SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) Romanian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.DVDRip.srt
Fight.Club.1999.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt.srt
Fight Club.1999.DvDrip.Eng.-Stealthmaster.srt
Subtitles
Subtitle content
Fight.Club.DVDRip.srt
00:00:57.578 – 00:00:58.647
FIGHT CLUB - SALA DE LUPTE
00:01:59.298 – 00:02:02.37
Lumea mă întreabă mereu dacă-l cunosc pe Tyler Durden.
00:02:02.458 – 00:02:03.891
Trei minute.
00:02:03.978 – 00:02:08.654
Asta e ! Suntem în punctul fierbinte. Vrei să spui câteva cuvinte ?
00:02:10.258 – 00:02:13.33
Când ai un pistol înfipt între dinţi, vorbeşti doar în vocale.
00:02:13.458 – 00:02:14.937
Nu-mi trece nimic prin cap.
00:02:15.018 – 00:02:19.011
Pentru o clipă, am uitat de planul de demolare controlată a lui Tyler
00:02:19.138 – 00:02:21.254
şi m-am întrebat cât de curată e arma.
00:02:21.338 – 00:02:23.056
E tot mai interesant.
00:02:23.258 – 00:02:26.17
Ştiţi vechea zicală, că mereu le faci rău celor pe care-i iubeşti ?
00:02:26.258 – 00:02:28.01
E valabilă şi reciproca.
00:02:28.778 – 00:02:32.088
Avem locuri în primul rând la spectacolul distrugerii în masă.
00:02:32.578 – 00:02:34.808
Comitetul de demolare al Proiectului Haos
00:02:34.898 – 00:02:38.368
a învelit stâlpii de susţinere a 12 clădiri cu gelatină explozibilă.
00:02:39.298 – 00:02:41.175
Peste două minute, încărcăturile de declanşare
00:02:41.258 – 00:02:43.089
vor arunca în aer explozibilul de la bază
00:02:43.178 – 00:02:45.567
şi câteva cvartale vor fi reduse la stadiul de ruine.
00:02:45.698 – 00:02:48.451
Ştiu asta pentru că şi Tyler o ştie.
00:02:48.698 – 00:02:52.134
Două şi jumătate. Gândeşte-te la câte am realizat !
00:02:52.218 – 00:02:56.496
Deodată, mi-am dat seama că pistolul, bombele, revoluţia,
00:02:57.498 – 00:03:00.456
totul e legat de o fată pe nume Marla Singer.
00:03:02.578 – 00:03:05.376
Bob. Bob are sâni de muiere.
00:03:05.778 – 00:03:09.134
Era un grup de sprijin pentru bărbaţii cu cancer testicular.
00:03:09.698 – 00:03:13.088
Gigantul care băleşte pe mine e Bob.
00:03:13.418 – 00:03:18.572
- Încă suntem bărbaţi ! - Da, bărbaţi. Asta suntem.
00:03:18.898 – 00:03:21.571
Acum opt luni, lui Bob i-au fost îndepărtate testiculele.
00:03:21.658 – 00:03:23.489
A urmat terapia cu hormoni.
00:03:23.578 – 00:03:26.376
l-au crescut sâni pentru că avea prea mult testosteron
00:03:26.458 – 00:03:28.449
şi corpul său a produs mai mult estrogen.
00:03:28.538 – 00:03:30.017
Aici e locul meu.
00:03:30.098 – 00:03:32.771
O să-mi deschidă iar pectoralii, ca să scoată fluidul.
00:03:32.858 – 00:03:35.816
Între doi sâni transpiraţi, care atârnau imenşi,
00:03:35.898 – 00:03:38.458
la o scară similară măreţiei dumnezeieşti.
00:03:38.538 – 00:03:40.256
Acum plângi şi tu !
00:03:41.178 – 00:03:43.851
Nu, staţi puţin l O să încep de mai devreme.
00:03:44.658 – 00:03:47.889
Timp de şase luni n-am putut dormi.
00:03:49.738 – 00:03:52.377
Când ai insomnii, nimic nu pare real.
00:03:52.898 – 00:03:57.767
Totul pare îndepărtat, totul e o copie după o copie, după o copie.
00:04:01.858 – 00:04:06.215
Când explorarea spaţiului va lua avânt, corporaţiile vor numi tot.
00:04:06.818 – 00:04:10.652
Sfera stelară IBM, galaxia Microsoft.
00:04:11.458 – 00:04:13.414
Planeta Starbucks.
00:04:13.778 – 00:04:16.576
Săptămâna asta va trebui să fii plecat din oraş mai mult timp.
00:04:16.658 – 00:04:20.173
Probabil că era marţi. Purta cravata albastră, cu albăstrele.
00:04:20.298 – 00:04:24.655
Vrei să las baltă actualele rapoarte, până îmi dai noi instrucţiuni ?
00:04:24.738 – 00:04:27.457
Acestea sunt noile tale priorităţi. Poftim cupoanele de zbor !
00:04:27.538 – 00:04:29.176
Sună-mă de pe drum, dacă apar dificultăţi.
00:04:29.258 – 00:04:32.967
Era plin de entuziasm. Probabil îşi făcuse clisma cu cafea.
00:04:34.938 – 00:04:39.454
Ca mulţi alţii, am devenit sclavul instinctului de cuibărire de la Ikea.
00:04:40.018 – 00:04:43.533
Da, aş vrea să comand periile de praf Erika Pekkari.
00:04:43.618 – 00:04:44.767
Aşteptaţi, vă rog l
00:04:44.858 – 00:04:46.211
Dacă vedeam ceva atrăgător,
00:04:46.298 – 00:04:49.734
cum ar fi o măsuţă de cafea în forma simbolului yin-yang, trebuia s-o am.
00:04:50.938 – 00:04:55.489
Biroul Klipsk, bicicleta medicinală Hovetrekke.
00:04:55.818 – 00:04:59.811
Sau canapeaua Ohmashab, cu modelul verde în dungi Strinne.
00:04:59.938 – 00:05:04.454
Până şi veiozele Ryslampa, din hârtie ecologică, neînălbită.
00:05:04.658 – 00:05:09.448
Răsfoiam cataloagele şi mă întrebam ce veselă mă defineşte ca om.
00:05:10.738 – 00:05:14.89
Aveam de toate. Până şi vase de sticlă cu bule de aer şi defecte,
00:05:15.058 – 00:05:20.052
dovadă că erau făcute de oameni simpli, oneşti, muncitori, din...
00:05:20.418 – 00:05:21.692
De unde or fi fost.
00:05:21.778 – 00:05:23.894
- Aşteptam. - Apelul dv. e important pentru noi.
00:05:23.978 – 00:05:27.254
Înainte, citeam reviste porno. Acum, catalogul Horchow.
00:05:27.538 – 00:05:31.736
- Nu se poate muri de insomnie. - Dar de narcolepsie ?
00:05:32.138 – 00:05:36.177
Aţipesc şi mă trezesc în locuri necunoscute. Nu ştiu cum ajung acolo.
00:05:36.298 – 00:05:39.847
- Trebuie să vă relaxaţi. - Nu puteţi să-mi daţi ceva ?
00:05:40.098 – 00:05:43.249
Tuinal roşu cu albastru şi Seconal roşu ca rujul.
00:05:43.538 – 00:05:46.769
Nu, aveţi nevoie de un somn sănătos, natural.
00:05:47.378 – 00:05:50.734
Mestecaţi rădăcină de valeriană şi faceţi sport.
00:05:53.818 – 00:05:56.173
Haide ! Sufăr !
00:05:56.258 – 00:05:59.887
Vreţi să vedeţi suferinţă ? Duceţi-vă marţi seara la Biserica Metodistă.
00:05:59.978 – 00:06:02.128
O să-i vedeţi pe tipii cu cancer testicular.
00:06:02.818 – 00:06:04.171
Aia e suferinţă.
00:06:19.338 – 00:06:22.808
Întotdeauna mi-am dorit trei copii. Doi băieţi şi o fată.
00:06:23.578 – 00:06:28.288
Mindy voia două fete şi un băiat. Nu ne puneam niciodată de acord.
00:06:30.258 – 00:06:33.534
După cum ştiţi, săptămâna trecută a născut pentru prima oară.
00:06:34.098 – 00:06:35.736
E fetiţă.
00:06:36.778 – 00:06:39.246
E a noului ei soţ.
00:06:43.258 – 00:06:47.49
Slavă Domnului ! Mă bucur pentru ea.
00:06:49.338 – 00:06:51.806
Pentru că merită...
00:06:55.538 – 00:06:58.894
Să-i mulţumim lui Thomas că ne-a împărtăşit experienţa sa.
00:06:58.978 – 00:07:00.855
Mulţumim, Thomas.
