SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) Japanese subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.AMZN.WEB-DL.(Japanese).srt
Fight Club10th.Anniversary.Edition.1999.srt
Subtitles
JapaneseFight.Club.AMZN.WEB-DL.(Japanese).srt
JapaneseFight Club10th.Anniversary.Edition.1999.srt
Subtitle content
Fight.Club.AMZN.WEB-DL.(Japanese).srt
00:02:04.333 – 00:02:07.294
人は聞く “タイラーを知ってるか?”
00:02:07.628 – 00:02:08.671
あと3分
00:02:09.171 – 00:02:11.799
すべてが木っ端みじん
00:02:12.132 – 00:02:14.426
何か言いたいことがあるか?
00:02:15.761 – 00:02:18.931
銃を突っ込まれて話なんか!
00:02:19.056 – 00:02:20.558
何もない
00:02:20.724 – 00:02:24.937
一瞬 爆薬の恐怖を 忘れて思った
00:02:25.104 – 00:02:27.022
“その銃 清潔なのか?”
00:02:27.147 – 00:02:28.649
いいね このスリル
00:02:29.191 – 00:02:34.238
人は愛する相手を傷つけ 傷つける相手を愛する
00:02:35.197 – 00:02:38.701
ここは大爆発を見物する 特等席
00:02:39.118 – 00:02:42.329
“ 騒乱 メイヘム 計画”の爆破委員会が...
00:02:42.454 – 00:02:45.124
12のビルに爆弾を仕掛けた
00:02:46.125 – 00:02:48.752
あと2分で起爆装置が作動
00:02:48.878 – 00:02:52.214
周囲数ブロックが 跡形もなく吹っ飛ぶ
00:02:52.882 – 00:02:55.718
タイラーの言葉だから確かだ
00:02:55.968 – 00:02:59.346
2分30秒… 思えば 大した成果だ
00:02:59.471 – 00:03:02.141
振り返って考えると...
00:03:02.266 – 00:03:04.81
あの銃 爆薬 革命計画
00:03:05.144 – 00:03:08.355
すべてマーラ・シンガーが 原因だ
00:03:10.399 – 00:03:13.11
ボブは女の乳房を持ってた
00:03:13.903 – 00:03:17.323
睾丸がん患者の サポートグループ
00:03:17.781 – 00:03:20.701
僕を抱いて 泣いてる大男はボブ
00:03:21.493 – 00:03:23.329
おれたちは まだ“男”だ
00:03:23.495 – 00:03:27.207
そうとも 僕たちは まだ“男”だ
00:03:27.416 – 00:03:31.795
彼は8ヵ月前 手術で睾丸を取った
00:03:32.212 – 00:03:35.299
その後 受けた ホルモン療法で...
00:03:35.424 – 00:03:38.552
こういう胸の谷間ができた
00:03:38.677 – 00:03:41.597
胸の水を抜く手術をする
00:03:41.722 – 00:03:46.977
神の胸に抱かれるのも こういう気分なのか
00:03:47.186 – 00:03:49.73
さあ 今度は君が泣け
00:03:50.731 – 00:03:53.651
待て 話をもっと前へ戻そう
00:03:54.276 – 00:03:56.82
僕は半年 不眠症が続いてた
00:03:57.237 – 00:03:59.365
“スターバックス コーヒー”
00:03:59.531 – 00:04:01.7
眠れないと すべてがもうろうと...
00:04:02.826 – 00:04:04.536
遠くにかすんで...
00:04:04.954 – 00:04:08.582
コピーのコピーの コピーのようだ
00:04:12.211 – 00:04:16.882
これからの宇宙開発には スポンサーの名が付く
00:04:17.383 – 00:04:21.637
“IBM探索船” “マイクロソフト銀河系”
00:04:22.221 – 00:04:23.931
“スターバックス惑星”
00:04:24.682 – 00:04:27.476
また地方出張に出てくれ
00:04:27.601 – 00:04:31.063
ブルーのタイ? つまり今日は火曜日
00:04:31.23 – 00:04:35.776
出張が優先で 今の仕事は後回しですか?
00:04:35.943 – 00:04:40.447
これを優先するんだ 何かあれば連絡を
00:04:40.572 – 00:04:44.66
張り切りやがって! コーヒー浣腸でも?
00:04:46.704 – 00:04:51.834
僕もご多分に漏れず 北欧家具の奴隷だった
00:04:52.084 – 00:04:55.546
エリカ・ペッカーリの ほこりよけカバーを
00:04:56.463 – 00:04:59.341
陰と陽をデザインした...
00:04:59.466 – 00:05:02.428
コーヒーテーブルも すぐ買った
00:05:03.345 – 00:05:08.1
クリプスクのオフィス家具 ホヴェトレック健康バイク
00:05:08.559 – 00:05:12.271
グリーンの縞模様の オハマシャブ・ソファ
00:05:12.604 – 00:05:17.276
環境にやさしい無漂白紙の リズランパ・ランプ
00:05:17.735 – 00:05:22.865
後はダイニングセットを 買えば すべて完ぺき
00:05:23.949 – 00:05:27.453
気泡入りのガラス皿も買った
00:05:27.578 – 00:05:30.456
“職人の手作り品”だという...
00:05:30.581 – 00:05:35.085
証拠の気泡だ 皿の形も不ぞろい
00:05:37.504 – 00:05:41.3
今の若者は ポルノ雑誌よりブランド買い
00:05:41.508 – 00:05:44.47
不眠症では死なないよ
00:05:44.636 – 00:05:46.305
睡眠発作では?
00:05:46.472 – 00:05:50.267
たまに眠って起きると 別の場所にいる
00:05:50.476 – 00:05:52.061
心配ないって
00:05:52.227 – 00:05:54.563
そう言わずに薬を
00:05:54.688 – 00:05:57.983
赤と青のツイナール 真っ赤なセコナール
00:05:58.317 – 00:06:01.779
薬より自然で 健康な眠りが一番だ
00:06:02.362 – 00:06:05.908
カノコ草でも 噛 か んで もっと運動を
00:06:08.911 – 00:06:11.205
頼むよ 苦しいんだ
00:06:11.371 – 00:06:14.75
睾丸がん患者の会合に 出てみろよ
00:06:15.375 – 00:06:17.92
あそこにあるのが本当の...
00:06:18.378 – 00:06:19.505
苦しみだ
00:06:35.521 – 00:06:39.399
僕の夢は 男の子2人と女の子1人
00:06:39.525 – 00:06:40.192
“僕はコーネリアス”
00:06:40.192 – 00:06:41.819
“僕はコーネリアス” 妻は娘2人と 男の子が欲しいと
00:06:41.819 – 00:06:45.155
妻は娘2人と 男の子が欲しいと
00:06:46.99 – 00:06:52.079
先週 彼女は出産した 生まれたのは女の子
00:06:53.956 – 00:06:56.458
彼女の新しい夫の子だ
00:07:00.671 – 00:07:04.967
彼女のために 本当によかった
00:07:06.51 – 00:07:08.554
これで彼女も…
00:07:13.267 – 00:07:16.228
話してくれて ありがとう
00:07:16.812 – 00:07:18.438
ありがとう トーマス
00:07:18.981 – 00:07:21.942
勇気のある者が集まってる
00:07:22.568 – 00:07:24.111
元気づけられる
00:07:24.695 – 00:07:26.572
それが この会だ
00:07:27.072 – 00:07:29.408
では1対1の対話を
00:07:29.533 – 00:07:33.912
皆 トーマスのように 相手に心を開こう
00:07:34.413 – 00:07:35.706
パートナーを
00:07:38.876 – 00:07:41.42
こうして出会った大男は...
00:07:42.963 – 00:07:45.632
すでにウルウルの涙目
00:07:48.385 – 00:07:51.805
ひざをくっつけた 小股のすり足
00:07:57.144 – 00:07:58.395
おれはボブ
00:08:00.022 – 00:08:05.611
ボディービルの元チャンピオンで テレビの胸筋運動番組は...
00:08:06.028 – 00:08:07.279
彼が始めた
00:08:07.446 – 00:08:08.947
筋肉を作る...
00:08:09.865 – 00:08:12.284
ステロイド薬を乱用した
00:08:13.118 – 00:08:14.786
ディアボノル
00:08:16.121 – 00:08:17.247
ウィステロル
00:08:17.372 – 00:08:20.626
競走馬に使う強い薬だ
00:08:21.96 – 00:08:26.215
今は無一文で 女房には離婚された
00:08:27.674 – 00:08:29.509
成人した子が2人…
00:08:30.928 – 00:08:33.222
電話しても梨のつぶて
00:08:33.931 – 00:08:37.893
見知らぬ他人の告白は 僕の心を揺さぶった
00:08:40.812 – 00:08:45.067
君の番だ コーネリアス 存分に泣け
00:09:00.165 – 00:09:02.751
自分でも思いがけず...
00:09:03.377 – 00:09:04.962
堰 せき が崩れた
00:09:06.129 – 00:09:10.968
沈黙と忘却の 暗黒の世界に身を投じて...
00:09:12.886 – 00:09:14.304
自由を見つけた
00:09:15.305 – 00:09:18.016
希望を見失うと自由が…
00:09:24.273 – 00:09:26.275
赤子のように眠った
00:09:29.695 – 00:09:32.072
それが… 癖になった
00:09:32.197 – 00:09:35.075
“アルコール依存症” “過食症”
00:09:42.165 – 00:09:44.334
“結核患者の会”
00:09:45.961 – 00:09:50.59
無言でいると周囲は 病状が重いと思い込んだ
00:09:50.757 – 00:09:52.968
“血液感染症と闘おう”
00:09:54.636 – 00:09:58.39
周囲が泣くと 僕も よく泣ける
00:09:59.266 – 00:10:01.56
“皮膚がん 腎臓病 胃がん”
00:10:06.94 – 00:10:11.278
心臓をつかさどる緑のドアを 開きましょう
00:10:11.403 – 00:10:16.408
僕はがんでもなく 死にかけてもいなかった
00:10:17.326 – 00:10:21.204
この連中が取り囲む世界の 小さな中心だった
00:10:21.747 – 00:10:26.126
自分の痛みを“癒しの光”だと 想像するのです
00:10:26.418 – 00:10:30.088
その光が全身を包んでいく
00:10:30.589 – 00:10:33.467
頭にイメージして
00:10:33.592 – 00:10:37.22
そして後ろのドアから 抜け出して...
00:10:37.929 – 00:10:41.725
自分の洞窟へと進みましょう
00:10:42.351 – 00:10:43.769
足を踏みだし...
00:10:43.977 – 00:10:47.105
自分の洞窟に 入っていくのです
00:10:48.398 – 00:10:51.902
洞窟の奥へ進みましょう
00:10:52.402 – 00:10:56.573
パワーを与えてくれる 動物に出会えます
00:10:59.284 – 00:11:00.118
滑って!
00:11:11.546 – 00:11:13.59
毎晩 僕は死んで...
00:11:14.674 – 00:11:17.177
毎晩 僕は生き返った
00:11:17.969 – 00:11:19.304
甦 よみがえ りだ
00:11:22.057 – 00:11:25.602
ボブは僕も睾丸がないと 思い込んでた
00:11:26.311 – 00:11:31.024
彼の胸の谷間に顔を埋めて 心ゆくまで泣く
00:11:31.441 – 00:11:33.276
至福の時間だった
00:11:37.114 – 00:11:38.365
彼女が...
00:11:38.532 – 00:11:40.742
それをブチ壊した
00:11:40.867 – 00:11:42.494
がん患者のグループ?
00:11:46.039 – 00:11:48.166
彼女がマーラ・シンガー
00:11:48.291 – 00:11:52.337
女が睾丸がん? とんだイカサマ女だ
00:11:52.754 – 00:11:55.006
どこも悪くなかった
00:11:55.34 – 00:11:59.094
血液感染症の会にも 顔を出してた
00:11:59.219 – 00:12:02.639
隔月の異常赤血球症 患者の会にも
00:12:03.348 – 00:12:07.269
金曜日の結核患者の会にも 出席していた
00:12:10.313 – 00:12:11.064
マーラ
00:12:11.69 – 00:12:13.567
観光気分の見物人
00:12:13.817 – 00:12:18.905
“あなたも同じインチキだ” と言われたようで...
00:12:19.197 – 00:12:22.075
僕は泣けなくなり 再び...
00:12:22.576 – 00:12:23.952
不眠症になった
00:12:36.006 – 00:12:38.8
今度の会合で瞑想の後...
00:12:38.925 – 00:12:41.928
互いに抱き合う時が来たら...
00:12:42.095 – 00:12:44.556
あの女にどなってやる
00:12:45.098 – 00:12:48.56
このイカサマ女! ここから出てけ!
00:12:50.812 – 00:12:53.064
もう4日 眠ってない
00:12:55.108 – 00:12:58.069
不眠症の人間は眠りが浅く...
00:12:58.945 – 00:13:01.072
目覚めてもボーッとしてる
00:13:03.45 – 00:13:07.579
今夜はクロエが 何か話したいそうです
00:13:08.705 – 00:13:11.082
しっかり クロエ
00:13:12.209 – 00:13:16.463
骸 がい 骨が笑顔を浮かべ 人々の間を歩いてる
00:13:16.63 – 00:13:18.548
そんな感じの女
00:13:19.341 – 00:13:20.967
まだ生きてます
00:13:21.718 – 00:13:24.012
後 どれぐらいの命か…
00:13:24.804 – 00:13:27.641
医者もハッキリ言いません
00:13:28.558 – 00:13:30.435
でも私は...
00:13:31.186 – 00:13:33.772
死を恐れなくなりました
00:13:37.609 – 00:13:41.488
ただ一つ 耐えられないのは孤独です
00:13:42.447 – 00:13:44.783
セックスの相手もいません
00:13:45.867 – 00:13:49.579
死ぬ前に 一度でいいから 男に抱かれたいの
00:13:50.956 – 00:13:53.625
ポルノビデオを 買い込みました
00:13:53.75 – 00:13:56.545
潤滑クリームと催淫剤も…
00:13:58.213 – 00:14:00.799
ありがとう クロエに感謝を
00:14:01.216 – 00:14:02.801
ありがとう クロエ
00:14:05.679 – 00:14:09.474
では私の誘導で瞑想タイムを
00:14:11.476 – 00:14:14.312
自分の洞窟の外に立って...
00:14:15.105 – 00:14:18.358
今から洞窟の中に入ります
00:14:18.483 – 00:14:21.987
腫瘍ができたら “マーラ”と名づけよう
00:14:22.988 – 00:14:26.324
気になってイライラする...
00:14:26.491 – 00:14:29.828
口の中の デキモノのような女だ
00:14:29.995 – 00:14:31.746
さあ 洞窟の中へ
00:14:32.289 – 00:14:33.748
感じますか
00:14:34.958 – 00:14:38.503
洞窟を満たしている 癒しのエネルギー
00:14:40.38 – 00:14:42.507
あなたの動物は どこに?
00:14:46.845 – 00:14:47.887
滑って
00:14:52.017 – 00:14:54.811
それでは パートナーを
00:14:55.061 – 00:14:57.272
お目当ての相手を
00:15:06.239 – 00:15:07.282
話がある
00:15:07.407 – 00:15:08.366
いいわよ
00:15:13.371 – 00:15:14.581
知ってるぞ
00:15:15.29 – 00:15:18.209
病気でもないくせに!
00:15:19.961 – 00:15:24.549
人間 いつかは死ぬが 君は まだ死なない
00:15:24.716 – 00:15:27.469
クロエのようにはね
00:15:28.678 – 00:15:29.387
だから?
00:15:30.43 – 00:15:33.642
君は見 物 人 隠してもムダだ
00:15:33.85 – 00:15:38.98
皮膚がんの会 結核の会 睾丸がんの会でも見かけた
00:15:39.147 – 00:15:40.732
練習したのね?
00:15:42.192 – 00:15:45.654
そのセリフよ 考えたとおりに言えた?
00:15:46.071 – 00:15:47.155
ルパート
00:15:48.031 – 00:15:48.823
バラすぞ!
00:15:48.948 – 00:15:50.825
私もバラすわよ
00:15:50.992 – 00:15:54.245
さあ 思う存分 泣きましょう
00:16:02.087 – 00:16:03.755
なぜ こんなことを?
00:16:03.922 – 00:16:06.299
映画より安く コーヒー付き
00:16:06.466 – 00:16:11.93
これは僕 のグループだ もう1年以上 通ってる
00:16:12.43 – 00:16:13.807
あなたは なぜ?
