SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) German subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.AMZN.WEB-DL.(German).srt
Fight Club.srt
Fight.Club.1999.1080p.Bluray.x264.anoXmous_ger.srt
Subtitles
Subtitle content
Fight Club.srt
00:00:37.055 – 00:00:39.046
(Rockmusik)
00:01:55.375 – 00:01:57.366
(Musik wird ausgeblendet)
00:01:59.455 – 00:02:03.164
(Mann) Die Leute fragen mich immer, ob ich Tyler Durden kenne.
00:02:03.335 – 00:02:04.324
Noch drei Minuten.
00:02:04.415 – 00:02:06.645
Es ist so weit. Der Nullpunkt ist erreicht.
00:02:06.735 – 00:02:10.25
- Hast du ein Gedenkwort für diesen Anlass? - (nuschelt)
00:02:10.335 – 00:02:13.725
Mit 'nem Gewehrlauf zwischen den Zähnen lallt man nur Vokale.
00:02:13.815 – 00:02:15.806
Mir fällt nichts ein.
00:02:15.895 – 00:02:19.604
'ne Sekunde lang vergess ich Tylers Umsturzspläne...
00:02:19.695 – 00:02:21.765
...und frag mich, wie sauber seine Waffe ist.
00:02:21.855 – 00:02:23.846
Es wird langsam aufregend.
00:02:23.935 – 00:02:26.972
Der alte Spruch, dass man immer denen weh tut, die man liebt.
00:02:27.055 – 00:02:29.046
Anders rum gilt erauch.
00:02:29.135 – 00:02:33.253
Für diese Massenzerstörungs-Vorführung haben wir die besten Plätze.
00:02:33.335 – 00:02:35.974
Das Zerstörungs-Komitee des Projekt Chaos...
00:02:36.055 – 00:02:39.365
...hatte Sprengsätze um die Fundamente von zwölf Gebäuden gewickelt.
00:02:40.095 – 00:02:43.326
In zwei Minuten wird die Hauptladung hochgehen,...
00:02:43.415 – 00:02:46.646
...und ein paar Häuserblocks werden zu Trümmern reduziert werden.
00:02:46.735 – 00:02:49.647
Ich weiß das, weil Tyler es weiß.
00:02:49.735 – 00:02:52.966
Noch zweieinhalb. Denk an all das, was wir erreicht haben.
00:02:53.055 – 00:02:58.209
Plötzlich wird mir klar, dass all das, das Gewehr, die Bomben, die Revolution...
00:02:58.295 – 00:03:01.446
...etwas mit einem Mädchen namens Marla Singer zu tun hat.
00:03:01.855 – 00:03:03.766
HALLO, ICH BIN BOB
00:03:03.855 – 00:03:06.13
Bob. Bob hatte Frauen-Titten.
00:03:06.215 – 00:03:10.208
Das war eine Selbsthilfegruppe für Männer mit Hodenkrebs.
00:03:10.295 – 00:03:13.446
Der Große, der mich besabbert, das war Bob.
00:03:13.535 – 00:03:15.605
Wir sind immer noch Männer.
00:03:15.695 – 00:03:17.811
(monoton) Ja, wir sind Männer.
00:03:17.895 – 00:03:19.965
Männer sind wir.
00:03:20.055 – 00:03:23.365
Bobs Hoden waren entfernt worden. Dann Hormontherapie.
00:03:23.455 – 00:03:27.084
Er bekam Frauen-Titten, weil sein Testosteronspiegel zu hoch war...
00:03:27.175 – 00:03:29.211
...und sein Körper das Östrogen erhöhte.
00:03:29.295 – 00:03:32.844
- Da passte ich rein,... - Sie müssen meine Brustmuskeln wieder entwässern.
00:03:32.935 – 00:03:35.29
...zwischen diese riesigen, schwitzenden Titten,...
00:03:35.375 – 00:03:39.448
...die so enorm waren, wie man sie sich bei 'nem Gott vorstellt.
00:03:39.535 – 00:03:41.651
OK, wein nur.
00:03:41.735 – 00:03:44.169
Halt. Zurück. Fangen wir weiter vorne an.
00:03:45.375 – 00:03:48.014
Sechs Monate lang konnte ich nicht schlafen.
00:03:48.095 – 00:03:50.529
(Echo) Ich konnte nicht schlafen...
00:03:50.615 – 00:03:52.685
Bei Insomnie ist nichts wirklich.
00:03:52.775 – 00:03:54.766
Alles ist weit weg.
00:03:55.655 – 00:03:57.93
Alles ist 'ne Kopie von 'ner Kopie...
00:03:58.015 – 00:03:59.971
...von 'ner Kopie.
00:04:02.175 – 00:04:05.008
Wenn die Erforschung des Alls richtig losgeht,...
00:04:05.095 – 00:04:07.529
...wird alles nach Korporationen benannt.
00:04:07.615 – 00:04:09.606
Die stellare IBM-Sphäre.
00:04:09.895 – 00:04:11.886
Die Microsoft-Galaxie.
00:04:11.975 – 00:04:13.966
Planet Starbucks.
00:04:14.495 – 00:04:17.453
Sie müssen diese Woche geschäftlich verreisen.
00:04:17.535 – 00:04:20.971
Muss Dienstag gewesen sein. Er trug seinen kornblumenblauen Schlips.
00:04:21.055 – 00:04:25.446
Soll ich meine Berichte zurückstellen, bis Sie mir neue Anweisungen geben?
00:04:25.535 – 00:04:29.926
Ziehen Sie das hier vor. Hier sind Ihre Flug- Coupons. Rufen Sie mich bei Problemen an.
00:04:30.015 – 00:04:34.566
Er war voller Pepto-Bismol. Muss gerade seinen "Grande-Latte-Einlauf' gehabt haben.
00:04:34.775 – 00:04:39.724
Wie viele andere, warich zum Sklaven des Ikea-Nestbauinstinktes geworden.
00:04:39.815 – 00:04:42.09
Äh... ja. Ich möchte die...
00:04:42.175 – 00:04:44.325
...Erika-Pekkari-Rüschen bestellen.
00:04:44.415 – 00:04:46.451
- Bitte warten Sie. - Alles Raffinierte,...
00:04:46.535 – 00:04:50.733
...wie einen Beistelltisch in Yin-Yang-Form, musste ich einfach haben.
00:04:51.735 – 00:04:54.01
Das Klipsk-Heimbüro.
00:04:54.095 – 00:04:56.29
Das Hovetrekke-Fitnessrad.
00:04:56.655 – 00:05:00.045
Oder das Ohamshab-Sofa mit dem grünen Streifenmuster.
00:05:00.135 – 00:05:05.368
Sogar die Ryslampa-Drahtlampen aus umweltfreundlichem, ungebleichtem Papier.
00:05:05.455 – 00:05:08.174
Ich blätterte durch Kataloge und fragte mich:...
00:05:08.255 – 00:05:11.167
..."Welches Ess-Service definiert mich als Person?"
00:05:11.255 – 00:05:15.851
Ich hatte alles. Sogar das Glas-Geschirr mit kleinen Blasen und Mängeln,...
00:05:15.935 – 00:05:20.804
...das bewies, dass sie von ehrlichen, hart arbeitenden Völkern sonst wo...
00:05:20.895 – 00:05:23.728
- (Frau) Bitte warten Sie. - ...hergestellt worden waren.
00:05:24.215 – 00:05:26.251
Früher lasen wir Pornos.
00:05:26.335 – 00:05:29.054
Nun war's die Horchow-Kollektion.
00:05:29.135 – 00:05:32.366
- Nein. Man stirbt nicht an Insomnie. - Und an Narkolepsie?
00:05:32.455 – 00:05:34.73
Ich nick ein und wach an fremden Orten auf.
00:05:34.815 – 00:05:36.806
Keine Ahnung, wie ich dorthin kam.
00:05:36.895 – 00:05:40.524
- Nehmen Sie die Dinge nicht so ernst. - Können Sie mir nicht was geben?
00:05:40.615 – 00:05:44.085
Rote und blaue Tuinal, leuchtend rote Seconal...
00:05:44.495 – 00:05:47.771
Nein. Sie brauchen gesunden, natürlichen Schlaf.
00:05:48.495 – 00:05:51.805
Kauen Sie Baldrian-Wurzel und treiben Sie mehr Sport.
00:05:53.775 – 00:05:55.766
He, bitte.
00:05:55.855 – 00:05:57.846
- Ich leide. - Wollen Sie sehen, was Leiden ist?
00:05:57.935 – 00:06:00.369
Schauen Sie Dienstagabend bei den Methodisten rein.
00:06:00.455 – 00:06:03.413
Sehen Sie sich die Jungs mit Hodenkrebs an.
00:06:03.495 – 00:06:05.486
Die leiden wirklich.
00:06:12.255 – 00:06:14.246
(Kinder singen)
00:06:20.735 – 00:06:24.011
Ich wollte immer drei Kinder,... zwei Jungen und ein Mädchen.
00:06:24.095 – 00:06:26.768
Mindy wollte zwei Mädchen und einen Jungen.
00:06:27.895 – 00:06:30.284
Wir konnten uns auf nichts einigen.
00:06:30.615 – 00:06:32.333
Nun, ich... Sie...
00:06:32.415 – 00:06:34.804
Sie bekam letzte Woche ihr erstes Kind.
00:06:34.895 – 00:06:37.045
Ein Mädchen.
00:06:37.135 – 00:06:40.252
Mit... mit ihrem... mit ihrem neuen Ehemann.
00:06:41.055 – 00:06:43.046
(Mann flüstert) Verdammt!
00:06:44.295 – 00:06:46.286
Wisst ihr, Gott sei Dank,...
00:06:46.375 – 00:06:48.366
...freue ich mich für sie.
00:06:49.135 – 00:06:51.968
(schluchzt) Sie verdient es...
00:06:55.655 – 00:06:59.33
Wir wollen Thomas danken, dass er das mit uns geteilt hat.
00:06:59.415 – 00:07:01.406
Danke, Thomas.
00:07:01.495 – 00:07:04.805
Wenn ich mich hier umsehe, sehe ich sehr, sehr viel Mut.
00:07:04.895 – 00:07:06.886
Daraus ziehe ich Kraft.
00:07:06.975 – 00:07:09.205
Wir gewinnen Kraft von einander.
00:07:09.295 – 00:07:11.49
Zeit für die Einzelgespräche.
00:07:12.055 – 00:07:16.287
Folgen wir alle hier Thomas' gutem Beispiel, und öffnen wir uns so richtig.
00:07:16.375 – 00:07:18.366
Sucht bitte einen Partner.
00:07:20.455 – 00:07:23.492
Und so trafich den Großen.
00:07:25.095 – 00:07:28.167
Mit seinen kleinen verweinten Augen.
00:07:30.535 – 00:07:34.972
Mit den zusammengepressten Knien. Und den unbeholfenen kleinen Schritten.
00:07:38.215 – 00:07:40.251
- Ich heiße Bob. - Bob?
00:07:40.895 – 00:07:43.09
Bob war ein Bodybuilder-Champion gewesen.
00:07:43.175 – 00:07:46.69
Kennen Sie das Brustkorberweiterungs- Programm im Fernsehen?
00:07:46.775 – 00:07:48.766
Das war seine Idee.
00:07:48.855 – 00:07:50.846
(schluchzend) Ich war süchtig.
00:07:50.935 – 00:07:52.971
Ich nahm Steroide.
00:07:53.055 – 00:07:55.444
Diabonal und...
00:07:55.535 – 00:07:57.765
...Wisterol.
00:07:57.855 – 00:08:01.609
Oh, Mann, das nimmt man für Rennpferde.
00:08:02.095 – 00:08:04.086
Und nun bin ich bankrott.
00:08:04.935 – 00:08:06.926
Ich bin geschieden.
00:08:07.655 – 00:08:09.646
Meine zwei erwachsenen Kinder...
00:08:10.495 – 00:08:13.055
...erwidern meine Telefonate nicht mehr.
00:08:13.135 – 00:08:18.004
Wenn fremde Menschen so offen sind, macht mich das immer ganz weich.
00:08:19.735 – 00:08:21.726
Na los,... Cornelius.
00:08:21.815 – 00:08:23.806
Wein ruhig.
00:08:36.815 – 00:08:38.806
(fängt an zu schniefen)
00:08:38.895 – 00:08:42.205
Und dann... passierte etwas. Ich ließ mich gehen.
00:08:42.295 – 00:08:44.286
So ist's gut.
00:08:44.375 – 00:08:46.366
Ich vergaß mich selbst.
00:08:46.455 – 00:08:49.288
Dunkelheit, Ruhe, vollständiges Vergessen.
00:08:51.535 – 00:08:55.084
Ich fand die Freiheit. Alle Hoffnung zu verlieren, bedeutete Freiheit.
00:08:57.455 – 00:08:59.446
(Bob flüstert) Schon gut.
00:09:01.615 – 00:09:03.731
Babys schlafen nicht so gut wie ich.
00:09:07.215 – 00:09:09.683
Ich wurde süchtig.
00:09:09.775 – 00:09:12.448
ANONYME ALKOHOLIKER "POSITIV POSITIV SEIN"
00:09:19.255 – 00:09:21.325
TUBERKULOSE WIE WIR SIE BEKÄMPFEN KÖNNEN
00:09:22.815 – 00:09:24.806
Wenn ich nichts sagte,...
00:09:24.895 – 00:09:27.455
...nahmen die Leute immer das Schlimmste an.
00:09:27.655 – 00:09:29.646
FREI UND BEFREIT
00:09:31.175 – 00:09:34.087
Je mehr sie weinten,... desto mehr weinte ich.
00:09:35.655 – 00:09:37.85
HAUTKREBS NIERENKRANKHEIT...
00:09:43.135 – 00:09:47.128
Nun öffnen wir die grüne Tür, das Herz-Chakra...
00:09:47.215 – 00:09:49.206
Ich musste eigentlich garnicht sterben.
00:09:49.335 – 00:09:52.407
Ich trug weder Krebs noch andere Parasiten in mir.
00:09:52.855 – 00:09:56.643
Ich war das warme, kleine Zentrum, um das sich das Leben dieser Welt scharte.
00:09:57.535 – 00:10:00.368
Seht euren Schmerz als einen weißen Ball heilenden Lichtes.
00:10:00.455 – 00:10:04.414
Er zieht über euren Körper und heilt euch.
00:10:04.495 – 00:10:07.851
Nun fahrt damit fort. Denkt dran zu atmen...
00:10:07.935 – 00:10:11.484
...und schreitet durch die Hintertür des Raumes.
00:10:12.295 – 00:10:14.331
Wohin führt sie?
00:10:14.415 – 00:10:16.451
Zu eurer Höhle.
00:10:16.535 – 00:10:18.332
Schreitet voran...
00:10:18.415 – 00:10:20.531
...in eure Höhle.
00:10:20.615 – 00:10:22.606
So ist's richtig.
00:10:22.695 – 00:10:26.005
(Echo) Ihr geht tiefer in eure Höhle hinein.
00:10:26.695 – 00:10:28.686
Dort werdet ihr euer...
00:10:28.775 – 00:10:30.766
...Krafttier finden.
00:10:32.815 – 00:10:34.089
(Pinguin) Rutsche.
00:10:35.655 – 00:10:38.089
(Pinguin kichert)
00:10:44.735 – 00:10:46.726
Jeden Abend starb ich.
00:10:47.855 – 00:10:50.415
Und jeden Abend wurde ich wiedergeboren.
00:10:50.975 – 00:10:52.966
Er stand wieder auf.
00:10:54.895 – 00:10:58.968
Bob liebte mich, weil er glaubte, dass auch mir die Hoden entfernt wurden.
00:10:59.055 – 00:11:01.728
Dort zu sein, an seine Titten gedrückt,...
00:11:01.815 – 00:11:03.806
...zum Weinen bereit.
00:11:03.895 – 00:11:06.455
Das war mein Urlaub.
00:11:08.655 – 00:11:10.213
Und sie...
00:11:10.295 – 00:11:12.855
...ruinierte alles.
00:11:12.935 – 00:11:14.926
Das ist "Krebs", stimmt's?
00:11:17.735 – 00:11:19.851
Diese Biene, Marla Singer,...
00:11:19.935 – 00:11:22.495
...hatte keinen Hodenkrebs.
00:11:22.575 – 00:11:24.566
Sie war eine Lügnerin.
00:11:24.655 – 00:11:26.646
Sie hatte garkeine Krankheiten.
00:11:26.735 – 00:11:30.364
Ich hatte sie "Frei und befreit", meiner Blutparasiten-Gruppe, gesehen.
00:11:30.455 – 00:11:33.765
Auch bei "Hoffnung", meinem Sichelzellenanämie-Kreis.
00:11:34.255 – 00:11:39.01
Und auch bei "Genieß jeden Tag", meiner Tuberkulose-Gruppe freitagabends.
00:11:40.095 – 00:11:42.006
Marla,...
00:11:42.095 – 00:11:44.484
...die Touristin.
00:11:44.575 – 00:11:46.566
Ihr Lügen reflektierte mein Lügen.
00:11:47.095 – 00:11:49.086
Und plötzlich spürte ich nichts mehr.
00:11:49.175 – 00:11:52.645
Ich konnte nicht weinen. Also konnte ich...
00:11:52.735 – 00:11:54.726
...wieder nicht schlafen.
00:12:05.255 – 00:12:07.644
Beim nächsten Mal, nach der Meditation,...
00:12:07.735 – 00:12:11.011
...nach dem Öffnen unserer Herzchakren, beim Umarmen,...
00:12:11.095 – 00:12:14.132
...werde ich mir diese Ziege schnappen und sie anschreien.
00:12:14.215 – 00:12:18.049
Marla, du Lügnerin! Du Touristin, ich brauche das! Und jetzt, raus mit dir!
00:12:20.055 – 00:12:22.33
Ich hatte vier Nächte nicht geschlafen.
00:12:22.415 – 00:12:24.212
(TV) Das kann einfach trocknen...
00:12:24.295 – 00:12:27.605
Leidet man an Insomnie, schläft man nie richtig.
00:12:27.695 – 00:12:30.05
Und ist nie richtig wach.
00:12:31.175 – 00:12:33.564
Zu Beginn der heutigen Kommunion...
00:12:33.655 – 00:12:36.294
...möchte Chloe ein paar Worte sagen.
00:12:36.415 – 00:12:39.213
Oh, ja. Chloe.
00:12:40.055 – 00:12:44.81
Chloe sah so aus wie das Skelett von Meryl Streep, ließe man es herumlaufen...
00:12:44.895 – 00:12:46.886
...und besonders nett zu jedem sein.
00:12:47.335 – 00:12:49.326
Nun, ich bin immer noch hier.
00:12:49.695 – 00:12:52.255
Aber ich weiß nicht, für wie lange.
00:12:52.535 – 00:12:55.527
Mehr Gewissheit kann mir keiner geben.
00:12:55.615 – 00:12:57.492
Aber ich hab eine gute Neuigkeit.
00:12:57.575 – 00:13:01.17
Ich hab keine Angst mehr vorm Tod.
00:13:04.935 – 00:13:08.53
Aber... ich bin ziemlich alleine.
00:13:09.535 – 00:13:11.526
Keiner will mit mir Sex haben.
00:13:12.655 – 00:13:16.853
Ich bin dem Ende so nahe und will nur ein letztes Mal gebumst werden.
00:13:17.455 – 00:13:20.765
Ich habe Porno-Filme in meiner Wohnung...
00:13:20.855 – 00:13:24.404
- ...und Gleitmittel und Isopentylnitrit. - Danke, Chloe.
00:13:25.095 – 00:13:27.131
Lasst uns Chloe danken.
00:13:27.215 – 00:13:29.251
(alle) Danke, Chloe.
00:13:31.975 – 00:13:35.65
Und nun, hier kommt die Meditation.
00:13:36.735 – 00:13:39.966
Ihr steht am Eingang eurer Höhle.
00:13:40.455 – 00:13:43.765
Ihr geht in eure Höhle und lauft...
00:13:43.855 – 00:13:46.847
Hätte ich einen Tumor, würde ich ihn Marla nennen.
00:13:47.855 – 00:13:49.766
Marla.
00:13:49.855 – 00:13:54.133
Wie die Wunde im Mund, die heilen würde, ließe man sie bloß mit der Zunge in Ruhe.
00:13:54.215 – 00:13:56.206
Aber man kann es nicht.
00:13:57.095 – 00:13:59.848
(Gruppenleiterin) ...tiefer in eure Höhle hinein.
00:13:59.935 – 00:14:03.723
(Echo) Ihr fühlt die heilende Energie überall um euch herum.
00:14:05.855 – 00:14:07.846
Nun findet euer Krafttier.
00:14:10.615 – 00:14:12.571
Rutsche.
00:14:15.935 – 00:14:19.211
(Gruppenleiterin) OK. Sucht einen Partner.
00:14:19.295 – 00:14:21.525
Wählt heute jemand Besonderes aus.
00:14:27.495 – 00:14:29.486
He.
00:14:29.855 – 00:14:31.846
- Wir müssen mal reden. - OK.
00:14:36.455 – 00:14:38.446
- Ich bin dir auf der Spur. - Was?
00:14:38.535 – 00:14:41.527
Ja. Du bist 'ne Simulantin. Du stirbst nicht.
00:14:41.615 – 00:14:43.333
Wie bitte?
00:14:43.415 – 00:14:48.205
Nach tibetanischer Philosophie, im Sinne von Sylvia Plath, sterben wir natürlich alle.
00:14:48.295 – 00:14:52.334
- Aber du stirbst nicht so, wie Chloe stirbt. - Und?
00:14:52.895 – 00:14:54.886
Also bist du eine Touristin.
00:14:54.975 – 00:14:59.014
Ich hab dich gesehen - bei "Hautkrebs", bei "Tuberkulose".
00:14:59.095 – 00:15:01.484
Sogar bei "Hodenkrebs"!
00:15:01.575 – 00:15:03.167
Du hast das geübt.
00:15:03.255 – 00:15:05.564
- Was geübt? - Mich auszuschimpfen.
00:15:05.655 – 00:15:09.33
Läuft es so, wie du gehofft hast,... Rupert?
00:15:09.415 – 00:15:11.133
Ich werd dich entlarven.
00:15:11.215 – 00:15:13.854
Mach schon. Ich werde dich entlarven.
00:15:13.935 – 00:15:16.688
(Leiterin) Kommt zusammen. Lasst die Tränen fließen.
00:15:21.335 – 00:15:23.326
(schluchzt)
00:15:23.415 – 00:15:25.406
Oh, Gott. Warum tust du das?
00:15:25.495 – 00:15:28.168
Billiger als Kino, und es gibt kostenlosen Kaffee.
00:15:28.255 – 00:15:30.894
Sieh, das ist wichtig. Das sind meine Gruppen.
00:15:30.975 – 00:15:33.011
Ich komme seit über einem Jahr hier her.
00:15:33.095 – 00:15:36.167
- Warum machst du das? - Ich weiß nicht.
00:15:36.255 – 00:15:39.93
Wenn die Leute glauben, dass man stirbt, hören sie einem zu, statt...
00:15:40.015 – 00:15:43.974
Statt auf eine Gesprächslücke zu warten, um selbst reden zu können.
00:15:44.135 – 00:15:46.126
Ja. Ja.
00:15:47.255 – 00:15:50.008
Teilt euch... ganz offen mit.
00:15:50.775 – 00:15:52.766
Sieh, du übertreibst das besser nicht.
00:15:52.855 – 00:15:54.846
- Es wird zur Sucht. - Ja?
00:15:54.935 – 00:15:59.008
Ich scherz nicht. Ich kann nicht weinen, wenn 'n anderer Simulant da ist. Ich brauche das.
00:15:59.095 – 00:16:01.086
Du musst was anders finden, wo du hingehen kannst.
00:16:01.175 – 00:16:05.054
Streich 'ne Krebsstation bunt an. Das ist nicht mein Problem.
00:16:07.615 – 00:16:09.606
Nein, warte mal. Bleib stehen.