00:07:01.058 – 00:07:04.05
Mă uit în camera asta şi văd mult curaj.
00:07:04.418 – 00:07:08.127
Asta îmi dă putere. Ne dăm putere unii altora.
00:07:08.618 – 00:07:10.529
E timpul pentru discuţii "unu la unu".
00:07:10.618 – 00:07:15.134
Să urmăm exemplul lui Thomas şi să ne deschidem sufletul.
00:07:15.738 – 00:07:17.933
Căutaţi-vă parteneri !
00:07:20.058 – 00:07:22.731
Aşa l-am cunoscut pe marele plângăcios.
00:07:23.978 – 00:07:26.412
Deja avea ochii înlăcrimaţi.
00:07:29.218 – 00:07:32.21
Genunchii lipiţi, paşii aceia mici şi ciudaţi...
00:07:37.538 – 00:07:39.415
- Numele meu e Bob. - Bob ?
00:07:40.338 – 00:07:44.047
Bob fusese campion la culturism. Ştiţi programul de mărire a pieptului
00:07:44.138 – 00:07:46.049
pe care-l vedeţi noaptea târziu la televizor ?
00:07:46.138 – 00:07:47.571
A fost ideea lui.
00:07:47.658 – 00:07:51.492
Mă dopam. Luam steroizi.
00:07:52.778 – 00:07:56.293
Diabanol şi Wisterol.
00:07:57.378 – 00:08:00.051
Asta le dădeau şi cailor de curse !
00:08:01.338 – 00:08:04.967
Acum, sunt falit, divorţat,
00:08:06.858 – 00:08:11.568
copiii mi-au crescut şi nu mă mai sună.
00:08:12.898 – 00:08:16.413
Străinii atât de sinceri mă înmoaie.
00:08:19.378 – 00:08:23.337
Haide, Cornelius ! Poţi să plângi.
00:08:38.138 – 00:08:41.926
Apoi, s-a întâmplat ceva. Mi-am descărcat sufletul.
00:08:43.698 – 00:08:47.611
M-am pierdut în uitare. Întunecat, tăcut, complet.
00:08:50.258 – 00:08:52.533
Îmi descoperisem libertatea.
00:08:52.618 – 00:08:55.451
Lipsa oricărei speranţe înseamnă libertate.
00:08:56.738 – 00:08:58.694
E în regulă.
00:09:01.098 – 00:09:03.248
Nici bebeluşii nu dorm aşa bine.
00:09:06.418 – 00:09:08.568
Am devenit dependent.
00:09:18.018 – 00:09:20.088
Tuberculoza Ce putem face ?
00:09:22.058 – 00:09:26.051
Dacă nu spuneam nimic, lumea se gândea la ce era mai rău.
00:09:26.138 – 00:09:28.015
Bine ai venit, Travis !
00:09:30.338 – 00:09:33.967
Dacă ei plângeau tare şi eu plângeam tare.
00:09:42.058 – 00:09:46.21
Acum, o să deschidem uşa verde. Chakra inimii.
00:09:46.418 – 00:09:50.696
Nu eram pe moarte. Nu sufeream de cancer, nu aveam paraziţi.
00:09:52.018 – 00:09:55.772
Eram centrul călduţ în jurul căruia se aduna viaţa acestei lumi.
00:09:56.258 – 00:10:00.046
Închipuiţi-vă durerea ca pe o minge albă vindecătoare.
00:10:00.698 – 00:10:04.134
Se mişcă peste corpul vostru, vă lecuieşte.
00:10:04.378 – 00:10:07.415
Mergeţi mai departe, nu uitaţi să respiraţi.
00:10:07.698 – 00:10:11.213
Intraţi pe uşa din fundul camerei.
00:10:11.738 – 00:10:15.492
Unde duce ? Către peştera voastră intimă.
00:10:16.098 – 00:10:19.01
Înaintaţi ! Intraţi în peşteră.
00:10:21.858 – 00:10:24.85
Pătrundeţi tot mai adânc.
00:10:25.658 – 00:10:29.253
O să descoperiţi animalul care vă dă forţă.
00:10:32.178 – 00:10:33.975
Alunecă !
00:10:44.098 – 00:10:50.81
În fiecare seară muream, apoi renăşteam.
00:10:54.058 – 00:10:55.207
Bob mă iubea,
00:10:55.298 – 00:10:58.256
pentru că el credea că şi mie mi-au fost îndepărtate testiculele.
00:10:58.338 – 00:11:02.729
Să fiu acolo, lipit de sânii lui, gata să plâng...
00:11:02.818 – 00:11:05.207
Eram în vacanţă.
00:11:08.578 – 00:11:11.775
Dar ea a stricat tot.
00:11:12.018 – 00:11:14.293
Aici e grupul pentru cancer, nu ?
00:11:17.098 – 00:11:21.41
Tipa asta, Marla Singer, n-avea cancer testicular.
00:11:21.858 – 00:11:23.689
Era o mincinoasă.
00:11:23.778 – 00:11:27.453
Nu era deloc bolnavă. O mai văzusem la "Liberi şi curaţi",
00:11:27.578 – 00:11:29.887
grupul de joi al celor cu paraziţi în sânge.
00:11:29.978 – 00:11:33.209
Şi la "Speranţa", cercul bilunar al celor cu siclemie.
00:11:33.658 – 00:11:37.287
Şi vineri, la "Trăieşte clipa", la grupul de tuberculoşi.
00:11:40.458 – 00:11:43.211
Marla. Marea "excursionistă".
00:11:43.818 – 00:11:48.05
Minciuna ei o reflecta pe a mea. Deodată, n-am mai simţit nimic.
00:11:48.898 – 00:11:53.176
Nu mai puteam să plâng. Şi, din nou, nu mai puteam dormi.
00:12:05.098 – 00:12:09.489
La următorul grup, după meditaţie, după ce deschidem chakra inimii,
00:12:09.578 – 00:12:11.216
când trebuie să ne îmbrăţişăm,
00:12:11.298 – 00:12:13.573
o s-o prind pe jigodia asta mică de Marla Singer şi o să-i strig...
00:12:13.738 – 00:12:17.367
Marla, mincinoaso ! Excursionisto ! Am nevoie de chestia asta. Cară-te !
00:12:19.218 – 00:12:21.573
Nu mai dormisem de patru zile.
00:12:23.338 – 00:12:24.93
Când suferi de insomnie,
00:12:25.018 – 00:12:28.408
nu dormi cu adevărat şi nici nu eşti treaz cu adevărat.
00:12:31.458 – 00:12:34.814
La începutul întâlnirii de azi, Chloe ar vrea să spună ceva.
00:12:36.378 – 00:12:41.736
Da, Chloe. Semăna cu scheletul lui Meryl Streep,
00:12:41.858 – 00:12:45.931
zâmbind şi plimbându-se la o petrecere, amabil cu toată lumea.
00:12:46.498 – 00:12:48.887
Încă n-am murit.
00:12:49.018 – 00:12:54.012
Dar nu ştiu cât mai rezist. Şi nimeni nu-mi poate oferi o certitudine.
00:12:55.378 – 00:13:00.168
Însă am şi veşti bune. Nu mă mai tem de moarte.
00:13:04.058 – 00:13:10.327
Dar mă simt foarte singură. Nimeni nu vrea să facă sex cu mine.
00:13:12.018 – 00:13:15.249
Sunt aproape de sfârşit şi nu mai vreau decât s-o mai pun o dată.
00:13:17.018 – 00:13:21.967
Am filme porno acasă, unguenţi, nitrat de amil şi...
00:13:22.098 – 00:13:25.852
Mulţumim, Chloe ! Să-i mulţumim.
00:13:30.978 – 00:13:34.653
Să ne pregătim pentru meditaţie.
00:13:36.538 – 00:13:42.568
Vă aflaţi la intrarea în peşteră. Intraţi în peşteră. Vă plimbaţi.
00:13:43.298 – 00:13:46.449
Dacă aş fi avut o tumoare, aş fi botezat-o Marla.
00:13:47.538 – 00:13:51.497
Marla, zgârietura din cerul gurii care s-ar vindeca,
00:13:51.578 – 00:13:54.092
dacă te-ai abţine s-o mai zgândări cu limba. Dar nu poţi.
00:13:54.178 – 00:13:57.568
Pătrundeţi tot mai adânc în peşteră.
00:13:59.098 – 00:14:02.727
Simţiţi energia vindecătoare cum vă înconjoară.
00:14:04.298 – 00:14:07.051
Acum, găsiţi-vă animalul care vă dă putere !
00:14:10.498 – 00:14:11.931
Alunecă !
00:14:15.498 – 00:14:18.331
Bine. Căutaţi-vă un partener.
00:14:18.458 – 00:14:20.608
Alegeţi pe cineva special în seara asta.