00:16:14.432 – 00:16:19.312
死にかけてる人間の話は 皆が親身に耳を貸す
00:16:19.437 – 00:16:21.856
普通は大抵 上の空
00:16:23.775 – 00:16:24.693
そう
00:16:26.861 – 00:16:29.739
心のすべてを吐き出して
00:16:30.74 – 00:16:33.493
来るな 中毒になるぞ
00:16:33.618 – 00:16:34.703
本当に?
00:16:35.12 – 00:16:35.912
本当さ
00:16:36.037 – 00:16:41.209
どこか よそへ行ってくれ 君がいると泣けない
00:16:42.127 – 00:16:45.046
がん病棟の ボランティアをしたら?
00:16:48.258 – 00:16:50.468
ちょっと待てよ!
00:16:50.593 – 00:16:54.806
グループを分けよう 君はリンパ腫と結核
00:16:54.973 – 00:16:57.809
結核の会は禁煙 譲るわ
00:16:58.101 – 00:17:01.271
睾丸がんは僕がもらう 当然だろ?
00:17:01.396 – 00:17:05.316
あなたにはタ マがある 私はないわよ
00:17:06.151 – 00:17:07.652
あるんでしょ?
00:17:09.571 – 00:17:10.822
君の選択は?
00:17:11.156 – 00:17:12.49
感染症
00:17:12.741 – 00:17:15.285
血液の感染症だけだぞ
00:17:15.41 – 00:17:16.786
脳の感染症も
00:17:16.995 – 00:17:20.79
じゃ 血液は僕 それと脳性認知症
00:17:21.166 – 00:17:22.542
脳を全部?
00:17:22.667 – 00:17:25.253
あなたは4つ 私は2つ?
00:17:25.42 – 00:17:29.299
分かった 両方の感染症を譲る
00:17:29.674 – 00:17:31.259
それで3つずつ
00:17:35.221 – 00:17:37.265
洗濯物が残ってるよ
00:17:53.74 – 00:17:54.991
売るのか?
00:17:55.116 – 00:17:57.035
ええ 売るのよ
00:17:57.952 – 00:18:02.415
日曜日が残ってるわよ 大腸がんをもらうわ
00:18:02.54 – 00:18:04.542
よく調べ上げてる
00:18:04.834 – 00:18:07.587
よせよ 大腸がんは僕だ
00:18:08.421 – 00:18:11.257
こっそり行く気だったの?
00:18:12.217 – 00:18:15.678
分けよう 第1と第3日曜が君
00:18:19.349 – 00:18:20.016
いいわ
00:18:23.186 – 00:18:24.687
これで お別れね
00:18:24.813 – 00:18:26.815
友好的に別れよう
00:18:26.981 – 00:18:28.65
何が友好的よ!
00:18:34.03 – 00:18:36.241
マーラ 待てよ!
00:18:38.243 – 00:18:40.078
電話番号の交換を
00:18:40.703 – 00:18:41.704
どうして?
00:18:41.83 – 00:18:43.665
曜日を変える場合が…
00:18:45.333 – 00:18:46.251
いいわ
00:18:51.881 – 00:18:53.8
これが出会いだった
00:18:55.885 – 00:18:57.887
“死は すぐそこに”
00:18:58.012 – 00:19:02.141
“なのに死なない私は悲劇” と思ってる女
00:19:02.308 – 00:19:06.521
名前がないわ コーネリアス? ルパート?
00:19:06.938 – 00:19:07.939
トラヴィス?
00:19:08.147 – 00:19:10.525
毎晩 名前を変えるの?
00:19:13.945 – 00:19:15.613
今日はシアトル空港
00:19:16.531 – 00:19:18.658
次の日はシスコ ロス
00:19:20.034 – 00:19:23.329
シカゴ空港で目覚め ダラス空港...
00:19:23.496 – 00:19:24.789
ボルチモア空港へ
00:19:25.415 – 00:19:29.294
時差の1時間を 足したり 引いたり
00:19:29.419 – 00:19:32.505
チェックインまで2時間です
00:19:32.672 – 00:19:35.967
こうして人生の時間が 減っていく
00:19:37.051 – 00:19:39.262
今朝はエアハーバー空港
00:19:40.889 – 00:19:44.517
違う時間に 違う場所で目覚めたら...
00:19:45.101 – 00:19:47.103
違う人間になれる?
00:19:48.813 – 00:19:51.733
小さな1回分パックの人生旅
00:19:51.983 – 00:19:54.819
砂糖もミルクも1回分
00:19:55.32 – 00:19:56.696
バターも1回分
00:19:57.488 – 00:19:59.616
ままごとのような機内食
00:20:00.158 – 00:20:01.659
1回分のシャンプー液
00:20:01.993 – 00:20:05.246
1回分のうがい液 1回分の石けん
00:20:07.54 – 00:20:09.5
機内で出会う人間は...
00:20:09.876 – 00:20:11.794
斜3[|???]
00:20:12.879 – 00:20:16.925
離陸から着陸までの 時間を共にする
00:20:18.426 – 00:20:19.594
ようこそ!
00:20:21.804 – 00:20:26.017
人生の残り時間は やがてゼロになる
00:20:26.434 – 00:20:30.104
僕の仕事は 車のリコール査定
00:20:30.271 – 00:20:33.274
衝突で子供が窓から外へ
00:20:33.399 – 00:20:35.86
時速100キロで走行中...
00:20:35.985 – 00:20:39.447
新車の後部ディファレンシャルが 突然 ロック
00:20:39.864 – 00:20:42.45
子供の歯のブリッジが...
00:20:42.992 – 00:20:45.036
灰皿に埋め込まれた
00:20:45.161 – 00:20:48.039
衝突の火災で家族全員が焼死
00:20:48.164 – 00:20:50.833
車をリコールすべきか?
00:20:50.959 – 00:20:55.546
父親は すごいデブだ この尻の焼け跡を見ろ
00:20:56.172 – 00:20:57.924
抽象画みたいだ
00:20:58.216 – 00:21:00.885
車の台数をAとして...
00:21:01.01 – 00:21:05.139
事故発生の確率をB 弁償金の平均額Cを...
00:21:05.264 – 00:21:07.392
それに掛ける
00:21:07.725 – 00:21:09.978
A×B×C
00:21:10.186 – 00:21:11.396
=X
00:21:11.646 – 00:21:16.609
その値がリコール費用より 低ければリコールしない
00:21:17.652 – 00:21:19.988
そういう事故が多発?
00:21:20.238 – 00:21:21.739
次から次へね
00:21:23.908 – 00:21:26.077
お宅 どこの自動車会社?
00:21:27.286 – 00:21:28.705
大手メーカーです
00:21:31.29 – 00:21:36.462
機体が大きくかしぐと 僕は“事故になれ”と祈る
00:21:36.587 – 00:21:39.465
でなきゃ 空中衝突でもいい
00:21:49.434 – 00:21:52.562
出張中の事故死は 保険が3倍
00:21:55.982 – 00:21:59.152
“非常口の横の乗客は—”
00:22:00.278 – 00:22:04.615
“緊急脱出の際 他の乗客に手を貸す”
00:22:05.033 – 00:22:07.91
“それを行えぬ乗客は他の席へ”
00:22:09.454 – 00:22:11.08
責任重大だな
00:22:12.331 – 00:22:13.374
席を替わる?
00:22:13.75 – 00:22:16.836
人を助けるなんて 自信がない
00:22:17.295 – 00:22:19.922
上空9千メートルで 緊急脱出?
00:22:21.966 – 00:22:23.634
助かるわけがない
00:22:24.469 – 00:22:26.345
そうだな
00:22:26.971 – 00:22:28.89
なぜ酸素マスクを?
00:22:29.766 – 00:22:30.683
呼吸のため
00:22:31.642 – 00:22:33.895
酸素でハイにするのさ
00:22:34.812 – 00:22:38.357
乗客はパニックで 大きく息をする
00:22:38.483 – 00:22:42.737
酸素の作用でハッピーになり 運命を受け入れる
00:22:43.905 – 00:22:45.239
これを見ろよ
00:22:46.657 – 00:22:51.996
これが時速千キロで海面に 不時着する時の表情か?
00:22:55.458 – 00:22:57.335
面白い解釈だ
00:23:00.129 – 00:23:01.38
それで何を?
00:23:02.882 – 00:23:03.966
仕事だよ
00:23:04.342 – 00:23:07.178
仕事を聞き 興味あるふりを?
00:23:11.516 – 00:23:14.018
自嘲的な笑いだな
00:23:18.022 – 00:23:19.607
僕のと同じ型だ
00:23:21.526 – 00:23:22.401
石けんだ
00:23:23.736 – 00:23:26.114
石けんの製造と販売
00:23:26.864 – 00:23:28.866
文明度を測る物差し
00:23:29.7 – 00:23:31.285
これが初対面
00:23:31.452 – 00:23:32.829
“タイラー・ダーデン”
00:23:33.454 – 00:23:38.042
ガソリンと冷凍オレンジ・ ジュースでナパーム弾を作れる
00:23:39.001 – 00:23:40.67
知らなかった
00:23:40.795 – 00:23:45.133
家庭にあるもので どんな爆弾でも製造できる
00:23:46.175 – 00:23:47.635
その気になりゃね
00:23:53.057 – 00:23:57.645
“1回分の友達”の中で 君は今までの最高だ
00:23:59.605 – 00:24:02.191
飛行機では すべて1回分
00:24:02.316 – 00:24:04.068
そうか 頭がいい
00:24:04.235 – 00:24:05.403
どうも
00:24:06.737 – 00:24:08.281
それで何か得が?
00:24:09.407 – 00:24:10.658
頭のサエさ
00:24:12.034 – 00:24:13.161
もちろん
00:24:13.786 – 00:24:16.164
そのまま磨きをかけろ
00:24:17.832 – 00:24:19.167
前を通るよ
00:24:19.333 – 00:24:22.086
ケツを向ける? 息 子を向ける?
00:24:29.927 – 00:24:32.18
なぜ彼と暮らすことに?
00:24:32.388 – 00:24:36.017
荷物の中に 振動する物があったからだ
00:24:44.025 – 00:24:45.443
中でチクチクと?
00:24:45.61 – 00:24:48.696
最近の爆弾は時計の音など
00:24:49.03 – 00:24:50.156
じゃ何が?
00:24:50.489 – 00:24:51.824
最近は振動だ
00:24:52.95 – 00:24:57.079
振動を感知すると 警察を呼ぶ規則でね
00:24:57.205 – 00:24:59.624
僕のカバンが振動を?
00:24:59.79 – 00:25:02.71
9割は電気カミソリの振動だ
00:25:03.669 – 00:25:05.338
さもなきゃ...
00:25:08.257 – 00:25:09.508
バイブレーター
00:25:11.093 – 00:25:14.972
そういう時は 持ち主に気を使って...
00:25:15.139 – 00:25:18.559
“あ な た のバイブレーター” って表現は...
00:25:19.352 – 00:25:20.978
決してしない
00:25:21.145 – 00:25:22.23
でも僕は…
00:25:26.025 – 00:25:29.57
中にはすべて入ってた CKのシャツ
00:25:29.695 – 00:25:33.074
DKNYの靴 アルマーニのタイ
00:25:34.45 – 00:25:35.493
忘れよう
00:25:47.713 – 00:25:52.343
アパートは同じ作りの部屋が 並ぶビルの15階
00:25:53.094 – 00:25:55.012
壁はコンクリート造り
00:25:55.221 – 00:25:57.556
隣の 奴 やつ の耳が悪く...
00:25:57.682 – 00:26:01.352
テレビをガンガン 鳴らしても大丈夫
00:26:01.519 – 00:26:05.856
火山の噴火のような 大爆発が起こっても...
00:26:05.982 – 00:26:09.694
家具は燃えながら 窓から表へ吹っ飛ぶ
00:26:16.117 – 00:26:18.244
こんなことって あり?
00:26:31.382 – 00:26:36.887
部屋には何も残ってません 立ち入り禁止です
00:26:45.604 – 00:26:47.648
どこか泊まる所が?
00:26:48.899 – 00:26:50.151
恥ずかしい
00:26:50.693 – 00:26:53.07
冷蔵庫の中は空っぽ
00:26:56.615 – 00:26:58.743
“マーラ・シンガー”
00:27:03.289 – 00:27:06.375
警察の話だと パイロットランプが消え...
00:27:07.585 – 00:27:09.628
そのためレンジから...
00:27:10.463 – 00:27:12.715
ゆっくりガスが漏れ...
00:27:12.965 – 00:27:17.011
158平方メートルの室内に 充満していった
00:27:24.685 – 00:27:27.521
そこへ冷蔵庫の コンプレッサーの火花
00:27:30.358 – 00:27:31.442
誰なの?
00:27:46.54 – 00:27:49.543
なぜ彼に電話などしたのか…
00:28:33.796 – 00:28:34.839
誰だ?
00:28:36.632 – 00:28:37.55
タイラー?
00:28:38.676 – 00:28:39.718
誰だ?
00:28:40.845 – 00:28:44.64
飛行機で同じカバンを 持ってた男だよ
00:28:45.85 – 00:28:47.518
頭のいい奴
00:28:48.686 – 00:28:50.02
お前か
00:28:51.897 – 00:28:55.609
公衆電話から掛けたが 誰も出なかった
00:28:55.734 – 00:28:58.362
いつも 自動コールバック式でね
00:29:01.365 – 00:29:02.324
それで?
00:29:04.368 – 00:29:05.369
実は...
00:29:06.537 – 00:29:07.997
とんだ災難でね
00:29:08.539 – 00:29:10.875
“ルーの酒場”
00:29:11.041 – 00:29:13.794
世の中には眠ってる間に...
00:29:13.961 – 00:29:17.131
女にペニスを 切られた男もいる
00:29:17.756 – 00:29:18.966
そうだな
00:29:19.717 – 00:29:24.43
だが いろいろ迷ったあげく ソファを買い...
00:29:24.555 – 00:29:28.726
ソファの問題は 一生 解決したと思ってた
00:29:29.351 – 00:29:32.688
ステレオも 自慢の品だったし...
00:29:32.813 – 00:29:36.692
服もパーフェクトな一式を...
00:29:36.817 – 00:29:38.235
そろえてた
00:29:38.486 – 00:29:40.029
全部 パア?
00:29:40.154 – 00:29:41.572
消えた
00:29:42.198 – 00:29:43.24
仕方ない
00:29:45.618 – 00:29:47.077
“デュヴェ”を?
00:29:48.412 – 00:29:49.246
ふとん?
00:29:49.371 – 00:29:54.126
正確には毛布だ だが なぜその名を知ってる?
00:29:54.376 – 00:29:59.673
生存のための必需品でも ないのに皆が知ってる
00:30:00.716 – 00:30:01.926
それは なぜか
00:30:02.551 – 00:30:04.845
消費文明の世の中だから
00:30:05.137 – 00:30:10.518
そう 我々は消費者だ ライフスタイルに仕える奴隷
00:30:11.31 – 00:30:14.688
殺人 犯罪 貧困 誰も気にしない
00:30:14.939 – 00:30:20.11
それよりアイドル雑誌に マルチチャンネルTV
00:30:20.611 – 00:30:24.865
デザイナー下着 毛生え薬 インポ薬 ダイエット食品
00:30:24.99 – 00:30:25.824
ガーデニング
00:30:26.283 – 00:30:27.66
何がガーデニングだ!
00:30:28.202 – 00:30:31.622
タイタニックと 海に沈めばいいんだ!
00:30:31.747 – 00:30:36.001
ソファなんか忘れちまえ
00:30:36.293 – 00:30:40.589
パーフェクトを 目指すことなんかない
00:30:41.006 – 00:30:42.967
頭を切り替えて...
00:30:43.3 – 00:30:45.177
自然な生き方を
00:30:47.93 – 00:30:51.392
おれは そう思うが お前には悲劇か
00:30:51.517 – 00:30:53.519
いいんだ たかが“物”だ
00:30:54.353 – 00:30:58.19
金をかけた モダンリビングがパア
00:30:58.816 – 00:31:00.901
僕は吸わない
00:31:04.53 – 00:31:07.658
幸い保険をかけてた
00:31:11.662 – 00:31:12.454
何だ?
00:31:13.664 – 00:31:16.292
お前は“物”に支配されてる
00:31:19.211 – 00:31:20.546
好きにしろ
00:31:23.382 – 00:31:26.969
遅くなった ビールを どうも
00:31:28.387 – 00:31:30.139
ホテルを探すか…
00:31:31.432 – 00:31:32.308
何だと?
00:31:34.101 – 00:31:35.185
ホテル?
00:31:36.103 – 00:31:37.313
言えよ
00:31:38.23 – 00:31:39.315
何の話だ?