00:16:09.695 – 00:16:11.686
Wir teilen die Woche auf, OK?
00:16:11.775 – 00:16:13.891
Du nimmst "Lymphknoten" und "Tuberkulose".
00:16:13.975 – 00:16:16.967
Nimm du "Tuberkulose". Mein Rauchen kommt da gar nicht an.
00:16:17.055 – 00:16:20.206
OK. Gut. Gut. "Hodenkrebs" sollte offensichtlich sein.
00:16:20.295 – 00:16:24.049
Technisch gesehen hätte ich eher ein Recht, dort zu sein. Du hast noch Eier.
00:16:24.135 – 00:16:26.888
- Du machst Witze. - Weiß nicht. Tu ich das?
00:16:27.055 – 00:16:28.454
Nein. Nein.
00:16:28.535 – 00:16:31.049
- Was willst du? - Ich nehm die "Parasiten".
00:16:31.135 – 00:16:33.808
Du kannst nicht beide haben. Nimm die "Blutparasiten".
00:16:33.895 – 00:16:38.047
- Ich will die "Gehirnparasiten". - Ich die "Blutparasiten" und "Dementia".
00:16:38.135 – 00:16:40.774
- Die will ich. - Du kannst nicht das ganze Gehirn haben.
00:16:40.855 – 00:16:43.244
Bis jetzt hast du vier und ich nur zwei.
00:16:43.335 – 00:16:47.089
OK. Nimm beide Parasiten. Sie gehören dir.
00:16:47.175 – 00:16:49.37
Nun haben wir beide drei...
00:16:51.975 – 00:16:55.012
He! Du hast die Hälfte deiner Kleider vergessen.
00:16:55.855 – 00:16:57.846
(Reifen quietschen)
00:16:57.935 – 00:16:59.926
(Autohupe)
00:17:10.375 – 00:17:12.445
- Was, verkaufst du die? - Ja!
00:17:12.535 – 00:17:14.526
Ich verkaufe ein paar Klamotten!
00:17:14.615 – 00:17:16.606
Also! Wir haben beide drei. Das macht sechs.
00:17:16.695 – 00:17:19.414
Was ist mit Sonntag? Ich will "Darmkrebs".
00:17:19.495 – 00:17:21.486
Das Mädel hatte sich gut vorbereitet.
00:17:21.575 – 00:17:23.566
Nein. Nein. Ich will "Darmkrebs".
00:17:24.215 – 00:17:26.206
Ist das auch deine Lieblingsgruppe?
00:17:26.295 – 00:17:29.651
- Wolltest das wohl unter 'n Tisch fallen lassen? - OK, teilen wir sie.
00:17:29.735 – 00:17:31.726
Nimm den ersten und dritten Sonntag.
00:17:34.095 – 00:17:35.892
Abgemacht.
00:17:38.375 – 00:17:40.605
Sieht wie ein Abschied aus.
00:17:40.695 – 00:17:42.731
Machen wir kein großes Drama draus.
00:17:42.815 – 00:17:45.17
Meinst du so?
00:17:48.495 – 00:17:50.247
He, Marla!
00:17:50.535 – 00:17:52.605
Marla!
00:17:52.695 – 00:17:55.163
Vielleicht sollten wir unsre Nummern austauschen.
00:17:55.255 – 00:17:57.086
Sollten wir das?
00:17:57.175 – 00:18:01.088
- Falls wir Abende tauschen wollen. - OK.
00:18:06.055 – 00:18:08.489
So trafich Marla Singer.
00:18:10.135 – 00:18:14.208
Marlas Lebensphilosophie war, dass sie jeden Moment sterben könnte.
00:18:14.295 – 00:18:16.49
Das Tragische dabeisei, sagte sie, dass sie es nicht tat.
00:18:16.575 – 00:18:20.454
Dein Name steht nicht drauf! Wer bist du? Cornelius? Rupert?
00:18:20.535 – 00:18:24.323
Travis? Einer der blöden Namen, die du dir jeden Abend gibst?
00:18:27.175 – 00:18:29.166
Man wachtam SeaTac auf.
00:18:29.255 – 00:18:32.088
Am SFO. LAX.
00:18:32.175 – 00:18:34.45
Man wacht auf in O'Hare.
00:18:34.535 – 00:18:36.571
Dallas Fort Worth.
00:18:36.655 – 00:18:38.532
BWl.
00:18:38.615 – 00:18:42.244
In anderen Zeitzonen. Verliert 'ne Stunde. Gewinnt 'ne Stunde.
00:18:42.335 – 00:18:46.044
Das Einchecken für diesen Flug beginnt erst in zwei Stunden, Sir.
00:18:46.135 – 00:18:49.286
Das ist dein Leben, und es endet jede einzelne Minute.
00:18:49.375 – 00:18:52.253
Man wacht im AirHarbor International auf.
00:18:53.615 – 00:18:57.29
Wenn man in eineranderen Zeit, an einem anderen Ort aufwacht,...
00:18:57.375 – 00:18:59.935
...könnte man dann eine andere Person sein?
00:19:00.015 – 00:19:02.006
Überall, wo ich hin reise,...
00:19:02.095 – 00:19:04.245
...Leben im Kleinformat.
00:19:04.335 – 00:19:06.769
Einzelportionen Zucker und Milch.
00:19:06.855 – 00:19:08.573
Einzelportionen Butter.
00:19:08.655 – 00:19:11.374
Die Mikrowellen-Meisterkoch- Hobbyausrüstung.
00:19:11.455 – 00:19:13.332
Shampoo-Spülung-Kombis.
00:19:13.415 – 00:19:17.124
Mundspülungs-Probepackungen. Winzige Seifenstücke.
00:19:18.535 – 00:19:20.924
Die Leute, die ich auf den Flügen treffe,...
00:19:21.015 – 00:19:23.051
...sind Einzelportions-Freunde.
00:19:23.135 – 00:19:26.684
Zwischen Start und Landung verbringen wir die Zeitzusammen.
00:19:26.775 – 00:19:28.925
Mehr bekommen wir nicht.
00:19:29.015 – 00:19:30.846
(TV) Willkommen!
00:19:32.855 – 00:19:36.848
Auf einer langen Zeitschiene sinkt die Überlebensrate eines jeden auf null.
00:19:36.935 – 00:19:40.53
Ich war Rückruf-Koordinator. Meine Aufgabe war es, die Formel anzuwenden.
00:19:40.615 – 00:19:42.89
Das Kind flog durch die Windschutzscheibe.
00:19:42.975 – 00:19:46.888
Ein neuer Wagen von meinerFirma fährt irgendwo mit 40 km/h los.
00:19:46.975 – 00:19:48.966
Das hintere Differentialgetriebe packt ein.
00:19:49.975 – 00:19:52.443
Die Spange des Teenagers kleben am Aschenbecher.
00:19:52.535 – 00:19:54.81
Wäre gut für 'ne Werbung gegen Rauchen.
00:19:54.895 – 00:19:58.251
Das Auto hat 'nen Unfall und verbrennt, alle Passagiere stecken drin fest.
00:19:58.335 – 00:20:00.53
Die Frage ist, sollen wir die Wagen zurückrufen?
00:20:00.615 – 00:20:02.606
Der Vater muss riesig gewesen sein.
00:20:02.695 – 00:20:05.767
Sehen Sie, wo das Fett in den Sessel eingebrannt ist? Das Polyester-Hemd?
00:20:05.855 – 00:20:07.766
Sehr moderne Kunst.
00:20:07.855 – 00:20:10.244
Man nimmt die Zahl der verkauften Fahrzeuge, A.
00:20:10.335 – 00:20:12.929
Multipliziert sie mit der wahrscheinlichen Fehlerrate, B.
00:20:13.015 – 00:20:16.644
Multipliziert den Wert mit der typischen außergerichtlichen Einigungssumme, C.
00:20:16.735 – 00:20:18.726
A x B x C...
00:20:18.935 – 00:20:20.766
...= X.
00:20:20.855 – 00:20:23.323
Ist X kleiner als die Kosten für einen Rückruf,...
00:20:23.415 – 00:20:25.371
...führen wir keinen durch.
00:20:25.455 – 00:20:28.527
Gibt es eine Menge solcher Unfälle?
00:20:28.615 – 00:20:30.446
Sie würden nicht glauben, wie viele.
00:20:31.855 – 00:20:34.289
Für welche Autofirma arbeiten Sie?
00:20:34.375 – 00:20:36.366
Eine große.
00:20:38.775 – 00:20:42.529
Jedesmal, wenn sich das Flugzeug bei Start oder Landung zu stark neigte,...
00:20:42.615 – 00:20:46.324
...betete ich um ein Unglück oder einen Zusammenstoß in derLuft.
00:20:46.415 – 00:20:47.894
Irgendwas.
00:20:56.415 – 00:20:59.964
Stirbt man auf 'ner Geschäftsreise, zahlt die Lebensversicherung das Dreifache.
00:21:02.815 – 00:21:05.966
"Sitzen Sie in einer Reihe mit Notausgang...
00:21:06.055 – 00:21:09.411
...und können oder wollen nicht die Aufgaben...
00:21:09.495 – 00:21:13.773
...auf der Sicherheitskarte durchführen, bitten Sie die Stewardess, Sie umzusetzen."
00:21:15.495 – 00:21:17.451
Es ist eine große Verantwortung.
00:21:17.535 – 00:21:19.651
Wollen Sie die Sitze tauschen?
00:21:19.735 – 00:21:23.045
Nein. Ich bin nicht sicher, dass ich dafür geeignet bin.
00:21:23.135 – 00:21:27.333
Ein Notausgang-Manöver in 10.000 Meter Höhe. Mm-hm.
00:21:27.415 – 00:21:29.406
Die Illusion von Sicherheit.
00:21:29.655 – 00:21:31.646
Ja. Stimmt wohl.
00:21:31.735 – 00:21:34.533
Wissen Sie, warum es Sauerstoffmasken im Flugzeug gibt?
00:21:34.615 – 00:21:38.972
- Damit man atmen kann. - Sauerstoff macht einen high.
00:21:40.055 – 00:21:43.445
Bei einem katastrophalen Notfall macht man sehr tiefe Atemzüge.
00:21:43.535 – 00:21:45.924
Plötzlich wird man euphorisch und fügsam.
00:21:46.015 – 00:21:48.21
Man nimmt sein Schicksal an.
00:21:48.815 – 00:21:50.771
Es steht alles hier.
00:21:50.855 – 00:21:53.892
Notlandung auf dem Wasser, 375 km/h.
00:21:53.975 – 00:21:56.694
Leere Gesichter. Ruhig wie Hindu-Kühe.
00:21:56.775 – 00:21:58.766
Das ist, äm...
00:21:59.935 – 00:22:02.13
Das ist eine interessante Theorie.
00:22:04.055 – 00:22:06.091
- Was tun Sie? - Was meinen Sie?
00:22:06.175 – 00:22:08.166
Was arbeiten Sie?
00:22:08.255 – 00:22:11.292
Warum? Damit Sie so tun können, als seien Sie interessiert?
00:22:13.855 – 00:22:15.254
OK.
00:22:15.335 – 00:22:18.088
Sie sehen irgendwie verzweifelt aus, wenn Sie lachen.
00:22:21.215 – 00:22:23.206
Wir haben genau die gleiche Aktentasche.
00:22:24.015 – 00:22:25.926
Seife.
00:22:26.015 – 00:22:29.564
- Bitte? - Ich produziere und verkaufe Seife.
00:22:29.655 – 00:22:31.93
Der Maßstab der Zivilisation.
00:22:32.455 – 00:22:34.332
Und so traf ich...
00:22:34.415 – 00:22:36.167
Tyler Durden.
00:22:36.255 – 00:22:41.283
Wussten Sie das? Man kann aus Benzin und gefrorenem Orangensaft Napalm machen.
00:22:41.375 – 00:22:44.208
- Nein, wusste ich nicht. Stimmt das? - Ja.
00:22:44.295 – 00:22:47.97
Man kann allerlei Sprengstoff aus einfachen Haushaltsartikeln machen.
00:22:48.055 – 00:22:50.41
- Wirklich? - Wenn man dazu geneigt wäre.
00:22:54.975 – 00:22:58.524
Sie sind bei weitem der interessanteste Einzelportions-Freund,...
00:22:58.615 – 00:23:00.048
...den ich je getroffen habe.
00:23:01.855 – 00:23:05.814
- Alles im Flugzeug gibt's in Einzelportion... - Versteh schon. Einfallsreich.
00:23:05.895 – 00:23:07.374
Danke.
00:23:07.455 – 00:23:09.491
Und wie zahlt es sich aus?
00:23:09.575 – 00:23:12.214
- Was? - Einfallsreich zu sein.
00:23:12.295 – 00:23:14.57
Sehr.
00:23:14.655 – 00:23:17.533
Dann mal weiter so. Weiter so.
00:23:18.655 – 00:23:20.725
(seufzt) Eine Frage der Etikette.
00:23:20.815 – 00:23:24.125
Wende ich ihm beim Vorbeigehen den Arsch oder den Schwanz zu?
00:23:30.455 – 00:23:32.685
Wie es kam, dass ich bei Tyler wohnte,...
00:23:32.775 – 00:23:36.848
Fluglinien haben Richtlinien bei vibrierendem Gepäck.
00:23:44.255 – 00:23:48.692
- Hat sie getickt? - Die Werfer wissen, dass moderne Bomben nicht ticken.
00:23:48.775 – 00:23:51.812
- Wie bitte? Die Werfer? - Die Gepäckleute.
00:23:51.895 – 00:23:54.045
Aber wenn ein Koffer vibriert,...
00:23:54.135 – 00:23:56.729
...müssen die Werfer die Polizei rufen.
00:23:56.815 – 00:24:00.171
- Mein Koffer vibrierte? - In 90% der Fälle...
00:24:00.255 – 00:24:02.246
...ist es ein Rasierapparat.
00:24:02.335 – 00:24:04.371
Aber... manchmal...
00:24:07.175 – 00:24:09.166
...ist es ein Dildo.
00:24:09.895 – 00:24:13.808
Es ist Firmenpolitik, nie jemanden als den Eigentümer eines Dildos zu bezeichnen.
00:24:13.895 – 00:24:17.604
Wir müssen immer den unbestimmten Artikel nehmen, einen Dildo, niemals...
00:24:17.695 – 00:24:19.686
...Ihren Dildo.
00:24:19.775 – 00:24:21.766
Ich habe keinen...
00:24:24.335 – 00:24:27.327
Ich hatte alles in diesem Koffer. Meine CK-Hemden.
00:24:27.415 – 00:24:30.452
Meine DKNY-Schuhe. Meine AX-Schlipse.
00:24:32.055 – 00:24:34.285
Egal.
00:24:36.095 – 00:24:38.689
(Mann draußen) He! Das ist mein Wagen!
00:24:41.655 – 00:24:43.691
(Sirenen)
00:24:44.775 – 00:24:46.652
Mein Zuhause war ein Appartementim 15. Stock...
00:24:46.735 – 00:24:49.647
...eines Aktenschrankes für Witwen und qualifizierte Berufstätige.
00:24:49.735 – 00:24:52.249
Die Wände waren aus schwerem Beton.
00:24:52.335 – 00:24:54.326
Beton ist wichtig,...
00:24:54.415 – 00:24:58.488
...wenn der Nachbar Quizshows auf höchster Lautstärke ansehen muss.
00:24:58.575 – 00:25:02.284
Oder wenn eine Explosion Schutt, der einmal dein Hausrat war,...
00:25:02.375 – 00:25:06.254
...zum Fensterraus schleudert und brennend in die Nacht segeln lässt.
00:25:06.335 – 00:25:08.451
(Hubschrauber)
00:25:12.455 – 00:25:15.253
Ich nehm an, solche Dinge passieren nun mal.
00:25:23.855 – 00:25:25.846
(Sirenen)
00:25:26.975 – 00:25:28.966
Da ist... nichts mehr oben.
00:25:29.055 – 00:25:32.286
Sie können nicht da rein gehen. Polizeibefehl.
00:25:40.615 – 00:25:43.049
Haben Sie jemanden, den Sie anrufen können?
00:25:43.135 – 00:25:45.171
Wie peinlich.
00:25:45.255 – 00:25:48.008
Ein Haus voller Gewürze, aber nichts zu essen.
00:25:57.055 – 00:26:00.684
Die Polizei sagte später, die Zündflamme sei vielleicht ausgegangen...
00:26:01.655 – 00:26:04.488
...und ließ etwas Gas raus.
00:26:04.575 – 00:26:06.725
Das Gas hätte sich im ganzen Appartement...
00:26:06.815 – 00:26:10.205
...über 150 qm, mit hohen Decken, über Tage hinweg verteilen können.
00:26:18.055 – 00:26:21.684
Dann ist vielleicht der Kühlschrank-Kompressor angegangen.
00:26:22.735 – 00:26:24.726
(Marla) Ja?
00:26:27.695 – 00:26:29.686
(Marla) Ich kann dich atmen hören...
00:26:38.015 – 00:26:42.611
Wenn Sie mich jetzt fragen, könnte ich nicht sagen, warum ich ihn anrief.
00:26:50.455 – 00:26:52.446
(Klingeln)
00:27:02.535 – 00:27:04.526
(Motor startet)
00:27:10.975 – 00:27:12.966
(Telefon klingelt)
00:27:23.255 – 00:27:25.371
- Hallo? - (Tyler) Wer spricht da?
00:27:25.455 – 00:27:27.446
(Tyler schmatzt)
00:27:27.535 – 00:27:29.526
- Tyler? - Wer spricht da?
00:27:29.615 – 00:27:30.934
Äm...
00:27:31.015 – 00:27:33.131
Wir... wir trafen uns im Flugzeug.
00:27:33.215 – 00:27:35.365
Wir hatten die gleichen Koffer.
00:27:35.455 – 00:27:37.446
Äh,... der einfallsreiche Typ?
00:27:37.535 – 00:27:39.765
(lacht) Oh,ja. Richtig.
00:27:41.695 – 00:27:44.255
Ich rief gerade schon mal an. Ist keiner rangegangen.
00:27:44.335 – 00:27:48.328
- Ich bin in 'ner Telefonzelle. - Ich hab "*69" gewählt. Ich heb nie ab.
00:27:51.015 – 00:27:53.006
- Also, was gibt's? - Äh...
00:27:53.655 – 00:27:55.611
Tja.
00:27:55.695 – 00:27:57.686
Sie werden es nicht glauben.
00:27:59.735 – 00:28:01.851
(Tyler) Es gibt Schlimmeres.
00:28:01.935 – 00:28:06.292
Eine Frau könnte Ihren Penis abschneiden und ihn aus dem Auto werfen.
00:28:06.375 – 00:28:09.492
Das stimmt wohl. Ich weiß nicht.
00:28:09.575 – 00:28:12.567
Wenn man sich Möbel kauft, denkt man sich immer: "Das war's".
00:28:12.655 – 00:28:14.646
Das ist das letzte Sofa, das ich kaufe.
00:28:14.735 – 00:28:17.408
Was auch passiert, das Sofa-Problem ist gelöst.
00:28:17.495 – 00:28:20.805
Ich hatte alles. Eine gute Stereoanlage.
00:28:20.895 – 00:28:24.285
Eine Garderobe, die sich langsam sehen lassen konnte.
00:28:24.375 – 00:28:26.445
Ich war nahe dran, komplett zu sein.
00:28:26.535 – 00:28:28.969
- Verdammt, Mann. Jetzt ist alles weg. - Alles weg.
00:28:29.055 – 00:28:31.694
Alles weg.
00:28:32.895 – 00:28:34.851
Wissen Sie, was ein Plumeau ist?
00:28:34.935 – 00:28:37.688
- Eine Schlafdecke. - Es ist eine Decke.
00:28:37.775 – 00:28:41.609
Einfach eine Decke. Warum wissen Jungs wie Sie und ich, was ein Plumeau ist?
00:28:41.695 – 00:28:45.688
Ist das wichtig für unser Überleben im Jäger-Sammler-Sinn?
00:28:45.775 – 00:28:47.333
Nein.
00:28:47.415 – 00:28:49.326
Was sind wir dann?
00:28:49.415 – 00:28:51.883
Weiß nicht. Verbraucher.
00:28:51.975 – 00:28:53.966
Richtig. Wir sind Verbraucher.
00:28:54.055 – 00:28:57.206
Wir sind Nebenprodukte einer Lebensstil-Besessenheit.
00:28:57.295 – 00:29:01.049
Mord, Verbrechen, Armut. Diese Dinge kümmern mich nicht.
00:29:01.135 – 00:29:04.411
Was mich kümmert sind Magazine mit Prominenten,...
00:29:04.495 – 00:29:06.486
...500 Fernsehkanäle,...
00:29:06.575 – 00:29:09.135
...ein Firmenname auf meiner Unterwäsche. Rogaine.
00:29:09.215 – 00:29:11.206
Viagra. Olestra.
00:29:11.295 – 00:29:14.014
- Martha Stewart. - Zum Teufel mit Martha Stewart.
00:29:14.095 – 00:29:17.451
Sie poliert Messing auf der Titanic. Es geht alles den Bach runter.
00:29:17.535 – 00:29:21.13
Also, zum Teufel mit Ihrem Sofa und dem grünen Streifenmuster.
00:29:21.215 – 00:29:24.366
Ich sag, werden wir nie komplett.
00:29:24.455 – 00:29:26.411
Ich sag, hören wir auf, perfekt zu sein.
00:29:26.495 – 00:29:28.451
Ich sag, entwickeln wir uns weiter.
00:29:28.535 – 00:29:30.73
Lassen wir es hart auf hart kommen.
00:29:32.815 – 00:29:34.806
Aber das bin ich, vielleicht hab ich Unrecht.
00:29:34.895 – 00:29:36.886
Vielleicht ist es eine schreckliche Tragödie.
00:29:36.975 – 00:29:39.364
Es sind nur Sachen. Keine Tragödie...
00:29:39.455 – 00:29:43.05
Sie haben 'ne Menge vielseitiger Lösungen fürs moderne Wohnen verloren.
00:29:43.135 – 00:29:45.968
Verdammt, Sie haben Recht. Ich rauche nicht.
00:29:48.855 – 00:29:52.45
Meine Versicherung wird es wahrscheinlich bezahlen, also...
00:29:54.815 – 00:29:56.851
Was?
00:29:56.935 – 00:30:00.166
Die Dinge, die man besitzt, besitzen einen am Ende.
00:30:03.135 – 00:30:05.126
Tun Sie, was Sie wollen, Mann.
00:30:05.815 – 00:30:08.17
(seufzt) Oh, es ist spät.
00:30:08.255 – 00:30:10.849
- He, danke fürs Bier. - Ja, Mann.
00:30:10.935 – 00:30:12.926
Ich sollte mir ein Hotel suchen.
00:30:13.655 – 00:30:15.646
- Oh! - Was?
00:30:15.735 – 00:30:17.293
Was?
00:30:17.375 – 00:30:19.366
- Ein Hotel? - Ja.
00:30:19.455 – 00:30:22.413
- Fragen Sie einfach, Mann. - Wovon reden Sie?
00:30:22.495 – 00:30:26.534
Oh, Gott. Drei Krüge Bier, und Sie können immer noch nicht fragen.
00:30:27.055 – 00:30:28.613
Was?
00:30:28.695 – 00:30:31.255
Sie riefen an, weil Sie 'nen Schlafplatz brauchen.
00:30:31.335 – 00:30:34.611
- Oh, he. Nein, nein. - Doch. Also fragen Sie einfach.
00:30:34.695 – 00:30:37.573
Lassen Sie das Vorspiel und fragen Sie einfach.
00:30:38.895 – 00:30:41.045
Wäre... Wäre das ein Problem?
00:30:41.135 – 00:30:43.524
Ist es ein Problem für Sie zu fragen?
00:30:44.095 – 00:30:46.245
- Kann ich bei Ihnen übernachten? - Ja.
00:30:47.575 – 00:30:49.566
Danke.
00:30:53.535 – 00:30:56.413
- Ich will, dass Sie mir einen Gefallen tun. - Ja, sicher.