00:14:29.098 – 00:14:31.407
- Trebuie să stăm de vorbă. - Sigur.
00:14:35.978 – 00:14:38.048
- M-am prins ce-i cu tine. - Ce ?
00:14:38.578 – 00:14:42.253
- Te prefaci. Nu eşti pe moarte. - Poftim ?
00:14:42.418 – 00:14:46.696
Sigur, conform filosofiei tibetane şi Sylviei Plath, toţi murim.
00:14:46.978 – 00:14:49.697
Dar tu nu mori aşa cum moare Chloe.
00:14:50.538 – 00:14:53.61
- Şi ce ? - Eşti o excursionistă.
00:14:54.338 – 00:15:00.732
Te-am văzut. Te-am văzut la melanom, la tuberculoză, la cancer testicular.
00:15:00.818 – 00:15:03.491
- Am văzut când repetai. - Ce ?
00:15:03.618 – 00:15:07.77
Discursul pentru mine. Merge aşa cum sperai ? Rupert ?
00:15:09.138 – 00:15:11.777
- O să te dau de gol. - N-ai decât. Ţi-o fac şi eu.
00:15:12.098 – 00:15:14.851
Îmbrăţişaţi-vă ! Lăsaţi-vă să plângeţi !
00:15:22.738 – 00:15:24.649
Doamne ! De ce faci asta ?
00:15:24.778 – 00:15:26.848
E mai ieftin decât un film şi au cafea gratis.
00:15:26.938 – 00:15:31.807
E important ! Astea sunt grupurile mele. Vin aici de peste un an.
00:15:32.618 – 00:15:35.496
- Tu de ce o faci ? - Nu ştiu.
00:15:35.658 – 00:15:39.173
Când oamenii cred că eşti pe moarte, te ascultă cu atenţie. Nu doar...
00:15:39.338 – 00:15:42.091
Nu doar îşi aşteaptă rândul să vorbească.
00:15:43.418 – 00:15:45.488
Da.
00:15:46.498 – 00:15:51.413
- Împărtăşiţi-vă cu totul. - Nu vrei să te bagi în treaba asta.
00:15:51.498 – 00:15:54.012
- Dă dependenţă. - Serios ?
00:15:54.418 – 00:15:55.692
Nu glumesc.
00:15:55.778 – 00:15:58.417
Nu pot să plâng dacă mai e un mincinos de faţă. Şi am nevoie !
00:15:58.498 – 00:16:00.648
Găseşte-ţi alte locuri.
00:16:00.978 – 00:16:03.89
Du-te într-un salon de bolnavi de cancer. Nu mă priveşte.
00:16:07.018 – 00:16:10.727
Stai puţin ! Hai să împărţim săptămâna.
00:16:11.178 – 00:16:14.329
- Ia tu limfomele şi tuberculoza... - la tu tuberculoza.
00:16:14.458 – 00:16:16.733
- Îi deranjează fumatul meu. - Bine.
00:16:16.858 – 00:16:19.577
Cancerul testicular e clar. Nu crezi ?
00:16:19.658 – 00:16:22.297
Tehnic vorbind, mai curând am eu dreptul să fiu acolo.
00:16:22.418 – 00:16:24.17
- Tu încă mai ai boaşele. - Glumeşti !
00:16:24.258 – 00:16:26.135
Nu ştiu. Oare ?
00:16:26.218 – 00:16:28.288
Nu. Ce vrei ?
00:16:28.858 – 00:16:32.089
- lau eu paraziţii. - Nu poţi avea ambele grupuri.
00:16:32.178 – 00:16:34.453
- la paraziţii de sânge. - Îi vreau pe cei de creier.
00:16:34.578 – 00:16:37.456
lau eu paraziţii de sânge, dar vreau demenţa organică.
00:16:37.538 – 00:16:39.768
- O vreau eu ! - Nu poţi lua tot creierul.
00:16:39.938 – 00:16:42.327
Până acum, tu ai patru, eu am doar două.
00:16:42.538 – 00:16:47.487
Bine, ia ambele grupuri cu paraziţi. Acum, amândoi avem câte trei.
00:16:52.258 – 00:16:54.169
Ţi-ai lăsat jumătate din haine.
00:17:09.858 – 00:17:13.214
- Le vinzi ? - Da, vând nişte haine.
00:17:13.618 – 00:17:16.178
Avem fiecare câte trei. În total, sunt şase.
00:17:16.298 – 00:17:18.254
Ce facem cu a şaptea zi ? Vreau cancerul de intestine.
00:17:18.338 – 00:17:20.249
Fata venise pregătită.
00:17:20.378 – 00:17:24.894
- Nu, vreau eu cancerul de intestine. - E şi preferatul tău ?
00:17:25.458 – 00:17:29.246
- Ai încercat să mă păcăleşti ? - Îl împărţim, bine ?
00:17:29.338 – 00:17:31.772
la prima şi a treia duminică din lună !
00:17:33.578 – 00:17:35.569
S-a făcut.
00:17:38.018 – 00:17:41.693
- Trebuie să ne spunem adio. - Să nu facem caz de treaba asta.
00:17:41.778 – 00:17:43.689
Aşa e bine ?
00:17:48.418 – 00:17:50.17
Marla !
00:17:52.298 – 00:17:55.768
- Să facem schimb de numere. - Trebuie ?
00:17:55.938 – 00:17:59.692
- Poate vrem să facem schimb de seri. - Bine.
00:18:05.538 – 00:18:07.972
Aşa am cunoscut-o pe Marla Singer.
00:18:09.418 – 00:18:12.615
Filosofia ei de viaţă era că ar putea muri oricând.
00:18:12.978 – 00:18:15.446
Tragedia era că nu mai murea, spunea ea.
00:18:15.538 – 00:18:19.656
Nu ţi-ai scris numele. Cine eşti ? Cornelius ? Rupert ?
00:18:20.058 – 00:18:23.937
Travis ? Vreunul din numele cretine pe care ţi le iei e al tău ?
00:18:26.698 – 00:18:31.135
Te trezeşti pe aeroportul SeaTac. Sau S.F.O., L.A.X.
00:18:32.538 – 00:18:36.736
Te trezeşti pe O'Hare, pe Dallas-Fort Worth, B.W.I.
00:18:37.618 – 00:18:39.893
Pe fusul orar Pacific, Mountain sau Central.
00:18:40.018 – 00:18:41.61
Pierzi o oră, câştigi o oră.
00:18:41.698 – 00:18:44.451
Îmbarcarea începe abia peste două ore.
00:18:44.618 – 00:18:47.655
Asta e viaţa ta şi se sfârşeşte cu fiecare minut ce trece.
00:18:48.818 – 00:18:51.332
Te trezeşti la Air Harbor lnternational.
00:18:52.538 – 00:18:58.056
Dacă te trezeşti în alt moment, în alt loc, te poţi trezi alt om ?
00:19:00.178 – 00:19:03.09
Peste tot pe unde călătorim, viaţa e mărunţită.
00:19:03.218 – 00:19:07.45
Porţii de zahăr, de frişcă, de unt.
00:19:08.418 – 00:19:10.978
Cordon Bleu pregătit pentru cuptorul cu microunde.
00:19:11.098 – 00:19:12.816
Şampon şi balsam într-un singur recipient.
00:19:12.898 – 00:19:16.095
Mostre de apă de gură. Săpunuri micuţe.
00:19:18.098 – 00:19:22.489
Oamenii pe care-i cunosc în avion sunt porţii unice de prieteni.
00:19:23.258 – 00:19:26.648
Momentele trăite se desfăşoară între decolare şi aterizare.
00:19:28.458 – 00:19:29.891
Bine aţi venit l
00:19:31.818 – 00:19:33.809
Pe o coordonată a timpului suficient de lungă,
00:19:33.898 – 00:19:36.207
procentul de supravieţuire a oricărui om scade la zero.
00:19:36.298 – 00:19:39.847
Eram coordonator de anchete. Trebuia doar să aplic formula.
00:19:39.938 – 00:19:42.93
Aici a ieşit copilul prin parbriz. Trei puncte.
00:19:43.058 – 00:19:46.846
O maşină construită de compania mea pleacă de undeva cu 100 km pe oră.
00:19:46.938 – 00:19:49.293
Diferenţialul din spate se blochează.
00:19:49.378 – 00:19:52.051
Aparatul dentar al adolescentului e prins de scrumiera din spate.
00:19:52.138 – 00:19:54.208
Ar fi o bună reclamă antifumat.
00:19:54.298 – 00:19:57.017
Maşina arde, împreună cu toţi pasagerii.
00:19:57.138 – 00:19:59.527
Să iniţiem ancheta ?
00:19:59.698 – 00:20:01.211
Tatăl trebuie să fi fost gigantic.