00:31:40.524 – 00:31:42.86
ハッキリ頼めよ
00:31:46.113 – 00:31:48.324
おれんちに泊まる気だろ?
00:31:48.782 – 00:31:50.618
そんな…
00:31:51.118 – 00:31:54.413
単刀直入に言ったらどうだ?
00:31:56.749 – 00:31:58.5
それって迷惑かな?
00:31:58.959 – 00:32:00.419
そ れって何だ?
00:32:02.254 – 00:32:03.505
泊まっても?
00:32:03.631 – 00:32:04.381
ああ
00:32:06.216 – 00:32:07.176
ありがとう
00:32:11.972 – 00:32:13.39
1つ頼みがある
00:32:15.1 – 00:32:16.81
おれを殴ってくれ
00:32:18.479 – 00:32:19.229
何?
00:32:19.772 – 00:32:23.317
力いっぱい おれを殴ってくれ
00:32:23.859 – 00:32:26.153
タイラー・ダーデンって奴は...
00:32:27.237 – 00:32:28.781
夜型だった
00:32:29.073 – 00:32:31.116
人が眠る時間に働き...
00:32:31.325 – 00:32:33.827
映画館でパートの映写技師
00:32:34.244 – 00:32:37.414
映画のフィルムは 巻 かん に 分かれてて...
00:32:37.831 – 00:32:42.211
1巻が終わると 映写機をパッと切り替え...
00:32:42.378 – 00:32:43.754
次の巻に移る
00:32:43.921 – 00:32:48.133
画面の右上に出る しるしが その合図
00:32:49.009 – 00:32:51.72
業界では“タバコの焦げ跡”と
00:32:51.887 – 00:32:53.514
それが合図
00:32:53.639 – 00:32:58.644
大抵の観客は映写機の 切り替えなど気づかない
00:32:58.894 – 00:33:01.271
つまらない仕事だろ?
00:33:01.438 – 00:33:03.941
だが彼には楽しみが…
00:33:04.233 – 00:33:07.277
ファミリー映画に ポルノを1コマ
00:33:07.403 – 00:33:12.282
有名スターが声を吹き替えた 動物アニメ映画のどこかに...
00:33:12.408 – 00:33:16.787
ほんの一瞬 ポルノ映像が入る
00:33:24.503 – 00:33:26.463
意識しない一瞬だ
00:33:26.964 – 00:33:29.007
デッかいイチモツだ!
00:33:34.012 – 00:33:36.473
まばたきする間の映像だ
00:33:42.104 – 00:33:46.984
彼はホテルの宴会場で ウエーターの仕事もしてた
00:33:52.03 – 00:33:55.534
サービス業界の ゲリラ・テロリスト
00:33:56.243 – 00:33:58.328
見てると出ないよ
00:33:58.454 – 00:34:02.916
おならや くしゃみを ケーキにひっかけ...
00:34:03.041 – 00:34:05.627
クリームポタージュの中に…
00:34:05.836 – 00:34:07.254
バラせよ
00:34:08.255 – 00:34:09.423
分かるだろ?
00:34:09.631 – 00:34:11.175
君を殴るのか?
00:34:11.3 – 00:34:12.843
頼むから
00:34:13.051 – 00:34:13.927
なぜだ?
00:34:14.052 – 00:34:16.305
殴り合いの経験を
00:34:16.43 – 00:34:17.848
でも なぜ?
00:34:17.973 – 00:34:20.392
本当の自分が分かる
00:34:20.893 – 00:34:22.853
男は傷痕がなきゃ
00:34:23.187 – 00:34:24.772
さあ 早く殴れ
00:34:25.314 – 00:34:27.399
君はイカれてる
00:34:27.524 – 00:34:29.401
いいから殴れ
00:34:29.693 – 00:34:31.153
本気なのか?
00:34:31.987 – 00:34:35.073
殴ってくれ 誰も見てないよ
00:34:35.24 – 00:34:37.701
力いっぱい 殴るのか?
00:34:38.327 – 00:34:39.161
そう
00:34:40.412 – 00:34:42.039
どこを? 顔か?
00:34:42.79 – 00:34:43.457
どこでも
00:34:45.793 – 00:34:48.003
こんなバカげたこと…
00:34:58.555 – 00:35:00.39
クソヤロー!
00:35:01.683 – 00:35:03.06
耳を殴った!
00:35:03.185 – 00:35:05.145
悪かった ごめんよ
00:35:05.646 – 00:35:08.357
バカヤロー! 耳なんか!
00:35:09.316 – 00:35:10.275
ありがとよ!
00:35:26.792 – 00:35:28.043
まいった
00:35:31.255 – 00:35:32.422
もう1度
00:35:33.924 – 00:35:35.008
おれを殴れ
00:35:52.568 – 00:35:54.653
いつか またやろう
00:36:00.868 – 00:36:03.829
“ペーパー通り”
00:36:07.791 – 00:36:08.584
あの車は?
00:36:08.709 – 00:36:09.71
どの車?
00:36:20.971 – 00:36:25.142
彼は ここに1年前から 住んでるそうだ
00:36:25.309 – 00:36:27.895
取り壊しを待ってる建物
00:36:28.604 – 00:36:31.69
窓には板が打ちつけられ...
00:36:31.857 – 00:36:35.319
表のドアは 蹴り込まれたまま
00:36:36.153 – 00:36:37.946
腐った階段
00:36:38.488 – 00:36:43.035
彼の持ち家なのか 不法に入り込んだのか
00:36:45.287 – 00:36:49.124
お前は そこ おれは こっちだ
00:36:49.249 – 00:36:50.334
ありがとう
00:36:52.085 – 00:36:53.503
何て ひどい所だ
00:36:54.88 – 00:36:56.131
水も出ない
00:36:59.468 – 00:37:02.512
1つ電気がつくと他が消える
00:37:03.347 – 00:37:06.642
周囲は無人の倉庫と製紙工場
00:37:06.767 – 00:37:10.729
ムカつく蒸気と おがくずのにおい
00:37:43.72 – 00:37:46.223
雨の日は電気を切った
00:37:47.057 – 00:37:49.726
テレビも見たくなくなった
00:37:51.395 – 00:37:54.272
役目を果たさない冷蔵庫
00:38:07.869 – 00:38:08.954
次は おれ
00:38:13.917 – 00:38:14.918
よし
00:38:15.627 – 00:38:16.92
タイを外せ
00:38:21.758 – 00:38:25.679
夜は周囲数百メートル 人影がなかった
00:38:32.019 – 00:38:35.355
壁から したたり落ちる雨
00:38:35.522 – 00:38:38.859
木の部分はふやけて また縮み...
00:38:38.984 – 00:38:41.57
錆 さ びた釘でケガをした
00:38:42.029 – 00:38:45.198
前の住人は 読書家だったらしい
00:38:45.323 – 00:38:46.45
その本は?
00:38:46.616 – 00:38:51.038
人間の臓器が 一人称で語ってる
00:38:51.204 – 00:38:54.249
“僕はジャックの脳の延髄です”
00:38:54.374 – 00:38:57.836
“心臓 血圧 呼吸を つかさどっています”
00:38:58.128 – 00:39:01.548
次も同じだ “私はジルの乳首です”
00:39:03.258 – 00:39:05.052
“僕はジャックの結腸”
00:39:05.385 – 00:39:07.554
“がんになって彼を殺す”
00:39:11.266 – 00:39:15.312
ファイトの後は 周囲のすべての音が遠のいた
00:39:18.899 – 00:39:20.15
何も怖くない
00:39:20.275 – 00:39:21.985
あの報告書は?
00:39:27.532 – 00:39:29.242
誰と闘いたい?
00:39:30.327 – 00:39:31.87
会社の上司かな
00:39:32.329 – 00:39:33.246
上司?
00:39:34.498 – 00:39:35.832
君は?
00:39:36.124 – 00:39:37.042
おやじ
00:39:38.21 – 00:39:39.669
僕のおやじは...
00:39:40.045 – 00:39:43.673
僕が6つの時 お袋を捨てて...
00:39:43.799 – 00:39:46.384
別の女と家庭を持った
00:39:46.551 – 00:39:50.514
それを6年ごとに 各地で繰り返してた
00:39:50.68 – 00:39:52.724
全国規模の家庭チェーンか
00:39:54.893 – 00:39:58.563
おれのおやじは 息子を大学へと
00:39:58.855 – 00:40:00.148
うちも同じだ
00:40:00.357 – 00:40:05.612
それで大学を出た “パパ 次は何を?” “就職しろ”
00:40:05.737 – 00:40:06.446
うちも同じ
00:40:06.571 – 00:40:11.326
25になって うちに電話した “パパ 次は何を?”
00:40:11.493 – 00:40:13.745
“嫁さんでも もらえ”
00:40:15.997 – 00:40:20.043
結婚? 30になっても 僕は まだガキだ
00:40:20.418 – 00:40:22.712
おれたちは母子家庭世代
00:40:23.672 – 00:40:27.05
母親の後は 女房だなんて最低だよ
00:40:33.223 – 00:40:35.559
ウイークデーは こんな暮らし
00:40:37.811 – 00:40:40.272
だが土曜の夜になると...
00:40:40.397 – 00:40:45.235
僕らには大勢の同志が いることを発見した
00:40:49.656 – 00:40:53.869
以前は北欧家具を磨いて 怒りやストレスを...
00:40:53.994 – 00:40:56.163
発散させていた
00:40:56.538 – 00:41:01.418
保険金で新しいアパートだって 買えただろう
00:41:01.585 – 00:41:06.631
だが すべてが灰になっても 僕は平気だった
00:41:06.798 – 00:41:10.552
サイバーネットで 事務の効率化を
00:41:10.76 – 00:41:13.805
週末が待ち遠しかった
00:41:13.93 – 00:41:16.85
アイコンの色をブルーに?
00:41:17.1 – 00:41:18.101
簡単です
00:41:18.768 – 00:41:21.438
効率化が最優先です
00:41:21.646 – 00:41:23.94
“ムダ=犯罪”ですからね
00:41:24.816 – 00:41:27.569
君も そう思うだろ?
00:41:31.865 – 00:41:34.743
血にまみれることの爽快さ
00:41:36.703 – 00:41:40.916
男たちの願望を 僕とタイラーが実現した
00:41:41.041 – 00:41:45.212
皆が望んでたことに 発散の場を与えたのだ
00:41:56.681 – 00:41:59.559
今夜は閉店だ! 皆 帰ってくれ!
00:42:20.83 – 00:42:23.375
音楽を切れ ドアに鍵を
00:42:45.355 – 00:42:48.692
毎週 新しいルールを 作っていった
00:42:48.858 – 00:42:52.362
諸君 ファイト・クラブへ ようこそ
00:42:55.407 – 00:42:59.369
第1のルール “クラブのことを口外するな”
00:43:00.203 – 00:43:02.205
続いて第2のルール
00:43:02.914 – 00:43:06.042
“クラブのことを口外するな”
00:43:06.793 – 00:43:09.629
第3のルール “力が尽きたら—”
00:43:09.754 – 00:43:11.464
“ストップ!の声で—”
00:43:11.881 – 00:43:13.133
“ファイト終了”
00:43:13.883 – 00:43:16.636
第4のルール “試合は1対1”
00:43:17.345 – 00:43:18.471
第5のルール
00:43:18.722 – 00:43:20.307
“1回に1試合”
00:43:21.391 – 00:43:23.935
第6 “シャツと靴は脱ぐ”
00:43:24.436 – 00:43:25.645
第7...
00:43:25.77 – 00:43:28.69
“試合時間に制限はない”
00:43:30.817 – 00:43:32.402
第8 最後のルール
00:43:33.528 – 00:43:36.114
“会員は入会 第一夜に—”
00:43:37.449 – 00:43:38.616
“必ず闘う”
00:43:43.413 – 00:43:48.46
会社では何の役にも 立たないリッキーが...
00:43:50.754 – 00:43:55.425
レストランのボーイ長を コテンパンにぶちのめした
00:43:58.595 – 00:44:02.64
聞こえるのは叫び声と はじけるパンチの響き
00:44:06.811 – 00:44:09.773
“ゲーッ”と血を吐く声
00:44:09.939 – 00:44:10.857
ストップ!
00:44:11.816 – 00:44:14.402
生きてることを実感できた
00:44:14.652 – 00:44:19.616
でも それは実際に ファイトをしてる間だけ
00:44:20.575 – 00:44:23.078
素晴らしいファイターが...
00:44:23.203 – 00:44:25.246
よそでは まるで別人
00:44:25.455 – 00:44:28.875
あそこにいる時の 面影はない
00:44:29.918 – 00:44:33.963
入会したての奴らは ヤワでブヨブヨ
00:44:34.13 – 00:44:36.883
数週間で見事な体になる
00:44:38.176 – 00:44:40.095
有名人と闘うなら?
00:44:41.304 – 00:44:42.43
生きてる奴?
00:44:42.639 – 00:44:44.057
死んだ奴でもいい
00:44:45.266 – 00:44:46.434
ヘミングウェイ
00:44:47.31 – 00:44:48.144
お前は?
00:44:49.145 – 00:44:52.19
ウイリアム・シャトナーだな
00:44:54.15 – 00:44:56.778
人を見る目が違ってきた
00:44:57.737 – 00:45:00.532
“こいつは ファイターかどうか”
00:45:04.994 – 00:45:08.54
ジムに通ってるアホども! 広告のモデルが...
00:45:08.79 – 00:45:11.501
理想の男だと思ってやがる
00:45:11.668 – 00:45:13.336
あれが本当の男か?
00:45:15.088 – 00:45:19.384
ワークアウトは自慰行為だ 男は自己破壊を
00:45:56.588 – 00:46:00.842
勝敗は関係ない 言葉を必要としない世界
00:46:03.887 – 00:46:08.975
恍惚 こうこつ 状態で発せられる声援は 意味不明だった
00:46:14.105 – 00:46:15.356
ストップ!
00:46:16.065 – 00:46:18.902
闘っても何も解決しない
00:46:19.486 – 00:46:20.737
それが悪いか
00:46:20.862 – 00:46:21.946
いいぞ
00:46:24.782 – 00:46:27.16
“自分が救われた”という感覚
00:46:27.327 – 00:46:29.787
また来週やろうぜ
00:46:30.83 – 00:46:32.165
来 月だ
00:46:32.79 – 00:46:35.919
次はアーヴィンと そこの新入り
00:46:38.588 – 00:46:40.423
彼が言い訳を考えた
00:46:40.59 – 00:46:42.091
階段から落ちたんだ
00:46:43.092 – 00:46:44.928
そう 階段から落ちた
00:46:47.514 – 00:46:51.684
ファイトのために 髪と爪を短く切った
00:46:51.935 – 00:46:54.27
歴史上の人物なら?
00:46:55.021 – 00:46:56.105
ガンジー
00:46:58.024 – 00:46:58.691
いいね
00:46:59.609 – 00:47:00.693
君は?
00:47:00.86 – 00:47:01.778
リンカーン
00:47:04.239 – 00:47:07.242
やせて背の高い奴は ねばり強い
00:47:08.284 – 00:47:09.244
抜けた
00:47:11.788 – 00:47:14.082
どうせいつかは じい様だ
00:47:24.551 – 00:47:27.011
この数週間 どこへ?
00:47:27.762 – 00:47:28.596
マーラ?
00:47:32.016 – 00:47:32.725
この番号は?
00:47:32.85 – 00:47:34.644
番号案内を聞いたの
00:47:35.27 – 00:47:37.981
最近 会に出てないの?
00:47:38.273 – 00:47:41.317
僕と君は別の曜日だから
00:47:41.526 – 00:47:43.987
でも行ってないでしょ?
00:47:44.529 – 00:47:45.613
なぜ それを?
00:47:45.947 – 00:47:47.448
スパイしたの
00:47:48.449 – 00:47:49.492
新しい会へ
00:47:51.369 – 00:47:52.37
男だけの会
00:47:52.662 – 00:47:54.038
また睾丸がん?
00:47:58.793 – 00:47:59.836
悪いが…
00:48:00.253 – 00:48:02.338
“衝動買いを治す会”へ
00:48:02.463 – 00:48:04.299
イカれた連中よ
00:48:04.424 – 00:48:05.842
出掛けなきゃ…
00:48:06.301 – 00:48:10.638
私 睡眠薬を1ビン 飲んでしまったの
00:48:11.306 – 00:48:12.64
危険な量よね
00:48:12.765 – 00:48:16.686
フラフラの彼女の 面倒を見る?
00:48:16.853 – 00:48:21.232
本気じゃなく 同情を引きたくて…
00:48:21.399 – 00:48:22.817
勘弁してくれ
00:48:22.942 – 00:48:24.277
今夜は家に?