00:30:56.495 – 00:30:58.804
Schlagen Sie mich so sehr, wie Sie können.
00:30:58.895 – 00:31:00.772
Was?
00:31:00.855 – 00:31:04.53
Ich will, dass Sie mich so sehr schlagen, wie Sie können.
00:31:04.615 – 00:31:07.413
Lassen Sie mich Ihnen etwas über Tyler Durden erzählen.
00:31:07.615 – 00:31:09.845
Tyler war ein Nachtmensch.
00:31:09.935 – 00:31:12.085
Während der Rest von uns schlief, arbeitete er.
00:31:12.175 – 00:31:15.212
Er hatte einen Teilzeit-Job als Filmvorführer.
00:31:15.295 – 00:31:18.173
Ein Film kommt nicht in einer großen Rolle. In mehreren.
00:31:18.255 – 00:31:21.804
Jemand muss die Projektoren in genau dem Moment wechseln,...
00:31:21.895 – 00:31:25.012
...wenn eine Rolle endet und die nächste beginnt.
00:31:25.095 – 00:31:28.849
Man kann die kleinen Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildes sehen.
00:31:28.935 – 00:31:31.529
Das nennt man in der Branche Zigarettenbrandflecken.
00:31:31.615 – 00:31:33.606
Sie sind das Zeichen für den Rollenwechsel.
00:31:33.695 – 00:31:38.246
Er wechselt die Projektoren, der Film geht weiter, und das Publikum merkt nichts davon.
00:31:38.335 – 00:31:40.485
Warum will jemand so 'nen Scheiß-Job?
00:31:40.575 – 00:31:43.612
Weil es ihm interessante Möglichkeiten bietet.
00:31:43.695 – 00:31:47.085
Zum Beispiel eine Porno-Aufnahme in Familienfilme einzufügen.
00:31:47.175 – 00:31:51.965
Wenn sich also die hochnäsige Katze und der mutige Hund das erste Mal treffen,...
00:31:52.055 – 00:31:56.094
...kann man Tylers Beitrag zum Film sehen.
00:32:02.695 – 00:32:05.209
Keiner weiß, dass sie ihn gesehen haben, aber sie haben's.
00:32:05.295 – 00:32:07.729
Ein schöner, großer Schwanz.
00:32:10.255 – 00:32:12.246
(schreit)
00:32:12.335 – 00:32:15.008
Sogar ein Kolibri könnte Tyler nicht erwischen.
00:32:20.095 – 00:32:24.93
Tyler arbeitet manchmal auch als Kellner im luxuriösen Pressman-Hotel.
00:32:29.415 – 00:32:33.294
Er war der Guerrilla-Terrorist der Gastronomie schlechthin.
00:32:33.375 – 00:32:35.57
Guck weg. Ich kann nicht, wenn du guckst.
00:32:35.655 – 00:32:39.887
Außer dem Würzen der Lobster- fischcremesuppe, furzte er auf die Baisers,...
00:32:39.975 – 00:32:42.409
...und, was die Champignon- cremesuppe angeht,...
00:32:42.495 – 00:32:44.451
(kichert) Na los, sag's Ihnen.
00:32:44.535 – 00:32:46.446
Sie verstehen schon.
00:32:46.615 – 00:32:49.732
- Ich soll Sie schlagen? - Los. Tun Sie mir diesen Gefallen.
00:32:49.815 – 00:32:53.046
- Warum? - Ich weiß nicht. Hab noch nie gekämpft. Sie?
00:32:53.135 – 00:32:56.969
- Nein. Aber das ist gut. - Sie kennen sich nicht selbst, haben Sie sich nie geschlagen!
00:32:57.055 – 00:32:59.285
Ich will nicht ohne Narben sterben.
00:32:59.375 – 00:33:03.493
- Schlagen Sie mich, bevor ich die Nerven verlier. - Das ist verrückt.
00:33:03.575 – 00:33:05.77
Spielen wir verrückt! Legen Sie los.
00:33:05.855 – 00:33:08.415
- Ich weiß nicht so recht. - Ich auch nicht.
00:33:08.495 – 00:33:11.453
Wen kümmert's? Niemand schaut zu. Was kümmert's Sie?
00:33:11.535 – 00:33:13.89
Das ist verrückt. Ich soll Sie schlagen?!
00:33:13.975 – 00:33:15.966
Das ist richtig.
00:33:16.055 – 00:33:19.127
- Wohin? Ins Gesicht? - Überraschen Sie mich.
00:33:21.215 – 00:33:23.206
Das ist so verdammt dumm.
00:33:33.655 – 00:33:35.725
Mistkerl!
00:33:35.815 – 00:33:37.806
Er hat mir aufs Ohr gehaun!
00:33:37.895 – 00:33:40.967
- Oh, Gott, es tut mir Leid. - Au, verdammt!
00:33:41.055 – 00:33:43.046
- Warum aufs Ohr, Mann? - Das war Scheiße.
00:33:43.135 – 00:33:44.773
Nein, das war perfekt.
00:33:45.095 – 00:33:47.086
(stöhnt)
00:33:57.135 – 00:33:59.569
(außer Atem) Nein, es ist in Ordnung.
00:33:59.975 – 00:34:01.966
Es tut wirklich weh.
00:34:02.415 – 00:34:04.406
OK.
00:34:04.735 – 00:34:06.851
Schlag mich noch mal.
00:34:06.935 – 00:34:08.971
Nein, schlag du mich. Komm schon!
00:34:09.495 – 00:34:11.486
(Schreie)
00:34:25.215 – 00:34:28.252
Das sollten wir irgendwann noch mal machen.
00:34:39.895 – 00:34:42.011
- Wo ist dein Wagen? - Welcher Wagen?
00:34:42.095 – 00:34:44.086
(rülpst)
00:34:52.095 – 00:34:54.37
Ich weiß nicht, wie Tyler das Haus gefunden hatte,...
00:34:54.455 – 00:34:56.605
...aber er sagte, er hätte ein Jahr dort gelebt.
00:34:56.695 – 00:34:59.448
Es sah bereit zum Abriss aus.
00:34:59.535 – 00:35:01.844
Fast alle Fenster waren mit Brettern vernagelt.
00:35:01.935 – 00:35:07.055
An der Haustür war kein Schloss, seit die Polizei oder sonst wer sie eingetreten hatte.
00:35:07.135 – 00:35:09.126
Die Treppe konnten jeden Moment einstürzen.
00:35:09.215 – 00:35:11.649
Ich wusste nicht, ob es seins war oder er es besetzt hatte.
00:35:11.735 – 00:35:14.124
Keines von beiden hätte mich überrascht.
00:35:14.975 – 00:35:16.966
Hier. Hier schläfst du.
00:35:17.055 – 00:35:19.523
Hier schlaf ich. Das ist die Toilette. Gut?
00:35:19.615 – 00:35:21.606
Ja, danke.
00:35:21.695 – 00:35:23.526
Was für ein Scheißloch.
00:35:23.615 – 00:35:25.492
Nichts funktionierte.
00:35:28.975 – 00:35:32.763
Knipste man ein Licht an, ging ein anderes aus.
00:35:32.855 – 00:35:36.45
Es gab keine Nachbarn. Nur Lagerhäuser und eine Papierfabrik.
00:35:36.535 – 00:35:40.369
Furzgeruch von Dampf. Hamsterkäfig-Geruch von Sägespänen.
00:35:42.055 – 00:35:44.33
Was haben wir denn hier?
00:35:58.535 – 00:36:00.571
- He, Jungs. - He.
00:36:11.095 – 00:36:14.053
Immer, wenn es regnete, mussten wir den Strom abstellen.
00:36:14.895 – 00:36:18.126
Nach einem Monat vermisste ich den Fernseher nicht mehr.
00:36:19.135 – 00:36:22.332
Mir machte sogar der warme, muffige Kühlschrank nichts aus.
00:36:34.215 – 00:36:36.206
Kann ich als Nächstes?
00:36:40.455 – 00:36:42.446
In Ordnung, Mann.
00:36:42.535 – 00:36:44.446
Leg den Schlips ab.
00:36:45.935 – 00:36:48.21
- (Glas zerbricht) - (lacht)
00:36:48.295 – 00:36:52.493
Nachts waren Tyler und ich im Umkreis von 'nem Kilometer alleine.
00:36:53.855 – 00:36:55.652
(Knall)
00:36:55.735 – 00:36:57.646
(Hunde bellen)
00:36:57.735 – 00:37:01.489
Der Regen tropfte durch den Putz, an den Lampenanschlüssen entlang.
00:37:01.575 – 00:37:04.294
Alles Hölzerne schwoll an und ging ein.
00:37:04.375 – 00:37:07.447
Überall waren rostige Nägel, an denen man hängen bleiben konnte.
00:37:07.535 – 00:37:10.003
Der vorherige Bewohner war ein Einsiedler gewesen.
00:37:10.095 – 00:37:12.086
He, Mann. Was liest du da?
00:37:12.175 – 00:37:16.373
Hör zu. Es ist ein Artikel, von einem Organ in der ersten Person geschrieben.
00:37:16.455 – 00:37:19.094
"lch bin Jacks Medulla Oblongata. Ohne mich...
00:37:19.175 – 00:37:22.485
...könnte Jack seinen Herzschlag oder seine Atmung nicht regulieren."
00:37:22.575 – 00:37:24.566
Davon sind hier 'ne ganze Reihe.
00:37:24.655 – 00:37:26.646
"lch bin Jills Brustwarze."
00:37:28.575 – 00:37:32.409
- "lch bin Jacks Grimmdarm." - (lacht) "Ich bekomme Krebs. Ich töte Jack."
00:37:33.695 – 00:37:35.447
Hoppla! Ah!
00:37:35.535 – 00:37:39.164
Nach jedem Kampf erschien alles im Leben in geringer Lautstärke.
00:37:39.255 – 00:37:42.725
- (nichthörbar) - Was?
00:37:42.815 – 00:37:46.205
- Man konnte mit allem fertig werden. - Sind die Berichte fertig?
00:37:50.695 – 00:37:53.163
(Tyler) Wenn du die Wahl hättest, gegen wen würdest du kämpfen?
00:37:53.255 – 00:37:55.246
Gegen meinen Boss wahrscheinlich.
00:37:55.335 – 00:37:57.371
Wirklich?
00:37:57.455 – 00:38:00.652
- Ja. Warum? Gegen wen würdest du kämpfen? - Meinen Vater.
00:38:00.735 – 00:38:02.726
Ich kenne meinen Vater nicht.
00:38:02.815 – 00:38:04.646
Ich mein, ich kenn ihn, aber...
00:38:04.735 – 00:38:07.01
Er ging, als ich etwa sechs war.
00:38:07.095 – 00:38:09.973
Heiratete 'ne andere Frau und hatte noch 'n paar Kinder.
00:38:10.055 – 00:38:12.046
Das tat er alle sechs Jahre.
00:38:12.135 – 00:38:16.094
- Zieht um, gründet 'ne neue Familie. - Der Scheißer betreibt Franchising!
00:38:16.895 – 00:38:18.886
Mein Vater war nicht auf dem College.
00:38:18.975 – 00:38:22.729
- Also war es wichtig, dass ich ging. - Kommt mir bekannt vor.
00:38:22.815 – 00:38:27.093
Also machte ich 'n Abschluss. Rief ihn an und fragte: "Dad, was jetzt?"
00:38:27.175 – 00:38:29.086
- Er: "Besorg dir 'n Job." - Meiner auch.
00:38:29.175 – 00:38:31.735
Jetzt bin ich 25. Muss meinen jährlichen Anruf machen.
00:38:31.815 – 00:38:33.726
"Dad, was jetzt?"
00:38:33.815 – 00:38:35.851
Er: "Weiß nicht. Heirate."
00:38:35.935 – 00:38:39.245
Wir können nicht heiraten.
00:38:39.975 – 00:38:41.966
Ich bin ein 30 Jahre alter Junge.
00:38:42.055 – 00:38:44.444
Unsere Generation wurde von Frauen großgezogen.
00:38:44.535 – 00:38:48.608
Ich frage mich, ob es eine andere Frau ist, was wir brauchen.
00:38:54.375 – 00:38:57.447
Für den Großteil der Woche waren wir Ozzie und Harriet.
00:38:58.295 – 00:39:01.605
Aber jeden Samstagabend fanden wir etwas raus.
00:39:02.775 – 00:39:06.085
Wir fanden mehr und mehr heraus, dass wir nicht allein waren.
00:39:09.855 – 00:39:14.326
Früher, wenn ich sauer oder deprimiertnach Hause kam, putzte ich mein Appartement.
00:39:14.415 – 00:39:16.406
Polierte meine skandinavischen Möbel.
00:39:16.495 – 00:39:21.33
Ich hätte ein neues Appartement suchen oder mit meiner Versicherung feilschen sollen.
00:39:21.415 – 00:39:25.044
Es hätte mich aufregen sollen, meinen Scheiß in Flammen zu sehen.
00:39:25.135 – 00:39:26.966
Aber das tat es nicht.
00:39:27.055 – 00:39:30.57
Cybernetting soll die Dinge im Büro effizienter machen.
00:39:30.655 – 00:39:33.374
Montag morgens konnte ich nur ans nächste Wochenende denken.
00:39:33.455 – 00:39:36.367
Kann ich dieses Icon in Kornblumenblau haben?
00:39:36.455 – 00:39:37.524
Natürlich.
00:39:37.615 – 00:39:40.732
Effizienz ist das Allerwichtigste, Leute.
00:39:40.855 – 00:39:43.528
Denn Verschwendung ist Diebstahl.
00:39:43.615 – 00:39:46.607
Ich hab das meinem Mann hier gezeigt. Sie mochten es, stimmt's?
00:39:50.135 – 00:39:53.889
Man kann einen halben Liter Blut trinken, bevor einem schlecht wird.
00:39:54.895 – 00:39:57.045
Es war eigentlich jedem klar.
00:39:57.135 – 00:39:59.205
Tyler undich machten es nur sichtbar.
00:39:59.295 – 00:40:01.604
Es lag jedem auf der Zungenspitze.
00:40:01.695 – 00:40:03.686
Tyler undich gaben ihm nur einen Namen.
00:40:03.775 – 00:40:05.766
(Rockmusik)
00:40:14.455 – 00:40:16.446
Kommt, geht nach Hause!
00:40:37.775 – 00:40:39.97
Stell den Musikautomaten ab. Schließ hinten ab.
00:41:00.055 – 00:41:03.604
Jede Woche gab Tyler die Regeln aus, die er undich entschieden hatten.
00:41:03.695 – 00:41:05.686
Meine Herren!
00:41:06.415 – 00:41:08.406
Willkommen beim Fight Club.
00:41:10.455 – 00:41:12.525
Regel Nr. 1 des Fight Club ist:...
00:41:12.615 – 00:41:14.89
...Man redet nicht über den Fight Club.
00:41:14.975 – 00:41:17.443
Regel Nr. 2 des Fight Club ist:...
00:41:17.855 – 00:41:21.165
...Man redet nicht über den Fight Club!
00:41:21.255 – 00:41:23.45
Regel Nr. 3 des Fight Club:
00:41:23.535 – 00:41:26.208
Schreit einer "Stop", wird schlaff, will aufgeben,...
00:41:26.295 – 00:41:28.934
...ist der Kampf vorbei. Regel Nr. 4:
00:41:29.015 – 00:41:31.245
Nur zwei Jungs kämpfen.
00:41:31.335 – 00:41:33.132
Regel Nr. 5:
00:41:33.215 – 00:41:35.775
- Immer nur ein Kampf auf einmal. - (Gelächter)
00:41:35.855 – 00:41:38.244
Regel Nr. 6: Keine Oberteile. Keine Schuhe.
00:41:38.335 – 00:41:42.089
Regel Nr. 7: Kämpfe gehen so lange, wie nötig.
00:41:43.855 – 00:41:46.323
Und die achte und letzte Regel:
00:41:47.415 – 00:41:50.487
Am ersten Abend im Fight Club...
00:41:50.575 – 00:41:52.566
...muss man kämpfen.
00:41:52.655 – 00:41:54.646
(Rufe und Beifall)
00:41:56.455 – 00:41:58.446
Dieser Typ von der Arbeit, Ricky,...
00:41:58.535 – 00:42:02.847
...konnte sich nie erinnern, ob man blaue oder schwarze Kulis bestellt hatte.
00:42:02.935 – 00:42:05.244
Aber zehn Minuten lang war Ricky ein Gott,...
00:42:05.335 – 00:42:08.532
...als er den Oberkellner eines Restaurants durchprügelte.
00:42:10.335 – 00:42:15.455
Manchmal konnte man nur das gleichmäßige, harte Schlagen durch die Schreie hören.
00:42:19.055 – 00:42:21.967
Oder das nasse Würgen, wenn jemandem das Blut raussprudelte...
00:42:22.055 – 00:42:24.011
Stop!
00:42:24.095 – 00:42:26.848
Nirgendwo war man so lebendig wie dort.
00:42:26.935 – 00:42:29.369
Aber der Fight Club existiert nur in den Stunden...
00:42:29.455 – 00:42:31.525
...zwischen Beginn und Ende des Fight Club.
00:42:32.055 – 00:42:34.967
Selbst wenn ich jemandem sagen wollte, sie hatten gut gekämpft,...
00:42:35.055 – 00:42:37.25
...würde ich nicht mit derselben Person reden.
00:42:37.335 – 00:42:40.532
Im Fight Club ist man nicht derjenige, der man sonst ist.
00:42:40.615 – 00:42:45.45
Kommt einer zum ersten Mal zum Fight Club, ist sein Hintern wie Gummi.
00:42:45.535 – 00:42:48.254
Nach ein paar Wochen ist er aus hartem Holz geschnitzt.
00:42:49.055 – 00:42:52.127
Gegen welchen Prominenten würdest du gern kämpfen?
00:42:52.215 – 00:42:55.207
- Tot oder lebendig? - Egal. Wer wäre hart im Nehmen?
00:42:56.095 – 00:42:59.087
Hemingway. Und du?
00:42:59.695 – 00:43:02.732
Shatner. Ich würde gegen William Shatner kämpfen.
00:43:03.735 – 00:43:06.807
Wir fingen alle an, die Dinge anders zu sehen.
00:43:08.015 – 00:43:11.246
Wo wir auch hingingen, taxierten wir Dinge.
00:43:14.455 – 00:43:17.447
Mir taten die Jungs in Fitness-Studios Leid,...
00:43:17.535 – 00:43:21.448
...die aussehen wollten, wie Calvin Klein oder Tommy Hilfiger es vorschrieben.
00:43:21.535 – 00:43:23.571
Sieht ein Mann so aus?
00:43:24.455 – 00:43:27.174
Selbstverbesserung ist Onanieren.
00:43:27.255 – 00:43:29.246
Selbstzerstörung dagegen...
00:43:29.335 – 00:43:31.246
Darf ich bitte vorbei?
00:43:31.335 – 00:43:33.087
(Mann brüllt)
00:43:33.175 – 00:43:35.166
(Beifall)
00:43:56.975 – 00:43:58.966
(Beifall)
00:44:04.455 – 00:44:07.527
Im Fight Club ging es nicht ums Gewinnen oder Verlieren.
00:44:07.615 – 00:44:09.606
Es ging nicht um Worte.
00:44:11.455 – 00:44:14.811
Die hysterischen Rufe waren wie Reden...
00:44:14.895 – 00:44:16.772
...in einer Pfingstkirche.
00:44:21.135 – 00:44:23.126
- Reicht das? - Stop!
00:44:23.215 – 00:44:25.968
Nichts war gelöstam Ende des Kampfes.
00:44:26.055 – 00:44:27.886
Aber nichts war wichtig.
00:44:27.975 – 00:44:30.648
Cool.
00:44:30.735 – 00:44:33.408
Hinterher fühlten wir uns alle wie gerettet.
00:44:34.295 – 00:44:36.49
He, Mann. Wie wär's mit nächster Woche?
00:44:36.575 – 00:44:38.566
Wie wär's mit nächstem Monat?!
00:44:38.655 – 00:44:40.646
Alle hier in die Mitte.
00:44:40.735 – 00:44:42.691
Neuer, du auch.
00:44:44.375 – 00:44:46.445
Manchmal redete Tyler für mich.
00:44:46.535 – 00:44:48.526
Er ist die Treppe runtergefallen.
00:44:49.175 – 00:44:51.166
Ich bin die Treppe runtergefallen.
00:44:52.935 – 00:44:57.406
Der Fight Club war ein Grund, sich die Haare oder Fingernägel zu schneiden.
00:44:57.495 – 00:44:59.884
OK. Irgendjemand aus der Geschichte.
00:44:59.975 – 00:45:01.772
Ich würd gegen Gandhi kämpfen.
00:45:02.375 – 00:45:04.127
Gute Antwort.
00:45:04.215 – 00:45:06.365
- Und du? - Lincoln.
00:45:06.455 – 00:45:08.923
Lincoln? Hmm.
00:45:09.015 – 00:45:13.167
Riesenkerl, große Reichweite. Magere kämpfen, bis sie Hamburger sind.
00:45:13.335 – 00:45:15.326
Verdammt!
00:45:16.455 – 00:45:19.049
Selbst die Mona Lisa fällt auseinander.
00:45:22.855 – 00:45:24.732
(Telefon klingelt)
00:45:27.775 – 00:45:29.094
Hallo?
00:45:29.175 – 00:45:31.484
Wo warst du in den letzten acht Wochen?
00:45:31.575 – 00:45:32.803
Marla?
00:45:32.895 – 00:45:34.886
(Tyler schreit)
00:45:35.655 – 00:45:38.692
- Wie hast du mich gefunden? - Die Telefonansage gab diese Nummer an.
00:45:38.775 – 00:45:41.653
Ich hab dich bei keinen Selbsthilfegruppen gesehen.
00:45:41.735 – 00:45:44.807
Deswegen haben wir Sie doch aufgeteilt. Erinnerst du dich?
00:45:44.895 – 00:45:47.614
Ja, aber du bist nicht zu deinen gegangen.
00:45:47.695 – 00:45:51.051
- Woher weißt du das? - Ich hab gemogelt.
00:45:51.135 – 00:45:52.887
Ich hab eine neue.
00:45:53.415 – 00:45:55.61
- Wirklich? - Sie ist nur für Männer.
00:45:55.695 – 00:45:57.208
Wie die Hodensache?
00:45:57.295 – 00:45:59.286
(Tyler) Hah!
00:46:00.815 – 00:46:02.771
Dies ist ein schlechter Augenblick.
00:46:02.855 – 00:46:05.21
Ich war bei den "Anonymen Schuldnern".
00:46:05.295 – 00:46:08.685
- Die sind wirklich abgedreht... - Ich bin gerade im Gehen.
00:46:08.775 – 00:46:11.05
Ich auch. Mein Magen ist voller Xanax.
00:46:11.135 – 00:46:13.33
Ich hab den Rest der Flasche getrunken.
00:46:13.415 – 00:46:15.406
Vielleicht war es zu viel.
00:46:15.495 – 00:46:18.965
Stellen Sie sich Marla Singer vor, wie sie in ihrem Appartement herumstakst.
00:46:19.095 – 00:46:23.407
Das ist kein echter Selbstmord, eher ein Hilferuf.
00:46:23.495 – 00:46:26.293
Dann bleibst du heut Abend wohl zu Hause, was?
00:46:26.375 – 00:46:29.094
Willst du dranbleiben, und ich beschreibe dir den Tod?
00:46:29.175 – 00:46:33.487
Willst du hören, ob mein Geist ein Telefon benutzen kann?
00:46:35.655 – 00:46:38.215
Hast du schon mal Todesröcheln gehört?
00:47:03.415 – 00:47:08.045
Tylers Tür warzu. Ich war seit zwei Monaten hier, und seine Tür war nie geschlossen.
00:47:10.055 – 00:47:12.046
(Schritte)
00:47:12.855 – 00:47:15.813
Du glaubst nicht, was für einen Traum ich letzte Nacht hatte.
