.
01:32:24.263 – 01:32:25.347
Nom de dieu...
01:32:33.189 – 01:32:35.191
Qu'est-ce que vous avez foutu ?
01:32:44.617 – 01:32:47.953
Première règle du projet Chaos : pas de questions.
01:32:55.252 – 01:32:56.837
La guerre contre le crime
01:32:57.254 – 01:33:00.174
ne sera pas gagnée en une nuit. Il nous faudra
01:33:00.382 – 01:33:03.636
du dévouement, de l'engagement et de la coopération.
01:33:03.886 – 01:33:06.222
Les rues sont plus sûres. Il y a de l'espoir
01:33:06.43 – 01:33:08.641
pour les quartiers défavorisés.
01:33:09.558 – 01:33:10.726
Je vais pisser.
01:33:11.769 – 01:33:16.273
C'est le début d'un long voyage. C'est pourquoi nous avons créé
01:33:16.482 – 01:33:18.025
le projet Espoir.
01:33:22.238 – 01:33:25.866
Il verra l'effort conjoint de la police et des leaders
01:33:26.075 – 01:33:29.703
des diverses communautés. Il sera une arme puissante
01:33:29.912 – 01:33:31.789
dans la guerre contre le crime.
01:34:17.585 – 01:34:19.545
Enroule ça autour des couilles.
01:34:19.712 – 01:34:20.963
Elles sont glacées.
01:34:23.466 – 01:34:26.343
Tu vas annuler ton enquête rigoureuse.
01:34:26.635 – 01:34:30.222
Tu vas annoncer qu'il n'y a pas de groupes clandestins,
01:34:30.723 – 01:34:32.141
ou ils te les coupent.
01:34:33.184 – 01:34:35.311
Une pour le N.Y. Times, une pour le L.A. Times.
01:34:35.519 – 01:34:36.812
Avec la pub qu'il faut.
01:34:38.856 – 01:34:41.567
Ceux que tu traques sont ceux dont tu as besoin.
01:34:41.734 – 01:34:45.529
On cuisine tes repas, ramasse tes ordures, connecte tes appels,
01:34:45.78 – 01:34:47.114
conduit tes ambulances,
01:34:47.698 – 01:34:49.867
veille au grain quand tu dors.
01:34:53.954 – 01:34:55.831
Déconne pas avec nous.
01:35:05.591 – 01:35:07.218
Je t'ai eu !
01:35:27.071 – 01:35:30.282
"Je suis le sentiment de rejet exacerbé de Jack."
01:36:21.208 – 01:36:23.753
J'avais envie de tuer chaque panda
01:36:23.961 – 01:36:26.714
refusant de baiser pour sauver son espèce.
01:36:29.508 – 01:36:31.385
Je voulais ouvrir les vannes
01:36:31.594 – 01:36:35.514
des tankers sur ces plages françaises que je ne verrais jamais.
01:36:37.391 – 01:36:39.769
Je voulais respirer de la fumée.
01:36:58.704 – 01:37:00.664
Où étais-tu, psycho-boy ?
01:37:02.541 – 01:37:04.877
J'avais envie de démolir du beau.
01:37:09.548 – 01:37:11.383
Emmenez-le à l'hosto.
01:37:23.938 – 01:37:25.064
Ne vous inquiétez pas, M. Durden.
01:37:25.272 – 01:37:26.899
Elle vient du parking longue durée.
01:37:28.567 – 01:37:30.277
Après vous, M. Durden.
01:37:31.904 – 01:37:33.155
Après toi.
01:37:39.703 – 01:37:41.205
RECYCLEZ VOS ANIMAUX
01:37:51.507 – 01:37:53.509
- Des soucis, mon cher ? - Non.
01:37:54.135 – 01:37:57.263
Si. Pourquoi je ne sais rien du projet Chaos ?
01:37:57.471 – 01:38:00.391
Première règle du projet Chaos : pas de questions.
01:38:00.558 – 01:38:02.768
- Mais encore ? - Il fallait m'inclure au début.
01:38:02.977 – 01:38:06.105
Fight club était le début, il a évolué.
01:38:06.313 – 01:38:07.69
C'est le projet Chaos.
01:38:07.857 – 01:38:10.735
On a créé Fight club ensemble, tu te souviens ?
01:38:10.901 – 01:38:12.528
Il m'appartient tout autant.
01:38:12.737 – 01:38:13.863
Il s'agit de toi et de moi ?
01:38:14.071 – 01:38:16.907
- Je croyais qu'on était associés. - Tu n'y es pas.
01:38:17.116 – 01:38:20.453
Ça ne nous appartient pas. On n'est personne.
01:38:20.619 – 01:38:21.704
Il fallait m'en parler.
01:38:24.123 – 01:38:24.915
Tyler !
01:38:27.752 – 01:38:29.462
- Bon Dieu ! - Tu veux quoi ?
01:38:29.754 – 01:38:32.673
Les statuts ? Un e-mail ? Être au programme ?
01:38:33.34 – 01:38:35.468
Tu décides de ton niveau d'engagement !
01:38:35.926 – 01:38:38.179
J'ai des questions à poser d'abord.
01:38:38.387 – 01:38:40.89
- Première règle du projet... - La ferme !
01:38:42.767 – 01:38:44.101
Je veux savoir ce que tu penses.
01:38:44.351 – 01:38:46.479
Oublie ce que tu sais. C'est ça, ton problème.
01:38:46.645 – 01:38:47.772
Oublie ce que
01:38:47.98 – 01:38:52.068
tu crois savoir sur la vie, l'amitié, et surtout sur toi et moi.
01:38:53.694 – 01:38:55.446
Ça veut dire quoi ?
01:38:58.991 – 01:39:00.326
Tu fais quoi ?
01:39:02.62 – 01:39:04.58
Qu'aimeriez-vous avoir fait avant de mourir ?
01:39:04.789 – 01:39:06.707
- Un autoportrait. - Une maison.
01:39:07.708 – 01:39:10.044
- Et toi ? - Je sais pas. Rien.
01:39:10.252 – 01:39:12.505
- Fais gaffe. - Une autre question alors.