00:48:24.402 – 00:48:27.28
死の実況放送を聞きたい?
00:48:28.197 – 00:48:32.201
死んだ後は 私の霊魂が電話に出るかも
00:48:34.329 – 00:48:36.706
末期 まつご の息を聞きたくない?
00:49:02.815 – 00:49:08.404
ドアが閉まってる 2ヵ月で初めてのことだ
00:49:14.077 – 00:49:16.12
ヘンな夢を見た
00:49:16.287 – 00:49:19.207
信じられない夜だったわ
00:49:29.592 – 00:49:30.927
ここで何を?
00:49:36.224 – 00:49:38.351
僕の家で何してる!
00:49:41.062 – 00:49:42.146
ひどいわ!
00:49:57.662 – 00:50:00.79
お前はイカれた女と 付き合ってる
00:50:01.916 – 00:50:04.877
だが しなやかな体… ヨカった
00:50:06.713 – 00:50:10.55
廊下へ出たら 電話が外してあった
00:50:10.717 – 00:50:13.136
その先は すぐ想像できた
00:50:16.139 – 00:50:19.058
末期 まつご の息を聞きたくない?
00:50:19.892 – 00:50:21.978
それはゾッとするもの?
00:50:22.895 – 00:50:26.065
それとも軽い吐息かしら
00:50:29.152 – 00:50:33.03
魂が この体を去る瞬間まで...
00:50:33.197 – 00:50:34.157
10秒…
00:50:35.074 – 00:50:36.159
9秒…
00:50:37.034 – 00:50:37.744
8秒…
00:50:38.077 – 00:50:43.583
タイラーが あんな女の 命を救う? お笑いだ
00:50:44.25 – 00:50:45.334
5秒…
00:50:46.335 – 00:50:47.462
4秒…
00:50:48.212 – 00:50:49.172
3秒…
00:50:55.845 – 00:50:58.014
早かったじゃない?
00:51:00.349 – 00:51:02.059
あなたを呼んだ?
00:51:12.862 – 00:51:15.49
カバーがビニールで 滑るの
00:51:18.409 – 00:51:21.412
自分のサイズと比べないで
00:51:24.54 – 00:51:25.833
イヤだ!
00:51:26.042 – 00:51:28.377
誰かが通報したんだわ
00:51:40.097 – 00:51:41.891
513号室は?
00:51:42.058 – 00:51:43.476
突き当たりよ
00:51:44.56 – 00:51:50.066
かわいいコだったのに 最近 落ち込んでたみたい
00:51:50.566 – 00:51:51.4
シンガーさん!
00:51:52.276 – 00:51:53.236
ヤな女よ!
00:51:53.361 – 00:51:54.904
早まらないで!
00:51:55.071 – 00:51:57.281
有害な人間ゴミよ!
00:51:58.366 – 00:52:00.701
助けたってムダよ!
00:52:07.083 – 00:52:10.67
眠ったら そのまま死んでしまうわ
00:52:12.129 – 00:52:14.423
一晩中 寝かさないで
00:52:15.091 – 00:52:17.051
分かるわね?
00:52:17.176 – 00:52:19.011
信じられない女だ
00:52:19.595 – 00:52:21.43
やはり徹夜だったか
00:52:21.597 – 00:52:22.932
お前もや っ た?
00:52:24.267 – 00:52:25.268
寝てないよ
00:52:26.435 – 00:52:27.311
1度も?
00:52:29.564 – 00:52:30.648
嫌いか?
00:52:31.023 – 00:52:33.067
あんな女 大嫌いだ
00:52:33.192 – 00:52:35.319
“僕は怒れる胆のうです”
00:52:35.444 – 00:52:37.488
正直に吐けよ
00:52:37.655 – 00:52:39.073
大嫌いだ
00:52:39.282 – 00:52:41.951
脳ミソを壁にぶちまけたい
00:52:42.118 – 00:52:45.705
よかった あの女は毒マムシだ
00:52:48.958 – 00:52:51.377
女とは思えない言葉を吐く
00:52:51.836 – 00:52:56.173
あんなスゴいファック 小学校以来だわ
00:52:57.884 – 00:53:01.137
アニメにポルノを入れる タイラーに...
00:53:01.304 – 00:53:02.972
お似合いだ
00:53:03.097 – 00:53:05.433
男より医者が必要な女だ
00:53:05.558 – 00:53:08.352
あれはスポーツ・セックスだ
00:53:09.103 – 00:53:12.023
会に侵入して 次はここか
00:53:12.148 – 00:53:13.858
掛けろよ
00:53:18.404 – 00:53:21.782
彼女に おれの話をするな
00:53:22.241 – 00:53:26.329
ここでやってることを 少しでも漏らしたら...
00:53:26.662 – 00:53:27.622
許さない
00:53:28.497 – 00:53:29.624
約束しろ
00:53:31.459 – 00:53:32.293
約束する
00:53:32.418 – 00:53:33.002
本当に?
00:53:33.127 – 00:53:34.67
そう言ったろ?
00:53:35.129 – 00:53:36.714
3回 念を押したぞ
00:53:38.799 – 00:53:44.513
やっぱりマーラが死ぬのを 見に行ってやりゃよかった
00:54:00.154 – 00:54:02.073
上へ行けば...
00:54:02.865 – 00:54:05.368
声から逃げられたのに...
00:54:07.328 – 00:54:08.412
逃げなかった
00:54:33.145 – 00:54:34.23
何してる
00:54:35.189 – 00:54:36.565
僕は寝る
00:54:38.067 – 00:54:39.443
イ カ せ るか?
00:54:42.154 – 00:54:43.739
よせよ バカ言うな
00:54:43.864 – 00:54:45.116
タバコは?
00:54:46.617 – 00:54:48.327
誰と話してるの?
00:54:49.912 – 00:54:52.623
僕は嵐の中の静かな中心
00:54:53.374 – 00:54:55.126
禅を極めた老師
00:54:56.919 – 00:55:00.297
“働き蜂は大空へ 女王蜂は奴隷”
00:55:00.297 – 00:55:01.173
“働き蜂は大空へ 女王蜂は奴隷” 俳句のような詩を作り Eメールで方々へ送った
00:55:01.173 – 00:55:05.052
俳句のような詩を作り Eメールで方々へ送った
00:55:06.22 – 00:55:07.263
君の血か?
00:55:10.099 – 00:55:11.1
まあね
00:55:11.392 – 00:55:12.685
禁煙だぞ
00:55:15.229 – 00:55:20.443
今日は帰れ 月曜に 身なりを整えて出社しろ
00:55:20.818 – 00:55:23.529
僕は皆の迷惑者だった
00:55:23.654 – 00:55:27.95
青アザだらけでも 僕は平気だった
00:55:28.2 – 00:55:29.869
何という解放感!
00:55:32.246 – 00:55:36.917
ムダな品物に囲まれた 生活を捨てて...
00:55:37.084 – 00:55:40.796
都会のゴミタメの オンボロ屋敷が我が家
00:55:40.921 – 00:55:43.674
だが帰ってくると これだ
00:55:55.978 – 00:55:59.106
放火課のスターン刑事です
00:55:59.523 – 00:56:03.36
お宅の事故の件で 新しい事実が…
00:56:04.445 – 00:56:09.2
入口のドアに誰かが フレオンをスプレーして...
00:56:09.617 – 00:56:12.536
錠前を打ち砕いた形跡が…
00:56:12.661 – 00:56:14.205
本当ですか?
00:56:14.371 – 00:56:16.165
“僕は恐怖の汗です”
00:56:16.499 – 00:56:18.334
予期せぬ事実で?
00:56:18.501 – 00:56:20.836
ええ もちろん
00:56:21.045 – 00:56:22.421
爆発物は...
00:56:22.63 – 00:56:26.759
しゅう酸アンモニウムと 塩化カリウムを含んでました
00:56:27.259 – 00:56:28.719
この意味を?
00:56:29.011 – 00:56:30.346
何のことで?
00:56:30.679 – 00:56:32.348
自家製爆発物です
00:56:33.641 – 00:56:36.56
そんな… 信じられない
00:56:36.769 – 00:56:42.274
犯人は いつでも 爆破させることができたが...
00:56:42.691 – 00:56:44.151
ガスが起爆剤に…
00:56:44.276 – 00:56:45.528
一体 誰が?
00:56:45.653 – 00:56:47.238
それを伺いたい
00:56:48.531 – 00:56:52.118
“犯人は僕の価値観を変えた 解放者だ”と
00:56:52.451 – 00:56:53.869
聞いてます?
00:56:54.036 – 00:56:57.289
聞いてます 頭が混乱を…
00:56:57.581 – 00:57:01.877
あなたにはダイナマイトを 作れる敵が?
00:57:02.628 – 00:57:06.382
言えよ “僕は物質主義を拒否する”と
00:57:06.674 – 00:57:07.967
真剣な話です
00:57:08.092 – 00:57:09.343
分かってます
00:57:09.468 – 00:57:10.553
マジに
00:57:10.678 – 00:57:14.974
僕はマジですよ まったく冗談じゃない!
00:57:15.099 – 00:57:18.352
あの家は僕のすべてだった
00:57:18.727 – 00:57:21.397
家具も選びに選んだ
00:57:21.564 – 00:57:25.734
僕にはただの品物じゃなく 宝物だった
00:57:25.901 – 00:57:26.986
上出来!
00:57:27.111 – 00:57:28.737
かけ直します?
00:57:28.904 – 00:57:30.865
“犯人は僕だ”と言えよ
00:57:31.907 – 00:57:34.952
“僕がやった”と告白してやれ
00:57:36.078 – 00:57:37.371
聞いてます?
00:57:38.581 – 00:57:40.249
僕に疑いを?
00:57:40.749 – 00:57:44.712
まさか また電話します 旅行する時は連絡を
00:57:45.421 – 00:57:46.505
いいですね?
00:57:50.593 – 00:57:54.263
セックスしてない時は 2人は別々の部屋に
00:57:54.722 – 00:57:57.6
うちの両親も そうだった
00:57:57.766 – 00:58:00.936
コンドームは ガラスの靴でなく...
00:58:01.896 – 00:58:04.44
今は相手には か せ る時代よ
00:58:04.773 – 00:58:08.777
一晩 踊ったら 後は“ポイ!”と捨てる
00:58:09.486 – 00:58:12.156
男じゃなくコンドームを
00:58:13.616 – 00:58:14.366
何?
00:58:19.622 – 00:58:22.291
これ 古着屋で1ドル
00:58:22.583 – 00:58:23.918
お似合いだよ
00:58:24.376 – 00:58:26.629
ブライズメイドのドレスよ
00:58:28.422 – 00:58:32.635
誰かが1日だけ着て はしゃいで...
00:58:33.594 – 00:58:34.845
“ポイ!”と捨てた
00:58:36.847 – 00:58:38.641
クリスマスツリーと同じ
00:58:39.141 – 00:58:41.268
少しの間 大事にされ...
00:58:42.019 – 00:58:43.062
そして...
00:58:43.27 – 00:58:44.271
ポイ!
00:58:44.939 – 00:58:50.152
飾りが付いたまま 道路脇に投げ捨てられる
00:58:51.779 – 00:58:56.617
テープで縛られた レイプの犠牲者が...
00:58:57.034 – 00:58:58.827
投げ捨てられるように
00:58:58.994 – 00:59:00.204
お似合いだ
00:59:01.58 – 00:59:03.457
着たきゃ貸すわよ
00:59:10.798 – 00:59:11.757
追い出せ
00:59:13.217 – 00:59:14.51
君が追い出せ
00:59:14.635 – 00:59:15.678
何も話すなよ
00:59:15.928 – 00:59:19.89
子供の頃も両親の間を 取り持ってた
00:59:23.519 – 00:59:25.479
出て行くのか?
00:59:26.105 – 00:59:27.481
遊びに来いよ
00:59:27.606 – 00:59:30.693
イカれた男ね! ついてけないわ
00:59:32.945 – 00:59:35.364
これで お別れ!
00:59:35.531 – 00:59:36.365
じゃあね
00:59:36.49 – 00:59:42.079
メリーゴーラウンドとも       これで お別れ
00:59:52.089 – 00:59:53.173
ガキだね
00:59:54.842 – 00:59:56.51
なぜ あんな女と?
00:59:58.887 – 01:00:01.974
ドン底まで 落ちる女だからさ
01:00:02.516 – 01:00:03.809
僕は違う?
01:00:03.934 – 01:00:06.186
お前はポーズだけだ
01:00:07.896 – 01:00:08.939
今夜は何を?
01:00:09.773 – 01:00:12.234
今夜は石けん作りだ
01:00:13.152 – 01:00:13.944
石けん?
01:00:14.486 – 01:00:16.78
まず脂肪を精製する
01:00:36.55 – 01:00:40.804
塩分のバランスがいいのは 人間の脂肪だ
01:00:41.93 – 01:00:43.182
ここは?
01:00:43.39 – 01:00:44.892
痩身 そうしん クリニックだよ
01:00:53.067 – 01:00:54.151
あったぞ!
01:00:55.694 – 01:00:57.946
成分がリッチでクリーミー
01:00:58.572 – 01:00:59.74
最高の脂肪だ
01:01:22.513 – 01:01:24.681
油脂が表面に浮く
01:01:25.557 – 01:01:27.059
ボーイスカウト気分だ
01:01:27.226 – 01:01:28.977
君がボーイスカウト?
01:01:29.103 – 01:01:30.145
かき混ぜろ
01:01:33.315 – 01:01:36.151
グリセリンをすくって硝酸を
01:01:36.777 – 01:01:38.946
ニトログリセリンができる
01:01:39.071 – 01:01:43.033
硝酸ナトリウムと おがくずを足すとダイナマイト
01:01:44.326 – 01:01:47.121
石けんがマイトになる
01:01:47.246 – 01:01:49.164
彼は物知りだった
01:01:49.331 – 01:01:54.503
昔の人間は川の決まった 場所で洗濯をした
01:01:54.67 – 01:01:55.254
なぜ?
01:01:59.049 – 01:02:04.096
上流で生けにえが焼かれ その灰が川の水に混じり...
01:02:04.221 – 01:02:05.431
灰汁 あく になった
01:02:06.223 – 01:02:10.352
これが 灰汁 あく 体の脂肪と混ざると...
01:02:10.477 – 01:02:12.521
石けん液と同じだ
01:02:13.021 – 01:02:14.189
手を見せろ
01:02:22.364 – 01:02:23.365
何する
01:02:23.782 – 01:02:24.867
皮膚を焼く
01:02:26.66 – 01:02:29.455
痛いだろ? 火傷の跡も残る
01:02:30.038 – 01:02:32.291
痛みを消すイメージを!
01:02:33.375 – 01:02:34.877
痛みを感じろ!
01:02:36.753 – 01:02:41.133
宇宙に打ち上げられた サルを思え
01:02:41.592 – 01:02:44.219
苦しみと犠牲が尊いんだ
01:02:44.845 – 01:02:47.222
この痛みを忘れよう!
01:02:47.514 – 01:02:50.476
よせ! 痛みから逃げるな
01:02:50.934 – 01:02:53.228
洞窟に逃げ込もう
01:02:53.854 – 01:02:57.399
死病にかかった人間の マネはよせ!
01:02:58.025 – 01:03:00.319
まやかしの逃げだ
01:03:05.324 – 01:03:08.327
人生 最高の瞬間を味わえ!
01:03:10.37 – 01:03:13.081
子にとって父親は神
01:03:13.415 – 01:03:16.293
神である父親が子を捨てる?
01:03:17.92 – 01:03:18.962
よく聞け!
01:03:19.671 – 01:03:23.217
君は神に好かれてない
01:03:23.342 – 01:03:24.468
父親に...
01:03:24.593 – 01:03:26.762
憎まれてる子供だ
01:03:26.929 – 01:03:28.555
そんな傷ぐらい
01:03:29.348 – 01:03:30.432
神が何だ?
01:03:31.767 – 01:03:35.938
天罰? 救い? おれたちは 神の望まぬ子なのさ!
01:03:36.104 – 01:03:37.356
水を!
01:03:37.481 – 01:03:41.193
水なんかかけてみろ もっと痛むぞ!
01:03:41.985 – 01:03:43.946
酢が痛みを消す
01:03:44.071 – 01:03:45.239
立たせろ
01:03:45.364 – 01:03:46.949
あがくのは よせ
01:03:47.783 – 01:03:52.955
“いつか死ぬ”ってことを 恐れず 心にたたき込め
01:03:53.455 – 01:03:55.207
君に この痛みが?