00:47:15.895 – 00:47:19.046
Ich glaub auch nicht, was gestern Nacht passiert ist.
00:47:24.335 – 00:47:26.326
(gurgelt)
00:47:26.815 – 00:47:28.373
(kichert)
00:47:28.455 – 00:47:30.332
Was tust du denn hier?
00:47:32.935 – 00:47:34.926
Was?
00:47:35.015 – 00:47:37.37
Das ist mein Haus. Was tust du hier?
00:47:39.655 – 00:47:41.566
Leck mich!
00:47:41.655 – 00:47:43.452
(lässt Glas fallen)
00:47:53.975 – 00:47:55.533
(Tyler lacht)
00:47:55.615 – 00:47:58.812
Du hast vielleicht ein paar abgedrehte Freunde!
00:47:58.895 – 00:48:00.806
Aber gelenkig.
00:48:00.895 – 00:48:02.806
Dumme Schlampe.
00:48:03.855 – 00:48:06.449
Ich komm gestern nach Hause. Der Hörer liegt neben dem Telefon.
00:48:06.535 – 00:48:08.526
Rat mal, wer am anderen Ende ist?
00:48:08.615 – 00:48:10.731
Ich konnte es mir schon denken.
00:48:12.935 – 00:48:16.371
(Marla) Hast du schon mal Todesröcheln gehört?
00:48:16.455 – 00:48:19.174
Glaubst du, wird so sein, wie man sagt?
00:48:19.255 – 00:48:22.691
Oder wird es eher ein Würgen sein?
00:48:23.175 – 00:48:25.166
(hustet)
00:48:25.975 – 00:48:29.809
Bereite dich auf eine Evakuierung der Seele vor...
00:48:29.895 – 00:48:31.453
(Marla) zehn,...
00:48:31.535 – 00:48:34.208
...neun,... acht,...
00:48:34.295 – 00:48:36.445
Wieso glaubte gerade Tyler,...
00:48:36.535 – 00:48:40.244
...dass es schlecht sei, wenn Marla Singer stirbt?
00:48:40.335 – 00:48:41.893
...fünf,...
00:48:41.975 – 00:48:43.533
...vier...
00:48:44.255 – 00:48:46.246
Bleib dran.
00:48:51.455 – 00:48:53.685
Du bist ja schnell hergekommen.
00:48:55.175 – 00:48:57.166
Hab ich dich angerufen?
00:48:58.255 – 00:48:59.847
Hä?
00:49:07.455 – 00:49:10.447
Die Matratze ist in 'ner rutschigen Plastikhülle.
00:49:13.535 – 00:49:15.844
Oh, keine Sorge. Keine Bedrohung für dich.
00:49:16.695 – 00:49:18.447
(Sirenen kommen näher)
00:49:18.535 – 00:49:20.332
Oh, verdammt!
00:49:20.415 – 00:49:22.406
Jemand hat die Bullen angerufen.
00:49:29.055 – 00:49:30.852
(Rufe)
00:49:33.855 – 00:49:37.211
- He, wo ist 513? - Am Ende des Flurs.
00:49:37.975 – 00:49:41.684
Das Mädchen, das dort wohnt, war früher so charmant und nett.
00:49:41.775 – 00:49:43.845
Sie hat den Glauben an sich verloren.
00:49:43.935 – 00:49:46.654
- Miss Singer, wir wollen helfen! - Sie ist ein Monster!
00:49:46.735 – 00:49:50.694
- Sie haben allen Grund zu leben. - Sie ist der Abschaum der Menschheit!
00:49:50.775 – 00:49:54.404
- (Polizist) Miss Singer! - Viel Glück bei ihrer Rettung!
00:49:59.015 – 00:50:01.131
Wenn ich einschlafe,...
00:50:01.215 – 00:50:03.365
...bin ich weg.
00:50:05.255 – 00:50:07.371
Du musst mich wach halten...
00:50:07.455 – 00:50:09.446
...die ganze Nacht.
00:50:09.535 – 00:50:11.765
Unglaublich.
00:50:11.855 – 00:50:13.925
Offensichtlich wurde er damit fertig.
00:50:14.015 – 00:50:17.564
- Du weißt, was ich mein, du hast sie auch gevögelt. - Hab ich nicht.
00:50:17.655 – 00:50:19.646
- Nie? - Nein.
00:50:20.575 – 00:50:22.566
Du stehst nicht auf sie, was?
00:50:22.655 – 00:50:24.646
Nein! Großer Gott, überhaupt nicht.
00:50:24.735 – 00:50:27.249
Ich bin Jacks wütender Gallengang.
00:50:27.335 – 00:50:29.212
Bist du sicher? Sag's ruhig.
00:50:29.295 – 00:50:31.092
Glaub mir, ich bin mir sicher.
00:50:31.175 – 00:50:34.326
- Schieß mir 'ne Kugel in den Kopf. - Gut.
00:50:34.415 – 00:50:37.054
Sie ist ein Raubtier, kein Haustier. Halt dich von ihr fern.
00:50:38.935 – 00:50:42.45
Ich hab noch nie so 'n Scheiß gehört wie von ihr!
00:50:42.535 – 00:50:44.127
Mein Gott.
00:50:44.215 – 00:50:47.446
Ich bin seit der Grundschule nicht mehr so gevögelt worden.
00:50:47.535 – 00:50:49.89
- Igitt! - Wie konnte Tyler nicht darauf abfahren?
00:50:49.975 – 00:50:53.365
Vorgestern hatte er Geschlechtsorgane in "Cinderella" reingeschnitten.
00:50:53.455 – 00:50:56.128
Marla braucht keinen Liebhaber, nur einen Sozialarbeiter.
00:50:56.215 – 00:50:58.729
Oder 'ne Wäsche. Das ist keine Liebe, sondern Sport-Sex.
00:50:58.815 – 00:51:01.568
Erst überfiel sie meine Selbsthilfegruppen, nun mein Zuhause.
00:51:01.655 – 00:51:03.646
He, he. Setz dich.
00:51:07.575 – 00:51:10.851
Hör mir zu. Ich will nicht, dass du mit ihr über mich redest.
00:51:10.935 – 00:51:12.687
Warum würde ich das w...
00:51:12.775 – 00:51:16.006
Sagst du ihr oder jemand anders was über mich oder was hier vorgeht,...
00:51:16.095 – 00:51:17.926
...war's das mit uns.
00:51:18.015 – 00:51:20.575
- Versprich's mir. Versprichst du's? - OK.
00:51:20.655 – 00:51:22.691
- Ja, ich versprech's. - Versprochen?
00:51:22.775 – 00:51:26.688
- Ja, ich versprech's! Was... - Du hast's jetzt dreimal versprochen.
00:51:27.455 – 00:51:31.289
Hätte ich nur ein paar Minuten verschwendet, um Marla Singer sterben zu sehen,...
00:51:31.375 – 00:51:33.366
...wäre all das nicht passiert.
00:51:33.455 – 00:51:35.446
(Marla stöhnt)
00:51:36.295 – 00:51:38.013
(dumpfe Geräusche)
00:51:38.095 – 00:51:40.893
(Marla) Fester, ja! Oh, fester, fester!
00:51:41.615 – 00:51:43.606
(Marla schreitauf)
00:51:45.135 – 00:51:47.126
(dumpfe Geräusche)
00:51:47.215 – 00:51:49.604
Ich hätte in ein anderes Zimmer ziehen können.
00:51:50.695 – 00:51:54.37
Im dritten Stock, wo ich sie vielleicht nicht gehört hätte.
00:51:54.455 – 00:51:56.446
Aber ich tat es nicht.
00:52:00.295 – 00:52:02.286
(Marla stöhnt)
00:52:08.135 – 00:52:11.127
(ekstatisches Stöhnen)
00:52:12.855 – 00:52:14.846
(Rumpeln)
00:52:15.375 – 00:52:16.774
(Tyler) Au!
00:52:19.655 – 00:52:23.614
- Was tust du? - Ich gehe schlafen.
00:52:23.695 – 00:52:25.686
Willst du sie fertig machen?
00:52:25.775 – 00:52:27.572
(Marla) Ooh!
00:52:28.455 – 00:52:31.891
- Nein. Nein, danke. - (Marla) Ich hab' ne Zigarette gefunden.
00:52:31.975 – 00:52:35.172
- Mit wem hast du geredet? - Halt den Mund.
00:52:35.255 – 00:52:38.406
Ich wurde zum Ruhe-Zentrum der Welt.
00:52:39.015 – 00:52:41.006
Ich war derZen-Meister.
00:52:42.815 – 00:52:44.214
ARBEITERBIENEN KÖNNEN WEGFLIEGEN
00:52:44.295 – 00:52:45.853
AUCH DROHNEN, DIE KÖNIGIN IST IHR SKLAVE
00:52:45.935 – 00:52:47.846
Ich schrieb kleine Haiku-Gedichte.
00:52:48.455 – 00:52:50.685
Und e-mailte sie an alle.
00:52:50.775 – 00:52:52.811
Ist das Ihr Blut?
00:52:54.415 – 00:52:56.406
Teilweise, ja.
00:52:56.495 – 00:52:59.055
Sie können hier drin nicht rauchen.
00:52:59.135 – 00:53:01.126
Nehmen Sie den Rest des Tages frei.
00:53:01.215 – 00:53:03.649
Kommen Sie Montag in sauberen Sachen wieder.
00:53:03.735 – 00:53:05.726
Sammeln Sie sich wieder.
00:53:06.095 – 00:53:08.37
Ich war bereit, mich mit jedem anzulegen.
00:53:08.455 – 00:53:10.844
"Ja, diese Flecken kommen vom Kämpfen."
00:53:10.935 – 00:53:12.926
"Ja, das ist mir egal."
00:53:13.015 – 00:53:14.812
"Mir ist die Erleuchtung gekommen."
00:53:16.655 – 00:53:21.604
Man gibt sein Leben im Appartement, seinen verbrannten weltlichen Besitz auf,...
00:53:21.695 – 00:53:24.653
...zieht in ein verfallenes Haus in einer Giftmüllgegend...
00:53:24.735 – 00:53:28.444
- ...und trifft so sein Zuhause an. - (Schreie und dumpfe Geräusche)
00:53:28.535 – 00:53:30.446
(Telefon klingelt)
00:53:30.535 – 00:53:34.05
(Tyler und Marla schreien auf)
00:53:38.655 – 00:53:41.931
- Hallo. - Hier spricht Detective Stern von der Brandstiftungseinheit.
00:53:42.015 – 00:53:46.054
Wir haben neue Informationen über den Brand in Ihrem Appartement.
00:53:46.135 – 00:53:47.363
Ja.
00:53:47.455 – 00:53:52.165
Sie wissen das vielleicht nicht, aber jemand hatte Freon ins Türschloss gesprüht.
00:53:52.255 – 00:53:54.815
Und dann den Zylinder mit dem Stemmeisen zerschmettert.
00:53:54.895 – 00:53:56.806
Nein, das wusste ich nicht.
00:53:56.895 – 00:53:58.806
(denkt) Ich bin Jacks kalter Schweiß.
00:53:58.895 – 00:54:01.09
Hört sich das merkwürdig an?
00:54:01.175 – 00:54:03.894
Ja, Sir, sehr merkwürdig.
00:54:03.975 – 00:54:05.931
- Das Dynamit... - Dynamit?
00:54:06.015 – 00:54:09.007
...hinterließ Spuren von Ammonium-Oxalat-Kalium-Perchlorid.
00:54:09.095 – 00:54:12.405
- Wissen Sie, was das bedeutet? - Nein, was bedeutet es?
00:54:12.495 – 00:54:14.326
Es bedeutet, es war selbst gemacht.
00:54:14.415 – 00:54:18.488
Tut mir Leid. Das ist ein ziemlicher Schock für mich, Sir.
00:54:18.575 – 00:54:20.406
Derjenige, der das Dynamit legte,...
00:54:20.495 – 00:54:23.885
...hätte die Zündflamme Tage vor der Explosion ausblasen können.
00:54:23.975 – 00:54:26.933
- Das Gas war nur der Detonator. - Wer würde so was tun?
00:54:27.015 – 00:54:29.006
- Ich stelle hier die Fragen. - Sag's ihm.
00:54:29.135 – 00:54:33.333
Sag, der Befreier, der mein Eigentum zerstörte, veränderte meine Wahrnehmung.
00:54:33.415 – 00:54:35.406
Entschuldigung. Sind Sie noch dran?
00:54:35.495 – 00:54:38.293
Ich höre zu. Schwer zu wissen, was man davon halten soll.
00:54:38.375 – 00:54:42.653
Haben Sie sich Feinde gemacht, die Zugang zu selbst hergestelltem Dynamit haben?
00:54:42.735 – 00:54:44.93
- Feinde? - Lehne die Zivilisation ab,...
00:54:45.015 – 00:54:47.006
...besonders materielle Güter.
00:54:47.095 – 00:54:49.848
- Das ist eine ernste Sache. - Ja, das weiß ich.
00:54:49.935 – 00:54:52.403
- Das ist es wirklich. - Ja, es ist sehr ernst.
00:54:52.495 – 00:54:55.214
Niemand nimmt es so ernst wie ich.
00:54:55.295 – 00:54:57.934
Das Appartement war mein Leben. OK?
00:54:58.015 – 00:55:01.405
Ich liebte jedes Möbelstück darin.
00:55:01.495 – 00:55:04.407
Es war nicht nur ein Haufen Kram, der zerstört wurde.
00:55:04.495 – 00:55:07.248
- Das war ich! - (denkt) Ich danke der Akademie.
00:55:07.335 – 00:55:11.214
- Ist das kein günstiger Zeitpunkt für Sie? - Sag ihm einfach, du warst's!
00:55:11.295 – 00:55:15.004
Sag ihm, du hast's in die Luft gejagt! Das will er doch hören.
00:55:15.095 – 00:55:19.771
- Sind Sie noch dran? - Moment mal. Heißt das, ich werde verdächtigt?
00:55:19.855 – 00:55:23.689
Nein. Vielleicht muss ich mit Ihnen reden, sagen Sie mir, wenn Sie die Stadt verlassen.
00:55:23.775 – 00:55:26.05
- OK? - OK.
00:55:28.655 – 00:55:33.092
Abgesehen von ihrem Rammeln waren Tyler und Marla nie im selben Zimmer.
00:55:33.175 – 00:55:36.133
Meine Eltern zogen Jahre lang genau dasselbe ab.
00:55:36.215 – 00:55:39.81
Das Kondom ist der gläserne Schuh unserer Generation.
00:55:39.895 – 00:55:42.693
Man zieht ihn an, wenn man einen Fremden trifft.
00:55:42.775 – 00:55:44.766
Man... tanzt die ganze Nacht.
00:55:44.855 – 00:55:46.846
Dann wirft man das Ding weg.
00:55:47.055 – 00:55:49.615
Das Kondom, mein ich. Nicht den Fremden.
00:55:51.055 – 00:55:52.488
Was?
00:55:57.135 – 00:55:59.808
Ich hab dieses Kleid für $1 im Secondhand-Shop gekauft.
00:55:59.895 – 00:56:01.692
Und es war jeden Cent wert.
00:56:01.775 – 00:56:03.766
Es ist ein Brautjungfernkleid.
00:56:04.695 – 00:56:07.767
Jemand hat es ganz furchtbar geliebt...
00:56:07.855 – 00:56:09.811
...einen Tag lang.
00:56:09.895 – 00:56:11.886
Und warf es dann weg.
00:56:13.695 – 00:56:15.686
Wie einen Weihnachtsbaum.
00:56:15.775 – 00:56:17.811
Was Besonderes.
00:56:17.895 – 00:56:19.294
Dann...
00:56:19.375 – 00:56:21.093
...Bumms!
00:56:21.175 – 00:56:23.166
Liegt er am Straßenrand.
00:56:23.695 – 00:56:25.731
Es hängt immer noch Lametta dran.
00:56:27.695 – 00:56:29.686
Wie bei 'nem Opfer eines Sexualverbrechens.
00:56:29.775 – 00:56:31.766
Die Unterwäsche verkehrt rum an.
00:56:32.415 – 00:56:36.09
- Mit Isolierband gefesselt. - Na, dann steht's dir ja gut.
00:56:36.175 – 00:56:38.769
Du kannst es dir ja mal ausleihen.
00:56:45.495 – 00:56:47.486
Werd sie los.
00:56:48.255 – 00:56:51.053
- Was? Werd du sie los! - Erwähn mich nicht.
00:56:51.135 – 00:56:55.128
Ich bin wieder sechs und schiebe Nachrichten zwischen meinen Eltern hin und her.
00:56:57.055 – 00:57:00.525
- Ich glaub, es wird Zeit, dass du gehst. - Keine Sorge, ich geh schon.
00:57:00.615 – 00:57:05.052
- Nicht, dass wir deine Besuche nicht mögen. - Du bist verrückt. Ich kann nicht mithalten.
00:57:07.135 – 00:57:09.888
? Gonna get off
00:57:09.975 – 00:57:11.203
Danke. Tschüss.
00:57:11.295 – 00:57:17.006
? Gotta get off of this merry-go-round.
00:57:17.735 – 00:57:21.41
? Gonna get, need to get...
00:57:21.495 – 00:57:23.451
? Gotta get...
00:57:23.535 – 00:57:25.491
(lacht)
00:57:25.575 – 00:57:26.928
Ihr Kinder!
00:57:28.855 – 00:57:31.244
Warum verschwendest du noch Zeit mit ihr?
00:57:31.335 – 00:57:33.53
Ich sag dir eins über Marla.
00:57:33.615 – 00:57:35.81
Zumindest versucht sie, den Tiefpunkt zu finden.
00:57:35.895 – 00:57:37.169
Und ich nicht?
00:57:37.255 – 00:57:39.974
Dir Federn anzukleben macht dich nicht zum Hahn.
00:57:40.055 – 00:57:42.046
Was machen wir heute Abend?
00:57:42.695 – 00:57:44.845
Heut Abend... machen wir Seife.
00:57:45.775 – 00:57:46.844
Ja?
00:57:46.935 – 00:57:49.688
Um Seife zu machen, müssen wir zuerst Fett kochen.
00:58:07.775 – 00:58:09.925
Da der Salzgehalt genau richtig sein muss,...
00:58:10.015 – 00:58:12.449
...kommt das beste Fett für Seife von Menschen.
00:58:13.215 – 00:58:16.173
- Moment mal, wo sind wir hier? - In einer Fettabsaugungsklinik.
00:58:23.935 – 00:58:25.891
Das will ich!
00:58:25.975 – 00:58:29.65
Das reichhaltigste, kremigste Fett der Welt. Die fetten Bonzen des Landes!
00:58:35.015 – 00:58:38.451
Nein! Nicht ziehen, nicht ziehen!
00:58:42.855 – 00:58:45.05
- Oh, Gott! - Gib mir 'ne andere.
00:58:50.935 – 00:58:54.245
(Tyler) Wenn das Fett kocht, treibt der Talg an die Oberfläche.
00:58:54.335 – 00:58:56.326
Wie bei den Pfadfindern.
00:58:56.415 – 00:59:00.044
- Schwer, mir dich als Pfadfinder vorzustellen. - Rühr weiter um.
00:59:02.295 – 00:59:05.685
Wenn der Talg hart wird, schöpft man eine Schicht Glyzerin ab.
00:59:05.775 – 00:59:08.084
Fügt man Salpetersäure hinzu, erhält man Nitroglyzerin.
00:59:08.175 – 00:59:11.85
Fügt man weiter Natriumnitrat und Sägespäne hinzu, erhält man Dynamit.
00:59:11.935 – 00:59:15.61
Ja, mit genügend Seife kann man so ziemlich alles in die Luft jagen.
00:59:15.695 – 00:59:17.686
Tyler hatte viele nützliche Informationen.
00:59:17.775 – 00:59:21.563
Alte Völker merkten, dass an einer Stelle im Fluss die Kleider sauberer wurden.
00:59:21.655 – 00:59:23.646
- Weißt du warum? - Nein.
00:59:26.335 – 00:59:29.964
Auf den Hügeln oberhalb des Flusses wurden einmal Menschen geopfert.
00:59:30.055 – 00:59:33.127
Körper verbrannt. Wasser durchdrang die Asche und bildete ein Lauge.
00:59:33.215 – 00:59:35.524
Das ist eine Lauge. Das entscheidende Element.
00:59:35.615 – 00:59:40.211
Vermischt mit dem geschmolzenen Fett ergab es eine weiße, seifige Abscheidung.
00:59:40.295 – 00:59:42.286
Kann ich mal deine Hand haben?
00:59:47.455 – 00:59:50.572
- (küsst sie) - Was soll das?
00:59:50.655 – 00:59:53.123
- Das ist eine chemische Verbrennung. - (schreit)
00:59:53.215 – 00:59:56.571
Sie tut mehr weh als jede andere Verbrennung und wird 'ne Narbe bilden.
00:59:56.655 – 00:59:59.215
Meditation half bei Krebs, vielleicht hierbei auch.
00:59:59.975 – 01:00:02.614
- Ignorier den Schmerz nicht. - Oh, Gott!
01:00:03.375 – 01:00:07.653
Die erste Seife wurde aus der Asche von Helden gemacht. Wie die ersten Affen im All.
01:00:07.735 – 01:00:10.613
Ohne Schmerz und Opfer hätten wir nichts.
01:00:10.695 – 01:00:13.493
Ich versuchte, nicht an "sengendes Fleisch"zu denken.
01:00:13.575 – 01:00:16.612
Hör auf! Hier ist dein Schmerz, hier ist deine brennende Hand.
01:00:16.695 – 01:00:19.255
Ich gehe in meine Höhle und finde mein Krafttier.
01:00:19.335 – 01:00:23.214
Nein! Mach es nicht so wie diese toten Leute! Komm schon!
01:00:23.295 – 01:00:27.129
- Ich versteh dich! - Nein. Du spürst nur eine verfrühte Erleuchtung.
01:00:29.815 – 01:00:33.728
Dies ist der größte Moment deines Lebens, und du bist irgendwo anders!
01:00:33.815 – 01:00:35.248
Bin ich nicht!
01:00:35.335 – 01:00:38.213
Sei still! Unsere Väter waren das Modell für unser Gottesbild.
01:00:38.295 – 01:00:41.332
Wenn unsere Väter kniffen, was sagt dir das über Gott?
01:00:42.295 – 01:00:47.323
Hör zu. Erwäg die Möglichkeit, dass Gott dich nicht mag.
01:00:47.415 – 01:00:51.328
Er wollte dich nie. Aller Wahrscheinlichkeit nach hasst er dich.
01:00:51.415 – 01:00:54.851
Es gibt Schlimmeres. Wir brauchen ihn nicht!
01:00:54.935 – 01:00:57.768
- Stimmt! - Zum Teufel mit Verdammung und Erlösung.
01:00:57.855 – 01:01:00.244
Wir sind Gottes ungewollte Kinder? Dann soll es so sein!
01:01:00.335 – 01:01:04.647
- Ich hol Wasser! - Du kannst Wasser holen und es schlimmer machen, oder...
01:01:05.735 – 01:01:09.125
- Oder die Verbrennung mit Essig neutralisieren. - Lass mich los!
01:01:09.215 – 01:01:11.206
Zuerst musst du aufgeben.
01:01:11.295 – 01:01:13.889
Zuerst musst du wissen, nicht fürchten,...
01:01:13.975 – 01:01:16.853
...wissen, dass du eines Tages sterben wirst.
01:01:16.935 – 01:01:19.051
Du weisst nicht, wie weh das tut!
01:01:22.855 – 01:01:26.973
Nur, wenn wir alles verloren haben, sind wir frei genug, um alles tun zu können.
01:01:28.895 – 01:01:30.886
OK. (wimmert)
01:01:43.615 – 01:01:45.571
Glückwunsch.
01:01:45.655 – 01:01:48.453
Du bist einen Schritt näher am Tiefpunkt.
01:01:51.375 – 01:01:54.287
Tyler verkaufte seine Seife an Kaufhäuserfür$20 pro Stück.
01:01:54.375 – 01:01:56.286
Wer weiß, wie viel die verlangten.