01:39:12.713 – 01:39:15.674
Si tu mourais là, que penserais-tu de ta vie ?
01:39:15.883 – 01:39:18.052
Je ne sais pas. Rien de bien !
01:39:18.26 – 01:39:19.428
C'est ce que tu attendais ?
01:39:19.845 – 01:39:21.097
Insuffisant.
01:39:21.972 – 01:39:22.973
Déconne pas !
01:39:28.729 – 01:39:29.73
Nom de Dieu !
01:39:29.939 – 01:39:32.817
Va te faire foutre ! J'emmerde le Fight club
01:39:33.025 – 01:39:35.403
et Marla ! Marre de tes conneries !
01:39:39.532 – 01:39:41.951
- Arrête, tiens le volant ! - Regarde-toi.
01:39:42.159 – 01:39:44.787
- Tiens le volant. - Tu es pitoyable !
01:39:45.162 – 01:39:46.414
Qu'est-ce que tu dis ?
01:39:47.289 – 01:39:49.792
Pourquoi j'ai fait sauter ton appart ?
01:39:51.293 – 01:39:52.211
Quoi ?
01:39:52.378 – 01:39:56.173
Toucher le fond n'est pas de tout repos, ni un séminaire.
01:39:56.549 – 01:39:59.969
Cesse de vouloir tout contrôler et lâche-toi.
01:40:02.888 – 01:40:03.639
Lâche !
01:40:04.473 – 01:40:05.725
Bon, très bien.
01:40:06.809 – 01:40:07.852
Très bien.
01:41:07.078 – 01:41:09.288
Je n'avais jamais eu d'accident.
01:41:10.664 – 01:41:12.75
C'est ce que devaient ressentir les gens
01:41:12.917 – 01:41:16.253
avant que je ne les classe dans les statistiques.
01:41:22.301 – 01:41:24.553
On a frôlé la vie un court instant !
01:41:30.267 – 01:41:31.519
J'imagine un monde
01:41:32.353 – 01:41:34.855
où on traquerait l'élan dans les forêts
01:41:34.939 – 01:41:37.483
entourant les ruines du Rockefeller Center.
01:41:39.735 – 01:41:43.155
Nos vêtements de cuir dureraient toute la vie.
01:41:44.532 – 01:41:48.327
On grimperait aux vignes ceignant les Sears Towers.
01:41:49.829 – 01:41:53.833
En regardant en bas, on verrait des formes pilant du maïs,
01:41:54.291 – 01:41:56.21
étalant des quartiers de gibier
01:41:56.377 – 01:41:59.964
sur le couloir d'une quelconque autoroute abandonnée.
01:42:12.977 – 01:42:14.687
Ça va mieux, champion ?
01:42:33.08 – 01:42:34.165
Et puis...
01:42:36.083 – 01:42:37.71
Tyler était parti.
01:42:46.26 – 01:42:47.887
Est-ce que je dormais ?
01:42:49.722 – 01:42:50.514
Avais-je dormi ?
01:42:53.726 – 01:42:56.562
La maison était devenue une chose vivante.
01:42:56.979 – 01:43:00.691
Humide par la sueur et le souffle de tous ses occupants.
01:43:01.609 – 01:43:04.528
Tant de gens bougeaient, la maison bougeait.
01:43:07.364 – 01:43:09.075
Planète Tyler.
01:43:09.241 – 01:43:11.077
Je devais longer les murs,
01:43:11.243 – 01:43:14.33
piégé avec cette noria de singes spatiaux.
01:43:14.497 – 01:43:17.374
On ne fume pas ici, la maison est bourrée d'éther.
01:43:17.541 – 01:43:20.544
Cuisinant, travaillant et dormant par équipes.
01:43:45.152 – 01:43:46.654
Tout est sous contrôle.
01:43:49.74 – 01:43:50.991
Où est Tyler ?
01:43:51.45 – 01:43:54.203
Première règle du projet Chaos : pas de...
01:43:54.37 – 01:43:56.205
Ça va, c'est bon.
01:43:58.833 – 01:44:00.459
Je suis tout seul.
01:44:01.085 – 01:44:04.046
Mon père m'a planté. Tyler m'a planté.
01:44:04.964 – 01:44:07.55
Je suis le cœur brisé de Jack.
01:44:11.512 – 01:44:15.558
Quel est le prochain objectif du projet ? Seul Tyler sait.
01:44:16.058 – 01:44:18.853
Deuxième règle : pas de questions.
01:44:22.148 – 01:44:24.483
Va voir ailleurs, bordel !
01:44:25.943 – 01:44:26.986
Qui sont ces types ?
01:44:32.45 – 01:44:34.535
Paper Street Soap Company.
01:44:37.329 – 01:44:38.581
Je peux entrer ?
01:44:42.293 – 01:44:43.419
Il n'est pas là.
01:44:44.42 – 01:44:45.463
Quoi ?
01:44:47.089 – 01:44:49.884
Tyler n'est pas là.
01:44:51.135 – 01:44:52.845
Tyler s'en est allé.
01:44:53.179 – 01:44:54.68
Tyler est parti.
01:45:25.503 – 01:45:27.379
J'ai deux blessés par balle !
01:45:27.922 – 01:45:28.589
Faites de la place !
01:45:30.341 – 01:45:31.884
Que s'est-il passé ?
01:45:32.051 – 01:45:33.26
On était en mission.
01:45:33.427 – 01:45:35.262
On devait faire d'une pierre deux coups.
01:45:36.597 – 01:45:38.599
Détruire une œuvre d'art...
01:45:39.308 – 01:45:41.185
Opération Cappuccino-Tonnerre, go.
01:45:43.27 – 01:45:45.064
Et saccager un bar franchisé.
01:45:51.654 – 01:45:52.78
On avait tout prévu.
01:46:02.248 – 01:46:03.165
Ça baignait jusqu'à...
01:46:03.707 – 01:46:05.459
Police ! On ne bouge plus !
01:46:05.626 – 01:46:06.293
Quoi ?
01:46:07.378 – 01:46:08.254
Ils ont tué Bob.
01:46:10.005 – 01:46:11.09
Une balle dans la tête.