00:20:01.338 – 00:20:04.296
Vezi cum grăsimea s-a topit pe scaun, împreună cu cămaşa de poliester ?
00:20:04.698 – 00:20:06.734
Artă modernă !
00:20:06.858 – 00:20:09.418
Să ne gândim la numărul maşinilor aflate în funcţiune, A.
00:20:09.498 – 00:20:12.171
Îl înmulţim cu B, rata probabilă a defecţiunilor.
00:20:12.258 – 00:20:13.373
Rezultatul se înmulţeşte
00:20:13.498 – 00:20:15.568
cu media înţelegerilor în afara tribunalului, C.
00:20:15.658 – 00:20:19.014
A x B x C egal X.
00:20:19.378 – 00:20:24.008
Dacă X e mai mic decât preţul unei anchete, nu facem aşa ceva.
00:20:25.338 – 00:20:27.806
Astfel de accidente se întâmplă des ?
00:20:27.898 – 00:20:32.892
- Nici nu v-ar veni să credeţi. - Pentru ce firmă lucraţi ?
00:20:34.458 – 00:20:36.767
Una foarte mare.
00:20:38.378 – 00:20:40.653
De fiecare dată când avionul vira prea mult la decolare
00:20:40.738 – 00:20:43.491
sau la aterizare, mă rugam să se prăbuşească.
00:20:43.578 – 00:20:46.172
Sau să se izbească de altul, orice l
00:20:55.778 – 00:20:58.576
Asigurarea de viaţă e triplă, dacă mori în călătorie de afaceri.
00:21:02.098 – 00:21:05.056
"Dacă sunteţi situat lângă culoarul de evacuare"
00:21:05.938 – 00:21:08.691
"şi nu credeţi că puteţi îndeplini îndatoririle"
00:21:08.778 – 00:21:10.689
"de pe fluturaşul de siguranţă,"
00:21:10.858 – 00:21:13.167
"cereţi-i un însoţitor de zbor să vă mute."
00:21:15.058 – 00:21:18.687
- E o răspundere foarte mare. - Facem schimb de locuri ?
00:21:19.058 – 00:21:22.016
Nu, nu cred că sunt în stare să fac toate astea.
00:21:22.498 – 00:21:25.137
O evacuare la 10.000 metri altitudine.
00:21:26.938 – 00:21:30.726
- Iluzia siguranţei. - Aşa se pare.
00:21:31.578 – 00:21:34.331
Ştii de ce pun măşti de oxigen în avion ?
00:21:34.498 – 00:21:38.286
- Ca să poţi respira. - Oxigenul e ca un drog.
00:21:39.058 – 00:21:44.974
În caz de urgenţă inspiri adânc, speriat. Brusc, devii euforic, docil.
00:21:45.378 – 00:21:48.893
Îţi accepţi soarta. Poţi să vezi totul aici.
00:21:50.618 – 00:21:53.257
Aterizare forţată pe apă cu 950 km pe oră.
00:21:53.338 – 00:21:55.852
Chipuri fără expresie, calme ca vacile hinduse.
00:21:58.938 – 00:22:04.217
Interesantă teorie ! Cu ce te ocupi ?
00:22:04.898 – 00:22:07.458
- Cum adică ? - Ce meserie ai ?
00:22:07.538 – 00:22:10.336
De ce ? Ca să te prefaci interesat ?
00:22:14.538 – 00:22:17.177
Ai o disperare bolnavă în râs.
00:22:20.618 – 00:22:24.327
- Avem serviete identice. - Săpun.
00:22:25.258 – 00:22:28.216
- Poftim ? - Fabric şi vând săpun.
00:22:29.178 – 00:22:31.373
Instrumentul de măsură al civilizaţiei.
00:22:31.858 – 00:22:33.53
Aşa l-am cunoscut pe...
00:22:33.618 – 00:22:35.449
Tyler Durden.
00:22:35.578 – 00:22:38.172
Ştiai că, dacă amesteci benzină şi concentrat de portocale îngheţat,
00:22:38.298 – 00:22:40.254
în părţi egale, poţi face napalm ?
00:22:40.778 – 00:22:43.338
- Nu ştiam. E adevărat ? - Da.
00:22:43.458 – 00:22:46.768
Poţi face tot felul de explozibili folosind ce găseşti prin casă.
00:22:46.938 – 00:22:49.168
- Serios ? - Dacă ţi-ai dori asta.
00:22:54.338 – 00:22:55.817
Tyler, eşti de departe
00:22:55.898 – 00:22:58.935
cel mai interesant prieten la porţie pe care l-am cunoscut.
00:23:00.698 – 00:23:03.496
Am o teorie. Totul în avion e porţionat, până şi oamenii.
00:23:03.618 – 00:23:05.973
- M-am prins. Foarte inteligent ! - Mulţumesc.
00:23:07.418 – 00:23:09.978
- Merge bine ? - Ce ?
00:23:10.098 – 00:23:13.056
- Chestia cu inteligenţa. - Super !
00:23:14.178 – 00:23:16.169
Ţine-o tot aşa, atunci !
00:23:18.578 – 00:23:22.014
O problemă de etichetă. Să-ţi arăt fundul sau şliţul ?
00:23:29.698 – 00:23:31.689
Am ajuns să stau cu Tyler
00:23:32.018 – 00:23:35.852
datorită politicii liniilor aeriene privind bagajele care vibrează.
00:23:43.258 – 00:23:45.214
Ticăia ?
00:23:45.298 – 00:23:47.971
Aruncătorii nu se sperie de ticăit, pentru că bombele moderne nu ticăie.
00:23:48.058 – 00:23:50.572
- Scuzaţi-mă ! Aruncători ? - Hamalii.
00:23:51.618 – 00:23:55.691
Când o valiză vibrează, aruncătorii cheamă poliţia.
00:23:55.778 – 00:23:58.531
Valiza mea vibra ?
00:23:58.618 – 00:24:02.975
În nouă cazuri din zece e un aparat de ras electric, dar uneori...
00:24:06.418 – 00:24:08.136
Poate fi un vibrator.
00:24:09.018 – 00:24:11.896
Sigur, e politica firmei să nu sugereze că ar aparţine cuiva,
00:24:11.978 – 00:24:14.856
în caz că e un vibrator. Trebuie să folosim articolul nehotărât:
00:24:14.938 – 00:24:18.647
"un vibrator", niciodată "vibratorul dv."
00:24:18.818 – 00:24:20.649
Dar eu n-am...
00:24:23.538 – 00:24:25.688
Aveam totul în servietă.
00:24:25.778 – 00:24:29.976
Cămăşile C.K., pantofii D.K.N.Y., cravatele A.X.
00:24:31.618 – 00:24:33.768
Nu contează.
00:24:44.338 – 00:24:46.169
"Acasă"era un apartament de la etajul al 15-lea
00:24:46.258 – 00:24:49.25
al unui fişet pentru văduve şi tineri profesionişti.
00:24:49.498 – 00:24:51.409
Pereţii erau din beton.
00:24:51.578 – 00:24:55.127
30 cm de beton contează când vecina ta nu foloseşte aparatul auditiv
00:24:55.258 – 00:24:57.533
şi ascultă concursurile de televiziune cu sonorul la maxim.
00:24:57.618 – 00:24:59.768
Sau când o erupţie vulcanică de resturi
00:24:59.858 – 00:25:01.894
ce au fost cândva mobila şi efectele tale personale
00:25:02.018 – 00:25:04.896
izbucneşte prin ferestrele cât tot peretele şi zboară în noapte.
00:25:11.578 – 00:25:14.012
Probabil că astfel de lucruri se mai întâmplă.
00:25:26.338 – 00:25:31.207
Nu e nimic acolo. Nu puteţi intra în apartament. E ordinul poliţiei.
00:25:39.898 – 00:25:42.173
Aveţi pe cine să sunaţi ?
00:25:43.058 – 00:25:44.889
Ce jenant l
00:25:44.978 – 00:25:47.89
O casă plină de condimente şi nimic de mâncare.
00:25:56.898 – 00:25:58.331
Poliţia mi-a spus mai târziu
00:25:58.458 – 00:26:00.608
că se poate ca flacăra auxiliară să se fi stins,
00:26:01.018 – 00:26:05.569
lăsând gazul să iasă. Acesta a umplut apartamentul încet.
00:26:06.138 – 00:26:09.972
160 de metri pătraţi, pereţi înalţi, zi de zi...
00:26:17.338 – 00:26:20.057
Apoi, compresorul frigiderului s-a pornit.
00:26:22.738 – 00:26:24.057
Da ?
00:26:26.778 – 00:26:28.336
Îţi aud respiraţia.
00:26:38.338 – 00:26:41.136
Dacă m-aţi întreba acum, nu v-aş putea spune de ce l-am sunat.
00:27:22.538 – 00:27:24.893
- Alo ? - Cine e ?