01:01:56.375 – 01:01:59.447
- Das ist die beste Seife. - Oh, danke, Susan.
01:01:59.535 – 01:02:01.526
Es war einfach klasse.
01:02:01.615 – 01:02:05.324
Wir verkauften reichen Frauen ihre eigenen, fetten Hintern wieder.
01:02:06.295 – 01:02:08.286
Er trug seinen gelben Schlips.
01:02:08.375 – 01:02:10.57
Ich trug keinen Schlips mehr zur Arbeit.
01:02:10.655 – 01:02:14.125
"Regel Nr. 1 des Fight Club ist: Man redet nicht über den Fight Club."
01:02:14.215 – 01:02:17.605
Ich schlaf schon wieder halb. Muss es im Kopierer gelassen haben.
01:02:17.695 – 01:02:20.084
"Regel Nr. 2...". Ist das von Ihnen?
01:02:20.175 – 01:02:21.813
Hä?
01:02:21.895 – 01:02:25.285
Versetzen Sie sich in meine Lage, und entscheiden Sie für die Firma.
01:02:25.375 – 01:02:27.73
Sie finden so was. Was würden Sie tun?
01:02:32.175 – 01:02:34.086
Nun, ich muss Ihnen sagen,...
01:02:34.175 – 01:02:37.69
...ich wäre sehr, sehr vorsichtig, mit wem ich darüber rede.
01:02:37.775 – 01:02:40.926
Denn, derjenige der das geschrieben hat, ist gefährlich.
01:02:41.015 – 01:02:45.327
Und dieser ordentlich gekleidete Psychopath könnte einfach ausrasten,...
01:02:45.415 – 01:02:48.168
...sich von Büro zu Büro pirschen und...
01:02:48.255 – 01:02:53.09
...mit einer gasbetriebenen, halbautomatischen Armalite AR10...
01:02:53.175 – 01:02:57.453
...eine Runde nach der anderen auf Kollegen und Mitarbeiter feuern.
01:02:58.095 – 01:03:01.326
Es könnte jemand sein, den Sie schon jahrelang kennen.
01:03:01.415 – 01:03:04.407
Jemand, der Ihnen sehr, sehr nah ist.
01:03:04.495 – 01:03:07.726
Tylers Worte kommen aus meinem Mund.
01:03:08.695 – 01:03:10.686
Und ich war früher so ein netter Kerl.
01:03:10.775 – 01:03:13.972
Oder bringen Sie mir einfach nicht jeden Mist, den Sie aufheben.
01:03:14.055 – 01:03:15.693
(Telefon klingelt)
01:03:17.655 – 01:03:21.17
- Abteilung Normen und Haftungsfragen. - Meine Titte wird verrotten.
01:03:22.055 – 01:03:24.523
Moment, bitte. Ich muss das Gespräch annehmen.
01:03:30.535 – 01:03:34.05
- Wovon redest du? - Du musst einen Knoten in meiner Brust überprüfen.
01:03:34.135 – 01:03:37.923
- Geh ins Krankenhaus. - Ich kann kein Geld für Ärzte verschwenden.
01:03:38.855 – 01:03:40.971
Ich weiß nicht, ob das so gut ist, Marla.
01:03:41.055 – 01:03:42.693
Bitte.
01:03:42.775 – 01:03:46.609
Sie rief nicht Tyler an. Ich bin neutral für sie.
01:03:48.575 – 01:03:52.454
Das ist nett. Essen zu Mrs. Haniver und Mrs. Raines bringen.
01:03:52.535 – 01:03:54.526
Wo sind sie?
01:03:54.615 – 01:03:58.574
Tragischerweise sind sie tot. Ich bin lebendig und arm. Willst du was davon?
01:03:58.655 – 01:04:00.646
- Nein, nein. - Ich hab eins für dich.
01:04:00.735 – 01:04:02.726
Trotzdem danke.
01:04:04.055 – 01:04:06.25
Was ist mit deiner Hand passiert?
01:04:06.335 – 01:04:08.405
Oh, nichts.
01:04:08.495 – 01:04:10.486
- Genau dort? - Mm.
01:04:11.495 – 01:04:14.055
- Fühlst du was? - Nein.
01:04:14.175 – 01:04:16.086
Na, schau nochmal.
01:04:16.175 – 01:04:18.131
OK, ich bin ziemlich sicher.
01:04:18.215 – 01:04:20.126
Du fühlst nichts?
01:04:20.215 – 01:04:22.41
Nein, nichts.
01:04:23.895 – 01:04:26.614
Gut, das ist 'ne Erleichterung. Danke.
01:04:28.135 – 01:04:31.207
- Nichts zu danken. - Ich würd ja gerne den Gefallen erwidern.
01:04:31.295 – 01:04:33.286
Brustkrebs liegt bei uns nicht in der Familie.
01:04:33.375 – 01:04:36.731
- Ich könnte deine Prostata überprüfen. - Ich glaub, die ist OK.
01:04:36.815 – 01:04:38.806
Trotzdem, danke.
01:04:43.615 – 01:04:45.845
- Sind wir fertig? - Ja, wir sind fertig.
01:04:45.935 – 01:04:48.051
Bis später... irgendwann mal.
01:05:04.557 – 01:05:06.548
(Mann) Cornelius?
01:05:06.637 – 01:05:08.912
Cornelius!
01:05:08.997 – 01:05:11.591
Ich bin's! Bob!
01:05:11.677 – 01:05:13.076
He, Bob.
01:05:16.477 – 01:05:19.355
- Wir dachten alle, du seist tot. - Nein. Bin immer noch hier.
01:05:19.437 – 01:05:23.316
- Wie geht's dir, Bob? - Besser als je zuvor in meinem Leben.
01:05:23.397 – 01:05:26.753
- Immer noch "Zusammen Männer bleiben"? - Nein, nein.
01:05:26.837 – 01:05:30.466
- Ich hab was viel Besseres. - Ja? Was ist es?
01:05:31.077 – 01:05:32.874
Naja...
01:05:32.957 – 01:05:37.03
Regel Nr. 1 ist, ich soll nicht darüber reden.
01:05:37.157 – 01:05:39.148
Regel Nr. 2 ist,...
01:05:39.237 – 01:05:41.432
...ich soll nicht darüber reden.
01:05:41.517 – 01:05:44.827
- Und die dritte Regel ist,... - Bob, Bob. Ich bin Mitglied.
01:05:44.917 – 01:05:46.908
Sieh mich an, Bob.
01:05:49.237 – 01:05:51.467
Das ist verdammt... verdammt super.
01:05:51.557 – 01:05:55.106
- Ich hab dich nie dort gesehen. - Ich geh dienstags und donnerstags.
01:05:55.197 – 01:05:58.746
- Ich geh samstags. - Herzlichen Glückwunsch.
01:05:59.157 – 01:06:01.387
Ja, he, auf uns beide, was?
01:06:01.477 – 01:06:04.037
Hast du von dem Typ gehört, der das gegründet hat?
01:06:04.117 – 01:06:06.915
- Ja,... - Ich hör alle möglichen Dinge.
01:06:06.997 – 01:06:10.467
Anscheinend wurde er in einem Irrenhaus geboren,...
01:06:10.557 – 01:06:13.788
...und er schläft nur eine Stunde pro Nacht.
01:06:13.877 – 01:06:15.993
Er ist ein toller Kerl.
01:06:17.437 – 01:06:19.632
Weißt du was über Tyler Durden?
01:06:21.557 – 01:06:23.627
(Beifall)
01:06:39.637 – 01:06:41.468
(Beifall)
01:06:43.597 – 01:06:45.588
Ich hab dir doch nicht etwa wehgetan?
01:06:45.677 – 01:06:47.668
Doch, das hast du.
01:06:47.757 – 01:06:49.748
Danke dafür.
01:06:49.997 – 01:06:52.272
Danke, danke, danke.
01:06:52.357 – 01:06:54.348
Der Fight Club.
01:06:54.437 – 01:06:56.473
Das war ein Geschenk von Tyler und mir.
01:06:56.677 – 01:06:58.554
Unser Geschenk an die Welt.
01:06:58.637 – 01:07:01.834
Ich schau mich um und seh 'ne Menge neuer Gesichter.
01:07:01.917 – 01:07:03.316
(Gelächter)
01:07:03.397 – 01:07:05.513
Seid still!
01:07:05.597 – 01:07:10.273
Das bedeutet, eine Menge Leute haben die ersten zwei Regeln des Fight Club gebrochen.
01:07:18.237 – 01:07:22.15
Im Fight Club sehe ich die stärksten und klügsten Männer, die je gelebt haben.
01:07:22.237 – 01:07:24.228
Ich sehe das ganze Potential.
01:07:24.317 – 01:07:26.706
Und ich sehe, dass es verschleudert wird.
01:07:27.277 – 01:07:30.269
Verdammt, eine ganze Generation voller Tankwarte.
01:07:30.797 – 01:07:32.788
Kellner.
01:07:32.877 – 01:07:34.868
Büro-Sklaven.
01:07:37.237 – 01:07:40.195
Durch die Werbung jagen wir Autos und Kleidern nach.
01:07:40.277 – 01:07:43.428
Haben Jobs, die wir hassen, um Scheiß zu kaufen, den wir nicht brauchen.
01:07:47.157 – 01:07:49.512
Wir stehen in der Mitte der Geschichte.
01:07:49.597 – 01:07:51.588
Ohne Zweck, ohne Heimat.
01:07:51.757 – 01:07:53.748
Wir haben keinen großen Krieg.
01:07:54.077 – 01:07:56.068
Keine große Depression.
01:07:57.757 – 01:08:00.032
Unser großer Krieg ist ein spiritueller Krieg.
01:08:00.437 – 01:08:03.668
Unsere große Depression ist unser Leben.
01:08:06.397 – 01:08:09.355
Das Fernsehen will uns glauben machen,...
01:08:09.437 – 01:08:12.952
...wir könnten eines Tages Millionäre oder Film- und Rockstars sein.
01:08:13.037 – 01:08:15.028
Aber das werden wir nicht.
01:08:15.117 – 01:08:17.472
Das lernen wir langsam.
01:08:17.557 – 01:08:19.912
Und wir sind sehr, sehr sauer deswegen.
01:08:19.997 – 01:08:21.555
(alle) Ja!
01:08:24.357 – 01:08:28.635
- Regel Nr. 1 des Fight Club ist: Man redet nicht... - (Klopfen)
01:08:33.877 – 01:08:35.105
Wer sind Sie?
01:08:35.917 – 01:08:38.431
- Wer ich bin? - Ja.
01:08:39.277 – 01:08:41.996
Auf dem Schild an der Tür steht: "Dies ist Lous Kneipe".
01:08:43.037 – 01:08:46.746
Ich bin Lou. Wer zum Teufel sind Sie?
01:08:46.837 – 01:08:48.828
Tyler Durden.
01:08:51.837 – 01:08:55.147
Wer hat euch Mistkerlen erlaubt, mein Haus zu benutzen?
01:08:55.237 – 01:08:57.512
Wir haben eine Abmachung mit Irvine.
01:08:57.597 – 01:09:00.065
Irvine sitzt mit 'nem kaputten Schlüsselbein zu Hause.
01:09:00.157 – 01:09:02.227
Mir gehört das hier. Nicht ihm.
01:09:04.317 – 01:09:07.627
- Wie viel Geld kriegt er dafür? - Keins.
01:09:07.717 – 01:09:10.39
- Umsonst für alle. - Na, ist das nicht was?
01:09:10.477 – 01:09:12.229
Ja, schon.
01:09:12.317 – 01:09:14.672
He, Sie Blödmann!
01:09:14.757 – 01:09:17.191
- Ich will alle sofort hier raus. - He!
01:09:17.277 – 01:09:19.427
Sie sollten unserm Club beitreten.
01:09:19.797 – 01:09:21.708
Hast du verstanden, was ich gerade sagte?
01:09:21.797 – 01:09:23.788
Sie und Ihr Freund.
01:09:24.557 – 01:09:25.546
Uh!
01:09:25.637 – 01:09:27.628
Verstehst du mich jetzt?
01:09:29.757 – 01:09:31.748
Nein, nicht ganz, Lou.
01:09:35.277 – 01:09:36.756
(Tyler stöhnt)
01:09:37.637 – 01:09:39.548
Immer noch nicht.
01:09:40.557 – 01:09:42.627
(schreit) OK, ich hab's verstanden.
01:09:42.717 – 01:09:45.072
Verstanden. Mist, schon wieder vergessen.
01:09:46.077 – 01:09:47.874
Zurück! Alle von euch!
01:09:49.517 – 01:09:51.508
(Bodyguard) Alle zurück!
01:09:52.957 – 01:09:54.788
(Tyler lacht)
01:09:56.597 – 01:09:58.588
(lacht)
01:09:58.677 – 01:10:00.747
Ah, Lou!
01:10:00.837 – 01:10:04.352
Komm schon, Mann! Wir mögen diesen Ort so.
01:10:05.677 – 01:10:07.03
(stöhnt)
01:10:07.117 – 01:10:09.392
(Tyler lacht)
01:10:13.037 – 01:10:15.835
- So ist's richtig, Lou. Immer raus damit. - Halt's Maul.
01:10:15.957 – 01:10:17.675
Oh, ja!
01:10:17.997 – 01:10:20.192
(lacht)
01:10:22.437 – 01:10:24.428
Ist das so verdammt lustig?
01:10:25.677 – 01:10:27.668
(lacht hysterisch)
01:10:33.637 – 01:10:36.105
Der verdammte Typ ist verrückt.
01:10:36.917 – 01:10:38.555
Unglaublich.
01:10:42.597 – 01:10:45.43
- Du weißt nicht, wo ich gewesen bin, Lou. - Oh Gott!
01:10:45.517 – 01:10:48.27
(wahnsinnig) Du weißt nicht, wo ich gewesen bin!
01:10:51.237 – 01:10:54.195
Bitte lass es uns behalten, Lou! Bitte, Lou!
01:10:54.277 – 01:10:56.632
Dann nehmt den Keller! Verdammt!
01:10:56.717 – 01:10:59.47
Ich will dein Wort, Lou! Ich will dein Wort!
01:10:59.557 – 01:11:01.468
Bei den Augen meiner Mutter.
01:11:06.277 – 01:11:09.03
(Lou stöhnt)
01:11:10.237 – 01:11:12.228
Danke, Lou.
01:11:13.517 – 01:11:15.508
Dir auch, großer Kerl.
01:11:19.317 – 01:11:21.308
Wir sehen uns nächste Woche.
01:11:36.197 – 01:11:39.633
Diese Woche bekommt jeder von euch eine Hausaufgabe.
01:11:39.717 – 01:11:44.347
Ihr geht raus und fangt mit einem Fremden eine Schlägerei an.
01:11:47.477 – 01:11:49.547
Ihr fangt an, euch zu schlagen...
01:11:49.637 – 01:11:51.628
...und verliert.
01:11:53.517 – 01:11:55.394
Gute Wahl, Sir.
01:11:57.877 – 01:12:01.028
He! Pass auf, du Idiot! Komm schon!
01:12:01.397 – 01:12:03.957
Nun, das ist nicht so einfach, wie es klingt.
01:12:06.557 – 01:12:08.434
Du Hurensohn!
01:12:08.517 – 01:12:13.068
Die meisten Leute, normale Leute, tun fast alles, um eine Schlägerei zu vermeiden.
01:12:13.957 – 01:12:15.948
Entschuldigen Sie!
01:12:16.037 – 01:12:19.586
Sie haben mich mit Ihrem Schlauch bespritzt. Das muss doch nicht sein...
01:12:19.677 – 01:12:21.508
Jay! Ruf die Polizei!
01:12:22.077 – 01:12:24.068
(schreit)
01:12:24.157 – 01:12:26.113
Halten Sie den Schlauch weg.
01:12:26.197 – 01:12:28.188
Aufhörn! Aufhörn!
01:12:29.797 – 01:12:31.594
Entschuldigung.
01:12:46.477 – 01:12:48.832
Wir müssen uns mal unterhalten.
01:12:50.997 – 01:12:52.988
OK.
01:12:53.077 – 01:12:55.068
Wo fangen wir an?
01:12:55.157 – 01:12:57.273
Mit Ihrem ständigen Schwänzen?
01:12:57.357 – 01:12:59.791
Wie wenig repräsentierfähig Sie aussehen?
01:12:59.877 – 01:13:01.833
Ihre Revision ist fällig.
01:13:01.917 – 01:13:04.989
Ich bin Jacks fehlende Überraschung.
01:13:05.077 – 01:13:06.908
- Was? - Stellen Sie sich vor,...
01:13:06.997 – 01:13:09.75
...Sie sind der Leiter des Verkehrsministeriums, OK?
01:13:09.837 – 01:13:13.352
Jemand informiert Sie, dass diese Firma hier...
01:13:13.437 – 01:13:17.35
...Vordersitz-Befestigungsschellen installiert, die bei Kollisionstests durchfallen,...
01:13:17.437 – 01:13:20.713
...Bremsbeläge, die nach 600 km versagen,...
01:13:20.797 – 01:13:25.029
...und Benzinspritzen, die explodieren und Leute verbrennen lassen.
01:13:25.117 – 01:13:26.914
Was dann?
01:13:26.997 – 01:13:29.192
Bedrohen Sie mich?
01:13:29.277 – 01:13:31.95
- Nein... - Gehen Sie. Sie sind gefeuert!
01:13:32.037 – 01:13:36.269
Ich hab 'ne bessere Lösung. Behalten Sie mich auf der Lohnliste als Berater.
01:13:36.357 – 01:13:38.348
Für mein Gehalt...
01:13:38.437 – 01:13:42.112
...werde ich Leuten nie von diesen Dingen erzählen, die ich weiß.
01:13:42.197 – 01:13:46.315
Ich brauch dafür nicht ins Büro zu kommen, sondern kann von zu Hause aus arbeiten.
01:13:47.557 – 01:13:51.516
Für... wen halten Sie sich eigentlich, Sie verrückter Scheißer?
01:13:56.557 – 01:13:59.947
- Sicherheit! - Ich bin Jacks grinsende Rache.
01:14:05.757 – 01:14:07.748
Uh!
01:14:08.557 – 01:14:10.593
Was zum Teufel tun Sie?
01:14:14.157 – 01:14:16.148
(prustet)
01:14:19.397 – 01:14:21.388
Uh, das tat weh.
01:14:22.797 – 01:14:24.788
Warum tun Sie das?
01:14:25.397 – 01:14:28.275
Oh, mein Gott! Nein! Bitte aufhören!
01:14:28.357 – 01:14:30.348
(würgt)
01:14:37.277 – 01:14:39.268
Was tun Sie?
01:14:40.317 – 01:14:42.308
Oh, Gott, nein! Bitte! Nein!
01:14:42.397 – 01:14:46.31
Aus irgendeinem Grund dachte ich an meinen ersten Kampf, mit Tyler.
01:14:46.397 – 01:14:47.955
Nein!
01:15:11.357 – 01:15:15.669
Unter, hinter und in allem, was für diesen Mann selbstverständlich war,...
01:15:15.757 – 01:15:19.067
...war etwas Schreckliches herangewachsen.
01:15:19.157 – 01:15:20.192
Sehen Sie.
01:15:20.277 – 01:15:24.793
Geben Sie mir den Lohn, so wie ich ihn wollte, und Sie sehen mich nie wieder.
01:15:24.877 – 01:15:28.233
Und dann, im besten Augenblick, den wir je zusammen hatten...
01:15:30.477 – 01:15:33.15
(weint) Gott sei Dank! Bitte schlagen Sie mich nie wieder.
01:15:33.237 – 01:15:35.228
Telefon, Computer,...
01:15:35.317 – 01:15:40.266
...Faxgerät, 52 wöchentliche Lohnstreifen und 48 Flugcoupons.
01:15:40.357 – 01:15:42.666
Jetzt hatten wir Firmensponsoring.
01:15:42.757 – 01:15:47.672
So konnten Tyler und ich jeden Abend in der Woche Fight Club haben.
01:15:47.757 – 01:15:49.748
(Beifall)
01:15:50.237 – 01:15:53.673
Nun standen beim Fight Club immer nur die zwei Kämpfer im Mittelpunkt.
01:15:53.757 – 01:15:57.113
Der Anführerging durch die Menge, im Dunkeln.
01:15:58.797 – 01:16:03.109
Tyler hatte nun einen Prozess mit dem Pressman-Hotelam Hals...
01:16:03.197 – 01:16:05.392
...über den Urin in ihrer Suppe.
01:16:06.077 – 01:16:07.271
(Beifall)
01:16:10.357 – 01:16:13.235
Ich bin Jacks vergeudetes Leben.
01:16:20.637 – 01:16:22.628
Danke, Sir.
01:16:24.077 – 01:16:26.955
Tyler dachte sich neue Hausaufgaben aus.
01:16:27.037 – 01:16:29.471
Er gab sie in verschlossenen Umschlägen aus.
01:16:48.317 – 01:16:51.354
DÜNGEN SIE IHREN RASEN MIT ALTEM MOTORENÖL
01:17:07.037 – 01:17:10.552
- Es gibt einen Fight Club in Delaware City. - Ja, hab ich gehört.
01:17:12.277 – 01:17:14.393
Und einen in Penns Grove.
01:17:14.477 – 01:17:16.627
Bob fand sogar einen in New Castle.
01:17:16.717 – 01:17:19.675
- Hast du ihn gegründet? - Nein, ich dachte, du warst's.
01:17:19.757 – 01:17:22.146
- Nein. - (spuckt)
01:17:50.717 – 01:17:52.23
EXKREMENT-KATAPULT GEFUNDEN
01:17:53.557 – 01:17:55.149
SCHAUSPIELER BELÄSTIGT
01:17:56.557 – 01:17:58.832
VERMISSTE AFFEN KAHLRASIERT GEFUNDEN
01:18:08.997 – 01:18:11.113
- Warte mal 'n Moment. - He, was tun wir hier?
01:18:11.197 – 01:18:13.153
- Dreh dich um. - Was tun wir hier?
01:18:13.237 – 01:18:15.546
- Hausaufgaben. - Was für eine?
01:18:15.637 – 01:18:17.593
Menschen opfern.
01:18:17.677 – 01:18:20.874
- Ist das 'n Gewehr? Bitte nicht. - Es ist ein Gewehr.
01:18:20.957 – 01:18:23.187
- Was hast du vor? - Treff mich hinten drin.
01:18:23.277 – 01:18:25.552
- Mach keinen Scheiß! - Triff mich hinten.
01:18:25.637 – 01:18:27.355
Auf einer langen Zeitschiene...
01:18:27.437 – 01:18:30.19
...sinkt die Überlebensrate eines jeden auf null.
01:18:31.157 – 01:18:33.148
Was hast du vor? Komm schon!
01:18:33.237 – 01:18:36.513
Hände hinter'n Rücken. Gib mir deine Brieftasche.
01:18:38.197 – 01:18:41.348
Raymond K. Hessel. 1320 SE-Banning, Appartement A.
01:18:42.117 – 01:18:45.189
- Kleines, beengtes Appartement? - Woher wissen Sie das?
01:18:45.277 – 01:18:47.791
Scheiß-Appartements haben immer Buchstaben.
01:18:47.877 – 01:18:50.869
Raymond! Du wirst sterben.
01:18:50.957 – 01:18:52.356
(schluchzt) Nein!
01:18:52.437 – 01:18:56.43
Sind das deine Eltern? Sie werden den guten Doktor anrufen müssen.
01:18:56.517 – 01:18:58.667
Um die Zahnarzt-Akten zu holen. Weißt du, warum?
01:18:58.757 – 01:19:02.193
- Denn du wirst kein Gesicht mehr haben. - Ach, lass es sein!
01:19:02.277 – 01:19:06.031
Ein abgelaufener Studentenausweis. Was hast du studiert, Raymond?
01:19:06.117 – 01:19:09.029
- V... Verschiedenes. - (Tyler) Verschiedenes?
01:19:09.117 – 01:19:11.108
Waren die Prüfungen schwierig?