01:46:11.382 – 01:46:12.174
Les fumiers !
01:46:19.473 – 01:46:21.058
Les enfants de salaud !
01:46:21.767 – 01:46:23.519
Bande de tarés.
01:46:23.769 – 01:46:26.272
Vous vous baladez cagoulés pour tout casser.
01:46:26.439 – 01:46:28.607
Vous vous attendiez à quoi ?
01:46:32.82 – 01:46:36.073
Vite, il faut se débarrasser de cette preuve !
01:46:36.365 – 01:46:37.074
Enterrez-le.
01:46:37.95 – 01:46:39.034
Quoi ?
01:46:39.201 – 01:46:41.245
Enterrez-le dans le jardin.
01:46:41.912 – 01:46:43.038
On s'active !
01:46:44.54 – 01:46:46.041
Ne le touchez pas !
01:46:46.292 – 01:46:47.626
De quoi parlez-vous ?
01:46:47.835 – 01:46:49.378
Ce n'est pas une preuve à charge,
01:46:49.545 – 01:46:51.422
c'est une personne, un ami,
01:46:51.589 – 01:46:53.591
pas question de l'enterrer ici.
01:46:53.841 – 01:46:56.677
Il est mort au service du projet Chaos.
01:46:56.844 – 01:46:57.928
C'est Bob.
01:46:58.179 – 01:46:58.846
Monsieur,
01:46:59.513 – 01:47:01.807
pas de noms dans le cadre du projet.
01:47:01.974 – 01:47:03.1
Écoutez-moi bien,
01:47:03.392 – 01:47:06.604
c'est un homme et il a un nom : Robert Paulson.
01:47:08.147 – 01:47:09.732
- Robert Paulson ? - Un homme
01:47:09.899 – 01:47:12.61
qui est mort à cause de nous. Vous comprenez ça ?
01:47:14.361 – 01:47:15.571
Je comprends.
01:47:18.115 – 01:47:21.202
Mort, un membre du projet Chaos...
01:47:21.827 – 01:47:23.245
a un nom.
01:47:24.371 – 01:47:26.457
Il s'appelle Robert Paulson.
01:47:27.208 – 01:47:29.543
Il s'appelle Robert Paulson.
01:47:29.96 – 01:47:32.421
Il s'appelle Robert Paulson.
01:47:36.467 – 01:47:37.927
Ça va, arrêtez.
01:47:43.432 – 01:47:45.351
Vos gueules ! Tout ça est fini !
01:47:49.397 – 01:47:51.107
Je dois trouver Tyler.
01:48:22.138 – 01:48:24.265
Inspecteur Stern, de la criminelle.
01:48:24.557 – 01:48:25.516
J'ai besoin de vous voir.
01:48:30.604 – 01:48:34.483
Je ratissai les villes visitées par Tyler, passant de bar en bar.
01:48:35.443 – 01:48:37.695
Je pouvais passer devant 50 bars
01:48:37.903 – 01:48:39.989
différents et savoir lequel choisir.
01:48:40.156 – 01:48:41.157
Je cherche Tyler Durden.
01:48:41.699 – 01:48:43.993
Je dois absolument lui parler.
01:48:44.66 – 01:48:45.745
J'aimerais vous aider,
01:48:46.787 – 01:48:47.955
monsieur.
01:48:54.253 – 01:48:55.504
À chaque ville,
01:48:57.173 – 01:48:58.966
dès que je posais pied à terre,
01:48:59.884 – 01:49:01.844
je savais s'il y avait un Fight club.
01:49:06.474 – 01:49:10.728
Regardez-moi, je suis un membre aussi. Avez-vous vu Tyler ?
01:49:11.312 – 01:49:14.774
Je ne suis pas exposé vous transmettre telle information.
01:49:14.94 – 01:49:19.653
Ni je ne le ferais, si je la détenais à ce moment, la donner.
01:49:21.53 – 01:49:22.406
Vous êtes débile.
01:49:22.615 – 01:49:24.033
Veuillez partir.
01:49:25.534 – 01:49:27.078
Tyler avait été occupé
01:49:27.787 – 01:49:30.414
à monter des franchises dans tout le pays.
01:49:33.459 – 01:49:34.585
Est-ce que je dormais ?
01:49:36.003 – 01:49:37.505
Ai-je dormi ?
01:49:37.838 – 01:49:39.965
Tyler est mon cauchemar ou suis-je le sien ?
01:49:41.592 – 01:49:43.844
- Des bruits courent. - Lesquels ?
01:49:44.011 – 01:49:45.721
Personne ne connaît son visage.
01:49:45.888 – 01:49:48.766
Il subit une chirurgie plastique tous les 3 ans.
01:49:49.225 – 01:49:51.185
Jamais rien entendu d'aussi stupide.
01:49:51.352 – 01:49:53.687
Il existe un Fight club à Miami ?
01:49:53.938 – 01:49:56.023
M. Durden monte une armée ?
01:49:56.565 – 01:49:59.151
Je vivais en perpétuel état de déjà-vu.
01:50:00.569 – 01:50:03.906
J'avais le sentiment d'être déjà passé partout.
01:50:04.49 – 01:50:07.284
C'était comme suivre un homme invisible.
01:50:08.411 – 01:50:10.287
L'odeur du sang séché,
01:50:11.58 – 01:50:14.5
les traces de pieds sales s'entremêlant,
01:50:14.834 – 01:50:17.002
la vieille sueur sentant le poulet frit,
01:50:18.295 – 01:50:19.922
le sol encore tiède
01:50:20.089 – 01:50:21.59
du combat de la veille.
01:50:22.633 – 01:50:25.678
J'étais toujours à un pas derrière Tyler.
01:50:30.516 – 01:50:32.81
Il s'appelle Robert Paulson.
01:50:36.48 – 01:50:38.399
Ravi de vous revoir, monsieur.
01:50:39.567 – 01:50:41.11
Ça s'est bien passé ?
01:50:42.361 – 01:50:43.446
Vous me connaissez ?
01:50:44.405 – 01:50:45.948
C'est un test ?
01:50:46.115 – 01:50:47.908
Non, ce n'est pas un test.