00:27:26.338 – 00:27:29.136
- Tyler ? - Cine e ?
00:27:30.378 – 00:27:33.529
Ne-am cunoscut în avion, aveam valize identice.
00:27:35.698 – 00:27:38.895
- Tipul inteligent... - Da.
00:27:41.138 – 00:27:44.687
Am sunat mai devreme şi n-a răspuns nimeni. Sunt la un telefon public...
00:27:44.778 – 00:27:47.736
Am apelat numărul de unde am fost sunat. Nu răspund niciodată.
00:27:50.138 – 00:27:55.77
- Ce faci ? - N-o să-ţi vină să crezi.
00:27:59.458 – 00:28:01.13
Se poate şi mai rău.
00:28:01.218 – 00:28:04.927
Putea să-ţi taie penisul o femeie şi să ţi-l arunce din maşină.
00:28:05.738 – 00:28:07.808
Există şi posibilitatea asta.
00:28:07.978 – 00:28:10.048
Nu ştiu. Când cumperi mobilă,
00:28:10.138 – 00:28:13.414
îţi spui că asta e ultima canapea de care o să ai vreodată nevoie.
00:28:13.498 – 00:28:16.535
Orice altceva s-ar întâmpla, măcar ai rezolvat-o cu canapeaua.
00:28:16.938 – 00:28:22.296
Eu aveam totul. O combină foarte bună, o garderobă respectabilă.
00:28:22.698 – 00:28:26.85
- Eram aproape complet. - Rahat ! Şi acum au dispărut toate.
00:28:27.258 – 00:28:29.055
Au dispărut.
00:28:32.618 – 00:28:35.735
- Ştii ce e un duvet? - O cuvertură.
00:28:36.018 – 00:28:40.808
O pătură. Doar o pătură. De ce tipi ca noi ştiu ce e un duvet?
00:28:40.898 – 00:28:42.889
E esenţial pentru supravieţuirea noastră,
00:28:43.018 – 00:28:45.248
în sensul de vânător-culegător al cuvântului ?
00:28:45.338 – 00:28:47.806
Nu. Atunci, ce suntem ?
00:28:48.698 – 00:28:51.258
Suntem consumatori. Ca...
00:28:51.338 – 00:28:53.329
Exact, suntem consumatori.
00:28:53.418 – 00:28:56.615
Suntem produsele obsesiei pentru un stil de viaţă.
00:28:57.058 – 00:29:00.05
Crime, sărăcie: toate astea nu mă interesează.
00:29:00.698 – 00:29:05.772
Mă interesează revistele cu vedete, televizoarele cu 500 de canale,
00:29:05.978 – 00:29:10.13
numele unui tip pe chiloţii mei. Rogaine, Viagra, Olestra.
00:29:10.258 – 00:29:12.977
- Martha Stewart. - Dă-o în mă-sa !
00:29:13.218 – 00:29:16.574
Martha lustruieşte alămurile de pe "Titanic". Totul se duce de râpă.
00:29:16.778 – 00:29:20.976
Du-te naibii cu canapelele şi modelele verzi în dungi Strinne !
00:29:21.218 – 00:29:24.847
Eu nu vreau să fiu complet, să fiu perfect.
00:29:25.578 – 00:29:27.967
Să evoluăm !
00:29:28.098 – 00:29:30.168
Lasă jetoanele să cadă unde vor.
00:29:32.098 – 00:29:34.248
Dar asta e doar părerea mea. Poate mă înşel.
00:29:34.338 – 00:29:36.01
Poate e o tragedie îngrozitoare.
00:29:36.098 – 00:29:38.976
Nu, sunt doar lucruri. Nu e o tragedie, dar...
00:29:39.058 – 00:29:42.289
Ai pierdut multe soluţii de adaptabilitate la viaţa modernă.
00:29:42.658 – 00:29:44.614
Ai dreptate. Nu fumez.
00:29:48.138 – 00:29:51.21
Probabil că asigurarea acoperă tot. Aşa că...
00:29:54.978 – 00:29:56.57
Ce ?
00:29:56.898 – 00:29:59.617
Lucrurile pe care le posezi ajung să te posede.
00:30:02.338 – 00:30:04.01
Dar faci ce vrei.
00:30:05.138 – 00:30:09.211
Doamne, ce târziu e ! Mulţumesc pentru bere.
00:30:09.418 – 00:30:10.976
Pentru puţin.
00:30:11.098 – 00:30:12.895
Ar trebui să găsesc un hotel.
00:30:13.898 – 00:30:17.288
Ce ? Un hotel ?
00:30:17.658 – 00:30:19.808
- Da. - Întreabă-mă !
00:30:20.458 – 00:30:21.857
Ce vrei să spui ?
00:30:21.938 – 00:30:24.816
Dumnezeule ! Nici după trei halbe de bere nu poţi să mă întrebi.
00:30:28.058 – 00:30:30.777
M-ai sunat pentru că aveai nevoie de un loc unde să stai.
00:30:30.858 – 00:30:34.134
- Nu, n-am vrut... - Ba da. Întreabă-mă !
00:30:34.218 – 00:30:36.368
Lasă preludiul şi fă-o !
00:30:38.338 – 00:30:41.694
- Ar fi o problemă ? - E o problemă să mă întrebi ?
00:30:43.498 – 00:30:45.853
- Pot să stau la tine ? - Da.
00:30:47.338 – 00:30:48.851
Mulţumesc.
00:30:52.818 – 00:30:55.537
- Dar vreau să-mi faci un serviciu. - Sigur.
00:30:55.818 – 00:30:58.332
Vreau să mă loveşti cât poţi tu de tare.
00:30:59.018 – 00:31:03.614
- Poftim ? - Loveşte-mă cât poţi de tare.
00:31:04.218 – 00:31:06.573
Să vă spun ceva despre Tyler Durden. Era o persoană nocturnă.
00:31:09.218 – 00:31:11.493
Când noi, ceilalţi, dormeam, el muncea.
00:31:11.578 – 00:31:14.251
Lucra cu jumătate de normă ca operator la cinematograf.
00:31:14.378 – 00:31:17.256
Un film nu vine pe o singură rolă, ci pe mai multe.
00:31:17.618 – 00:31:20.655
Cineva trebuie să comute de la un proiector la altul
00:31:20.738 – 00:31:23.332
exact când o rolă se termină şi următoarea începe.
00:31:23.418 – 00:31:24.646
Dacă sunteţi atenţi,
00:31:24.778 – 00:31:28.373
o să vedeţi nişte puncte ce apar în colţul din dreapta sus al ecranului.
00:31:28.458 – 00:31:31.052
În branşă, le spunem "arsuri de ţigară".
00:31:31.138 – 00:31:34.21
Acesta e semnalul pentru schimbare. Trece la celălalt proiector,
00:31:34.298 – 00:31:37.768
filmul continuă şi nimeni din sală nu ştie nimic.
00:31:37.858 – 00:31:40.292
De ce şi-ar dori cineva o asemenea slujbă de rahat ?
00:31:40.418 – 00:31:42.886
Pentru că-i oferă oportunităţi interesante.
00:31:43.058 – 00:31:46.016
Cum ar fi introducerea de cadre porno în filmele de familie.
00:31:46.098 – 00:31:49.693
Când pisica îngâmfată şi câinele curajos ce au vocile unor vedete
00:31:49.778 – 00:31:51.097
se întâlnesc pentru prima oară,
00:31:51.178 – 00:31:54.887
în rola trei, o să surprindeţi contribuţia lui Tyler la acest film.
00:32:02.378 – 00:32:04.812
Nimeni nu ştie că a văzut ceva, dar nu le-a scăpat.
00:32:04.898 – 00:32:06.889
O sculă mare şi frumoasă.
00:32:11.538 – 00:32:14.052
Nici un colibri nu l-ar putea prinde pe Tyler.
00:32:19.218 – 00:32:23.928
Tyler mai era uneori şi chelner la luxosul hotel Pressman.
00:32:28.778 – 00:32:32.453
Era luptătorul de gherilă al industriei alimentare.
00:32:32.818 – 00:32:34.968
Nu te uita ! Nu pot să fac, dacă te uiţi.
00:32:35.058 – 00:32:38.016
Pe lângă condimentarea cremei de homar, trăgea vânturi pe bezele,
00:32:38.138 – 00:32:41.892
strănuta pe andive, iar în privinţa supei de ciuperci...
00:32:42.058 – 00:32:45.414
- Spune-le ! - Aţi înţeles dv.
00:32:45.778 – 00:32:47.37
Ce vrei să fac ? Să te lovesc ?
00:32:47.458 – 00:32:49.574
- Fă-mi serviciul ăsta ! - De ce ?
00:32:49.698 – 00:32:51.177
Nu ştiu de ce.