01:19:12.197 – 01:19:14.665
- Was hast du studiert?! - Biologie, hauptsächlich.
01:19:14.757 – 01:19:18.113
- Warum? - Ich weiß nicht.
01:19:18.197 – 01:19:21.075
Was wolltest du werden, Raymond K. Hessel?!
01:19:22.437 – 01:19:26.225
Die Frage, Raymond, war, was wolltest du werden?
01:19:27.837 – 01:19:29.828
Antworte ihm, Raymond! Großer Gott!
01:19:29.917 – 01:19:32.226
- Tierarzt. Tierarzt. - Tiere.
01:19:32.317 – 01:19:35.15
- Ja. Tiere und ver... - Verschiedenes. Hatten wir schon.
01:19:35.237 – 01:19:37.705
- Also musst du mehr studieren. - Zu viel.
01:19:37.797 – 01:19:40.152
- Wärst du lieber tot? - Nein, bitte...
01:19:40.237 – 01:19:44.515
Willst du lieber hier sterben, auf den Knien, hinter einem Tante-Emma-Laden?
01:19:44.597 – 01:19:46.155
(wimmert) Bitte, nein.
01:19:50.077 – 01:19:52.068
Ich behalte deinen Führerschein.
01:19:53.277 – 01:19:56.155
Werde dich kontrollieren. Ich weiß, wo du wohnst.
01:19:56.237 – 01:19:59.115
Studierst du nicht innerhalb sechs Wochen wieder Tiermedizin,...
01:19:59.197 – 01:20:01.188
...wirst du sterben.
01:20:01.277 – 01:20:02.915
(Raymond schluchzt)
01:20:02.997 – 01:20:04.988
Und jetzt, renn nach Hause.
01:20:09.557 – 01:20:11.548
Renn, Forrest, renn!
01:20:13.117 – 01:20:15.108
Ich fühl mich nicht gut.
01:20:15.877 – 01:20:17.868
Stell dir vor, wie er sich fühlt.
01:20:17.957 – 01:20:19.948
Na, komm, das ist nicht lustig!
01:20:20.037 – 01:20:22.346
Wofür zum Teufel sollte das gut sein?!
01:20:22.437 – 01:20:26.396
Morgen wird der schönste Tag in Raymond K. Hessels Leben sein.
01:20:26.477 – 01:20:31.597
Sein Frühstück wird ihm besser schmecken, als alles, was wir je gegessen haben.
01:20:32.037 – 01:20:34.028
Man musste es ihm lassen.
01:20:34.117 – 01:20:36.392
- Komm. - Erhatte einen Plan.
01:20:36.477 – 01:20:39.753
Und nach seiner Logik fing es an, Sinn zu machen.
01:20:39.837 – 01:20:41.668
Keine Angst. Keine Ablenkung.
01:20:41.757 – 01:20:44.954
Die Fähigkeit, das, was unwichtig ist,...
01:20:45.037 – 01:20:46.948
...wirklich fallen zu lassen.
01:20:59.797 – 01:21:01.833
(Tyler) Ihr seid nicht eure Arbeit.
01:21:03.677 – 01:21:06.908
Ihr seid nicht das Geld auf eurem Konto.
01:21:08.557 – 01:21:10.548
Ihr seid nicht das Auto, das ihr fahrt.
01:21:11.077 – 01:21:13.796
Ihr seid nicht der Inhalt eurer Brieftasche.
01:21:13.877 – 01:21:16.835
Ihr seid nicht eure verdammten Khaki-Hosen.
01:21:18.797 – 01:21:22.346
Ihr seid der singende, tanzende Scheiß der Welt.
01:21:30.837 – 01:21:32.953
Ich bin gleich weg.
01:21:33.717 – 01:21:35.708
Du brauchst nicht zu gehen.
01:21:37.157 – 01:21:39.148
Was auch immer.
01:21:40.237 – 01:21:43.195
Nein, ich mein... Es ist OK.
01:21:44.517 – 01:21:46.314
(entferntes Hämmern)
01:21:50.277 – 01:21:52.268
(Schritte)
01:21:52.357 – 01:21:54.348
Gehst du immer noch zu Gruppen?
01:21:55.037 – 01:21:57.028
Ja.
01:21:58.437 – 01:22:00.428
Chloe ist tot.
01:22:00.917 – 01:22:02.828
Mann, Chloe.
01:22:02.917 – 01:22:04.748
Wann ist das passiert?
01:22:05.277 – 01:22:07.074
Interessiert dich das?
01:22:07.157 – 01:22:10.388
Weiß nicht. Hab lange nicht daran gedacht.
01:22:10.637 – 01:22:12.628
Ja,...
01:22:12.717 – 01:22:14.992
Es war ein guter Schritt für sie.
01:22:16.317 – 01:22:18.273
Hör mal, äm...
01:22:19.477 – 01:22:21.752
Was hast du eigentlich von all dem?
01:22:22.437 – 01:22:24.428
Was?
01:22:24.557 – 01:22:26.787
Ich mein, von all dem. Warum kommst du immer...
01:22:27.517 – 01:22:29.508
Macht dich das glücklich?
01:22:31.037 – 01:22:33.028
Ja,... manchmal.
01:22:34.677 – 01:22:36.713
Ich weiß nicht. Ich versteh's nicht.
01:22:36.797 – 01:22:40.233
Warum hängt sich 'ne schwächere Person an eine starke Person?
01:22:40.317 – 01:22:42.308
Was... Was soll das?
01:22:42.397 – 01:22:44.467
Was hast du davon?
01:22:45.917 – 01:22:47.908
Nein... Das ist nicht dasselbe.
01:22:47.997 – 01:22:49.988
Es ist bei uns was ganz anderes.
01:22:50.077 – 01:22:52.068
- Bei uns? - (Hämmern nimmt zu)
01:22:52.157 – 01:22:53.988
Was meinst du mit "uns"?
01:22:54.077 – 01:22:57.786
- Tut mir Leid. Hörst du das? - Was denn?
01:22:57.877 – 01:22:59.833
- Den Lärm. Wart mal. - Nein, warte!
01:22:59.917 – 01:23:02.511
Wechsel nicht das Thema! Ich will darüber reden.
01:23:02.597 – 01:23:05.27
- Du redest doch nicht über mich, oder? - Nein.
01:23:05.357 – 01:23:08.667
- Was? - Als du bei mir Doktor gespielt hast. Was war da los?
01:23:08.757 – 01:23:11.874
- Wovon redest du? - Nichts. Nichts.
01:23:11.957 – 01:23:13.948
- Glaube ich nicht. - Was willst du?
01:23:14.037 – 01:23:16.346
- Sieh mich an. - Nein. Was?
01:23:17.077 – 01:23:19.796
- Was ist das?! - Nichts. Keine Sorge.
01:23:19.877 – 01:23:22.186
Mein Gott. Wer war das?
01:23:22.277 – 01:23:24.268
- Irgendjemand. - Mädchen oder Junge?
01:23:24.357 – 01:23:27.03
- Warum kümmert's dich? - Warum kümmert's dich, dass ich frage?
01:23:27.117 – 01:23:29.585
- Lass mich in Ruhe. - Du hast Angst, es zu sagen.
01:23:29.677 – 01:23:31.588
- Hab ich nicht. Lass mich los. - Nein! Red mit mir.
01:23:31.677 – 01:23:32.792
Lass mich los!
01:23:32.877 – 01:23:35.471
- Dieses Gespräch... - Dieses Gespräch...
01:23:35.557 – 01:23:37.946
- ...ist vorbei. - ...ist vorbei.
01:23:38.757 – 01:23:41.749
Ich kann dir wohl gar nichts recht machen, was?
01:23:50.677 – 01:23:53.066
He, das wird langsam etwas nervig!
01:23:53.637 – 01:23:55.867
Was ist... Was ist all das?
01:23:55.957 – 01:23:57.948
Was glaubst du denn?
01:23:58.877 – 01:24:00.913
He, warum brauchen wir Etagenbetten?
01:24:00.997 – 01:24:02.749
He!
01:24:09.317 – 01:24:11.069
Zu jung.
01:24:11.157 – 01:24:12.715
Tut mir Leid.
01:24:12.797 – 01:24:14.788
Was war das?
01:24:14.877 – 01:24:17.71
Ist der Bewerber jung, sag ihm, er sei zu jung.
01:24:17.797 – 01:24:20.311
- Alt, zu alt. Fett, zu fett. - Bewerber?
01:24:20.397 – 01:24:23.628
Wartet der Bewerber drei Tage ohne Essen oder Unterschlupf,...
01:24:23.717 – 01:24:25.708
...darf er mit der Ausbildung beginnen.
01:24:25.797 – 01:24:27.549
Mit was für einer Ausbildung?
01:24:32.917 – 01:24:34.908
Denkst du, das ist ein Spiel?
01:24:34.997 – 01:24:37.557
Du bist zu jung für die Ausbildung, Punkt.
01:24:37.637 – 01:24:40.276
Hör auf, unsere Zeit zu verschwenden. Hau ab hier.
01:24:40.717 – 01:24:42.708
(Tür wirdgeöffnet)
01:24:44.037 – 01:24:46.028
Schlechte Nachricht, mein Freund.
01:24:46.277 – 01:24:48.268
Es wird nicht passieren.
01:24:48.357 – 01:24:50.552
Tut mir Leid für das Missverständnis.
01:24:50.637 – 01:24:52.468
Es ist nicht das Ende der Welt.
01:24:52.557 – 01:24:54.673
Hau... einfach ab.
01:24:55.517 – 01:24:57.473
Los.
01:24:57.557 – 01:25:01.709
Du begehst Hausfriedensbruch. Ich muss die Polizei rufen.
01:25:04.037 – 01:25:06.028
Sieh mich bloß nicht an!
01:25:06.117 – 01:25:09.234
Du kommst nie in dieses verdammte Haus!
01:25:09.317 – 01:25:12.548
Niemals. Hau ab von meiner Veranda! Hau ab!
01:25:12.637 – 01:25:16.027
Früher oder später wurden wir alle so, wie Tyler uns wollte.
01:25:16.117 – 01:25:18.836
Ich geh rein und hol 'ne Schaufel.
01:25:26.077 – 01:25:28.193
- Hast du zwei schwarze Hemden? - Ja, Sir.
01:25:28.277 – 01:25:30.427
- Zwei Paar schwarze Hosen? - Ja, Sir.
01:25:30.517 – 01:25:33.35
- Schwarze Stiefel? Schwarze Strümpfe? - Ja, Sir.
01:25:33.437 – 01:25:35.428
- Eine schwarze Jacke. - Ja, Sir.
01:25:35.517 – 01:25:38.395
- $300 fürs Begräbnis? - Ja, Sir.
01:25:40.477 – 01:25:42.468
In Ordnung.
01:25:51.877 – 01:25:53.868
Du bist zu alt, Fetter.
01:25:53.957 – 01:25:56.994
Deine Titten sind zu groß. Hau ab von meiner Veranda.
01:26:04.477 – 01:26:06.468
Bob! Bob!
01:26:21.797 – 01:26:24.357
Wie ein Affe, der bereit für seine Reise ins All ist.
01:26:25.077 – 01:26:26.51
Weltraumaffe.
01:26:26.597 – 01:26:29.953
Bereit, sich für einen höheren Zweck zu opfern.
01:26:36.317 – 01:26:38.877
Du bist zu verdammt alt, Fetter!
01:26:38.957 – 01:26:42.029
Und du... Du bist zu verdammt...
01:26:42.117 – 01:26:43.675
...blond!
01:26:43.757 – 01:26:45.987
Haut ab, ihr zwei!
01:26:46.077 – 01:26:48.068
Und so ging es weiter.
01:26:48.237 – 01:26:50.273
(Tyler) Hört zu, ihr Maden.
01:26:50.357 – 01:26:52.348
Ihr seid nichts Besonderes.
01:26:52.677 – 01:26:55.828
Ihr seid nicht schön oder einzigartig.
01:26:55.917 – 01:27:00.115
Ihr seid aus derselben, verrottenden organischen Masse wie alles andere.
01:27:00.197 – 01:27:02.233
Tyler stellte sich eine Armee zusammen.
01:27:02.437 – 01:27:05.952
(Tyler) Wir sind der singende, tanzende Scheiß der Welt.
01:27:06.037 – 01:27:09.507
Wir sind alle Teil desselben Komposthaufens.
01:27:10.517 – 01:27:13.634
(denkt) Warum stellte Tyler Durden eine Armee zusammen?
01:27:13.717 – 01:27:15.708
Wofür?
01:27:15.797 – 01:27:18.106
Für welchen höheren Zweck?
01:27:21.317 – 01:27:23.308
Wir vertrauten Tyler.
01:27:28.397 – 01:27:30.991
(Mann) Als er sagte: "Ihr seid nicht eure Arbeit",...
01:27:31.077 – 01:27:33.068
...sagte ich: "Ja!"
01:27:34.877 – 01:27:36.868
He, was geht hier vor?
01:27:36.957 – 01:27:38.948
He!
01:27:40.397 – 01:27:41.989
OK!
01:27:42.077 – 01:27:44.352
- Was ist hier los? - Wir feiern.
01:27:44.437 – 01:27:46.826
- Was feiern wir? - Geh rein.
01:27:48.077 – 01:27:50.068
(TV an)
01:27:50.677 – 01:27:52.747
- He. - Ich nehm dir das ab.
01:27:57.157 – 01:27:59.955
(TV) Derselbe tolle Geschmack, Pepsi.
01:28:00.037 – 01:28:02.107
LIVE-NACHRICHTEN
01:28:02.197 – 01:28:04.347
(alle) Psst!
01:28:04.437 – 01:28:08.066
(TV) Die Ermittler sind hier. Der Polizeipräsident trifft gerade ein.
01:28:08.157 – 01:28:10.99
Was glauben Sie, ist hier passiert?
01:28:11.077 – 01:28:15.15
Dies ist ein Beispiel für den neulichen Wandalismus in unserer Stadt,...
01:28:15.237 – 01:28:18.229
...der irgendwie mit Untergrund-Boxclubs zu tun hat.
01:28:18.317 – 01:28:22.356
Wir werden eine gründliche Untersuchung durchführen.
01:28:23.237 – 01:28:27.435
Das war Polizeipräsident Jacobs, der gerade am Tatort eintraf,...
01:28:27.517 – 01:28:31.59
- ...wo ein Brand der Stufe vier lodert... - Sie ist heiß.
01:28:31.677 – 01:28:33.429
Zurück ins Studio.
01:28:33.517 – 01:28:35.792
- Super! - Astrein!
01:28:36.717 – 01:28:39.151
- Heilige Scheiße! - Ja!
01:28:46.157 – 01:28:48.113
Was zum Teufel habt ihr Jungs getan?
01:28:48.197 – 01:28:52.11
(TV) Brandstiftungsexperten sind am Tatort...
01:28:52.197 – 01:28:54.074
(Gelächter)
01:28:55.717 – 01:29:00.108
Sir, Regel Nr. 1 des Projekt Chaos ist: Man stellt keine Fragen, Sir.
01:29:06.077 – 01:29:08.466
Den Kampf gegen das Verbrechen...
01:29:08.557 – 01:29:10.548
...gewinnt man nicht von heute auf morgen.
01:29:10.637 – 01:29:14.994
Dazu sind Widmung und Engagement, und vor allem Kooperation nötig.
01:29:15.077 – 01:29:19.787
Die Straßen sind nun sicherer. Es gibt Hoffnung in der Innenstadt. Dennoch...
01:29:19.877 – 01:29:21.788
Ich muss mal pinkeln.
01:29:21.877 – 01:29:24.516
Dies sind die ersten Schritte auf einem langen Weg.
01:29:24.597 – 01:29:27.111
Darum haben wir Projekt "Hoffnung" geschaffen.
01:29:27.197 – 01:29:29.188
Bob.
01:29:32.157 – 01:29:34.83
(Sprecher) Projekt "Hoffnung" ist ein Gemeinschaftswerk...
01:29:34.917 – 01:29:37.556
...von Polizei und Gemeindeführern.
01:29:37.637 – 01:29:41.63
Es wird eine mächtige neue Waffe im Krieg gegen das Verbrechen sein.
01:29:41.717 – 01:29:43.708
(Applaus)
01:30:15.837 – 01:30:17.828
(Kellner schreit)
01:30:25.197 – 01:30:29.19
- Wickel es um seinen Hodensack. - Seine Eier sind eiskalt.
01:30:31.117 – 01:30:34.314
Hallo. Sie werden Ihre gründliche Untersuchung abblasen.
01:30:34.397 – 01:30:37.594
Und öffentlich erklären, dass es keine Untergrundgruppe gibt, sonst...
01:30:37.677 – 01:30:39.907
...schneiden diese Jungs Ihre Eier ab.
01:30:40.757 – 01:30:44.386
Und senden eins zur New York Times, das andere zur LA Times.
01:30:44.477 – 01:30:46.149
Sehen Sie.
01:30:46.237 – 01:30:49.195
Die, die Sie verfolgen, sind die, von denen Sie abhängig sind.
01:30:49.277 – 01:30:52.713
Wir kochen Ihr Essen, holen Ihren Müll ab, verbinden Ihre Telefonate.
01:30:52.797 – 01:30:56.87
Wir fahren Ihre Krankenwagen. Wir bewachen Sie, wenn Sie schlafen.
01:31:00.637 – 01:31:03.31
Legen Sie sich nicht mit uns an.
01:31:07.757 – 01:31:09.748
(unterdrückter Schrei)
01:31:10.437 – 01:31:12.473
Eier-Prüfung.
01:31:26.237 – 01:31:28.228
Bob, dort lang.
01:31:29.277 – 01:31:31.507
Lasst uns gehen.
01:31:31.597 – 01:31:34.669
Ich bin Jacks Gefühl der Zurückweisung.
01:31:35.717 – 01:31:37.708
He!
01:31:51.597 – 01:31:52.825
Ja!
01:31:54.277 – 01:31:56.268
(Anfeuerungsrufe)
01:31:58.597 – 01:31:59.871
(Beifall)
01:32:24.237 – 01:32:26.91
Mir war danach, 'ne Kugel in jeden Panda zu jagen,...
01:32:26.997 – 01:32:30.706
...der es ablehnte, sich zur Erhaltung der Rasse zu paaren.
01:32:32.757 – 01:32:35.43
Ich wollte die Ventile an Öltankern öffnen...
01:32:35.517 – 01:32:38.27
...und französische Strände besudeln, die ich nie sehen würde.
01:32:41.397 – 01:32:43.786
Ich wollte Rauch atmen.
01:33:00.437 – 01:33:02.473
Wo warst du denn, du Psychotiker?
01:33:04.157 – 01:33:06.955
Mir war danach, etwas Schönes zu zerstören.
01:33:10.317 – 01:33:12.308
Bringt ihn ins verdammte Krankenhaus.
01:33:12.397 – 01:33:14.388
Ja.
01:33:24.717 – 01:33:27.675
Keine Sorge, Mr. Durden. Langzeitparken am Flughafen.
01:33:29.117 – 01:33:31.108
Nach Ihnen, Mr. Durden.
01:33:32.037 – 01:33:34.028
Nach Ihnen.
01:33:39.757 – 01:33:41.748
RECYCELN SIE IHRE TIERE
01:33:51.077 – 01:33:53.545
- Hast du was auf dem Herzen, Liebster? - Nein.
01:33:53.637 – 01:33:56.754
Doch. Warum wurde mir nichts von Projekt Chaos gesagt?
01:33:56.837 – 01:33:59.715
Regel Nr. 1 des Projekt Chaos ist: Man stellt keine Fragen.
01:33:59.797 – 01:34:02.072
Warum hast du mich nicht von Anfang an eingeweiht?
01:34:02.157 – 01:34:07.151
Der Fight Club war der Anfang. Er ist aus dem Keller raus, zum Projekt Chaos geworden.
01:34:07.237 – 01:34:11.435
Wir haben den Fight Club zusammen gegründet. Er ist ebenso meiner wie deiner.
01:34:11.517 – 01:34:15.59
- Geht es hier um dich und mich? - Ich dachte, wir haben zusammen gearbeitet.
01:34:15.677 – 01:34:18.987
Das gehört nicht uns. Wir sind nichts Besonderes.
01:34:19.077 – 01:34:21.386
Vergiss es. Du hättest es mir sagen sollen.
01:34:22.197 – 01:34:24.108
- He, Tyler! - (Autohupe)
01:34:25.877 – 01:34:28.266
- Verdammt, Tyler! - Was willst du?!
01:34:28.357 – 01:34:30.712
Eine Absichtserklärung? Eine E-mail?
01:34:30.797 – 01:34:33.357
- Oh... - Du entscheidest, wie viel du mitmachst!
01:34:33.437 – 01:34:35.997
Ja! Ich will gewisse Dinge vorher wissen!
01:34:36.077 – 01:34:38.591
- Regel Nr. 1 des Projekt Chaos ist:... - Klappe!
01:34:40.277 – 01:34:43.872
- Ich will wissen, was du denkst. - Pfeif darauf, etwas zu wissen!
01:34:43.957 – 01:34:47.267
Vergiss das, was du zu wissen glaubst, über Leben, Freundschaft,...
01:34:47.357 – 01:34:49.348
...besonders über dich und mich.
01:34:50.477 – 01:34:52.547
Was soll das denn heißen?
01:34:55.797 – 01:34:57.867
Was tust du?
01:34:58.757 – 01:35:01.351
Was möchtet ihr alles getan haben, bevor ihr sterbt?
01:35:01.437 – 01:35:04.19
- Ein Selbstbildnis malen. - Ein Haus bauen.
01:35:04.277 – 01:35:06.552
- Und du? - Ich weiß nicht. Nichts.
01:35:06.637 – 01:35:08.946
- Fahr auf die rechte Spur. - Du musst das wissen!
01:35:09.037 – 01:35:11.949
Wenn du jetzt sterben würdest, was würdest du von deinem Leben halten?
01:35:12.037 – 01:35:15.552
Ich weiß nicht! Nicht viel. Ist es das, was du hören willst?
01:35:15.637 – 01:35:17.832
- Komm schon! - Nicht gut genug.
01:35:17.917 – 01:35:20.272
Hör auf mit dem Scheiß! Tyler!
01:35:21.477 – 01:35:23.627
- (Autohupen) - Gott im Himmel!
01:35:24.357 – 01:35:26.348
Verdammt! Verdammt! Scheißer!
01:35:26.437 – 01:35:28.428
Scheiß-Fight-Club. Scheiß-Marla!
01:35:28.517 – 01:35:31.077
Ich hab die Nase voll von deinem Scheiß!
01:35:31.157 – 01:35:32.988
OK, Mann.
01:35:34.717 – 01:35:37.151
- Hör auf damit. Halt es fest! - Schau dich an!
01:35:37.237 – 01:35:39.876
- Halt es fest! - Schau dich an. Wie jämmerlich!
01:35:39.957 – 01:35:44.872
- Warum? Wovon redest du? - Warum hab ich wohl dein Appartement in die Luft gejagt?
01:35:45.477 – 01:35:46.956
Was?
01:35:47.037 – 01:35:50.791
Den Tiefpunkt zu erreichen, ist kein Wochenendurlaub oder Seminar.
01:35:50.877 – 01:35:54.426
Hör auf, alles kontrollieren zu wollen und lass los!
01:35:56.077 – 01:35:57.874
Lass los!
01:35:57.957 – 01:35:59.948
Na gut. Gut.
01:36:00.797 – 01:36:02.628
Gut.
01:36:58.597 – 01:37:00.986
Ich hatte davor noch keinen Autounfall gehabt.
01:37:01.077 – 01:37:04.353
So müssen sich all die Leute gefühlt haben,...
01:37:04.437 – 01:37:07.509
...bevor ich sie als Statistik in meinen Berichten ablegte.
01:37:07.597 – 01:37:09.588
Verdammt!
01:37:10.877 – 01:37:12.868
(Tyler lacht)
01:37:12.957 – 01:37:15.994
Wir haben gerade dem Tod ins Auge geschaut!