01:50:49.034 – 01:50:51.245
Vous étiez là jeudi dernier.
01:50:51.912 – 01:50:53.205
Jeudi ?
01:50:53.706 – 01:50:57.126
Vous étiez au même endroit, m'interrogeant sur la sécurité.
01:50:58.419 – 01:50:59.879
Elle est béton, monsieur.
01:51:02.757 – 01:51:04.592
Qui je suis, selon vous ?
01:51:05.384 – 01:51:07.344
Ce n'est vraiment pas un test ?
01:51:07.511 – 01:51:09.346
Ce n'est pas un test.
01:51:10.556 – 01:51:12.224
Vous êtes monsieur Durden.
01:51:13.142 – 01:51:15.519
Vous m'avez fait ça.
01:51:16.479 – 01:51:19.815
Veuillez redresser le dossier de vos sièges.
01:51:32.62 – 01:51:33.329
Marla, c'est moi.
01:51:33.662 – 01:51:35.623
- On l'a déjà fait ? - Quoi ?
01:51:35.79 – 01:51:36.832
Couché ensemble ?
01:51:37.458 – 01:51:39.085
C'est quoi cette question stupide ?
01:51:39.251 – 01:51:41.545
Stupide parce que c'est "oui" ou "non" ?
01:51:42.129 – 01:51:44.298
- C'est une blague ? - Non, je dois savoir.
01:51:44.465 – 01:51:48.177
Si je pense qu'on a baisé ou fait l'amour ?
01:51:48.886 – 01:51:51.597
- On a fait l'amour ? - Tu vois ça comme ça ?
01:51:51.764 – 01:51:54.6
Réponds, Marla ! On l'a fait ou non ?
01:51:55.184 – 01:51:57.812
Tu me baises, me snobes, m'aimes, me détestes,
01:51:57.978 – 01:52:00.564
te montres sensible, puis à chier.
01:52:00.731 – 01:52:03.317
Est-ce un bon résumé de notre relation, Tyler ?
01:52:04.026 – 01:52:06.153
La cabine vient de se dépressuriser.
01:52:06.32 – 01:52:07.071
Pardon ?
01:52:07.363 – 01:52:08.155
T'es pas bien ?
01:52:08.364 – 01:52:09.49
Comment tu m'as appelé ?
01:52:09.698 – 01:52:11.534
Tyler Durden, espèce de taré !
01:52:13.411 – 01:52:14.245
J'arrive.
01:52:14.412 – 01:52:15.913
Non, je suis pas là-bas !
01:52:17.498 – 01:52:18.29
Tu m'as trahi.
01:52:20.584 – 01:52:22.086
Tu lui as parlé de moi.
01:52:22.253 – 01:52:23.879
C'est quoi ce cirque ?
01:52:24.046 – 01:52:27.425
Je t'avais demandé une chose. Une chose simple.
01:52:27.591 – 01:52:28.759
Pourquoi me prend-on pour toi ?
01:52:30.469 – 01:52:31.137
Réponds !
01:52:35.683 – 01:52:36.684
Assieds-toi.
01:52:40.104 – 01:52:42.189
Pourquoi me prend-on pour toi ?
01:52:43.482 – 01:52:44.442
Tu le sais.
01:52:45.234 – 01:52:47.153
- Non, je ne sais pas. - Mais si.
01:52:47.486 – 01:52:49.989
Comment peut-on te confondre avec moi ?
01:52:51.866 – 01:52:53.617
Je ne sais pas.
01:52:58.08 – 01:52:58.998
Tu as pigé.
01:53:00.166 – 01:53:01.333
Déconne pas avec nous !
01:53:02.001 – 01:53:02.71
Dis-le.
01:53:04.42 – 01:53:05.629
Parce que...
01:53:07.715 – 01:53:08.632
Dis-le.
01:53:10.843 – 01:53:12.386
On est la même personne.
01:53:13.763 – 01:53:14.555
Exact.
01:53:14.722 – 01:53:16.807
On est le rebut à tout faire.
01:53:17.141 – 01:53:18.309
Je ne comprends pas.
01:53:18.476 – 01:53:20.644
Tu voulais changer de vie.
01:53:20.895 – 01:53:23.105
Tu ne pouvais le faire de toi-même.
01:53:23.439 – 01:53:25.691
Tout ce que tu souhaitais être,
01:53:26.025 – 01:53:27.276
je le suis.
01:53:27.86 – 01:53:30.154
Avec le look, la façon de baiser,
01:53:30.362 – 01:53:32.615
la classe, la compétence et surtout,
01:53:33.24 – 01:53:35.409
la liberté que tu n'as pas.
01:53:36.619 – 01:53:38.12
Tyler n'est pas là.
01:53:38.412 – 01:53:39.497
Tyler est parti.
01:53:39.663 – 01:53:41.165
C'est impossible.
01:53:41.499 – 01:53:42.333
C'est dingue.
01:53:42.5 – 01:53:44.043
Les gens font ça tout le temps.
01:53:44.418 – 01:53:45.419
Ils se parlent,
01:53:45.628 – 01:53:47.671
s'imaginent tels qu'ils aimeraient être.
01:53:48.297 – 01:53:51.008
Mais n'ont pas ton courage d'aller jusqu'au bout.
01:53:54.887 – 01:53:56.639
Naturellement tu luttes contre ça,
01:53:56.931 – 01:53:58.182
tu es parfois toi.
01:53:58.432 – 01:54:00.059
Il faudra recommencer à l'occasion.
01:54:00.351 – 01:54:02.978
Parfois, tu t'imagines me regardant.
01:54:03.145 – 01:54:05.564
Si c'est votre première fois, vous devez combattre.
01:54:05.731 – 01:54:06.941
Petit à petit,
01:54:07.733 – 01:54:10.152
tu te laisses aller à devenir...
01:54:11.612 – 01:54:12.78
Tyler Durden.
01:54:12.947 – 01:54:13.823
Vous n'êtes pas votre boulot,
01:54:13.989 – 01:54:15.658
ni votre compte en banque !
01:54:16.45 – 01:54:17.451
Tu as une maison.