01:04:00.379 – 01:04:03.799
すべてを失って 真の自由を得る
01:04:22.109 – 01:04:23.235
おめでとう
01:04:23.902 – 01:04:25.988
ドン底に一歩 近づいた
01:04:28.907 – 01:04:32.494
石けんは1コ20ドルで デパートへ
01:04:32.786 – 01:04:34.162
一体 売り値は?
01:04:34.288 – 01:04:35.998
すごい人気商品よ
01:04:36.832 – 01:04:38.333
うれしいね
01:04:38.5 – 01:04:43.422
金持ち女が自分のケツの 脂肪を買い戻すわけだ
01:04:45.382 – 01:04:46.925
今日は黄色のタイ
01:04:47.467 – 01:04:49.678
僕は ずっとノータイだ
01:04:49.845 – 01:04:53.015
“ファイト・クラブのことを 話すな”
01:04:53.724 – 01:04:56.685
コピー機に原稿を忘れたんだ
01:04:57.019 – 01:04:59.229
“第2のルール…” 君のか?
01:05:01.523 – 01:05:06.695
君が上司なら こういう場合どうするかね?
01:05:12.117 – 01:05:13.744
僕ならば...
01:05:14.161 – 01:05:17.414
その紙のことは黙ってます
01:05:17.539 – 01:05:20.959
それを書いたのは ヤバい奴で...
01:05:21.084 – 01:05:25.547
キレたら何をするか 分からないサイコ野郎
01:05:25.714 – 01:05:30.719
きっとアーマライトAR10 ガス・カービン銃を構えて...
01:05:30.886 – 01:05:33.639
この会社に乗り込み...
01:05:34.222 – 01:05:38.018
オフィスにいる奴を 無差別に撃ち殺す
01:05:39.478 – 01:05:41.813
あんたの知ってる奴かも
01:05:42.564 – 01:05:46.234
あんたが よ〜く知ってる奴
01:05:46.568 – 01:05:48.904
いつしかタイラーの口調に…
01:05:50.697 – 01:05:52.574
ナイスガイの僕が…
01:05:52.699 – 01:05:56.286
くだらん紙クズを 持ってくるな
01:05:59.748 – 01:06:01.083
査定課です
01:06:01.416 – 01:06:02.918
オッパイが腐るの
01:06:04.92 – 01:06:06.421
外してくれます?
01:06:13.261 – 01:06:14.137
何だって?
01:06:14.388 – 01:06:16.431
乳房にしこりが…
01:06:17.432 – 01:06:18.684
病院へ
01:06:18.809 – 01:06:20.352
そんな お金…
01:06:21.937 – 01:06:23.647
僕に確かめろと?
01:06:24.398 – 01:06:25.357
お願い
01:06:25.941 – 01:06:29.486
ルビ上[無害な|???]
01:06:31.613 – 01:06:37.369
ひどいね 寝たきり老人に 届ける食事を盗んでる
01:06:37.786 – 01:06:41.957
この2人は もう死んだから 私がもらうのよ
01:06:42.999 – 01:06:44.292
あなたの分も
01:06:44.459 – 01:06:45.669
お優しい
01:06:47.796 – 01:06:49.381
その手 どうしたの?
01:06:50.257 – 01:06:51.591
何でもない
01:06:53.135 – 01:06:53.927
ここ?
01:06:55.637 – 01:06:56.722
何か ある?
01:06:57.389 – 01:06:58.181
いいや
01:06:58.306 – 01:06:59.307
確か?
01:07:01.184 – 01:07:03.019
確かだ 何もない
01:07:03.52 – 01:07:04.479
本当に?
01:07:05.522 – 01:07:06.648
何もない
01:07:08.65 – 01:07:11.611
よかった ありがと
01:07:11.945 – 01:07:13.655
これぐらい
01:07:13.822 – 01:07:15.741
お返しをしなきゃ
01:07:16.158 – 01:07:18.452
僕の家系に 乳がんはいない
01:07:18.577 – 01:07:19.703
前立腺は?
01:07:20.12 – 01:07:21.788
何も異常ない
01:07:22.33 – 01:07:24.124
とにかく ありがとう
01:07:29.212 – 01:07:30.088
これだけ?
01:07:30.422 – 01:07:33.175
これだけよ じゃ また
01:07:50.942 – 01:07:52.235
コーネリアス?
01:07:53.028 – 01:07:54.279
コーネリアス!
01:07:55.614 – 01:07:56.615
おれだよ
01:07:57.115 – 01:07:58.116
ボブだ
01:08:03.58 – 01:08:04.831
死んだかと…
01:08:04.956 – 01:08:06.082
生きてる
01:08:06.792 – 01:08:08.21
調子は?
01:08:08.794 – 01:08:10.504
調子は最高さ
01:08:10.629 – 01:08:13.215
今もまだサポート会へ?
01:08:13.59 – 01:08:15.717
もっといい所が…
01:08:15.842 – 01:08:17.219
いい所って?
01:08:18.553 – 01:08:19.596
それが…
01:08:20.472 – 01:08:24.392
“話してはいけない”って ルールなんだ
01:08:25.477 – 01:08:29.731
第2のルールも “何も話してはいけない”
01:08:29.856 – 01:08:32.4
ボブ 僕もメンバーだ
01:08:33.485 – 01:08:35.028
顔の傷を見ろよ
01:08:37.447 – 01:08:39.783
すごい! 君もか!
01:08:40.075 – 01:08:41.785
本当に君も?
01:08:41.91 – 01:08:43.495
火曜と木曜だ
01:08:44.079 – 01:08:45.455
僕は土曜
01:08:45.58 – 01:08:47.249
おめでとう!
01:08:48.083 – 01:08:49.918
お互いにね
01:08:50.085 – 01:08:52.212
始めた奴のことを?
01:08:52.462 – 01:08:53.505
少しだけ…
01:08:53.63 – 01:08:55.59
いろんな噂がある
01:08:55.882 – 01:08:59.845
何でも精神科病院で 生まれた奴で...
01:09:00.22 – 01:09:03.348
睡眠時間は毎晩1時間
01:09:03.932 – 01:09:05.225
スゴい奴だ
01:09:07.06 – 01:09:08.937
名前はタイラー・ダーデンだ
01:09:34.629 – 01:09:36.006
やりすぎた?
01:09:36.756 – 01:09:38.383
ああ やりすぎだ
01:09:39.259 – 01:09:40.594
スッキリした
01:09:40.802 – 01:09:42.888
ありがとう ありがとう
01:09:43.013 – 01:09:44.139
“ファイト・クラブ”
01:09:45.64 – 01:09:47.392
僕とタイラーからの...
01:09:47.976 – 01:09:49.477
この世への贈り物
01:09:50.02 – 01:09:53.44
今夜もたくさん 新しい顔が見える
01:09:55.191 – 01:09:56.151
黙れ!
01:09:58.069 – 01:10:01.239
ルールを破ってる者が いるってことだ
01:10:10.206 – 01:10:14.169
素晴らしい体力と 知力に恵まれた君たち
01:10:15.003 – 01:10:18.381
伸びるべき可能性が つぶされている
01:10:20.342 – 01:10:25.013
職場といえば ガソリンスタンドかレストラン
01:10:25.513 – 01:10:27.474
しがないサラリーマン
01:10:30.185 – 01:10:33.146
宣伝文句に あおられて...
01:10:33.313 – 01:10:36.733
要りもしない車や服を 買わされてる
01:10:40.445 – 01:10:44.783
歴史のはざまで 生きる目標が何もない
01:10:45.533 – 01:10:49.12
世界大戦もなく 大恐慌もない
01:10:51.539 – 01:10:53.792
おれたちの戦争は魂の戦い
01:10:54.459 – 01:10:57.712
毎日の生活が大恐慌だ
01:11:01.675 – 01:11:07.18
テレビは言う “君も明日は 億万長者かスーパースター”
01:11:07.555 – 01:11:08.723
大 嘘 うそ だ
01:11:09.516 – 01:11:11.601
その現実を知って...
01:11:12.56 – 01:11:15.522
おれたちはムカついてる
01:11:20.151 – 01:11:23.446
ファイト・クラブの 第1のルールは…
01:11:29.452 – 01:11:30.286
あんたは?
01:11:31.329 – 01:11:32.497
おれか?
01:11:35.25 – 01:11:37.419
看板に“ルーの酒場”と
01:11:38.92 – 01:11:42.424
おれがルーだ 貴様は何者だ?
01:11:43.341 – 01:11:44.592
タイラー・ダーデン
01:11:47.971 – 01:11:50.807
誰が ここを使っていいと?
01:11:50.932 – 01:11:52.726
アーヴィンに頼んだ
01:11:54.019 – 01:11:58.982
奴は首の骨折で寝てる ここの持ち主は おれだ
01:12:01.443 – 01:12:02.986
奴に金を?
01:12:03.111 – 01:12:04.32
金なんか
01:12:05.447 – 01:12:06.448
タダだ
01:12:07.532 – 01:12:08.908
大助かりだ
01:12:09.451 – 01:12:11.286
よく聞け このアホ
01:12:11.619 – 01:12:13.621
今すぐ出て行け!
01:12:13.788 – 01:12:16.666
あんたも入会しろよ
01:12:17.834 – 01:12:19.377
耳が悪いのか?
01:12:19.502 – 01:12:20.837
2人で入会を
01:12:24.34 – 01:12:25.759
聞こえるか?
01:12:27.51 – 01:12:29.304
よく聞こえない
01:12:36.019 – 01:12:37.395
聞こえない
01:12:39.064 – 01:12:40.732
分かったよ
01:12:42.317 – 01:12:43.234
忘れた
01:12:45.528 – 01:12:46.154
下がれ!
01:12:47.989 – 01:12:49.282
皆 下がれ!
01:12:57.54 – 01:12:59.084
頼むよ ルー
01:13:00.251 – 01:13:03.338
ここが気に入ってんだ
01:13:14.307 – 01:13:16.184
黙れ クソヤロー!
01:13:21.981 – 01:13:23.525
何が おかしい!
01:13:33.535 – 01:13:35.12
イカれ野郎ども!
01:13:37.33 – 01:13:38.373
信じられん
01:13:43.336 – 01:13:45.004
おれの血…
01:13:46.965 – 01:13:49.134
バイ菌がウヨウヨだぞ!
01:13:52.512 – 01:13:53.805
ここを使わせろ!
01:13:54.055 – 01:13:55.348
頼むよ
01:13:55.557 – 01:13:57.475
分かった 使えよ!
01:13:57.6 – 01:14:00.562
それは本当か? 約束だな?
01:14:00.728 – 01:14:02.647
お袋の目に懸ける!
01:14:12.031 – 01:14:13.199
恩に着るぜ
01:14:15.869 – 01:14:17.287
お前もな 用心棒
01:14:21.749 – 01:14:23.251
来週 待ってるぜ
01:14:39.267 – 01:14:43.104
今週はお前ら全員に 宿題を出す
01:14:44.189 – 01:14:47.859
赤の他人に ケンカをふっかけるんだ
01:14:51.112 – 01:14:52.78
ケンカを売って...
01:14:53.823 – 01:14:55.45
お前らが負ける
01:14:58.328 – 01:14:59.871
いい車ですよ
01:15:01.956 – 01:15:04.5
おい! 気をつけろ!
01:15:05.043 – 01:15:07.629
ケンカを売るのは難しい
01:15:13.134 – 01:15:17.805
普通の人間は まず ケンカを避けようとする
01:15:19.224 – 01:15:22.727
君 ホースの水が かかったよ
01:15:23.144 – 01:15:24.312
おい よせ!
01:15:24.729 – 01:15:26.314
警察を呼べ!
01:15:31.027 – 01:15:31.945
やめろ!
01:15:36.324 – 01:15:36.866
すまん
01:15:52.548 – 01:15:54.175
ちょっと話を
01:16:00.181 – 01:16:01.391
何の話だ?
01:16:01.516 – 01:16:06.521
無断欠勤の話? それとも だらしない服装の話?
01:16:07.188 – 01:16:08.439
クビが飛ぶぞ
01:16:08.773 – 01:16:11.693
“ジャックは 少しも驚きません”
01:16:12.777 – 01:16:16.614
自分を運輸省の 役人だと仮定して下さい
01:16:17.573 – 01:16:22.453
この社が売り出してる車の フロントシート構造は...
01:16:22.745 – 01:16:24.622
衝突テストに不合格
01:16:25.039 – 01:16:28.042
1600キロ走るとブレーキ故障
01:16:28.293 – 01:16:32.547
燃料ポンプは爆発して 中の人間は丸焼け
01:16:33.548 – 01:16:34.549
どうします?
01:16:35.55 – 01:16:36.968
それは脅しか?
01:16:37.385 – 01:16:37.927
いいえ
01:16:38.052 – 01:16:39.804
出てけ クビだ!
01:16:39.929 – 01:16:45.226
クビにせず 僕を社外 コンサルタントにして下さい
01:16:45.351 – 01:16:48.73
給料をもらえれば さっきの話は...
01:16:48.896 – 01:16:50.857
口外しません
01:16:51.733 – 01:16:54.736
出社せず家でできる
01:16:56.487 – 01:17:01.075
自分を何だと思ってるんだ? このイカれ野郎!
01:17:05.455 – 01:17:06.289
警備員!
01:17:06.914 – 01:17:09.751
“僕はジャックの復讐心です”
01:17:18.593 – 01:17:20.011
よせ! 何する!
01:17:29.604 – 01:17:30.605
ひどい!
01:17:33.566 – 01:17:34.817
殴るなんて
01:17:35.86 – 01:17:36.778
ひどい!
01:17:37.278 – 01:17:38.488
やめてくれ!
01:17:49.04 – 01:17:49.999
やめろ!
01:17:51.376 – 01:17:53.169
頼む! やめて!
01:17:53.461 – 01:17:57.382
タイラーとの ファイトを思い出してた
01:18:23.616 – 01:18:27.995
この男が疑問にも思わず やってきたこと
01:18:28.329 – 01:18:30.623
それが悪を生んできた
01:18:31.582 – 01:18:35.086
おれに小切手を切るんだ
01:18:35.294 – 01:18:37.547
二度と顔は見せない
01:18:37.672 – 01:18:41.008
その時 何という グッドタイミング!
01:18:43.678 – 01:18:47.223
お願い! 殴らないで!
01:18:47.39 – 01:18:51.436
電話 コンピュータ ファックス 1年分の給料
01:18:51.561 – 01:18:56.357
特待航空券48枚 これで ファイト・クラブがうるおう
01:18:56.649 – 01:19:00.528
ウイークデーも毎日 集会を開けるようになった
01:19:03.197 – 01:19:07.368
ファイト・クラブの主役は 中央で闘ってる2人
01:19:08.369 – 01:19:11.664
リーダーは暗い陰を歩いた
01:19:13.249 – 01:19:16.878
タイラーは小便スープの 一件が発覚して...
01:19:17.003 – 01:19:19.005
訴えられてた
01:19:25.219 – 01:19:27.555
“僕はジャックの ムダな人生です”
01:19:39.734 – 01:19:45.114
タイラーは新しい宿題を 封筒に入れて全員に配った
01:20:04.55 – 01:20:08.763
“車の廃棄オイルを 芝生の肥料に”
01:20:12.642 – 01:20:15.728
“レンタルビデオ店”
01:20:24.862 – 01:20:27.24
デラウェアに クラブの支部が?
01:20:29.951 – 01:20:34.413
ニュージャージーと ペンシルべニアにもできた
01:20:34.539 – 01:20:35.998
お前が指導を?
01:20:36.29 – 01:20:37.5
君かと…
01:21:09.865 – 01:21:11.2
“人糞ロケット”
01:21:12.577 – 01:21:14.245
“大道芸人に乱暴”
01:21:16.789 – 01:21:18.082
“毛を 剃 そ られたサル”
01:21:29.385 – 01:21:30.636
ここだ
01:21:31.22 – 01:21:32.179
後ろを
01:21:33.014 – 01:21:34.098
宿題だよ
01:21:34.432 – 01:21:35.641
どんな?
01:21:35.766 – 01:21:37.059
生けにえだよ
01:21:37.768 – 01:21:40.563
それは銃か? よせ
01:21:41.856 – 01:21:42.898
裏へ
01:21:44.233 – 01:21:45.401
裏へ回れ
01:21:46.068 – 01:21:50.823
残された人生の持ち時間は いつかゼロになる
01:21:52.533 – 01:21:53.826
何する
01:21:53.951 – 01:21:55.119
手を後ろへ
01:21:56.078 – 01:21:57.204
財布を出せ
01:21:59.707 – 01:22:02.835
“レイモンド・ハッセル アパートA”
01:22:03.21 – 01:22:05.129
地下の小部屋?