01:37:19.677 – 01:37:21.588
(Tyler) In der Welt, die ich sehe,...
01:37:21.677 – 01:37:25.386
...jagt man Elche durch die Wälder des Grand Canyon...
01:37:25.477 – 01:37:28.355
...um die Ruinen des Rockefeller Centers herum.
01:37:30.277 – 01:37:34.475
Man trägt Lederkleidung, die bis ans Lebensende hält.
01:37:34.557 – 01:37:38.914
Man klettert an den dicken Kudzu-Ranken am Sears Tower hoch.
01:37:38.997 – 01:37:43.388
Und schaut man runter, sieht man kleine Figuren, die Mais zermalmen,...
01:37:43.477 – 01:37:46.867
...die Fleischstücke vom Wild in leeren Fahrstreifen...
01:37:46.957 – 01:37:49.835
...einer verlassenen Autobahn auslegen.
01:38:02.037 – 01:38:04.187
Gute Besserung, Champion.
01:38:09.677 – 01:38:11.668
(Tür fällt zu)
01:38:20.837 – 01:38:22.555
Und dann...
01:38:22.637 – 01:38:24.116
Tyler?
01:38:24.197 – 01:38:26.188
...war Tyler weg.
01:38:33.277 – 01:38:35.233
Schlief ich?
01:38:36.277 – 01:38:38.233
Hatte ich geschlafen?
01:38:38.317 – 01:38:41.229
(Mann) Ihr seid nicht schön oder einzigartig...
01:38:41.317 – 01:38:43.672
Das Haus war lebendig geworden.
01:38:43.757 – 01:38:48.194
Nass vom Schwitzen und Atmen so vieler Leute.
01:38:48.677 – 01:38:51.749
So viele Leute bewegten sich, dass sich das Haus bewegte.
01:38:53.917 – 01:38:55.908
Planet Tyler.
01:38:55.997 – 01:38:57.988
Ich musste an den Wänden entlang schleichen.
01:38:58.077 – 01:39:01.069
Gefangen in diesem Uhrwerk von Weltraumaffen.
01:39:01.157 – 01:39:04.786
Du sollst hier drin nicht rauchen! Du weißt doch, wie viel Äther hier ist!
01:39:04.877 – 01:39:07.266
In Teams kochen, arbeiten und schlafen.
01:39:07.357 – 01:39:09.348
(Telefon klingelt)
01:39:09.437 – 01:39:11.428
Moment mal.
01:39:16.157 – 01:39:17.795
(Polizeifunk)
01:39:18.077 – 01:39:19.635
FALSCHMELDUNGEN UNSINN
01:39:29.557 – 01:39:32.151
Es ist unter Kontrolle, Sir.
01:39:34.517 – 01:39:36.269
Wo ist Tyler?
01:39:36.357 – 01:39:39.235
Sir, Regel Nr. 1 des Projekt Chaos ist: Man stellt keine...
01:39:39.317 – 01:39:41.194
Richtig... OK.
01:39:43.517 – 01:39:45.508
Ich bin ganz alleine.
01:39:45.677 – 01:39:49.192
Mein Vater hat mich verlassen. Tyler hat mich verlassen.
01:39:49.277 – 01:39:51.427
Ich bin Jacks gebrochenes Herz.
01:39:55.477 – 01:39:59.55
Nur Tyler weiß, was bei Projekt Chaos als nächstes ansteht.
01:39:59.997 – 01:40:03.069
Regel Nr. 2 ist: Man stellt keine Fragen.
01:40:05.757 – 01:40:08.351
Geh weg! Geh zum Teufel weg von mir!
01:40:08.717 – 01:40:10.708
Wer sind all diese Leute?
01:40:15.757 – 01:40:17.952
Die Paper Street Seifenwerke.
01:40:19.437 – 01:40:21.428
Darf ich reinkommen?
01:40:24.437 – 01:40:26.428
Er ist nicht hier.
01:40:26.517 – 01:40:28.633
Was?
01:40:29.637 – 01:40:33.073
Tyler ist nicht hier.
01:40:33.157 – 01:40:35.148
Tyler ist weg.
01:40:35.557 – 01:40:37.548
Fort.
01:40:41.197 – 01:40:43.188
(Autohupen)
01:40:46.757 – 01:40:48.748
(Hunde bellen)
01:40:53.877 – 01:40:55.515
(Mann) Holt Hilfe!
01:40:55.597 – 01:40:57.952
(schreit)
01:41:06.237 – 01:41:10.913
Wir haben zwei Angeschossene hier! Macht Platz!
01:41:10.997 – 01:41:13.306
Was ist los? Was ist passiert?
01:41:13.397 – 01:41:16.15
Wir sollten zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
01:41:17.397 – 01:41:19.388
Ein Firmen-Kunstobjekt zerstören...
01:41:19.477 – 01:41:21.866
Operation "Donnernder Kaffee". Los!
01:41:22.557 – 01:41:25.594
...und ein Café auseinander nehmen.
01:41:31.757 – 01:41:33.987
Wir hatten alles gut geplant, Sir.
01:41:41.837 – 01:41:44.988
- Es ging alles glatt, bis... - Polizei! Stehen bleiben!
01:41:45.077 – 01:41:47.716
- Was? - Sie haben auf Bob geschossen.
01:41:49.157 – 01:41:51.466
- In den Kopf. - Verdammte Schweine!
01:41:53.797 – 01:41:55.708
(stöhnen vorEkel)
01:41:56.637 – 01:41:58.593
Oh, Gott!
01:41:58.677 – 01:42:01.794
- Diese Schweinehunde! - Ihr Schwachköpfe.
01:42:01.877 – 01:42:05.836
Ihr rennt mit Ski-Mützen herum und versucht, Dinge in die Luft zu jagen?
01:42:05.917 – 01:42:08.477
Was dachtet ihr wohl, würde passieren?!
01:42:10.197 – 01:42:14.349
OK, schnell! Weg mit dem Beweisstück. Wir müssen die Leiche loswerden!
01:42:14.437 – 01:42:17.19
- Vergrabt ihn. - Was?
01:42:17.277 – 01:42:19.427
Bringt ihn in den Garten und vergrabt ihn.
01:42:19.517 – 01:42:22.27
- Kommt, Leute. Los geht's! - Hände weg!
01:42:22.357 – 01:42:25.474
Weg von ihm! Was redet ihr da?
01:42:25.557 – 01:42:28.025
Das ist kein Beweisstück. Das ist eine Person.
01:42:28.117 – 01:42:31.189
Er ist mein Freund, und ihr vergrabt ihn nicht im Garten!
01:42:31.277 – 01:42:34.155
Er starb für das Projekt Chaos, Sir.
01:42:34.237 – 01:42:36.193
- Das ist Bob. - Sir, beim...
01:42:36.277 – 01:42:38.268
Beim Projekt Chaos haben wir keine Namen.
01:42:38.357 – 01:42:40.268
Hört mir mal gut zu.
01:42:40.357 – 01:42:44.714
Dies ist ein Mann, und er hat einen Namen - Robert Paulsen, OK?
01:42:44.797 – 01:42:46.628
- Robert Paulsen. - Er ist ein Mann...
01:42:46.717 – 01:42:49.436
...und er ist tot, wegen uns. Versteht ihr das?
01:42:50.077 – 01:42:52.272
Ich verstehe.
01:42:54.437 – 01:42:57.634
Im Tod hat ein Mitglied von Projekt Chaos...
01:42:57.717 – 01:42:59.708
...einen Namen.
01:42:59.837 – 01:43:02.635
Sein Name ist Robert Paulsen.
01:43:03.077 – 01:43:05.068
Sein Name ist Robert Paulsen.
01:43:05.837 – 01:43:08.397
Sein Name ist... Robert Paulsen.
01:43:08.477 – 01:43:12.152
(alle) Sein Name ist Robert Paulsen.
01:43:12.237 – 01:43:15.195
- Kommt, Jungs. Bitte. Hört auf. - (im Sprechchor)
01:43:15.277 – 01:43:17.745
(im Sprechchor) Sein Name ist Robert Paulsen.
01:43:17.837 – 01:43:20.795
- (Sprechchor) - Ruhe! Jetzt ist alles vorbei!
01:43:20.877 – 01:43:22.549
(Sprechchor)
01:43:23.917 – 01:43:26.306
(flüstert zu sich selbst) Hau bloß hier ab.
01:43:26.397 – 01:43:28.388
(Sprechchor)
01:43:33.877 – 01:43:35.868
(weiter im Sprechchor)
01:43:51.877 – 01:43:53.788
(Telefon klingelt)
01:43:53.877 – 01:43:58.109
- Tyler? - Nein, hier spricht Detective Stern von der Brandstiftungseinheit.
01:43:58.197 – 01:43:59.71
Ich muss mit Ihnen reden...
01:44:04.037 – 01:44:07.916
Ich war in allen Städten, für die Tyler Tickets hatte, ging von Bar zu Bar.
01:44:07.997 – 01:44:12.548
Ich weiß nicht, wie oder warum, aber ich sah mir 50 Bars an und wusste es einfach.
01:44:12.637 – 01:44:17.028
Ich suche Tyler Durden. Es ist sehr wichtig. Ich muss mit ihm sprechen.
01:44:17.117 – 01:44:18.709
Ich würde ja gern helfen,...
01:44:18.797 – 01:44:20.992
...Sir.
01:44:26.077 – 01:44:28.068
Ich wusste in jeder Stadt,...
01:44:29.077 – 01:44:31.386
...sobald ich aus dem Flugzeug stieg,...
01:44:31.957 – 01:44:34.152
...dass ein Fight Club in der Nähe war.
01:44:34.237 – 01:44:35.829
He! He!
01:44:36.877 – 01:44:38.39
Taxi!
01:44:38.477 – 01:44:40.468
Schauen Sie mich an. Ich bin Mitglied.
01:44:40.557 – 01:44:42.991
Ich muss nur wissen, ob Sie Tyler gesehen haben.
01:44:43.077 – 01:44:46.626
Mir obliegt es weder, solche Informationen befugen zu lassen...
01:44:46.717 – 01:44:51.233
...noch würde ich es, selbst wenn ich die Information hätte... wäre in der Lage.
01:44:51.877 – 01:44:55.426
- Du bist ein Schwachkopf. - Ich muss Sie bitten zu gehen.
01:44:56.717 – 01:45:01.552
Tyler war fleißig gewesen... hatte im ganzen Land Ortsgruppen gebildet.
01:45:04.197 – 01:45:08.475
Schlief ich? Hatte ich geschlafen?
01:45:08.557 – 01:45:10.707
Ist Tyler mein böser Traum, oder bin ich seiner?
01:45:12.037 – 01:45:14.995
- Wir haben nur die Geschichten gehört. - Was für welche?
01:45:15.077 – 01:45:19.15
- Keiner weiß, wie er aussieht. - Er unterzieht sich alle drei Jahre plastischer Chirurgie.
01:45:19.237 – 01:45:22.149
Das ist das Dümmste, was ich je gehört habe.
01:45:22.237 – 01:45:26.15
- Stimmt das mit dem Fight Club in Miami? - Baut Mr. Durden eine Armee auf?
01:45:26.237 – 01:45:29.115
Ich lebte in einem ständigen Déjà-vu-Zustand.
01:45:29.917 – 01:45:31.908
Wo ich auch hinging,...
01:45:31.997 – 01:45:33.874
...es war, als sei ich schon dortgewesen.
01:45:33.957 – 01:45:36.755
Es war, wie einem unsichtbaren Mann zu folgen.
01:45:37.797 – 01:45:39.788
Der Geruch getrockneten Blutes,...
01:45:39.877 – 01:45:43.665
...schmutzige, nackte Fußabdrücke, die umeinander kreisten.
01:45:44.077 – 01:45:47.149
Das Aroma von altem Schweiß, wie gebratenes Hähnchen.
01:45:47.237 – 01:45:50.627
Der Boden noch warm vom Kampf des vorigen Abends.
01:45:51.477 – 01:45:54.275
Ich hinkte immer einen Schritt hinter Tyler her.
01:45:57.077 – 01:46:00.069
(Sprechchor) Sein Name ist Robert Paulsen...
01:46:04.517 – 01:46:06.508
(Mann) Willkommen zurück, Sir.
01:46:07.437 – 01:46:09.428
Wie ist's Ihnen ergangen?
01:46:09.517 – 01:46:11.587
Kennen Sie mich?
01:46:11.677 – 01:46:13.986
Ist das ein Test, Sir?
01:46:14.077 – 01:46:15.874
Nein. Das ist kein Test.
01:46:15.957 – 01:46:18.073
Sie waren letzten Donnerstag hier.
01:46:18.637 – 01:46:20.832
Donnerstag?
01:46:20.917 – 01:46:24.705
Sie standen da, wo Sie jetzt sind und fragten, wie gut die Sicherheit ist.
01:46:25.357 – 01:46:27.348
Absolut straff, Sir.
01:46:29.917 – 01:46:31.987
Wer glauben Sie, bin ich?
01:46:32.077 – 01:46:34.511
Sind Sie sicher, dass das kein Test ist?
01:46:34.597 – 01:46:36.428
Nein, das ist kein Test.
01:46:36.517 – 01:46:38.508
Sie sind Mr. Durden.
01:46:39.797 – 01:46:42.357
Sie sind der, der mir das hier verpasst hat.
01:46:42.437 – 01:46:46.476
Bitte stellen Sie die Sitze wieder in die aufrechte Position zurück.
01:46:53.797 – 01:46:55.788
(Telefon klingelt)
01:46:57.437 – 01:46:59.428
- Ja? - Marla, ich bin's.
01:46:59.517 – 01:47:01.394
- Haben wir's je gemacht? - Was denn?
01:47:01.477 – 01:47:02.796
Sex gehabt?
01:47:02.877 – 01:47:04.947
Was für 'ne dumme Frage ist das?
01:47:05.037 – 01:47:07.312
Sie ist dumm, weil die Antwort ja oder nein ist.
01:47:07.397 – 01:47:09.865
- Ist das ein Trick? - Nein. Ich muss es wissen...
01:47:09.957 – 01:47:13.666
Du meinst, ob wir nur Sex hatten oder miteinander geschlafen haben?
01:47:13.757 – 01:47:17.033
- Wir haben also miteinander geschlafen? - So nennst du es also?
01:47:17.117 – 01:47:19.836
Antworte einfach! Haben wir's, oder nicht?!
01:47:19.917 – 01:47:22.715
Du fickst mich, stößt mich weg. Du liebst mich, hasst mich.
01:47:22.797 – 01:47:25.55
Du bist sensibel, dann wirst du zum Arschloch.
01:47:25.637 – 01:47:28.197
Beschreibt das unsere Beziehung, Tyler?
01:47:28.277 – 01:47:30.268
(denkt) Wir verlieren gerade Kabinendruck.
01:47:30.357 – 01:47:31.79
Was sagtest du gerade?
01:47:31.877 – 01:47:34.107
- Was ist mit dir los? - Sag meinen Namen!
01:47:34.197 – 01:47:37.712
Tyler Durden! Du verdammter Freak! Was ist los?
01:47:37.797 – 01:47:39.788
- Ich komm rüber! - Ich bin gar nicht dort!
01:47:39.877 – 01:47:42.55
- (Leitung tot) - Du hast dein Versprechen gebrochen.
01:47:42.637 – 01:47:44.514
Großer Gott, Tyler.
01:47:44.597 – 01:47:47.907
- Du hast mit ihr über mich geredet. - Was zum Teufel ist hier los?
01:47:47.997 – 01:47:51.307
Ich hab dich um eine Sache gebeten, eine einfache Sache.
01:47:51.397 – 01:47:53.627
Warum glauben die Leute, dass ich du bin?
01:47:54.157 – 01:47:56.148
Antworte mir!
01:47:58.437 – 01:48:00.189
Setz dich.
01:48:02.877 – 01:48:05.471
Antworte. Warum glauben die Leute, dass ich du bin?
01:48:05.557 – 01:48:07.627
Ich glaube, du weißt es.
01:48:07.757 – 01:48:10.225
- Nein, tu ich nicht. - Doch, das tust du.
01:48:10.317 – 01:48:12.956
Warum könnte dich jemand mit mir verwechseln?
01:48:13.037 – 01:48:15.71
Ich... ich weiß nicht.
01:48:20.277 – 01:48:23.03
- Jetzt hast du's. - Nein.
01:48:23.117 – 01:48:25.153
- Legen Sie sich nicht mit uns an! - Sag's schon.
01:48:26.477 – 01:48:28.433
Weil...
01:48:29.717 – 01:48:30.832
Sag es!
01:48:32.437 – 01:48:34.393
Weil wir dieselbe Person sind.
01:48:34.477 – 01:48:36.513
Das stimmt.
01:48:36.597 – 01:48:38.667
Wir sind der singende, tanzende Scheiß.
01:48:38.757 – 01:48:42.306
- Ich verstehe das nicht. - Du wolltest dein Leben ändern.
01:48:42.397 – 01:48:44.388
Das konntest du nicht alleine tun.
01:48:44.477 – 01:48:46.468
Alles, was du sein wolltest,...
01:48:46.557 – 01:48:48.354
...das bin ich.
01:48:48.437 – 01:48:51.474
Ich seh aus, wie du aussehen willst, ficke, wie du ficken willst.
01:48:51.557 – 01:48:53.787
Ich bin clever, fähig, und, das Wichtigste,...
01:48:53.877 – 01:48:56.516
...frei auf jede Weise, auf die du es nicht bist.
01:48:56.597 – 01:48:57.552
Oh, nein.
01:48:57.637 – 01:49:00.435
- Tyler ist nicht hier. Tyler ist weg. - Was?
01:49:00.517 – 01:49:02.747
Das ist nicht möglich. Das ist verrückt.
01:49:02.837 – 01:49:04.793
Leute tun das jeden Tag.
01:49:04.877 – 01:49:08.267
Sie reden zu sich selber. Sie sehen sich so, wie sie sein wollen.
01:49:08.357 – 01:49:11.474
Sie haben nicht den Mut wie du, es einfach zu tun.
01:49:15.117 – 01:49:18.348
Du ringst immer noch damit, bist also manchmal immer noch du.
01:49:18.437 – 01:49:20.155
Das sollten wir irgendwann noch mal machen.
01:49:20.237 – 01:49:22.956
Manchmal denkst du, du beobachtest mich.
01:49:23.037 – 01:49:25.426
Am ersten Abend im Fight Club muss man kämpfen.
01:49:25.517 – 01:49:29.715
Nach und nach lässt du es zu,...
01:49:30.517 – 01:49:32.348
...Tyler Durden zu werden.
01:49:32.437 – 01:49:35.11
Ihr seid nicht eure Arbeit. Ihr seid nicht das Geld auf eurem Konto!
01:49:35.197 – 01:49:37.506
- Nein. Du hast ein Haus. - Auf deinen Namen gemietet.
01:49:37.597 – 01:49:41.067
- Du hast Jobs, ein Leben. - Du arbeitest nachts, weil du nicht schlafen kannst.
01:49:41.157 – 01:49:42.875
Oder bleibst auf und machst Seife.
01:49:42.957 – 01:49:47.712
- Du fickst Marla, Tyler. - Technisch gesehen bist du's. Ist ihr auch egal.
01:49:49.357 – 01:49:51.313
Oh, mein Gott.
01:49:52.277 – 01:49:54.268
Verstehst du unser Dilemma jetzt?
01:49:54.357 – 01:49:56.552
Sie weiß zu viel.
01:49:56.637 – 01:50:01.552
Ich glaube, wir müssen darüber reden, wie das unseren Zielen schadet.
01:50:01.637 – 01:50:03.673
Was... Was redest du?
01:50:04.597 – 01:50:08.67
Das ist alles Blödsinn. Blödsinn. Ich hör dir nicht zu!
01:50:08.757 – 01:50:11.317
- Du bist verrückt! - Nein. Du bist verrückt.
01:50:11.397 – 01:50:14.036
Für den Scheiß haben wir einfach keine Zeit.
01:50:15.437 – 01:50:17.553
Es nennt sich Rollenwechsel.
01:50:17.637 – 01:50:19.628
Der Film geht weiter,...
01:50:19.717 – 01:50:22.709
...und das Publikum merkt nichts davon.
01:50:35.157 – 01:50:38.672
- Sir! Checken Sie aus? - Ja. Die Rechnung, bitte.
01:50:38.757 – 01:50:41.066
Zeichnen Sie bitte die Liste von Telefonaten ab.
01:50:45.317 – 01:50:49.196
- Wann wurden die denn gemacht? - Zwischen 2 und 3 Uhr nachts.
01:50:54.797 – 01:50:58.756
Bin ich jeden Abend früher ins Bett gegangen? Habe ich länger geschlafen?
01:50:58.837 – 01:51:03.513
Bin ich mehr und mehr Tyler gewesen?
01:51:05.917 – 01:51:08.226
Ist jemand hier?
01:51:10.797 – 01:51:12.788
Wieder Déjà-vu.
01:51:14.397 – 01:51:16.786
Mit genügend Seife kann man so ziemlich alles in die Luft jagen.
01:51:19.037 – 01:51:21.028
Oh, mein Gott.
01:51:22.677 – 01:51:24.668
(Klingeln)
01:51:24.757 – 01:51:27.032
- (Mann) 1888. - Mit wem sprech ich?
01:51:27.437 – 01:51:30.952
Nummer 1888 Franklin. Wartungsabteilung. Hallo?
01:51:32.077 – 01:51:33.635
Hallo?
01:51:33.717 – 01:51:35.708
1888 Franklin Street?
01:51:35.797 – 01:51:37.788
Ja. Kann ich Ihnen helfen?
01:51:40.157 – 01:51:42.625
- Hallo? - Ja, ja.
01:51:42.717 – 01:51:45.151
Ich muss sofort Ihren Abteilungsleiter sprechen.
01:51:45.237 – 01:51:47.228
- Am Apparat. - OK, hören Sie.
01:51:47.317 – 01:51:50.354
Etwas Schreckliches wird mit Ihrem Gebäude passieren.
01:51:50.437 – 01:51:52.428
Es ist unter Kontrolle, Sir.
01:51:52.877 – 01:51:56.267
- Wie bitte? - Keine Sorge, Sir. Alles plangemäß.
01:52:00.357 – 01:52:01.631
(Mann) 2160.
01:52:08.957 – 01:52:11.346
Marla! Marla! He, warte!
01:52:12.997 – 01:52:15.67
Warte! Ich muss mit dir reden! Marla! Marla!
01:52:15.757 – 01:52:19.75
Deine Freaks schlugen mich mit 'nem Besen! Sie brachen fast meinen Arm!
01:52:19.837 – 01:52:22.476
Sie verbrannten sich die Finger mit einer Lauge.
01:52:22.557 – 01:52:26.345
Du wirst mir vielleicht nicht glauben, aber, bitte, hör mir zu.
01:52:26.437 – 01:52:30.225
- Oh, hier kommt 'ne Lawine Blödsinn. - Danke für dein Vertrauen.
01:52:33.317 – 01:52:35.785
Ich will nicht hören, was du zu sagen hast.
01:52:35.877 – 01:52:37.913
Du hast das jeden Grund,...
01:52:38.477 – 01:52:40.274
Ich möchte nur einen Kaffee. Danke.
01:52:40.357 – 01:52:43.19
Sir. Alles geht auf Kosten des Hauses, Sir.
01:52:43.277 – 01:52:45.233
Warum ist es kostenlos?
01:52:45.317 – 01:52:47.273
- (flüstert) Frag nicht. - Was auch immer.
01:52:47.357 – 01:52:52.636
Ich nehme Muschelsuppe, Brathähnchen, gebackene Kartoffel und Schokoladentorte.
01:52:52.717 – 01:52:54.708
Sauberes Essen, bitte.
01:52:54.797 – 01:52:57.709
In diesem Fall rate ich von der Muschelsuppe ab.
01:52:57.797 – 01:52:59.788
Keine Muschelsuppe. Danke.
01:53:01.197 – 01:53:03.347
(Marla) Ich gebe dir 30 Sekunden.