01:54:17.618 – 01:54:18.285
Louée à ton nom.
01:54:18.452 – 01:54:20.121
Tu as des boulots, une vie.
01:54:20.287 – 01:54:23.749
Tu bosses la nuit à cause de tes insomnies ou tu fais du savon.
01:54:23.916 – 01:54:26.043
C'est toi qui baises Marla.
01:54:26.21 – 01:54:28.796
Techniquement c'est toi, mais c'est pareil pour elle.
01:54:33.551 – 01:54:35.386
Tu vois notre dilemme.
01:54:36.178 – 01:54:38.013
Elle en sait trop.
01:54:39.056 – 01:54:40.391
Il faut voir comment
01:54:40.599 – 01:54:42.81
ça risque de compromettre nos buts.
01:54:44.437 – 01:54:46.147
Qu'est-ce que tu dis ?
01:54:46.731 – 01:54:48.065
C'est des conneries.
01:54:49.066 – 01:54:50.651
Je refuse de t'écouter.
01:54:50.818 – 01:54:51.485
Tu es fou !
01:54:51.652 – 01:54:54.905
Tu es fou et on n'a vraiment pas de temps à perdre
01:54:55.072 – 01:54:56.24
avec cette connerie !
01:54:58.701 – 01:55:00.703
On appelle ça "commuter",
01:55:00.87 – 01:55:05.249
le film continue et le public ne s'aperçoit de rien.
01:55:19.43 – 01:55:20.681
Vous partez ?
01:55:20.848 – 01:55:21.932
Préparez ma note.
01:55:22.308 – 01:55:24.435
Veuillez vérifier la note de téléphone.
01:55:28.939 – 01:55:30.357
Quand ont-ils été passés ?
01:55:30.524 – 01:55:32.902
C'est noté là, entre 2 h et 3 h 30.
01:55:38.866 – 01:55:40.659
Me suis-je couché plus tôt chaque soir ?
01:55:40.91 – 01:55:42.87
Levé plus tard chaque matin ?
01:55:44.663 – 01:55:46.373
Ai-je été Tyler de plus en plus
01:55:46.582 – 01:55:47.792
longtemps ?
01:55:51.003 – 01:55:51.67
Y a quelqu'un ?
01:55:55.341 – 01:55:58.052
Le déjà-vu, toujours et encore.
01:55:59.303 – 01:56:01.68
Avec assez de savon, on peut tout faire sauter.
01:56:10.064 – 01:56:12.65
- 1888. - Qui est à l'appareil ?
01:56:12.858 – 01:56:14.318
1888 Franklin, maintenance.
01:56:18.739 – 01:56:21.158
Je suis au 1888 Franklin Street ?
01:56:21.575 – 01:56:23.577
Oui. Que puis-je pour vous ?
01:56:29.375 – 01:56:32.128
- Passez-moi le responsable. - Lui-même.
01:56:32.294 – 01:56:36.549
Quelque chose d'épouvantable va arriver à votre immeuble.
01:56:36.716 – 01:56:38.426
On contrôle la situation.
01:56:39.593 – 01:56:40.261
Pardon ?
01:56:40.428 – 01:56:43.514
Ne vous inquiétez pas pour nous, tout baigne.
01:56:47.226 – 01:56:48.477
2160.
01:57:01.157 – 01:57:03.242
Il faut que je te parle !
01:57:03.409 – 01:57:06.036
Tes tarés au crâne rasé m'ont tabassée !
01:57:06.203 – 01:57:07.788
Ils ont failli me casser le bras !
01:57:07.955 – 01:57:10.875
Ils brûlaient leurs empreintes, ça puait grave !
01:57:11.542 – 01:57:14.336
Fais un effort, aie confiance, tu dois m'écouter.
01:57:14.503 – 01:57:16.464
Les conneries vont pleuvoir.
01:57:16.63 – 01:57:18.299
Un peu plus confiance que ça.
01:57:22.678 – 01:57:24.096
Je ne veux rien savoir.
01:57:24.597 – 01:57:26.098
Tu es en droit de...
01:57:27.391 – 01:57:28.893
Je prendrai un café.
01:57:29.06 – 01:57:31.812
Tout ce que vous commanderez est gratuit.
01:57:32.73 – 01:57:33.939
Pourquoi ça ?
01:57:34.19 – 01:57:35.107
T'occupe.
01:57:35.649 – 01:57:38.319
Bon... je prendrai la soupe de palourdes,
01:57:38.486 – 01:57:40.112
le poulet frit garni,
01:57:40.279 – 01:57:41.697
et la mousseline au chocolat.
01:57:41.906 – 01:57:43.741
Que la bouffe soit clean.
01:57:44.116 – 01:57:45.159
Dans ce cas,
01:57:45.326 – 01:57:46.911
évitez la soupe de palourdes.
01:57:47.119 – 01:57:48.954
Pas de soupe de palourdes.
01:57:51.54 – 01:57:52.792
Tu as 30 secondes.
01:57:55.586 – 01:57:58.506
J'ai agi de façon très bizarre, d'accord ?
01:57:58.672 – 01:58:01.05
Comme s'il y avait deux facettes en moi.
01:58:01.217 – 01:58:03.427
Tu es Dr Jekyll et M. Ducon.
01:58:03.594 – 01:58:06.722
Je le mérite. Mais j'ai compris un truc important.
01:58:07.098 – 01:58:07.807
Quoi ?
01:58:07.973 – 01:58:10.851
La dimension de notre relation m'échappait
01:58:11.018 – 01:58:13.312
jusqu'alors. Ce qui compte, c'est que
01:58:13.604 – 01:58:15.981
je sais m'être mal comporté.
01:58:16.148 – 01:58:18.776
15 secondes. Accorde-moi 15 secondes.
01:58:18.943 – 01:58:20.82
Ne dis rien, puis tu partiras.
01:58:21.028 – 01:58:23.322
Je veux te dire que je suis désolé,
01:58:23.489 – 01:58:27.41
et que j'ai compris que je t'aime beaucoup, Marla.
01:58:29.12 – 01:58:29.912
Vraiment ?