01:22:05.671 – 01:22:08.799
アルファベットの アパートは小さい
01:22:09.216 – 01:22:10.301
レイモンド
01:22:11.218 – 01:22:12.386
お前を殺す
01:22:14.555 – 01:22:15.765
これは両親?
01:22:15.931 – 01:22:20.436
お前の顔は吹っ飛び 両親は歯医者のカルテを...
01:22:20.686 – 01:22:22.355
取り寄せる
01:22:23.439 – 01:22:24.19
やめろよ
01:22:24.398 – 01:22:28.194
“市民大学 学生証” 何の勉強を?
01:22:28.736 – 01:22:30.321
いろいろ
01:22:30.446 – 01:22:32.99
いろいろ? ふざけるな
01:22:34.95 – 01:22:35.993
何の勉強を?
01:22:36.285 – 01:22:37.62
生物を…
01:22:37.745 – 01:22:38.371
なぜ?
01:22:38.913 – 01:22:40.79
分からない
01:22:40.915 – 01:22:43.25
目指した職業は何だ?
01:22:45.378 – 01:22:49.757
質問に答えろ 目指した職業は?
01:22:51.509 – 01:22:52.927
早く答えろ
01:22:53.052 – 01:22:54.428
獣医だ
01:22:54.595 – 01:22:55.513
動物か
01:22:55.68 – 01:22:56.972
そうだよ
01:22:57.098 – 01:22:59.725
じゃ もっと勉強しなきゃな
01:23:00.226 – 01:23:01.227
あきらめた
01:23:01.602 – 01:23:02.687
死にたいか?
01:23:03.604 – 01:23:07.692
コンビニの裏で こんなザマで死にたいか?
01:23:14.782 – 01:23:16.158
“運転免許証”
01:23:17.41 – 01:23:20.496
住所が分かったから チェックする
01:23:21.622 – 01:23:25.543
6週間後に獣医の勉強を してなきゃ ブッ殺す
01:23:28.295 – 01:23:29.463
とっとと帰れ
01:23:34.719 – 01:23:36.47
走れ フォレスト・ガンプ!
01:23:38.222 – 01:23:39.557
気分が悪い
01:23:41.892 – 01:23:43.144
奴はどうかな
01:23:43.31 – 01:23:47.69
ふざけんな 何のつもりでこんなことを?
01:23:48.399 – 01:23:51.527
レイモンドは いい朝を迎える
01:23:52.236 – 01:23:55.698
食ったことがないほど うまい朝飯
01:23:57.908 – 01:23:59.577
確かに そのとおりだ
01:24:01.12 – 01:24:05.708
タイラーの計画は 彼の理屈なりに筋が通ってた
01:24:06 – 01:24:08.711
“何も恐れずに突き進む”
01:24:09.378 – 01:24:14.049
“ムダなことは スルッと滑ってかわす”
01:24:26.937 – 01:24:28.439
職業が何だ
01:24:31.025 – 01:24:33.11
財産が何の評価に?
01:24:36.155 – 01:24:37.782
車も関係ない
01:24:38.699 – 01:24:40.785
人は財布の中身でも...
01:24:42.578 – 01:24:44.371
ファッションでもない
01:24:46.832 – 01:24:49.46
お前らは この世のクズだ
01:24:59.178 – 01:25:00.888
すぐ出てくわよ
01:25:02.348 – 01:25:03.849
そんな必要は…
01:25:05.851 – 01:25:06.894
どっちでも
01:25:08.646 – 01:25:10.231
いたけりゃ...
01:25:11.065 – 01:25:12.024
いろよ
01:25:21.826 – 01:25:23.452
相変わらず会合に?
01:25:24.87 – 01:25:25.746
ええ
01:25:28.082 – 01:25:29.458
クロエは死んだわ
01:25:30.167 – 01:25:31.627
クロエか
01:25:33.254 – 01:25:34.421
いつ?
01:25:35.589 – 01:25:36.799
関心が?
01:25:38.133 – 01:25:40.261
会のことは忘れてた
01:25:43.389 – 01:25:45.891
死ぬなんて彼女は利口だわ
01:25:48.06 – 01:25:49.436
ここにいて...
01:25:50.312 – 01:25:52.481
何か得るものが?
01:25:55.317 – 01:26:00.114
つまり ここにいて 君は幸せなのかい?
01:26:02.408 – 01:26:03.993
ええ 時々は…
01:26:05.786 – 01:26:07.663
分からない
01:26:07.788 – 01:26:11.667
弱い人間は 強い人間に寄りかかる
01:26:11.834 – 01:26:13.544
なぜかな
01:26:13.836 – 01:26:15.629
あなたは何を得てる?
01:26:18.048 – 01:26:22.887
僕らの関係は君の次元とは 全然 違うんだよ
01:26:23.012 – 01:26:25.806
僕 ら? それ何のこと?
01:26:26.307 – 01:26:27.641
あの音…
01:26:29.476 – 01:26:31.437
あの音 聞こえるだろ?
01:26:31.562 – 01:26:34.773
待って 話題を変えないで
01:26:35.316 – 01:26:36.567
おれの話か?
01:26:36.901 – 01:26:37.651
してない
01:26:38.152 – 01:26:41.155
私の胸を触りに来た あの日は?
01:26:41.572 – 01:26:42.948
おれの話か?
01:26:43.073 – 01:26:44.533
違うよ
01:26:44.742 – 01:26:45.868
正直に
01:26:46.744 – 01:26:47.953
私を見て
01:26:50.664 – 01:26:51.832
火傷?
01:26:51.957 – 01:26:53.334
何でもない
01:26:53.5 – 01:26:55.252
誰が やったの?
01:26:55.377 – 01:26:56.462
ある人
01:26:56.587 – 01:26:57.88
男? 女?
01:26:58.088 – 01:26:59.506
関係ない
01:26:59.632 – 01:27:01.008
答えて
01:27:01.634 – 01:27:02.301
怖いの?
01:27:02.426 – 01:27:04.303
バカ言え
01:27:07.097 – 01:27:07.932
この話は...
01:27:08.098 – 01:27:09.099
この話は...
01:27:09.224 – 01:27:09.85
するな
01:27:10.935 – 01:27:11.977
するな
01:27:13.687 – 01:27:15.94
あなたには負けるわ
01:27:24.657 – 01:27:26.367
まったく あの女!
01:27:28.994 – 01:27:30.537
これは何だ?
01:27:30.955 – 01:27:31.956
分からない?
01:27:34.083 – 01:27:36.001
なぜ こんなにベッドを?
01:27:45.177 – 01:27:46.095
若すぎる
01:27:46.387 – 01:27:47.221
帰れ
01:27:48.973 – 01:27:49.89
何だ?
01:27:50.766 – 01:27:54.728
ガキとジジイの志願者は断る
01:27:55.562 – 01:27:59.066
3日間 飲み食いせず 頑張ったら...
01:27:59.191 – 01:28:01.235
メンバーに加え訓練を
01:28:01.735 – 01:28:03.237
訓練って?
01:28:09.243 – 01:28:10.577
お遊びじゃない
01:28:11.203 – 01:28:15.958
お前は若すぎる ムダだから あきらめろ
01:28:20.754 – 01:28:21.964
あきらめろ
01:28:23.424 – 01:28:24.758
待ってもムダだ
01:28:26.093 – 01:28:31.098
別に世界の終わりって わけじゃない 帰れ
01:28:33.1 – 01:28:33.934
帰れ
01:28:35.227 – 01:28:38.063
不法侵入でサツを呼ぶぞ
01:28:42.526 – 01:28:46.905
ここには入れないぞ! あきらめて帰れ
01:28:47.239 – 01:28:50.284
ポーチから消えろ!
01:28:50.492 – 01:28:53.871
タイラーは折れなかった
01:28:54.038 – 01:28:55.706
シャベルでブン殴るぞ
01:29:04.798 – 01:29:06.133
黒シャツがあるか?
01:29:07.634 – 01:29:08.886
黒ズボンは?
01:29:09.178 – 01:29:11.805
黒ブーツに黒ソックスも?
01:29:12.306 – 01:29:13.474
黒の上衣?
01:29:13.64 – 01:29:15.642
自分の葬式代 300ドルも?
01:29:19.605 – 01:29:20.481
入れ
01:29:31.658 – 01:29:33.243
年 とし を食いすぎてる
01:29:34.828 – 01:29:37.498
胸もデカすぎる 消えろ
01:29:45.297 – 01:29:47.216
ボブ 待てよ
01:30:02.815 – 01:30:07.486
宇宙に打ち上げられたサル “スペース・モンキー”だ
01:30:08.487 – 01:30:10.948
目的のために身をささげろ
01:30:17.371 – 01:30:19.331
ジジイはダメだ!
01:30:20.707 – 01:30:24.211
お前もダメだ そんな…
01:30:24.503 – 01:30:25.295
金髪!
01:30:25.546 – 01:30:27.214
2人とも 消えろ!
01:30:28.423 – 01:30:30.008
次から次へ来た
01:30:32.261 – 01:30:33.887
うぬぼれるな
01:30:34.805 – 01:30:37.558
自分たちを特別だと思うな
01:30:38.767 – 01:30:42.354
いずれは朽ち果てる 有機物体だ
01:30:42.729 – 01:30:44.69
タイラーの軍団だった
01:30:45.065 – 01:30:48.277
お前らは役立たずの この世のカス
01:30:49.278 – 01:30:52.531
いずれは地下の堆肥の一部
01:30:54.533 – 01:30:56.827
タイラーは なぜ軍団を?
01:30:57.411 – 01:31:01.248
何の目的で? 何をしようと言うのだ?
01:31:04.835 – 01:31:06.587
今や彼がリーダー
01:31:10.257 – 01:31:11.842
あの説得力
01:31:12.634 – 01:31:16.889
“職業で人を判断するな!” そのとおりだ
01:31:19.725 – 01:31:20.934
これは何だ?
01:31:24.563 – 01:31:25.731
よせよ
01:31:27.524 – 01:31:28.609
祝うんだ
01:31:28.775 – 01:31:29.735
何を?
01:31:36.742 – 01:31:37.91
持ちます
01:31:45.876 – 01:31:47.169
“臨時ニュース”
01:31:49.254 – 01:31:50.964
警察が到着しました
01:31:51.298 – 01:31:53.884
ジェイコブズ警察署長です
01:31:54.051 – 01:31:57.262
署長 何があったんです?
01:31:57.387 – 01:32:02.226
例の謎のボクシングクラブが 引き起こした...
01:32:02.351 – 01:32:04.937
治安 紊乱 びんらん の犯罪事件だ
01:32:05.312 – 01:32:08.649
我々は断固 取り締まりを強化する
01:32:09.399 – 01:32:13.528
1時間ほど前 ここでレベル4の大火災が...
01:32:13.654 – 01:32:15.28
発生しました
01:32:15.822 – 01:32:19.743
現場から生中継で お伝えしました
01:32:23.956 – 01:32:24.873
まさか…
01:32:32.798 – 01:32:34.508
君らがやったのか?
01:32:44.184 – 01:32:47.646
騒乱 メイヘム 計画の第1ルール “何も尋ねるな”
01:32:54.736 – 01:32:56.363
犯罪との戦いは...
01:32:56.78 – 01:33:03.078
関係者の献身的努力と 一般の協力が必要です
01:33:03.453 – 01:33:08.041
街の治安がよくなったと 思われてた矢先に…
01:33:09.126 – 01:33:10.252
トイレへ
01:33:11.253 – 01:33:16.383
そこで我々は HOPE計画を発足させました
01:33:16.508 – 01:33:17.217
ボブ
01:33:17.676 – 01:33:20.887
“ 犯罪の防止と摘発の会 HOPE ”
01:33:21.763 – 01:33:26.393
警察と地域社会が 一体となって立ち上がれば...
01:33:27.06 – 01:33:30.939
犯罪撲滅の強力な 武器になるでしょう
01:34:17.027 – 01:34:18.945
タマを縛れ
01:34:19.071 – 01:34:20.489
縮んでる!
01:34:22.908 – 01:34:25.786
取り締まりはやめとけ
01:34:26.161 – 01:34:28.914
謎のグループの話も撤回
01:34:29.039 – 01:34:31.625
でなきゃタマをチョン切り...
01:34:32.709 – 01:34:36.296
NYタイムズと LAタイムズに送りつける
01:34:37.589 – 01:34:40.634
世話になってる人間を 逮捕する?
01:34:41.218 – 01:34:44.971
調理場の下働き ゴミを集めてる奴ら
01:34:45.305 – 01:34:46.973
救急車の運転手
01:34:47.224 – 01:34:49.309
夜中に働く警備員
01:34:53.48 – 01:34:55.44
いいな? ジャマするな
01:35:20.298 – 01:35:22.05
いいぞ! 行こう
01:35:24.01 – 01:35:24.886
来い!
01:35:26.596 – 01:35:29.558
“僕はのけ者のジャックです”
01:36:20.65 – 01:36:23.195
子供を産まないパンダは...
01:36:23.32 – 01:36:25.906
全部 撃ち殺してやる
01:36:28.909 – 01:36:31.578
オイルタンカーに穴を開け...
01:36:31.745 – 01:36:34.831
南仏のビーチを 重油で汚してやる
01:36:39.419 – 01:36:41.296
煙を吸いたかった
01:36:58.438 – 01:37:00.273
気が済んだか サイコ・ボーイ
01:37:02.234 – 01:37:04.361
美しいものを壊してやる
01:37:09.282 – 01:37:10.992
病院へ連れてけ
01:37:23.797 – 01:37:26.508
空港の長期駐車の車です
01:37:28.301 – 01:37:30.011
どうぞ ダーデンさん
01:37:31.596 – 01:37:32.639
君から
01:37:39.187 – 01:37:41.898
“ペットのリサイクルを”
01:37:50.865 – 01:37:52.367
サエない顔だな
01:37:53.702 – 01:37:56.413
“メイヘム計画”って何のことだ?
01:37:56.538 – 01:38:00
第1のルール “質問するな”
01:38:00.792 – 01:38:02.419
相談もせずに…
01:38:02.669 – 01:38:07.382
地下から地上へ出る メイヘム計画開始だ
01:38:07.591 – 01:38:12.178
ファイト・クラブは お前だけのものじゃない
01:38:12.345 – 01:38:13.513
不満か?
01:38:13.763 – 01:38:15.015
2人で…
01:38:15.181 – 01:38:19.811
分かってないな 誰のものでもないんだよ
01:38:19.936 – 01:38:21.354
相談ぐらい!
01:38:23.732 – 01:38:24.524
タイラー!
01:38:28.403 – 01:38:32.991
メイヘム計画の企画書を Eメールしてやろうか?
01:38:33.116 – 01:38:35.035
参加したきゃしろ!
01:38:35.577 – 01:38:37.537
最初に相談ぐらい…
01:38:37.704 – 01:38:38.83
第1のルールは…
01:38:38.955 – 01:38:40.498
うるさい!
01:38:42.125 – 01:38:43.126
説明を
01:38:43.251 – 01:38:45.462
頭を入れ替えるんだよ
01:38:45.587 – 01:38:51.551
人生 友情 お れ と お 前 根本から 考え直すんだ
01:38:53.386 – 01:38:55.055
どういう意味だ?
01:38:58.683 – 01:38:59.309
何する!
01:39:02.27 – 01:39:04.23
死ぬ前に何をしたい?
01:39:04.397 – 01:39:05.398
自画像
01:39:05.565 – 01:39:06.316
家造り
01:39:07.275 – 01:39:07.984
お前は?
01:39:08.109 – 01:39:09.944
元の車線に戻れ
01:39:10.07 – 01:39:14.908
このまま死んで 人生に悔いはないか?
01:39:15.075 – 01:39:19.079
悔いだらけだと 言わせたいのか?
01:39:21.665 – 01:39:23.75
バカはよせ タイラー!
01:39:28.38 – 01:39:32.759
何がファイト・クラブだ! マーラなんか死ね!
01:39:32.926 – 01:39:34.844
お前も くたばれ!
01:39:36.262 – 01:39:37.18
分かった
01:39:39.099 – 01:39:41.434
ハンドルを持て!
01:39:42.06 – 01:39:44.437
お前こそ くたばれ!
01:39:44.771 – 01:39:46.815
おれが何を?
01:39:46.981 – 01:39:49.442
なぜアパートを 爆破したと思う?
01:39:50.944 – 01:39:51.778
何だと?
01:39:51.903 – 01:39:55.782
お遊びでドン底に 落ちることはできない
01:39:56.282 – 01:39:59.703
あがくのはやめて 流れに任せろ
01:40:02.622 – 01:40:03.79
あがくな!