00:32:51.258 – 00:32:53.647
- Nu m-am bătut niciodată. Tu ? - Nu. Dar ăsta e un lucru bun.
00:32:53.738 – 00:32:55.933
Ba nu. Cum să te cunoşti, dacă nu te-ai bătut niciodată ?
00:32:56.458 – 00:32:58.653
Nu vreau să mor fără cicatrici.
00:32:58.738 – 00:33:00.729
Loveşte-mă, până nu-mi pierd curajul.
00:33:01.098 – 00:33:04.374
- Doamne ! Ce tâmpenie ! - Fă o tâmpenie ! Dă-i drumul !
00:33:05.138 – 00:33:07.971
- Nu ştiu ce să zic. - Nici eu.
00:33:08.058 – 00:33:10.128
Dar cui îi pasă ? Nu se uită nimeni.
00:33:10.578 – 00:33:12.648
Stai ! E o nebunie ! Vrei să te lovesc ?
00:33:13.138 – 00:33:16.335
- Da. - Unde ? În faţă ?
00:33:17.418 – 00:33:19.249
Fă-mi o surpriză !
00:33:20.378 – 00:33:22.448
Ce prostie !
00:33:32.698 – 00:33:36.93
Dobitocule ! M-ai lovit în ureche.
00:33:37.058 – 00:33:41.927
- Iartă-mă ! - De ce în ureche ? Rahat !
00:33:42.018 – 00:33:44.088
- Am greşit. - Nu, a fost perfect.
00:33:59.178 – 00:34:01.453
- Te simţi bine ? - Doare rău de tot.
00:34:04.018 – 00:34:07.294
- Mai loveşte-mă o dată ! - Nu, loveşte-mă tu !
00:34:07.578 – 00:34:08.977
Haide !
00:34:24.458 – 00:34:26.255
Ar trebui să mai facem asta.
00:34:39.098 – 00:34:41.248
- Unde ţi-e maşina ? - Ce maşină ?
00:34:51.698 – 00:34:55.737
Nu ştiu cum găsise Tyler casa, dar spunea că stă acolo de un an.
00:34:55.858 – 00:34:58.577
Parcă aştepta să fie demolată.
00:34:58.938 – 00:35:00.849
Majoritatea ferestrelor erau baricadate.
00:35:01.058 – 00:35:05.131
Uşa de la intrare nu mai avea yală, pentru că fusese spartă de poliţie.
00:35:06.098 – 00:35:08.373
Scările stăteau să cadă.
00:35:08.458 – 00:35:12.371
Nu ştiu dacă era proprietatea lui sau dacă stătea ilegal acolo.
00:35:13.658 – 00:35:17.936
Aici stai tu. Camera mea, toaleta.
00:35:18.258 – 00:35:20.374
- E bine ? - Da, mulţumesc.
00:35:21.578 – 00:35:25.571
Ce bombă l Nimic nu mergea.
00:35:28.658 – 00:35:31.809
Dacă aprindeai lumina, o stingeai în altă cameră.
00:35:32.058 – 00:35:35.573
Nu existau vecini. Doar depozite şi o fabrică de hârtie.
00:35:35.658 – 00:35:39.81
Mirosul de pârţ al aburilor, mirosul de cuşcă de hamster al lemnelor.
00:35:52.978 – 00:35:54.889
Stai !
00:35:57.858 – 00:35:59.735
- Salut, băieţi ! - Salut !
00:36:00.058 – 00:36:01.935
E în regulă !
00:36:10.978 – 00:36:14.05
De fiecare dată când ploua, trebuia să oprim curentul.
00:36:14.218 – 00:36:16.937
La sfârşitul primei luni, deja nu-mi mai lipsea televizorul.
00:36:18.298 – 00:36:21.335
Nu mă deranja frigiderul cald şi stătut.
00:36:34.138 – 00:36:35.969
Pot să încerc şi eu ?
00:36:39.938 – 00:36:42.498
Bine. Scoate-ţi cravata !
00:36:47.618 – 00:36:50.974
Noaptea, eu şi Tyler eram singuri pe o distanţă de 800 de metri.
00:36:54.618 – 00:36:55.937
Frumos !
00:36:57.298 – 00:37:00.131
Ploaia trecea prin tencuială şi prin lustre.
00:37:00.698 – 00:37:03.258
Tot ce era de lemn se umfla şi intra la apă.
00:37:03.338 – 00:37:06.455
Peste tot erau cuie ruginite, în care să-ţi zgârii coatele.
00:37:06.898 – 00:37:09.97
Fostul proprietar fusese mai retras.
00:37:10.138 – 00:37:12.254
- Ce citeşti ? - Fii atent !
00:37:12.378 – 00:37:15.256
E un articol scris de un organ, la persoana întâi.
00:37:15.458 – 00:37:17.892
"Sunt medulla oblongata a lui Jack."
00:37:18.018 – 00:37:20.691
"Fără mine, Jack nu şi-ar putea regla ritmul cardiac,"
00:37:20.778 – 00:37:22.496
"tensiunea sangvină şi respiraţia."
00:37:22.578 – 00:37:25.888
E o serie întreagă. "Sunt sfârcul lui Jill."
00:37:27.258 – 00:37:29.294
"Sunt colonul lui Jack."
00:37:29.418 – 00:37:31.648
Dacă fac cancer, îl omor pe Jack.
00:37:34.938 – 00:37:38.408
După o bătaie, tot restul vieţii are sonorul dat mai încet.
00:37:41.658 – 00:37:42.773
Poftim ?
00:37:42.898 – 00:37:44.217
Poţi accepta orice.
00:37:44.338 – 00:37:46.374
Ai terminat rapoartele ?
00:37:50.618 – 00:37:53.212
Dacă ai putea să te baţi cu oricine, pe cine ai alege ?
00:37:53.298 – 00:37:55.937
- Pe şeful meu, probabil. - Serios ?
00:37:57.178 – 00:37:58.93
Da. De ce ? Tu cu cine te-ai bate ?
00:37:59.058 – 00:38:02.175
- Cu tata. - Eu nu-mi cunosc tatăl.
00:38:02.578 – 00:38:06.173
De fapt, îl cunosc, dar ne-a părăsit când aveam şase ani.
00:38:06.258 – 00:38:08.647
S-a căsătorit cu alta, a avut alţi copii.
00:38:08.778 – 00:38:10.689
Face asta o dată la şase ani.
00:38:10.778 – 00:38:12.848
Se mută în alt oraş şi-şi întemeiază altă familie.
00:38:12.938 – 00:38:14.815
Parcă ar înfiinţa filiale.
00:38:16.858 – 00:38:20.089
Tata n-a făcut facultatea. Era important ca eu s-o fac.
00:38:20.618 – 00:38:22.097
Sună cunoscut.
00:38:22.178 – 00:38:25.614
Am absolvit şi l-am sunat interurban. "Acum ce fac ?"
00:38:25.818 – 00:38:28.048
- Şi el mi spune: "Angajează-te." - Şi mie la fel.
00:38:28.138 – 00:38:32.37
Am 25 de ani. Îl sun, ca în fiecare an. "Acum ce fac ?"
00:38:32.618 – 00:38:35.052
El zice: "Nu ştiu. Însoară-te !"
00:38:35.538 – 00:38:38.132
Şi la mine la fel ! Nu pot să mă căsătoresc.
00:38:39.138 – 00:38:41.368
Sunt un băieţel de 30 de ani.
00:38:41.458 – 00:38:44.177
Suntem o generaţie de bărbaţi crescuţi de femei.
00:38:44.378 – 00:38:47.575
Oare altă femeie e soluţia ?
00:38:53.498 – 00:38:56.217
Majoritatea săptămânii eram familia ideală.
00:38:57.938 – 00:39:01.328
Dar în fiecare sâmbătă seară descopeream ceva.
00:39:02.178 – 00:39:05.136
Descopeream că nu suntem deloc singuri.
00:39:09.338 – 00:39:13.377
Înainte, când ajungeam acasă supărat sau deprimat, făceam curat.
00:39:13.458 – 00:39:17.815
Lustruiam mobila scandinavă. Ar fi trebuit să-mi caut alt apartament,
00:39:18.018 – 00:39:20.737
să mă cert cu asigurările.
00:39:20.858 – 00:39:24.407
Ar fi trebuit să fiu supărat pentru lucrurile mele drăguţe şi ordonate.
00:39:24.578 – 00:39:26.17
Dar nu eram.
00:39:26.458 – 00:39:29.495
Premiza introducerii de reţele în birouri e eficientizarea.
00:39:29.578 – 00:39:32.65
Luni dimineaţa, nu mă puteam gândi decât la următoarea săptămână.
00:39:32.738 – 00:39:35.65
Îmi puteţi face iconiţa în culoarea albăstrelelor ?