01:58:30.121 – 01:58:33.874
Vraiment. Je tiens à toi, je ne veux pas qu'il t'arrive
01:58:34.041 – 01:58:36.043
malheur à cause de moi.
01:58:36.961 – 01:58:39.13
Ta vie est en danger.
01:58:40.548 – 01:58:41.215
Quoi ?
01:58:41.382 – 01:58:44.885
Quitte la ville, évite toute grande ville
01:58:45.094 – 01:58:45.928
et pars camper.
01:58:46.095 – 01:58:47.763
Tu es complètement fou.
01:58:47.972 – 01:58:49.265
Je t'ai mêlée
01:58:49.432 – 01:58:51.35
à quelque chose d'affreux.
01:58:51.517 – 01:58:52.476
Tu es en danger.
01:58:56.272 – 01:58:59.233
J'ai essayé, Tyler. J'ai vraiment essayé.
01:58:59.316 – 01:59:00.609
Je sais.
01:59:00.693 – 01:59:02.403
J'aime certains de tes côtés :
01:59:02.486 – 01:59:05.781
tu es intelligent, drôle et une vraie bête de sexe...
01:59:06.24 – 01:59:07.908
mais...
01:59:07.992 – 01:59:12.329
tu es insupportable, tu as un problème émotionnel grave,
01:59:12.496 – 01:59:15.75
profondément ancré. Tu devrais consulter.
01:59:15.916 – 01:59:17.168
Je suis désolé...
01:59:17.334 – 01:59:19.837
Tu l'es, je le suis, on est tous désolés.
01:59:21.005 – 01:59:22.798
Je ne peux plus continuer.
01:59:23.841 – 01:59:25.134
Je ne peux pas.
01:59:25.301 – 01:59:26.761
Je ne veux plus.
01:59:28.22 – 01:59:29.472
Je m'en vais.
01:59:30.765 – 01:59:33.142
Ne fais pas ça, tu es en danger.
01:59:36.187 – 01:59:37.897
- Tu ne comprends pas ! - Lâche-moi !
01:59:38.064 – 01:59:40.232
- J'essaie de te protéger ! - Va-t'en !
01:59:40.399 – 01:59:41.484
Je ne veux plus te revoir !
01:59:41.65 – 01:59:45.071
D'accord, si c'est ce que tu veux. Attends ici.
01:59:49.617 – 01:59:50.284
Bougez pas !
01:59:50.493 – 01:59:51.869
Vos gueules !
01:59:52.703 – 01:59:56.999
Prends cet argent, monte dans ce bus et je ne t'embêterai plus.
01:59:57.291 – 01:59:57.958
Ta gueule !
01:59:58.918 – 02:00:01.504
Monte dans ce bus, je t'en prie.
02:00:03.339 – 02:00:04.548
Pourquoi tu fais ça ?
02:00:04.715 – 02:00:08.677
Tu les menaces. Je peux pas t'expliquer, fais-moi confiance !
02:00:08.844 – 02:00:10.304
Je ne dois pas voir où tu vas.
02:00:10.471 – 02:00:13.14
Je les garde comme taxe sur ta connerie.
02:00:13.307 – 02:00:15.559
Entendu. Reste hors de la ville
02:00:15.726 – 02:00:17.645
pour au moins deux jours, O.K. ?
02:00:19.897 – 02:00:21.982
Tu es ce qui m'est arrivé de pire.
02:00:38.666 – 02:00:42.378
Arrêtez-moi. Je dirige une organisation terroriste
02:00:42.545 – 02:00:46.966
responsable du vandalisme et des agressions perpétrés en ville.
02:00:47.717 – 02:00:51.137
En zone métropolitaine avec environ 200 membres.
02:00:51.679 – 02:00:54.14
Nous avons essaimé dans cinq ou six
02:00:54.348 – 02:00:55.474
autres grandes villes.
02:00:55.641 – 02:00:58.811
C'est une organisation à la discipline stricte,
02:00:58.978 – 02:01:00.771
avec de nombreuses cellules
02:01:00.938 – 02:01:04.358
totalement indépendantes du pouvoir central.
02:01:04.525 – 02:01:08.279
Allez voir la maison au 1537 Paper Street.
02:01:08.904 – 02:01:10.281
Notre Q.G.
02:01:10.698 – 02:01:13.492
Derrière, enterré dans le jardin,
02:01:13.659 – 02:01:16.078
vous trouverez le corps de Robert Paulson.
02:01:16.954 – 02:01:18.038
Dans le sous-sol,
02:01:18.205 – 02:01:22.126
il y a des baignoires ayant servi à la fabrication
02:01:22.293 – 02:01:23.836
de nitroglycérine.
02:01:25.087 – 02:01:26.672
Dans le but, je crois,
02:01:26.839 – 02:01:30.217
de détruire les maisons mères de ces sociétés de crédit,
02:01:30.384 – 02:01:32.136
ainsi que l'immeuble T.R.W.
02:01:33.554 – 02:01:36.64
Pourquoi ces immeubles ? Ces sociétés de crédit ?
02:01:37.224 – 02:01:40.978
En effaçant les fichiers débiteurs, on repart tous à zéro.
02:01:41.645 – 02:01:43.647
On génère le chaos.
02:01:46.192 – 02:01:48.152
Faites-le parler, je dois appeler.
02:01:59.371 – 02:02:00.956
J'admire ce que vous faites.
02:02:02.833 – 02:02:03.501
Quoi ?
02:02:03.876 – 02:02:06.295
Quel courage de vous infliger ça.
02:02:06.504 – 02:02:07.505
Vous êtes un génie.
02:02:08.422 – 02:02:09.715
Vous avez dit que quiconque
02:02:09.882 – 02:02:12.343
se mettrait en travers du projet, même vous,
02:02:13.552 – 02:02:14.72
il fallait l'émasculer.
02:02:16.222 – 02:02:17.098
Ne luttez pas.
02:02:17.264 – 02:02:19.35
Quel geste puissant, M. Durden.
02:02:19.767 – 02:02:22.853
- Quel exemple. - Vous faites erreur, les gars.
02:02:23.02 – 02:02:25.398
- Vous aviez prédit ces mots. - Je ne suis pas Durden !