01:53:05.917 – 01:53:08.351
Ich weiß, ich hab mich merkwürdig benommen, OK?
01:53:08.437 – 01:53:11.713
- Ich weiß, es scheint, als habe ich zwei Seiten... - Zwei Seiten?
01:53:11.797 – 01:53:16.632
- Du bist Dr. Jekyll und Mr. Blödmann. - Ich weiß, aber mir wurde was Wichtiges klar.
01:53:16.717 – 01:53:20.63
- Was? - Die Art unserer Beziehung war mir bis jetzt nicht klar,...
01:53:20.717 – 01:53:22.992
...aus verschiedenen Gründen.
01:53:23.077 – 01:53:25.545
- Ich hab dich nicht gut behandelt. - Was auch immer.
01:53:25.637 – 01:53:28.231
Nein, nein. 15 Sekunden, bitte!
01:53:28.317 – 01:53:30.512
Halt bitte mal 15 Sekunden deinen Mund.
01:53:30.597 – 01:53:32.588
Ich versuch, mich zu entschuldigen.
01:53:32.677 – 01:53:36.795
Was mir klar wurde, ist, dass ich dich wirklich mag, Marla.
01:53:36.877 – 01:53:38.913
Tust du das?
01:53:38.997 – 01:53:40.794
Ja, wirklich.
01:53:40.877 – 01:53:45.029
Ich mag dich und will nicht, dass dir wegen mir was zustößt.
01:53:45.117 – 01:53:47.756
Marla, dein Leben ist in Gefahr.
01:53:47.837 – 01:53:49.668
Was?
01:53:49.757 – 01:53:53.306
Du musst für 'ne Weile die Stadt verlassen. Meide jede größere Stadt.
01:53:53.397 – 01:53:56.07
- Fahr Campen oder... - Du bist verrückt.
01:53:56.157 – 01:53:59.467
- Nein. Ich hab dich in was Schreckliches verwickelt. - Nein. Sei ruhig!
01:53:59.557 – 01:54:01.991
- Du bist nicht sicher. - (schreit) Sei ruhig!
01:54:03.717 – 01:54:07.995
- Hör zu. Ich hab's wirklich versucht, Tyler. - Ich weiß.
01:54:08.077 – 01:54:10.989
Es gibt Dinge, die ich an dir mag. Du bist clever, witzig.
01:54:11.077 – 01:54:12.954
Super im Bett.
01:54:13.037 – 01:54:14.39
Aber...
01:54:14.477 – 01:54:16.468
...du bist unerträglich.
01:54:16.557 – 01:54:18.946
Du hast ernsthafte emotionale Probleme.
01:54:19.037 – 01:54:22.825
Tief liegende Probleme, für die du ärztliche Hilfe suchen solltest.
01:54:22.917 – 01:54:26.99
- Ich weiß. Es tut mir Leid. - Dir tut's Leid, mir auch. Jedem tut's Leid.
01:54:27.837 – 01:54:29.828
Ich kann das nicht mehr.
01:54:29.917 – 01:54:31.908
Ich kann es nicht.
01:54:31.997 – 01:54:33.988
Und ich werd's auch nicht.
01:54:34.077 – 01:54:36.033
Ich bin weg.
01:54:36.117 – 01:54:38.677
Du kannst nicht gehen, Marla! Du bist nicht sicher!
01:54:41.397 – 01:54:43.957
- Marla, du verstehst nicht! - Lass mich zufrieden!
01:54:44.037 – 01:54:46.471
- Ich versuch, dich zu beschützen! - Lass mich los!
01:54:46.557 – 01:54:49.435
- Ich will dich nie wieder sehen! - Na gut,...
01:54:49.517 – 01:54:51.508
Hier, warte hier!
01:54:55.277 – 01:54:57.711
Stehenbleiben! Ruhe da!
01:54:57.797 – 01:54:59.833
Nimm das Geld und steig in den Bus.
01:54:59.917 – 01:55:01.987
Ich versprech's, ich lass dich in Ruhe.
01:55:02.077 – 01:55:03.476
Ruhe da!
01:55:03.557 – 01:55:06.629
Bitte, steig in den Bus. Bitte, steig in den Bus.
01:55:07.757 – 01:55:09.748
Warum tust du das?
01:55:09.837 – 01:55:13.75
Du bist für sie 'ne Bedrohung. Ich kann's jetzt nicht erklären, vertrau mir!
01:55:13.837 – 01:55:18.035
- Weiß ich, wo du bist, bist du nicht sicher. - Ich behalte das als Arschloch-Steuer.
01:55:18.117 – 01:55:22.315
- OK. Denk dran, meide größere Städte. - Tyler.
01:55:23.797 – 01:55:26.516
Du bist das Schlimmste, was mir je passiert ist.
01:55:40.917 – 01:55:43.477
Hallo. Sie müssen mich verhaften.
01:55:43.557 – 01:55:46.196
Ich bin der Anführer einer Terroristenorganisation,...
01:55:46.277 – 01:55:51.032
...verantwortlich für Wandalimus und zahlreiche Angriffe in der ganzen Stadt.
01:55:51.117 – 01:55:54.826
Im ganzen städtischen Bereich hatten wir wahrscheinlich 200 Mitglieder.
01:55:54.917 – 01:55:58.592
Und in fünf, sechs größeren Städten wurden schon Ortsgruppen gebildet.
01:55:58.717 – 01:56:01.629
Es ist eine streng reglementierte Organisation...
01:56:01.717 – 01:56:07.11
...mit vielen Zellen, die unabhängig von der zentralen Führung operieren können.
01:56:07.197 – 01:56:10.906
Gehen Sie zum Haus, OK? 1537 Paper Street.
01:56:10.997 – 01:56:12.828
Das ist unsere Zentrale.
01:56:12.917 – 01:56:15.385
Im Garten hinten...
01:56:15.477 – 01:56:18.389
...ist die Leiche von Robert Paulsen vergraben.
01:56:18.477 – 01:56:21.674
Im Keller sind ein paar Badewannen,...
01:56:21.757 – 01:56:26.877
...die erst vor kurzem zur Herstellung von Nitroglyzerin verwendet wurden.
01:56:26.957 – 01:56:28.913
Ich glaube, der Plan ist, Hauptverwaltungen...
01:56:28.997 – 01:56:31.955
...dieser Kreditkartenfirmen in die Luft zu jagen...
01:56:32.037 – 01:56:34.028
...sowie das TRW-Gebäude.
01:56:34.957 – 01:56:38.154
Warum diese Gebäude? Warum Kreditkartenfirmen?
01:56:38.237 – 01:56:42.071
Radiert man die Schulden aus, gehen wir alle wieder auf null zurück.
01:56:42.517 – 01:56:44.508
Man schafft totales Chaos.
01:56:46.037 – 01:56:49.154
Lasst ihn weiterreden. Ich muss mal telefonieren.
01:56:59.277 – 01:57:01.427
Ich bewundere wirklich, was Sie tun.
01:57:01.877 – 01:57:03.868
Was?
01:57:03.957 – 01:57:05.913
Sie sind sehr mutig, das zu wollen.
01:57:05.997 – 01:57:07.715
Sie sind ein Genie, Sir.
01:57:07.797 – 01:57:12.348
Sie sagten, falls jemand Projekt Chaos verhindern will, selbst Sie,...
01:57:12.437 – 01:57:14.667
...sollten wir seine Eier abschneiden.
01:57:16.037 – 01:57:19.074
- Wehren Sie sich nicht. - Es ist eine mächtige Geste, Mr. Durden.
01:57:19.157 – 01:57:22.069
- Ein gutes Beispiel. - Ihr macht einen großen Fehler!
01:57:22.157 – 01:57:24.876
- Sie sagten, dass Sie das sagen würden. - Ich bin nicht Tyler!
01:57:24.957 – 01:57:28.666
- Sie sagten auch, dass Sie das sagen würden. - OK. Ich bin Tyler Durden.
01:57:28.757 – 01:57:31.351
Hört mir zu. Ich gebe euch einen direkten Befehl.
01:57:31.437 – 01:57:35.43
- Wir brechen die Mission sofort ab. - Sie sagten, das würden Sie bestimmt sagen.
01:57:41.317 – 01:57:44.707
Seid ihr total verrückt? Ihr seid Polizisten, Mann!
01:57:45.517 – 01:57:47.508
Achtet hier jemand auf die Zeit?
01:57:47.677 – 01:57:50.51
- (Klopfen) - Halt's Maul.
01:57:50.597 – 01:57:52.588
Mist!
01:57:55.117 – 01:57:57.79
- Manche der Informationen stimmen. - Hm.
01:57:57.877 – 01:58:01.028
- Gehen wir zum Haus in der Paper Street. - Komme gleich.
01:58:01.717 – 01:58:03.435
He, wartet!
01:58:04.077 – 01:58:06.511
- Ich hab ihn. - Sir, wir müssen das tun.
01:58:06.597 – 01:58:08.986
- Wehren Sie sich nicht! - Wo ist das Gummiband?
01:58:09.077 – 01:58:11.466
Weg von mir! Lasst das verdammte Messer fallen!
01:58:14.877 – 01:58:18.153
Zurück. Auf den Boden auf den Bauch legen. Sofort!
01:58:19.357 – 01:58:21.313
Auf den Boden!
01:58:25.877 – 01:58:28.63
Der erste, der hier durch die Tür kommt,...
01:58:28.717 – 01:58:30.594
...kriegt einen Kugelsalat! Verstanden?
01:58:50.077 – 01:58:52.193
(Autohupe)
01:58:53.957 – 01:58:56.425
- (Hupe) - Aus dem Weg! Weg von mir!
01:59:00.597 – 01:59:02.474
(Autohupen)
01:59:08.837 – 01:59:10.828
Ich rannte.
01:59:11.357 – 01:59:16.226
Ich rannte, bis meine Muskeln brannten, bis durch meine Adern Batteriesäure pumpte.
01:59:17.877 – 01:59:19.868
Dann rannte ich weiter.
01:59:58.877 – 02:00:01.107
(Tyler) Was zum Teufel tust du?
02:00:01.197 – 02:00:04.03
In der Unterhose herumrennen! Siehst aus wie ein Verrückter!
02:00:04.117 – 02:00:07.109
Nein. Ich bin hinter dir her. Ich weiß, was hier vorgeht.
02:00:07.197 – 02:00:11.907
Dann komm. Ich hab 'ne tolle Stelle zum Gucken. Wie Kabelfernsehen.
02:00:13.877 – 02:00:15.913
(lacht)
02:00:32.317 – 02:00:34.308
PARKPLATZ-ROLLTREPPE
02:00:57.917 – 02:01:00.477
- Oh, Gott. - Was machst du jetzt?
02:01:00.557 – 02:01:03.788
- Sie entschärfen. - Warum?
02:01:03.877 – 02:01:07.108
- Das Beste, was du je getan hast. - Ich darf das nicht zulassen.
02:01:07.197 – 02:01:10.314
Es befinden sich zehn weitere Bomben in zehn anderen Gebäuden.
02:01:10.397 – 02:01:12.627
Seit wann geht es bei Projekt Chaos um Mord?
02:01:12.717 – 02:01:14.628
Die Gebäude sind leer.
02:01:14.717 – 02:01:17.436
Wir töten niemanden. Wir befreien sie!
02:01:17.517 – 02:01:20.19
Bob ist tot. Man hat ihm in den Kopf geschossen.
02:01:20.277 – 02:01:23.508
Für ein Omelette muss man ein paar Eier aufschlagen.
02:01:23.597 – 02:01:27.033
Nein. Ich ignorier dich einfach. Du bist noch nicht mal hier.
02:01:32.837 – 02:01:37.035
Das würd ich nicht tun. Es sei denn, du weißt, welche Kabel was sind.
02:01:37.117 – 02:01:38.755
Weißt du's, dann weiß ich's auch.
02:01:44.157 – 02:01:48.309
Vielleicht wusste ja ich, dass du's weißt, und dachte den ganzen Tag an die falschen.
02:01:56.517 – 02:01:57.552
Was meinst du?
02:01:59.477 – 02:02:01.468
Oh, Gott, nein. Nicht das grüne.
02:02:02.317 – 02:02:05.195
Du kannst alle rausziehen, nur nicht das grüne.
02:02:09.717 – 02:02:12.231
Ich sagte doch, tu's nicht!
02:02:13.997 – 02:02:15.51
(Tyler) Verdammt!
02:02:16.397 – 02:02:18.433
Tyler, geh weg vom Wagen.
02:02:20.557 – 02:02:23.788
Tyler, ich scherze nicht! Geh weg vom Wagen!
02:02:23.877 – 02:02:25.196
Verdammt!
02:02:26.357 – 02:02:28.746
He! He!
02:02:31.277 – 02:02:32.596
OK.
02:02:32.677 – 02:02:35.908
Du zielst nun mit einer Waffe auf deinen imaginären Freund...
02:02:35.997 – 02:02:38.465
...vor 1500 Litern Nitroglyzerin!
02:02:40.597 – 02:02:42.269
Bleib cool, Tyler!
02:02:54.957 – 02:02:56.948
Ah, komm schon!
02:02:57.037 – 02:02:58.993
Geh nicht!
02:03:35.037 – 02:03:36.186
Na?!
02:04:19.677 – 02:04:20.996
(Tyler) Noch drei Minuten.
02:04:21.357 – 02:04:23.552
Es ist so weit.
02:04:23.637 – 02:04:25.593
Der Anfang.
02:04:25.677 – 02:04:27.554
Der Nullpunkt.
02:04:27.637 – 02:04:29.832
Ich glaub, hier hatten wir begonnen.
02:04:29.917 – 02:04:32.272
Hast du ein Gedenkwort für diesen Anlass?
02:04:32.357 – 02:04:35.269
- (nuschelt) - Wie bitte?
02:04:35.357 – 02:04:37.348
Mir fällt immer noch nichts ein.
02:04:39.317 – 02:04:41.308
Ah. Der Humor der Rückblende.
02:04:46.197 – 02:04:48.153
Es wird langsam aufregend.
02:04:49.637 – 02:04:51.355
Noch zweieinhalb.
02:04:51.437 – 02:04:53.905
Denk an alles, was wir erreicht haben.
02:04:53.997 – 02:04:55.589
Durch diese Fenster werden wir...
02:04:55.677 – 02:04:58.589
...den Zusammenbruch der Finanzgeschichte beobachten.
02:04:58.677 – 02:05:02.226
Ein Schritt näher zum wirtschaftlichen Gleichgewicht.
02:05:15.277 – 02:05:17.552
Warum ist sie hier?
02:05:17.637 – 02:05:19.468
Um die letzte Kleinigkeiten zu erledigen.
02:05:19.557 – 02:05:22.515
Lass mich runter, du kahlköpfiger Scheißer!
02:05:22.597 – 02:05:25.589
- Ich fleh dich an, bitte, tu's nicht. - Ich tue es nicht.
02:05:25.677 – 02:05:28.987
- Wir tun es. Das ist das, was wir wollen. - Nein.
02:05:29.077 – 02:05:33.593
- Ich will es nicht. - Richtig. Bloß bedeutet das "Du" nun mal nichts.
02:05:33.677 – 02:05:37.511
- Wir müssen das "Du" jetzt vergessen. - Du bist 'ne Stimme in meinem Kopf.
02:05:37.597 – 02:05:39.588
Du bist 'ne Stimme in meinem!
02:05:39.677 – 02:05:42.396
- Warum kann ich dich nicht loswerden? - Du brauchst mich.
02:05:42.477 – 02:05:44.468
Nein. Tu ich nicht, nicht mehr.
02:05:44.557 – 02:05:48.675
Du schufst mich. Ich schuf kein Alter Ego eines Verlierers, um mich gut zu fühlen.
02:05:48.757 – 02:05:52.545
- Übernimm die Verantwortung dafür. - Tu ich ja. Ich bin verantwortlich für alles,...
02:05:52.677 – 02:05:54.315
...und ich akzeptiere es.
02:05:54.397 – 02:05:58.276
Also, bitte. Ich fleh dich an. Blas es ab.
02:06:00.197 – 02:06:02.313
Hab ich uns jemals enttäuscht?
02:06:03.677 – 02:06:05.907
Wie weit bist du gekommen wegen mir?!
02:06:11.557 – 02:06:13.548
Ich werde uns da durch bringen.
02:06:13.637 – 02:06:17.266
Wie immer werd ich dir da durch helfen, du wirst treten und schreien,...
02:06:17.357 – 02:06:19.666
...aber am Ende wirst du mir danken.
02:06:20.157 – 02:06:22.546
Tyler. Tyler.
02:06:22.637 – 02:06:26.027
Ich bin dir dankbar. Für alles, was du für mich getan hast.
02:06:26.117 – 02:06:28.677
Aber das geht zu weit. Ich will es nicht.
02:06:28.757 – 02:06:33.831
Willst du deine Scheiß-Arbeit zurück? Deine Scheiß-Appartement-Welt, fernsehen?
02:06:33.917 – 02:06:35.908
Scheiß drauf! Ich lass dich nicht.
02:06:36.717 – 02:06:40.392
- Das passiert nicht wirklich. - Es ist schon passiert, also, sei ruhig!
02:06:40.477 – 02:06:42.035
Noch 60 Sekunden.
02:06:42.557 – 02:06:44.548
Nein.
02:06:46.357 – 02:06:49.03
Ich kann daran was ändern. Das passiert nicht wirklich.
02:06:49.117 – 02:06:52.632
Dich und die Waffe gibt's nicht wirklich... Die Waffe ist nicht in deiner Hand.
02:06:54.077 – 02:06:56.068
Die Waffe ist in meiner Hand.
02:07:00.877 – 02:07:03.232
Gut gemacht, aber das ändert gar nichts.
02:07:11.757 – 02:07:14.317
Warum legst du dir die Waffe an den Kopf?
02:07:14.397 – 02:07:16.388
Nicht mir, Tyler.
02:07:16.957 – 02:07:18.913
Uns. An unseren Kopf.
02:07:20.357 – 02:07:22.348
Interessant.
02:07:25.237 – 02:07:27.797
Was willst du jetzt machen, Ikea-Junge?
02:07:33.997 – 02:07:36.875
He. Du und ich.
02:07:39.477 – 02:07:41.468
Freunde?
02:07:42.277 – 02:07:44.268
Tyler,...
02:07:47.557 – 02:07:49.832
...ich will, dass du mir zuhörst.
02:07:49.917 – 02:07:52.272
OK.
02:07:52.357 – 02:07:54.348
Meine Augen sind offen.
02:08:12.317 – 02:08:14.273
Was riecht hier so?
02:08:26.717 – 02:08:28.833
(Aufzugtür öffnet sich)
02:08:30.597 – 02:08:32.269
(Mann lacht)
02:08:33.077 – 02:08:35.955
- Wo sind denn alle? - Oh, nein. Was geht hier vor?
02:08:36.597 – 02:08:38.11
Mr. Durden!
02:08:39.157 – 02:08:40.909
Oh, mein Gott!
02:08:46.077 – 02:08:49.149
Geht es... Geht es Ihnen gut, Sir?
02:08:49.237 – 02:08:53.025
- (röchelnd) Oh, ja, mir geht's gut. - Sie sehen schrecklich aus, Sir. Was ist los?
02:08:53.117 – 02:08:56.951
- Nichts, kein Problem. - Nein, nein, Sir. Er macht keine Witze.
02:08:57.037 – 02:08:59.676
- Sie sehen furchtbar aus. Sie brauchen Hilfe. - Mir geht's gut.
02:08:59.797 – 02:09:03.233
Mir geht's gut... Alles in Ordnung.
02:09:03.317 – 02:09:05.353
(Geschrei)
02:09:05.437 – 02:09:07.587
Au! Aufhören!
02:09:07.677 – 02:09:10.669
- Lasst sie gehen. - Allmächtiger!
02:09:10.757 – 02:09:12.475
Du!
02:09:12.557 – 02:09:14.548
Hallo, Marla.
02:09:15.037 – 02:09:19.667
- Lasst sie hier bei mir. Ich treffe euch unten. - Sind Sie sicher?
02:09:19.757 – 02:09:21.748
Ja, ich bin sicher.
02:09:22.797 – 02:09:26.756
Du Scheißer! Was für ein verdammtes Spiel treibst du?!
02:09:26.837 – 02:09:29.431
Mich in einen... Oh, mein Gott, dein Gesicht!
02:09:29.517 – 02:09:30.95
Ja, ich weiß.
02:09:35.517 – 02:09:37.348
Was ist passiert? (schnappt nach Luft)
02:09:37.437 – 02:09:39.473
- Frag nicht. - Man hat dich angeschossen.
02:09:39.557 – 02:09:41.548
- Ja, angeschossen. - Oh, mein Gott.
02:09:42.437 – 02:09:45.349
- Ich kann nicht glauben, dass er noch steht. - Ein robuster Kerl.
02:09:48.997 – 02:09:50.794
Wer war es?
02:09:50.877 – 02:09:53.266
Ich war's. (zuckt zusammen)
02:09:53.357 – 02:09:55.348
Hol etwas Gaze.
02:09:56.637 – 02:09:58.593
Du hast auf dich selbst geschossen?
02:09:58.677 – 02:10:01.237
Ja, aber es ist OK. Marla, schau mich an.
02:10:01.317 – 02:10:03.467
Ich bin wirklich OK.
02:10:03.557 – 02:10:07.345
Vertrau mir. Alles wird gut werden.
02:10:07.437 – 02:10:09.905
(? "Where Is My Mind" von den Pixies)
02:10:19.637 – 02:10:23.391
Du hast mich zu einer sehr merkwürdigen Zeit in meinem Leben getroffen.
02:10:24.597 – 02:10:27.748
? With your feet in the air and your head on the ground
02:10:31.677 – 02:10:34.635
? Try this trick and spin it
02:10:34.997 – 02:10:36.589
? Yeah!
02:10:37.037 – 02:10:40.632
? Yourhead will collapse but there's nothing in it
02:10:40.717 – 02:10:42.15
? And you'll ask yourself
02:10:42.477 – 02:10:44.308
? Where is my mind?
02:10:45.237 – 02:10:47.228
? Where is my mind?
02:10:47.397 – 02:10:51.072
? Where is my mind?
02:10:58.757 – 02:11:02.227
? Way outin the water
02:11:02.317 – 02:11:04.148
? See it swimming?
02:11:09.997 – 02:11:12.716
? I was swimming in the Caribbean
02:11:16.237 – 02:11:19.832
? And animals were hiding behind the rock
02:11:22.037 – 02:11:23.948
? Except the little fish
02:11:24.037 – 02:11:25.516
? But they told me, he swears
02:11:25.597 – 02:11:27.235
? Trying to talk to me, to me, to me
02:11:27.317 – 02:11:29.114
? Where is my mind?
02:11:30.077 – 02:11:32.033
? Where is my mind?
02:11:32.117 – 02:11:36.19
? Where is my mind?
02:11:43.397 – 02:11:47.47
? Way outin the water
02:11:47.557 – 02:11:49.548
? See it swimming?
02:12:02.597 – 02:12:06.431
? With your feet in the air and your head on the ground
02:12:09.237 – 02:12:11.797
? Try this trick and spin it
02:12:11.877 – 02:12:13.868
? Yeah!
02:12:14.437 – 02:12:16.234
? Your head will collapse
02:12:16.317 – 02:12:18.035
? If there's nothing in it
02:12:18.117 – 02:12:19.948
? And you'll ask yourself
02:12:20.077 – 02:12:22.068
? Where is my mind?
02:12:22.837 – 02:12:24.156
? Where is my mind?
02:12:24.557 – 02:12:28.391
? Where is my mind?
02:12:36.077 – 02:12:40.036
? Way outin the waters
02:12:40.117 – 02:12:42.108
? See it swimming?
02:12:52.917 – 02:12:56.273
? Your feet are in the air and your head on the ground
02:12:59.477 – 02:13:01.593
? Try this trick and spin it...
02:13:01.717 – 02:13:04.436
Visiontext-Untertitel: Astrid Fuhrmeister
02:13:05.077 – 02:13:07.068
GERMAN