01:40:04.124 – 01:40:05.291
分かったよ
01:40:06.459 – 01:40:07.293
よし
01:41:06.728 – 01:41:08.855
実際の事故は初めてだ
01:41:10.356 – 01:41:15.695
事故報告書で こんな気持ちは表現できない
01:41:16.404 – 01:41:17.655
やったぜ!
01:41:21.951 – 01:41:23.953
これが生の 歓 よろこ びだな!
01:41:29.793 – 01:41:33.004
お前は廃虚となった...
01:41:33.129 – 01:41:37.217
ロックフェラー・センターの 大渓谷でヘラ鹿を追う
01:41:39.636 – 01:41:42.889
死ぬまで持つ皮ジャンを着て...
01:41:44.432 – 01:41:48.061
シアーズ・タワーを覆う つたを這い上ってく
01:41:49.646 – 01:41:53.817
見下ろすと 穀物を砕く小さな人間
01:41:54.192 – 01:41:59.739
無人の高速道路に並べられてる 皮をはがれた鹿
01:42:12.794 – 01:42:14.254
元気を出せ
01:42:32.939 – 01:42:34.107
翌日...
01:42:34.44 – 01:42:35.316
タイラー?
01:42:35.942 – 01:42:37.36
彼は消えた
01:42:46.077 – 01:42:47.62
僕は眠ったのか?
01:42:49.455 – 01:42:50.456
僕が眠った?
01:42:53.668 – 01:42:56.129
この家は今や生き物
01:42:56.838 – 01:43:00.508
大勢の男たちの汗と 呼吸で生温かく...
01:43:01.509 – 01:43:04.095
彼らの動きで家が動く
01:43:07.265 – 01:43:08.725
“タイラー惑星”
01:43:09.142 – 01:43:13.98
スペース・モンキーたちの中で 居所がなかった
01:43:14.105 – 01:43:17.191
禁煙だ 可燃物があるんだぞ
01:43:17.358 – 01:43:20.194
交代で働き 食い 眠る
01:43:31.497 – 01:43:33.583
“誤報” “いたずら”
01:43:44.928 – 01:43:46.554
計画どおりです
01:43:49.724 – 01:43:50.892
タイラーは?
01:43:51.309 – 01:43:53.686
メイヘム計画の第1のルールは…
01:43:53.853 – 01:43:56.022
分かってる
01:43:58.65 – 01:44:00.151
僕は独りぼっち
01:44:00.86 – 01:44:04.155
おやじに捨てられ タイラーにも…
01:44:04.864 – 01:44:07.033
“僕は裏切られたハートです”
01:44:11.371 – 01:44:15.249
タイラーだけが 計画の全容を知ってる
01:44:15.833 – 01:44:18.711
だが質問は禁じられてる
01:44:21.714 – 01:44:24.3
来るな! おれから離れろ!
01:44:25.76 – 01:44:26.886
この連中は?
01:44:32.308 – 01:44:34.102
石けん会社の奴らさ
01:44:37.188 – 01:44:38.314
入っても?
01:44:42.068 – 01:44:43.277
奴は いない
01:44:44.237 – 01:44:45.238
何?
01:44:46.906 – 01:44:50.034
タイラーは ここにいない
01:44:50.827 – 01:44:52.495
どこかへ消えた
01:44:52.996 – 01:44:54.33
いない
01:45:25.445 – 01:45:29.282
あと2人 撃たれた奴がいる 場所を空けろ!
01:45:30.116 – 01:45:31.451
何事だ?
01:45:31.826 – 01:45:35.038
“一石二鳥”作戦を指示された
01:45:36.414 – 01:45:38.458
広場の彫刻と...
01:45:39.125 – 01:45:40.752
作戦 開始!
01:45:42.962 – 01:45:44.839
コーヒー・チェーン店
01:45:51.471 – 01:45:52.68
作戦成功
01:46:01.814 – 01:46:02.815
なのに…
01:46:03.357 – 01:46:05.151
警察だ! 動くな!
01:46:07.028 – 01:46:07.904
ボブが…
01:46:09.655 – 01:46:10.823
撃たれた
01:46:11.074 – 01:46:11.908
ブタめ!
01:46:19.165 – 01:46:20.708
殺してやる!
01:46:21.501 – 01:46:23.294
バカ者め!
01:46:23.503 – 01:46:28.257
ハデにあちこち爆破すりゃ サツだって気づく
01:46:32.512 – 01:46:35.723
証拠の死体を何とかしよう
01:46:35.973 – 01:46:36.808
埋めよう
01:46:38.309 – 01:46:40.394
裏庭に埋めるんだよ
01:46:41.604 – 01:46:43.189
さあ 早くやれ!
01:46:43.356 – 01:46:45.441
よせ! 手を出すな!
01:46:46.025 – 01:46:48.778
これは証 拠じゃない
01:46:49.237 – 01:46:53.282
人 間で おれの友達だ それを裏庭に埋めるだと?
01:46:53.407 – 01:46:56.327
メイヘム計画の犠牲者です
01:46:56.452 – 01:46:57.537
ボ ブだ
01:46:57.87 – 01:47:01.582
メイヘム計画の参加者に 名前はない
01:47:01.707 – 01:47:06.254
こいつは名前のある人間だ ボブ・ポールセンだ
01:47:07.839 – 01:47:08.631
ポールセン?
01:47:08.756 – 01:47:12.76
おれたちのために 命を落とした
01:47:14.053 – 01:47:15.221
分かります
01:47:17.807 – 01:47:21.394
メイヘム計画のために 死んだ者は...
01:47:21.519 – 01:47:22.603
名前がある
01:47:24.021 – 01:47:25.898
彼はボブ・ポールセン
01:47:26.899 – 01:47:29.026
彼の名はボブ・ポールセン
01:47:29.569 – 01:47:32.864
彼の名はボブ・ポールセン
01:47:33.489 – 01:47:36.033
彼の名はボブ・ポールセン
01:47:36.159 – 01:47:37.577
もういい
01:47:43.04 – 01:47:45.001
よせ! やめろ!
01:47:49.088 – 01:47:50.756
タイラーを捜そう
01:48:13.821 – 01:48:14.947
“シカゴ”
01:48:15.156 – 01:48:16.032
“アトランタ”
01:48:20.494 – 01:48:21.37
タイラー?
01:48:21.704 – 01:48:23.998
放火課のスターン刑事だ
01:48:24.207 – 01:48:25.249
明日 署へ…
01:48:30.213 – 01:48:34.217
航空券の記録で タイラーを追った
01:48:35.051 – 01:48:39.639
彼の行きそうなバーは カンで分かった
01:48:39.805 – 01:48:43.601
タイラー・ダーデンを捜してる 緊急な用だ
01:48:44.31 – 01:48:45.394
知らないね
01:48:46.437 – 01:48:47.396
すみません
01:48:53.819 – 01:48:55.238
行く先々で...
01:48:56.822 – 01:48:59.2
飛行機から降りると...
01:48:59.533 – 01:49:01.494
ファイト・クラブがあった
01:49:05.831 – 01:49:10.503
顔を見ろ おれはメンバーだ タイラーを見たか?
01:49:10.836 – 01:49:14.382
そういうことは たとえ知っていても...
01:49:14.507 – 01:49:19.345
しゃべってはいけないと 口止めされています
01:49:21.097 – 01:49:21.847
アホめ
01:49:21.973 – 01:49:23.683
帰って下さい
01:49:25.184 – 01:49:30.064
タイラーは全国に クラブの支部を作り歩いていた
01:49:33.192 – 01:49:34.652
僕は ずっと...
01:49:35.736 – 01:49:36.946
眠ってたのか?
01:49:37.53 – 01:49:40.324
タイラーは僕の悪夢か?
01:49:41.325 – 01:49:42.368
噂だけ…
01:49:42.493 – 01:49:43.536
どんな?
01:49:43.703 – 01:49:48.416
彼は3年ごとに顔を整形 誰も顔を知らない
01:49:48.916 – 01:49:50.876
バカげた話だ
01:49:51.002 – 01:49:53.045
マイアミにも支部が?
01:49:53.629 – 01:49:55.715
軍隊を組織するって?
01:49:56.257 – 01:49:58.801
どこへ行っても同じだった
01:50:00.261 – 01:50:03.222
“この街は前に来た”と錯覚を
01:50:04.181 – 01:50:06.684
僕は透明人間を追ってた
01:50:08.06 – 01:50:09.937
乾いた血のにおい
01:50:11.23 – 01:50:14.066
床の汚い裸足の足跡
01:50:14.275 – 01:50:17.194
しみついた汗のにおい
01:50:17.903 – 01:50:21.324
昨夜のファイトの熱が残る床
01:50:22.283 – 01:50:25.119
タイラーといつも一歩違い
01:50:27.955 – 01:50:32.501
彼の名はボブ・ポールセン 彼の名はボブ・ポールセン
01:50:36.13 – 01:50:37.59
2度目ですね
01:50:39.216 – 01:50:40.343
お元気で?
01:50:42.053 – 01:50:43.095
おれの顔を?
01:50:44.096 – 01:50:45.389
テストですか?
01:50:45.681 – 01:50:47.6
テスト? 違うよ
01:50:48.768 – 01:50:50.77
先週の木曜も ここに
01:50:51.604 – 01:50:52.563
木曜に?
01:50:53.397 – 01:50:57.735
そこに立ち “秘密は守られてるか”と
01:50:58.11 – 01:50:59.528
ご安心を
01:51:02.448 – 01:51:04.033
おれを誰だと?
01:51:04.992 – 01:51:06.744
本当にテストでは?
01:51:06.869 – 01:51:08.788
テストじゃない
01:51:10.247 – 01:51:11.665
あなたはダーデンさんです
01:51:12.833 – 01:51:15.169
おれの手に これを
01:51:16.128 – 01:51:19.548
“着陸します 座席を元の位置に!”
01:51:32.269 – 01:51:32.978
マーラ
01:51:33.354 – 01:51:34.563
君とアレを?
01:51:35.481 – 01:51:36.482
セックスだよ
01:51:37.066 – 01:51:38.651
そんなバカな質問!
01:51:38.859 – 01:51:41.195
答えろ “イエス”か“ノー”か
01:51:41.821 – 01:51:42.696
正気なの?
01:51:42.822 – 01:51:43.864
答えを
01:51:43.989 – 01:51:47.91
“ただのセックスか 愛があったか”と?
01:51:48.702 – 01:51:50.037
“イエス”か?
01:51:50.162 – 01:51:51.455
愛があった?
01:51:51.58 – 01:51:54.333
“イエス”か“ノー”か どっちだ?
01:51:54.792 – 01:51:57.503
愛を見せて 次は憎しみ
01:51:57.67 – 01:52:00.339
優しいかと思うと残酷
01:52:00.464 – 01:52:03.008
そういう男よ タイラー
01:52:03.717 – 01:52:05.803
“飛行機が墜落する!”
01:52:05.928 – 01:52:06.804
何だと?
01:52:07.012 – 01:52:07.805
何が?
01:52:07.93 – 01:52:09.181
何と呼んだ?
01:52:09.473 – 01:52:11.142
タイラー・ダーデンでしょ?
01:52:11.308 – 01:52:12.893
気は確か?
01:52:13.018 – 01:52:13.853
そっちへ
01:52:14.019 – 01:52:15.354
家には いない!
01:52:17.189 – 01:52:18.732
約束を破ったな
01:52:20.234 – 01:52:21.735
彼女と おれの話を?
01:52:21.861 – 01:52:23.362
どういうことだ?
01:52:23.487 – 01:52:26.699
お前は簡単な約束を破った
01:52:26.824 – 01:52:28.409
なぜ皆 人違いを?
01:52:30.077 – 01:52:30.87
答えろ!
01:52:35.416 – 01:52:36.375
掛けろ
01:52:39.795 – 01:52:41.922
なぜ人は おれを君だと?
01:52:43.174 – 01:52:44.175
分かるだろ?
01:52:44.967 – 01:52:45.843
分からない
01:52:45.968 – 01:52:49.638
なぜ おれとお前を 混同するのか
01:52:51.557 – 01:52:52.892
分からない
01:52:57.73 – 01:52:58.731
考えろ
01:52:59.899 – 01:53:01.066
ジャマするな!
01:53:01.734 – 01:53:02.443
なぜだ?
01:53:04.111 – 01:53:05.196
それは…
01:53:07.406 – 01:53:08.365
言えよ
01:53:10.534 – 01:53:12.077
おれたちは1 人?
01:53:13.37 – 01:53:14.205
そのとおり
01:53:14.33 – 01:53:16.457
役立たずのカスだ
01:53:16.582 – 01:53:18
でも なぜ?
01:53:18.125 – 01:53:20.336
生き方を変えたいが...
01:53:20.503 – 01:53:22.505
自分1人じゃムリ
01:53:23.088 – 01:53:26.592
“こうなりたい”と 願う理想像が おれ
01:53:27.426 – 01:53:30.596
理想のルックス セックスも強い
01:53:30.721 – 01:53:35.059
頭がよく 有能で お前と違って自由だった
01:53:35.184 – 01:53:36.227
まさか…
01:53:36.393 – 01:53:38.896
タイラーは いなくなった
01:53:39.271 – 01:53:40.773
まさか…
01:53:41.273 – 01:53:42.107
嘘だ
01:53:42.233 – 01:53:47.404
誰だって独り言を言い 自分の理想像を頭に描く
01:53:47.988 – 01:53:50.741
お前は勇敢に突っ走った
01:53:54.495 – 01:53:57.915
時々 お前は自分に戻った
01:53:58.123 – 01:53:59.708
また やろう
01:54:00.042 – 01:54:02.211
時には傍観者だった
01:54:02.336 – 01:54:05.214
入会第一夜には必ず闘う
01:54:05.339 – 01:54:06.632
お前は...
01:54:07.383 – 01:54:09.51
少しずつ人格を変え...
01:54:11.262 – 01:54:12.179
タイラーになった
01:54:12.304 – 01:54:13.472
職業や...
01:54:13.722 – 01:54:15.307
財産が何だ!
01:54:16.141 – 01:54:17.059
家は?
01:54:17.184 – 01:54:17.851
お前の家
01:54:17.977 – 01:54:19.562
君にも仕事が…
01:54:19.687 – 01:54:23.023
不眠症のお前が夜 働いた
01:54:23.148 – 01:54:25.025
彼女とのセックスは?
01:54:25.15 – 01:54:28.529
や っ たのはお前だ 彼女には同じ
01:54:30.906 – 01:54:32.491
そんな…
01:54:33.284 – 01:54:34.868
あの女は問題だ
01:54:35.828 – 01:54:37.329
知りすぎてる
01:54:38.747 – 01:54:42.418
計画のジャマにならぬよう 始末しよう
01:54:44.128 – 01:54:45.546
何だって?
01:54:46.463 – 01:54:47.798
君は正気か?
01:54:48.799 – 01:54:51.176
君は頭がイカれてる
01:54:51.343 – 01:54:55.889
イカれてるのは お前だろ? くだらん話はよせ
01:54:58.392 – 01:55:00.185
入れ替わる人格
01:55:00.603 – 01:55:04.857
フィルムの掛け替えのように 人は気づかない
01:55:18.37 – 01:55:20.372
チェックアウトを?
01:55:20.539 – 01:55:21.665
後で請求を
01:55:21.999 – 01:55:24.168
電話の記録にサインを
01:55:28.589 – 01:55:29.673
こんなに?
01:55:29.798 – 01:55:32.635
夜中の2時から3時半の間に
01:55:38.098 – 01:55:40.267
最近の僕は睡眠時間が...
01:55:40.601 – 01:55:42.227
伸びてる?
01:55:44.355 – 01:55:47.232
その時間が タイラーの時間に?
01:55:50.903 – 01:55:52.029
誰か?
01:55:54.99 – 01:55:57.701
これも見覚えのある風景だ
01:55:58.869 – 01:56:01.372
石けんが爆薬になる
01:56:04.416 – 01:56:05.584
大変だ!
01:56:09.713 – 01:56:10.547
1888だ
01:56:10.673 – 01:56:11.757
そこは?
01:56:12.007 – 01:56:14.009
フランクリン通りの1888
01:56:16.22 – 01:56:18.347
“フランクリン 1888”
01:56:18.514 – 01:56:20.391
フランクリンの1888番地?
01:56:21.266 – 01:56:23.435
そうだよ 用件は?
01:56:27.606 – 01:56:31.026
そこの管理責任者と話したい
01:56:31.151 – 01:56:31.777
おれだ
01:56:31.902 – 01:56:36.281
よく聞くんだ そのビルは危険だ 早く…
01:56:36.407 – 01:56:37.908
何も ご心配なく
01:56:39.993 – 01:56:42.955
すべて予定どおりに 進行してます
01:56:46.792 – 01:56:48.085
2160番地
01:56:48.127 – 01:56:49.336
“フルトン通り 2160”
01:56:56.135 – 01:56:58.178
マーラ! 待ってくれ!