02:02:25.564 – 02:02:26.941
Que vous diriez ça aussi.
02:02:28.109 – 02:02:30.236
Entendu, je suis Tyler Durden.
02:02:30.403 – 02:02:34.115
Je vous donne l'ordre d'annuler cette mission.
02:02:34.907 – 02:02:36.409
Prédit aussi.
02:02:42.706 – 02:02:45.584
Vous êtes dingues ? Vous êtes des policiers !
02:02:48.045 – 02:02:49.088
Quelqu'un minute ça ?
02:02:49.839 – 02:02:51.59
Bouclez-la.
02:02:52.508 – 02:02:53.509
Merde !
02:02:57.221 – 02:02:59.89
Certaines informations concordent.
02:03:00.474 – 02:03:03.102
- Allons voir cette baraque. - J'arrive.
02:03:05.896 – 02:03:06.814
Tu le tiens ?
02:03:08.023 – 02:03:09.358
Ne luttez pas.
02:03:09.734 – 02:03:11.402
Où est l'élastique ?
02:03:11.777 – 02:03:13.946
Écartez-vous ! Lâchez ce couteau !
02:03:17.825 – 02:03:18.534
Reculez !
02:03:19.243 – 02:03:20.911
Face au sol ! Tous les deux !
02:03:23.622 – 02:03:25.249
Allongez-vous !
02:03:29.92 – 02:03:31.881
Le premier qui franchit cette porte...
02:03:32.298 – 02:03:33.924
se fait truffer de plomb !
02:03:59.492 – 02:04:00.826
Tirez-vous !
02:04:13.964 – 02:04:15.299
J'ai couru.
02:04:16.717 – 02:04:20.805
Jusqu'à ce que mes muscles brûlent et mes veines pompent de l'acide.
02:04:23.349 – 02:04:25.017
Puis j'ai couru encore.
02:05:06.475 – 02:05:08.269
Qu'est-ce que tu fous
02:05:08.644 – 02:05:09.979
en caleçon ?
02:05:10.146 – 02:05:11.313
Tu as l'air d'un cinglé.
02:05:11.856 – 02:05:13.482
Je t'ai démasqué, je sais
02:05:13.649 – 02:05:14.692
ce qui se trame ici.
02:05:14.859 – 02:05:17.069
Viens, j'ai trouvé un super point de vue.
02:05:18.446 – 02:05:19.572
Un vrai pay-per-view.
02:06:09.663 – 02:06:10.331
Et maintenant ?
02:06:11.791 – 02:06:12.625
Je vais débrancher ça.
02:06:13.125 – 02:06:13.793
Pourquoi ?
02:06:14.46 – 02:06:15.753
C'est ton chef-d'œuvre.
02:06:15.92 – 02:06:17.254
Je ne peux laisser faire ça.
02:06:18.339 – 02:06:20.633
Dix autres immeubles sont piégés.
02:06:20.8 – 02:06:23.052
Le projet ne consistait pas à tuer !
02:06:23.219 – 02:06:26.305
Les immeubles sont vides. Il n'y a que nos hommes.
02:06:26.472 – 02:06:28.057
On ne tue pas, on libère les gens !
02:06:28.682 – 02:06:30.935
Bob est mort d'une balle dans la tête.
02:06:31.977 – 02:06:34.397
On fait pas d'omelette sans casser des œufs.
02:06:35.147 – 02:06:36.44
Je t'écoute pas, tu n'es pas là.
02:06:44.865 – 02:06:45.574
J'éviterais...
02:06:46.158 – 02:06:48.452
à moins de connaître le câblage.
02:06:48.869 – 02:06:50.246
Si tu sais, je sais.
02:06:56.043 – 02:06:57.545
Ou, sachant que tu saurais,
02:06:57.712 – 02:07:00.214
j'ai pensé aux mauvais câblages.
02:07:09.056 – 02:07:09.89
Celui-là ?
02:07:12.059 – 02:07:13.227
Non, pas le vert.
02:07:14.937 – 02:07:16.23
Tout sauf le vert.
02:07:22.236 – 02:07:23.529
Fais pas ça !
02:07:29.618 – 02:07:30.327
Éloigne-toi du van.
02:07:33.956 – 02:07:35.291
Je ne plaisante pas.
02:07:35.75 – 02:07:37.251
Éloigne-toi du van !
02:07:46.969 – 02:07:50.139
Tu es en train de tirer sur ton ami imaginaire
02:07:50.306 – 02:07:52.558
qui est à côté de 1 500 litres de nitro !
02:07:55.102 – 02:07:55.77
Calme-toi !
02:08:10.201 – 02:08:11.619
Arrête !
02:08:52.034 – 02:08:52.743
Quoi ?
02:09:39.165 – 02:09:40.082
Trois minutes.
02:09:40.708 – 02:09:42.126
Nous y voilà.
02:09:42.793 – 02:09:44.128
Le commencement.
02:09:44.962 – 02:09:46.297
Déflagration maximum.
02:09:46.464 – 02:09:48.674
C'est là qu'on est entrés en scène.
02:09:48.841 – 02:09:51.218
Quelques mots pour marquer le coup ?
02:09:53.679 – 02:09:54.346
Pardon ?
02:09:54.972 – 02:09:57.433
Toujours rien ne me vient à l'esprit.
02:09:59.518 – 02:10:01.228
Humour flash-back.
02:10:06.442 – 02:10:07.777
Ça devient excitant.
02:10:10.029 – 02:10:11.072
Deux et demie.
02:10:11.405 – 02:10:13.783
Pense à tout ce qu'on a accompli.
02:10:15.534 – 02:10:18.621
On va assister à l'effondrement de l'histoire de la finance.
02:10:19.622 – 02:10:22.375
Un pas de plus vers l'équilibre économique.
02:10:37.473 – 02:10:38.391
Elle fait quoi, là ?
02:10:38.766 – 02:10:40.393
Elle a un détail à régler.
02:10:44.397 – 02:10:46.774
- Ne fais pas ça. - Je ne fais rien.
02:10:47.274 – 02:10:50.361
Nous faisons ça. C'est ce que nous voulons.