00:39:35.778 – 00:39:37.336
Sigur că da.
00:39:37.418 – 00:39:39.978
Eficienţa e principala prioritate.
00:39:40.098 – 00:39:42.089
Risipa e un hoţ.
00:39:43.018 – 00:39:46.055
Lui i-am demonstrat deja asta. Ţi-a plăcut, nu ?
00:39:49.818 – 00:39:52.969
Poţi înghiţi jumătate de litru de sânge, înainte să ţi se facă rău.
00:39:54.458 – 00:39:58.212
Era în faţa tuturor. Eu şi Tyler l-am făcut vizibil.
00:39:58.578 – 00:40:02.253
Era pe buzele tuturor. Eu şi Tyler doar i-am dat un nume.
00:40:13.578 – 00:40:16.172
Haide ! Trebuie să plecaţi acasă.
00:40:37.018 – 00:40:39.327
Opriţi tonomatul. Închideţi în spate.
00:41:00.258 – 00:41:02.055
În fiecare săptămână, Tyler prezenta regulile
00:41:02.138 – 00:41:03.856
pe care le stabiliserăm împreună.
00:41:03.938 – 00:41:06.452
Domnilor, bine aţi venit la Fight Club !
00:41:09.978 – 00:41:13.334
Prima regulă la Fight Club e că nu discutăm despre Fight Club.
00:41:14.458 – 00:41:19.532
A doua regulă e că nu discutăm despre Fight Club !
00:41:20.818 – 00:41:23.412
A treia regulă e că, dacă cineva strigă "stop",
00:41:23.658 – 00:41:26.775
şchioapătă sau bate cu palma în podea, lupta se încheie.
00:41:27.578 – 00:41:30.65
A patra regulă: doar doi tipi se pot bate odată.
00:41:31.018 – 00:41:33.976
A cincea regulă. Nu se desfăşoară mai multe bătăi odată.
00:41:34.858 – 00:41:37.85
A şasea regulă: vă scoateţi cămăşile şi pantofii.
00:41:37.938 – 00:41:41.772
A şaptea regulă: luptele continuă atât cât e posibil.
00:41:43.858 – 00:41:45.655
A opta şi ultima regulă.
00:41:46.538 – 00:41:51.009
Dacă e prima voastră seară la Fight Club, trebuie să luptaţi.
00:41:55.978 – 00:41:57.696
Un puşti de la serviciu, Ricky,
00:41:57.778 – 00:42:00.611
nu-şi amintea dacă ai comandat pixuri albastre sau negre.
00:42:03.018 – 00:42:04.849
Dar Ricky a fost un zeu timp de 10 minute,
00:42:04.938 – 00:42:07.611
când l-a zdrobit pe chelnerul de la un restaurant din zonă.
00:42:10.498 – 00:42:13.296
Uneori, nu se auzeau decât sunetele înfundate ale loviturilor,
00:42:13.378 – 00:42:15.096
ce acopereau ţipetele...
00:42:18.458 – 00:42:21.37
Sau gâfâitul cuiva care abia respira şi striga...
00:42:21.458 – 00:42:23.255
Stop !
00:42:23.378 – 00:42:25.812
Nicăieri nu te simţeai mai viu ca acolo.
00:42:25.978 – 00:42:30.335
Dar clubul exista doar în orele cât era deschis.
00:42:31.618 – 00:42:34.132
Chiar dacă puteam spune cuiva că s-a luptat frumos,
00:42:34.258 – 00:42:36.294
n-aş mai fi vorbit cu acelaşi om.
00:42:36.378 – 00:42:40.166
Tu, cel de la Fight Club, nu erai tu, cel din orice altă situaţie.
00:42:40.578 – 00:42:44.537
Cine venea pentru prima oară la Fight Club era ca un aluat moale.
00:42:44.658 – 00:42:47.297
După câteva săptămâni, era ca o stâncă.
00:42:48.418 – 00:42:50.773
Dacă ar fi să te poţi bate cu o vedetă, cu cine te-ai bate ?
00:42:51.378 – 00:42:54.097
- Viu sau mort ? - Nu contează. Cu cine ?
00:42:55.298 – 00:43:01.328
- Cu Hemingway. Tu ? - Cu William Shatner.
00:43:03.818 – 00:43:06.537
Am început să vedem lucrurile altfel.
00:43:07.218 – 00:43:09.573
Peste tot pe unde mergeam, măsuram lucrurile.
00:43:14.258 – 00:43:16.852
Îmi părea rău pentru tipii îngrămădiţi în săli de sport,
00:43:16.938 – 00:43:20.567
încercând să arate aşa cum le spuneau Calvin Klein sau Tommy Hilfieger.
00:43:20.738 – 00:43:22.729
Aşa arată un bărbat ?
00:43:23.898 – 00:43:27.777
Autoperfecţionarea e frecţie ! Autodistrugerea...
00:43:28.618 – 00:43:30.097
Scuzaţi-mă !
00:43:40.898 – 00:43:42.297
L-ai prins !
00:43:42.378 – 00:43:44.096
Mai loveşte-l o dată !
00:44:03.818 – 00:44:07.447
La Fight Club nu conta dacă pierzi sau câştigi. Nu contau vorbele.
00:44:10.818 – 00:44:15.209
Strigătele isterice erau în limbi străine, ca la biserica penticostală.
00:44:20.218 – 00:44:21.856
- Gata ? - Stop !
00:44:22.458 – 00:44:26.656
Când lupta se termina, nimic nu se rezolvase, dar nimic nu mai conta.
00:44:27.258 – 00:44:28.771
Excelent !
00:44:30.858 – 00:44:33.247
După meci, toţi ne simţeam salvaţi.
00:44:33.458 – 00:44:37.371
- Luptăm săptămâna viitoare ? - Mai bine luna viitoare.
00:44:37.498 – 00:44:38.851
Te înţeleg.
00:44:38.938 – 00:44:41.327
Irvine, treci în mijloc ! Şi tu, tipule nou !
00:44:43.938 – 00:44:45.894
Uneori, Tyler vorbea pentru mine.
00:44:46.018 – 00:44:49.852
- A căzut pe scări. - Am căzut pe scări.
00:44:52.458 – 00:44:55.097
Fight Club a devenit motivul pentru care ne tundeam scurt,
00:44:55.218 – 00:44:56.936
ne tăiam unghiile des.
00:44:57.058 – 00:44:59.367
Orice personaj istoric.
00:44:59.698 – 00:45:03.247
- M-aş bate cu Ghandi. - Bun răspuns !
00:45:04.178 – 00:45:06.328
- Dar tu ? - Cu Lincoln.
00:45:06.458 – 00:45:09.655
- Lincoln ? - E puternic, are alonjă.
00:45:09.738 – 00:45:13.094
- Slăbănogii luptă până cad laţi. - Rahat !
00:45:15.778 – 00:45:18.338
Până şi de Mona Lisa se alege praful.
00:45:27.058 – 00:45:28.093
Alo ?
00:45:28.178 – 00:45:30.567
Unde ai fost în ultimele opt săptămâni ?
00:45:31.138 – 00:45:32.491
Marla ?
00:45:35.178 – 00:45:37.567
- Cum m-ai găsit ? - Ai lăsat un număr de telefon.
00:45:38.098 – 00:45:41.249
Nu te-am mai văzut la nici un grup.
00:45:41.338 – 00:45:44.216
Da, doar le-am împărţit. Asta era şi ideea.
00:45:44.298 – 00:45:46.732
Da, dar n-ai mai fost nici la ale tale.
00:45:47.218 – 00:45:50.096
- De unde ştii ? - Am trişat.
00:45:51.018 – 00:45:53.578
- Am găsit unul nou. - Serios ?
00:45:53.658 – 00:45:56.57
- E doar pentru bărbaţi. - Ca şi chestia cu testiculele ?
00:46:00.978 – 00:46:02.331
Nu pot vorbi acum.
00:46:02.418 – 00:46:06.252
Am fost la Datornicii Anonimi. Vrei să vezi oameni nebuni ?
00:46:06.338 – 00:46:08.215
- Trebuie să plec. - Şi eu.
00:46:08.298 – 00:46:12.007
Am stomacul plin de Xanax. Am luat ce mai era în recipient.
00:46:12.738 – 00:46:14.456
Cred că e prea mult.
00:46:14.578 – 00:46:16.091
Închipuiţi-vă că o vedeţi pe Marla Singer
00:46:16.218 – 00:46:18.288
agitându-se prin apartamentul ei infect.
00:46:18.418 – 00:46:22.411
Dar nu e o sinucidere adevărată. E doar un strigăt de ajutor.
00:46:22.538 – 00:46:24.017
Ar putea dura ore întregi.
00:46:24.098 – 00:46:25.656
Stai în casă în seara asta ?