01:57:00.556 – 01:57:02.725
待て! 話があるんだ!
01:57:03.1 – 01:57:05.728
モンキーどもに殴られたわ
01:57:05.894 – 01:57:10.149
あいつら 灰汁 あく で 指紋を焼いてるのよ
01:57:10.315 – 01:57:14.027
頼むから おれの話を聞いてくれ
01:57:14.153 – 01:57:16.113
嘘だらけのごたく?
01:57:16.28 – 01:57:17.614
ひどいな
01:57:22.327 – 01:57:24.121
あんたの話なんか!
01:57:24.246 – 01:57:25.622
聞いてくれ
01:57:27.04 – 01:57:28.542
コーヒーだけでいい
01:57:28.667 – 01:57:31.42
お代金は頂きません
01:57:32.421 – 01:57:33.63
どうして?
01:57:33.797 – 01:57:34.798
よせ
01:57:35.257 – 01:57:39.72
私はクラムチャウダーと フライドチキンに...
01:57:39.845 – 01:57:41.18
シフォンパイ
01:57:41.555 – 01:57:43.14
混 じ り 物なしで
01:57:43.682 – 01:57:46.351
ならクラムチャウダーは キャンセルを
01:57:46.477 – 01:57:48.395
じゃ キャンセルする
01:57:51.273 – 01:57:52.524
30秒で話を
01:57:54.777 – 01:57:58.197
認めるよ 僕はヘンだった
01:57:58.363 – 01:58:00.783
二重人格に思えただろ?
01:58:00.908 – 01:58:02.993
まるでジキルとハイド
01:58:03.118 – 01:58:06.371
悪かった でも気づいたんだ
01:58:07.331 – 01:58:10.459
君との関係が大切だと
01:58:10.584 – 01:58:13.003
なのに今までの僕は...
01:58:13.128 – 01:58:15.297
君に ひどいことを…
01:58:15.756 – 01:58:18.175
待ってくれ 後15秒…
01:58:18.3 – 01:58:22.679
聞いてるだけでいい 謝りたいんだ
01:58:22.846 – 01:58:26.809
分かったんだよ 僕は君が好きだ
01:58:28.727 – 01:58:29.603
本当に?
01:58:29.728 – 01:58:35.067
本当だよ 僕のせいで 危険な目に遭わせたくない
01:58:35.818 – 01:58:38.821
君は命を狙われてるんだ
01:58:40.656 – 01:58:45.619
この街を出ろ 都会を避け キャンプ場へでも
01:58:45.744 – 01:58:46.829
イカれてるわ
01:58:46.954 – 01:58:50.582
違うよ 君の身が危険なんだ
01:58:50.707 – 01:58:51.5
黙って!
01:58:55.921 – 01:58:58.924
いい? 私だって努力したのよ
01:58:59.091 – 01:58:59.925
分かってる
01:59:00.175 – 01:59:05.097
あなたは頭がよく 面白くて ベッドでは最高
01:59:06.014 – 01:59:07.015
でも...
01:59:07.641 – 01:59:12.02
あなたはビョーキ 付き合いきれないわ
01:59:12.187 – 01:59:15.023
あなたには医者が必要よ
01:59:15.148 – 01:59:16.567
だから謝ってる
01:59:16.692 – 01:59:19.111
謝るのは誰でもできる
01:59:20.696 – 01:59:22.447
もう限界だわ
01:59:23.448 – 01:59:26.076
これ以上は もうムリ
01:59:27.828 – 01:59:28.871
行くわ
01:59:30.289 – 01:59:32.457
行くな 危険なんだよ
01:59:35.919 – 01:59:37.462
マーラ 待て!
01:59:37.796 – 01:59:39.423
危険なんだよ
01:59:39.548 – 01:59:41.258
早く消えて!
01:59:41.383 – 01:59:44.428
消えるから待ってくれ
01:59:49.266 – 01:59:50.142
待て!
01:59:50.267 – 01:59:51.81
うるさい!
01:59:52.519 – 01:59:57.024
この金を持って これきりで別れよう
01:59:57.149 – 01:59:57.816
うるさい!
01:59:58.692 – 02:00:01.403
頼む 早く乗ってくれ
02:00:03.113 – 02:00:04.489
でも なぜ?
02:00:04.656 – 02:00:07.326
奴らが狙ってる
02:00:07.451 – 02:00:10.12
僕 に も行き先は言うな
02:00:10.245 – 02:00:12.915
これは私を苦しめた罰金よ
02:00:13.04 – 02:00:17.085
少なくとも2、3日 大都会に近づくな
02:00:19.671 – 02:00:21.798
あなたは悪運の神よ
02:00:36.73 – 02:00:39.816
僕を逮捕してくれ
02:00:39.983 – 02:00:42.986
僕が この街の 治安を乱した...
02:00:43.111 – 02:00:46.615
テロリスト・グループの リーダーだ
02:00:47.449 – 02:00:50.702
この街に数百名 “尋問室”
02:00:50.702 – 02:00:51.286
“尋問室”
02:00:51.411 – 02:00:55.248
5つか6つの 他の都市にも支部が
02:00:55.457 – 02:01:00.545
軍隊顔負けの強力な組織で 本部の指令なく...
02:01:00.712 – 02:01:03.298
単独で事を起こせる
02:01:04.299 – 02:01:08.053
ペーパー通り1537番地に 行けば分かる
02:01:08.72 – 02:01:10.055
そこが本部だ
02:01:10.514 – 02:01:15.477
裏庭を掘るとポールセンって 男の死体が出る
02:01:16.77 – 02:01:21.024
地下には多量の ニトログリセリンを作った...
02:01:21.149 – 02:01:23.402
バスタブが並んでる
02:01:24.903 – 02:01:29.574
クレジットカード会社の 本社ビルを爆破するために...
02:01:29.741 – 02:01:31.535
爆薬を製造した
02:01:33.37 – 02:01:36.54
なぜクレジットカード会社を?
02:01:36.915 – 02:01:40.502
記録が消えれば 皆 借金ゼロ
02:01:41.42 – 02:01:43.13
大混乱が起きる
02:01:46.008 – 02:01:48.01
電話をしてくる
02:01:59.104 – 02:02:00.856
尊敬しています
02:02:03.692 – 02:02:05.652
勇気のある計画です
02:02:06.319 – 02:02:07.362
天才だ
02:02:08.196 – 02:02:12.117
メイヘム計画をジャマする者は あなたでも...
02:02:13.452 – 02:02:14.619
タマを頂く
02:02:15.996 – 02:02:16.913
お静かに
02:02:17.039 – 02:02:19.124
見上げたガッツだ ダーデンさん
02:02:20.542 – 02:02:23.128
よせ! 君らは間違ってる
02:02:23.628 – 02:02:25.005
ダーデンじゃない!
02:02:25.13 – 02:02:26.798
命令でして…
02:02:27.966 – 02:02:32.763
分かった ダーデンだ おれから直々に命令を下す
02:02:32.888 – 02:02:34.639
計画は取り消しだ
02:02:34.765 – 02:02:36.266
だまされません
02:02:42.064 – 02:02:45.108
よせ! お前らは警官だろ?
02:02:47.486 – 02:02:48.737
やるぞ
02:02:49.654 – 02:02:51.99
ギャーギャーわめくな!
02:02:57.037 – 02:03:02.292
奴の話は まんざら デタラメでもない その家へ
02:03:02.417 – 02:03:02.959
了解
02:03:04.461 – 02:03:05.337
待て!
02:03:07.047 – 02:03:08.673
抵抗するな
02:03:10.175 – 02:03:11.176
ゴムバンドを!
02:03:11.635 – 02:03:13.845
そのナイフを捨てろ!
02:03:17.682 – 02:03:20.727
近づくな! 床に伏せろ!
02:03:23.438 – 02:03:24.773
床に伏せろ!
02:03:29.736 – 02:03:33.698
このドアから出る者は 弾の餌食だぞ!
02:03:58.974 – 02:04:00.684
来るな! 離れろ!
02:04:13.78 – 02:04:14.823
僕は走った
02:04:16.491 – 02:04:20.412
筋肉が焼け 血はバッテリー液となった
02:04:23.081 – 02:04:24.499
でも走った
02:04:30.046 – 02:04:32.34
“フランクリン通り”
02:05:06.541 – 02:05:08.126
何してる?
02:05:08.418 – 02:05:11.213
パンツ姿だぞ 気は確かか?
02:05:11.63 – 02:05:14.549
お前の計画が読めたぞ
02:05:14.674 – 02:05:16.927
特等席で見物しようぜ
02:05:18.261 – 02:05:19.429
楽しいぞ
02:05:40.659 – 02:05:41.743
“ガレージへ”
02:06:08.52 – 02:06:09.187
クソッ
02:06:09.479 – 02:06:10.647
どうする?
02:06:11.481 – 02:06:12.357
止める
02:06:12.857 – 02:06:15.026
成功が目前なのに?
02:06:15.193 – 02:06:16.945
止めてやる
02:06:17.904 – 02:06:20.24
10のビルに爆薬が
02:06:20.407 – 02:06:22.701
いつから殺人計画を?
02:06:22.867 – 02:06:28.206
全部 無人ビルだよ 仲間は魂の解放を得る
02:06:28.331 – 02:06:30.625
ボブは撃たれて死んだぞ
02:06:31.626 – 02:06:33.753
多少の犠牲は必要だ
02:06:33.878 – 02:06:36.131
お前は ただの幻だ
02:06:44.597 – 02:06:47.892
ヤバいぞ 配線を知ってんのか?
02:06:48.56 – 02:06:49.894
頭 脳 は 1 つだ
02:06:55.9 – 02:06:59.904
だから おれは頭で 違う配線を考えてる
02:07:08.955 – 02:07:09.581
それ?
02:07:11.624 – 02:07:12.876
グリーンか?
02:07:14.377 – 02:07:15.879
グリーンは よせ
02:07:21.843 – 02:07:22.927
このヤロー!
02:07:29.225 – 02:07:30.727
車から離れろ!
02:07:33.605 – 02:07:34.981
離れろ!
02:07:35.357 – 02:07:36.733
車に近づくな!
02:07:37.233 – 02:07:38.401
チクショー!
02:07:45.283 – 02:07:49.788
お前は想像で創り出した 友達を撃ってる
02:07:49.954 – 02:07:52.165
400ガロンの ニトロのそばでな!
02:07:54.918 – 02:07:56.127
落ち着け
02:08:09.849 – 02:08:12.811
行くな! 戻って来い!
02:09:38.396 – 02:09:39.397
あと3分
02:09:40.273 – 02:09:41.357
どうする?
02:09:42.4 – 02:09:43.568
すべてが...
02:09:44.569 – 02:09:45.904
木っ端みじん
02:09:46.07 – 02:09:47.864
これが最初の場面
02:09:47.989 – 02:09:50.492
何か言いたいことでも?
02:09:53.411 – 02:09:54.037
何?
02:09:54.579 – 02:09:56.581
何も頭に浮かばない
02:09:59.209 – 02:10:00.585
ニブい頭だ
02:10:06.049 – 02:10:07.425
スリルだな
02:10:09.719 – 02:10:10.803
2分30秒
02:10:11.095 – 02:10:13.264
思えば大した成果だ
02:10:15.225 – 02:10:18.353
目の前で金融界が崩れ落ち...
02:10:19.354 – 02:10:21.94
社会は経済的に平等になる
02:10:36.996 – 02:10:38.122
なぜ彼女が?
02:10:38.456 – 02:10:40.083
これで片がつく
02:10:44.045 – 02:10:45.588
頼む やめてくれ
02:10:45.713 – 02:10:49.384
おれたち2人で 始めたことなんだぞ
02:10:49.509 – 02:10:51.636
おれは降りる
02:10:51.761 – 02:10:56.641
“おれ”って誰だ? お前は もう存在しない
02:10:57.475 – 02:10:58.851
妄想の声だ…
02:10:58.977 – 02:11:00.228
お互いにな
02:11:00.353 – 02:11:03.147
幻覚なら追い払える
02:11:03.273 – 02:11:03.982
本当か?
02:11:04.107 – 02:11:06.192
もう お前なんか…
02:11:06.401 – 02:11:08.57
お前が おれを創った
02:11:08.695 – 02:11:11.864
その責任を取ってもらおう
02:11:11.99 – 02:11:16.452
分かってるよ ちゃんと責任は取る
02:11:16.828 – 02:11:20.498
だから この計画を 中止してくれ
02:11:22.834 – 02:11:24.586
おれが いつドジった?
02:11:26.588 – 02:11:28.506
すべて おれの力だ!
02:11:34.679 – 02:11:36.639
おれは やり遂げる
02:11:36.764 – 02:11:40.685
お前は わめいて 抵抗するだけ
02:11:40.81 – 02:11:42.854
いずれ おれに感謝する
02:11:43.521 – 02:11:45.857
タイラー 待ってくれ
02:11:46.107 – 02:11:49.485
今までのことには 心から感謝する
02:11:50.111 – 02:11:52.196
だが やりすぎだ
02:11:52.655 – 02:11:57.577
あのくだらん暮らしに 逆戻りしたいのか?
02:11:58.411 – 02:11:59.537
イヤだね!
02:11:59.662 – 02:12:02.04
おれを乗っ取る気か?
02:12:02.665 – 02:12:04.584
後戻りはできない
02:12:05.001 – 02:12:07.003
爆破まで残り60秒
02:12:10.256 – 02:12:13.426
落ち着け これは妄想だ
02:12:13.551 – 02:12:17.263
お前は幻だ 銃なんか持ってない
02:12:18.556 – 02:12:20.183
おれが持ってる
02:12:26.272 – 02:12:28.316
銃を持って どうする?
02:12:37.575 – 02:12:39.285
自分の頭に銃を?
02:12:40.912 – 02:12:44.165
お れの頭? お れ た ちの頭だ
02:12:46.668 – 02:12:47.752
面白い
02:12:51.756 – 02:12:53.716
それで? ブランド・ボーイ
02:13:00.64 – 02:13:03.393
おれと お前だぜ
02:13:07.271 – 02:13:08.272
友達だろ?
02:13:10.024 – 02:13:11.109
タイラー
02:13:14.696 – 02:13:16.656
しっかり聞けよ
02:13:17.949 – 02:13:19.033
聞こう
02:13:21.077 – 02:13:22.662
僕は目を開いてる
02:13:40.346 – 02:13:42.014
このにおいは?
02:14:02.827 – 02:14:04.287
皆は どこだ?
02:14:08.583 – 02:14:09.834
大変だ!
02:14:15.506 – 02:14:16.799
大変だ
02:14:17.341 – 02:14:18.676
大丈夫です?
02:14:19.218 – 02:14:20.553
大丈夫
02:14:20.678 – 02:14:22.805
何があったんですか?
02:14:23.306 – 02:14:24.307
何でもない
02:14:25.141 – 02:14:29.02
ひどい傷です 病院へ行かねば…
02:14:29.145 – 02:14:30.313
いいんだ
02:14:31.147 – 02:14:33.816
心配しなくていい
02:14:38.571 – 02:14:39.864
放せ!
02:14:41.908 – 02:14:42.95
あなた?
02:14:43.868 – 02:14:45.036
やあ マーラ
02:14:46.454 – 02:14:49.582
お前たちは 階下 した へ行け
02:14:49.707 – 02:14:50.541
あなたは?
02:14:50.875 – 02:14:52.502
心配するな
02:14:54.378 – 02:14:55.505
ひどい男!
02:14:55.63 – 02:14:58.508
あなたはビョーキよ なぜ…
02:14:58.633 – 02:15:00.718
ひどい! その顔は?
02:15:08.059 – 02:15:09.018
一体 何が?
02:15:09.519 – 02:15:10.603
いいんだ
02:15:11.354 – 02:15:12.772
撃たれた
02:15:14.524 – 02:15:15.775
あれで立ってる
02:15:15.9 – 02:15:17.276
スゴい男だ
02:15:21.906 – 02:15:23.032
誰が撃ったの?
02:15:24.158 – 02:15:25.576
自分で撃った
02:15:26.327 – 02:15:27.161
ガーゼを
02:15:29.497 – 02:15:31.082
自分で撃った?
02:15:31.207 – 02:15:33.876
いいから おれを見ろ
02:15:34.085 – 02:15:35.628
心配するな
02:15:37.088 – 02:15:40.174
これからは すべてよくなる
02:15:53.396 – 02:15:56.107
出会いのタイミングが 悪かった