02:10:51.07 – 02:10:52.238
Je ne veux pas ça.
02:10:52.571 – 02:10:55.116
Sauf que "toi" ne veut plus rien dire.
02:10:55.408 – 02:10:56.534
Oublions ce "toi".
02:10:56.7 – 02:10:59.203
Bon Dieu, tu es une voix dans ma tête.
02:10:59.37 – 02:11:00.538
Et toi, dans la mienne !
02:11:00.704 – 02:11:03.457
Tu es une hallucination. Comment t'éliminer ?
02:11:03.624 – 02:11:04.291
Tu as besoin de moi.
02:11:04.458 – 02:11:06.46
Non, je n'ai plus besoin de toi.
02:11:06.794 – 02:11:08.921
Tu m'as créé. Je n'ai pas créé
02:11:09.088 – 02:11:12.174
un minus pour mon bien-être. Prends tes responsabilités.
02:11:12.341 – 02:11:14.927
Je le fais. Je suis responsable
02:11:15.094 – 02:11:16.762
de tout ça et je l'accepte.
02:11:17.179 – 02:11:19.056
Alors, je t'en supplie,
02:11:19.223 – 02:11:20.85
annule ça.
02:11:23.185 – 02:11:25.062
Nous ai-je déjà laissé tomber ?
02:11:26.981 – 02:11:28.816
Qu'as-tu réussi grâce à moi ?
02:11:34.989 – 02:11:37.032
Je vais nous mener jusqu'au bout.
02:11:37.199 – 02:11:39.869
Comme toujours, je te porterai
02:11:40.035 – 02:11:43.164
malgré tes protestations et, à la fin, tu me remercieras.
02:11:46.5 – 02:11:48.169
Je te sais gré
02:11:48.377 – 02:11:49.795
pour tout ce que tu as fait.
02:11:50.421 – 02:11:52.548
Mais là c'est trop. Je n'en veux pas.
02:11:53.007 – 02:11:53.924
Que veux-tu ?
02:11:54.133 – 02:11:57.928
Reprendre ton boulot merdique ? Ton appart à la con ? Merde !
02:11:58.804 – 02:12:00.347
Je ne le ferai pas.
02:12:01.057 – 02:12:02.516
Ce n'est pas possible.
02:12:03.434 – 02:12:05.186
C'est déjà fait, alors écrase.
02:12:05.352 – 02:12:06.479
Soixante secondes.
02:12:11.108 – 02:12:13.819
Je peux résoudre ça. Rien n'est vrai.
02:12:13.986 – 02:12:17.531
Tu n'es pas vrai. Ce flingue n'est pas dans ta main.
02:12:19.158 – 02:12:20.785
Il est dans la mienne.
02:12:26.665 – 02:12:28.584
Bravo, mais ça ne change rien.
02:12:37.885 – 02:12:40.137
Pourquoi tu vises ta tête ?
02:12:41.263 – 02:12:44.141
Pas ma tête, Tyler, notre tête.
02:12:46.977 – 02:12:48.437
Intéressant.
02:12:52.024 – 02:12:54.193
Ça va te mener où, IKEA-boy ?
02:13:02.66 – 02:13:04.245
C'est toi et moi.
02:13:07.54 – 02:13:08.791
Amis.
02:13:15.047 – 02:13:17.174
Je veux que tu m'écoutes vraiment.
02:13:21.387 – 02:13:23.18
Mes yeux sont ouverts.
02:13:40.614 – 02:13:42.575
C'est quoi cette odeur ?
02:14:15.983 – 02:14:17.151
Êtes-vous...
02:14:17.735 – 02:14:19.111
Ça va, monsieur ?
02:14:19.612 – 02:14:21.113
Oui, ça va.
02:14:21.53 – 02:14:23.115
- C'est grave... - Que s'est-il passé ?
02:14:23.699 – 02:14:24.658
Rien, tout va bien.
02:14:25.493 – 02:14:27.203
Non, sérieusement.
02:14:27.369 – 02:14:29.038
Il faut vous faire soigner.
02:14:29.372 – 02:14:30.081
Je vais bien.
02:14:31.499 – 02:14:32.291
Je vais bien.
02:14:32.958 – 02:14:34.418
Tout va bien.
02:14:38.964 – 02:14:40.383
Lâchez-la !
02:14:42.218 – 02:14:43.386
Toi...
02:14:44.22 – 02:14:45.554
Salut, Marla.
02:14:46.889 – 02:14:49.975
Laissez-la avec moi. Prenez vos trucs, je vous retrouve en bas.
02:14:50.142 – 02:14:50.893
Vous êtes sûr ?
02:14:51.227 – 02:14:52.937
Oui, je suis sûr.
02:14:54.772 – 02:14:56.107
Espèce d'enfoiré !
02:14:56.273 – 02:14:58.275
À quoi tu joues ?! Me mettre dans
02:14:58.442 – 02:15:01.112
un bus à la... Mon Dieu, ta tête !
02:15:01.487 – 02:15:02.655
Oui, je sais.
02:15:08.494 – 02:15:09.328
Que s'est-il passé ?
02:15:09.912 – 02:15:11.539
- Dis rien. - C'est un coup de feu.
02:15:11.747 – 02:15:13.666
Oui, un coup de feu.
02:15:14.875 – 02:15:17.67
- Et il tient debout. - Coriace, l'enfoiré.
02:15:22.299 – 02:15:23.342
Qui a tiré ?
02:15:24.468 – 02:15:25.928
Moi, en fait.
02:15:26.679 – 02:15:27.471
Trouve de la gaze.
02:15:29.89 – 02:15:31.475
Tu t'es tiré dessus ?
02:15:31.642 – 02:15:34.228
Oui, mais ça va. Marla, regarde-moi.
02:15:34.437 – 02:15:36.147
Je vais vraiment bien.
02:15:37.481 – 02:15:40.609
Crois-moi, tout ira bien désormais.
02:15:53.789 – 02:15:56.917
Tu m'as rencontré à un moment très étrange de ma vie.
02:16:11.231 – 02:16:17.299
We hope that you enjoyed the movie Please came and visit us at BrRip.net