00:46:25.738 – 00:46:28.411
Vrei să asculţi cum îţi descriu moartea ?
00:46:29.018 – 00:46:33.216
Vrei să vezi dacă spiritul meu poate vorbi la telefon ?
00:46:34.858 – 00:46:37.452
Ai mai auzit vreodată un horcăit de moarte ?
00:47:02.338 – 00:47:04.408
Uşa lui Tyler era închisă.
00:47:04.538 – 00:47:07.416
Stăteam aici de două luni, dar Tyler nu închisese niciodată uşa.
00:47:13.098 – 00:47:15.214
N-o să-ţi vină să crezi ce-am visat aseară !
00:47:15.338 – 00:47:18.011
Nu cred mai nimic din ce s-a întâmplat aseară.
00:47:27.898 – 00:47:29.775
Ce cauţi aici ?
00:47:33.498 – 00:47:36.217
- Ce ? - E casa mea. Ce cauţi aici ?
00:47:38.858 – 00:47:40.655
Du-te dracu' !
00:47:54.818 – 00:48:01.371
Ai nişte prieteni demenţi ! Dar era foarte mobilă. Ce nebună !
00:48:03.538 – 00:48:06.052
Am ajuns acasă aseară şi telefonul nu era în furcă.
00:48:06.178 – 00:48:07.736
Ghici cine era la celălalt capăt !
00:48:07.818 – 00:48:10.048
Ştiam povestea dinainte să mi-o spună.
00:48:12.898 – 00:48:15.651
Ai mai auzit vreodată un horcăit de moarte ?
00:48:16.178 – 00:48:18.772
Crezi că e aşa cum se spune ?
00:48:19.058 – 00:48:22.13
Sau va fi ca un ghemotoc de păr mortal ?
00:48:25.138 – 00:48:28.255
Pregătiţi-vă să evacuaţi sufletul l
00:48:29.058 – 00:48:33.051
10, 9, 8...
00:48:33.658 – 00:48:35.569
Cum se poate ca tocmai Tyler să creadă
00:48:35.658 – 00:48:38.809
că moartea Marlei Singer e un lucru rău ?
00:48:44.578 – 00:48:46.216
Aşteaptă l
00:48:50.658 – 00:48:52.808
Ai ajuns repede.
00:48:54.978 – 00:48:57.048
Eu te-am sunat ?
00:49:06.978 – 00:49:09.856
Saltelele sunt învelite în plastic alunecos.
00:49:12.218 – 00:49:14.971
Nu-ţi face griji, nu e o ameninţare pentru tine.
00:49:18.658 – 00:49:22.094
Rahat ! A chemat cineva poliţia.
00:49:33.338 – 00:49:36.489
- Unde e 513 ? - Ce ? La capătul holului.
00:49:37.458 – 00:49:40.45
Fata care stătea acolo era fermecătoare,
00:49:40.618 – 00:49:42.893
dar şi-a pierdut încrederea în sine.
00:49:43.178 – 00:49:44.896
Dră Singer, daţi-ne voie să vă ajutăm.
00:49:44.978 – 00:49:47.412
- E un monstru ! - Aveţi motive să trăiţi !
00:49:47.498 – 00:49:52.413
E un deşeu uman infect ! Multă baftă în încercarea de a o salva.
00:49:58.938 – 00:50:02.294
Dacă adorm, s-a zis cu mine.
00:50:03.858 – 00:50:08.568
Va trebui să mă ţii trează toată noaptea.
00:50:08.858 – 00:50:10.689
Incredibil !
00:50:10.978 – 00:50:12.969
Evident, s-a descurcat.
00:50:13.058 – 00:50:14.81
Înţelegi ce vreau să spun, doar i-ai tras-o.
00:50:15.458 – 00:50:18.097
- Nu. - Niciodată ?
00:50:18.258 – 00:50:21.455
- Nu. - Doar nu o placi ?
00:50:21.938 – 00:50:24.008
Nu, Dumnezeule ! Deloc !
00:50:24.098 – 00:50:26.293
Sunt bila furioasă a lui Jack.
00:50:26.378 – 00:50:29.415
- Eşti sigur ? Poţi să-mi spui ! - Crede-mă, sunt sigur.
00:50:29.938 – 00:50:32.736
Pune-mi un pistol la tâmplă şi pictează pereţii cu creierul meu.
00:50:32.818 – 00:50:35.412
Asta e bine. Pentru că e ca o leoaică ce face pe pisicuţa.
00:50:35.498 – 00:50:37.454
Să nu te apropii de ea !
00:50:39.098 – 00:50:41.931
N-am auzit în viaţa mea porcării ca alea pe care le scotea femeia asta.
00:50:42.058 – 00:50:45.607
Nu am mai pus-o aşa din şcoala generală !
00:50:47.618 – 00:50:49.529
Cum să nu-i placă lui Tyler aşa ceva ?
00:50:49.618 – 00:50:52.69
Cu o seară înainte, băgase organe sexuale în "Cenuşăreasa".
00:50:52.778 – 00:50:55.133
Marla n-are nevoie de un iubit, ci de un asistent social.
00:50:55.258 – 00:50:58.409
Are nevoie de o baie bună. Asta nu e dragoste, e sex sportiv.
00:50:58.498 – 00:51:01.49
Îmi invadase grupurile de sprijin, acum îmi invada şi casa.
00:51:01.618 – 00:51:03.336
Stai jos !
00:51:07.458 – 00:51:10.53
Nu vreau să vorbeşti cu ea despre mine.
00:51:10.618 – 00:51:11.767
De ce aş vorbi cu ea ?
00:51:11.858 – 00:51:13.416
Dacă-i spui ei sau altcuiva despre mine
00:51:13.538 – 00:51:17.656
sau despre ce se petrece în casa asta, s-a terminat. Promite-mi !
00:51:17.978 – 00:51:19.889
- Bine. - Promiţi ?
00:51:20.018 – 00:51:21.531
- Promit. - Promiţi ?
00:51:21.618 – 00:51:25.372
- Am spus că da. - Ai promis de trei ori !
00:51:27.018 – 00:51:30.977
Dacă aş fi pierdut două minute s-o văd pe Marla Singer murind,
00:51:31.098 – 00:51:33.453
nimic din toate astea nu s-ar fi întâmplat.
00:51:47.418 – 00:51:51.969
M-aş fi putut muta în altă cameră, la etajul trei, să nu-i aud.
00:51:54.338 – 00:51:56.249
Dar n-am făcut-o.
00:52:19.058 – 00:52:22.255
- Ce faci ? - Mă duc la culcare.
00:52:23.858 – 00:52:25.655
Vrei s-o termini tu ?
00:52:27.458 – 00:52:29.13
Nu, mulţumesc.
00:52:29.538 – 00:52:31.494
Am găsit o ţigară.
00:52:32.098 – 00:52:34.134
- Cu cine vorbeai ? - Taci din gură !
00:52:35.178 – 00:52:37.976
Am devenit centrul calm al lumii.
00:52:38.498 – 00:52:40.454
Eram un maestru Zen.
00:52:45.138 – 00:52:49.45
Am scris mici haiku-uri. Le-am trimis tuturor.
00:52:50.818 – 00:52:55.255
- E sângele tău ? - În parte.
00:52:55.698 – 00:52:57.893
N-ai voie să fumezi aici.
00:52:59.338 – 00:53:03.889
Ia-ţi liber azi. Vino luni, cu haine curate. Adună-te !
00:53:04.818 – 00:53:07.457
Nu mă ascundeam de figurile lor ostile.
00:53:07.538 – 00:53:13.374
Da, sunt vânătăi de la lupte. Da, îmi place asta. Sunt luminat.
00:53:15.858 – 00:53:19.646
Renunţi la viaţa de apartament, la toate bunurile lumeşti,
00:53:20.218 – 00:53:23.972
te muţi într-o casă abandonată dintr-o zonă poluată
00:53:24.058 – 00:53:26.618
şi uite de ce ai parte când ajungi acasă.
00:53:37.778 – 00:53:38.927
Alo ?
00:53:39.018 – 00:53:42.931
Sunt detectivul Stern, de la Incendii. Avem informaţii noi
00:53:43.018 – 00:53:45.771
privind incidentul de la fostul dv. apartament.
00:53:45.858 – 00:53:46.927
Da ?
00:53:47.058 – 00:53:51.256
Poate nu ştiţi asta, dar se pare că cineva a dat cu freon în yală,
00:53:51.458 – 00:53:54.291
apoi a lovit-o cu o daltă, pentru a distruge cilindrul.
00:53:54.498 – 00:53:56.25
Nu ştiam asta.
00:53:56.378 – 00:53:58.255
Sunt transpiraţia rece a lui Jack.
00:53:58.378 – 00:54:01.848
- Vi se pare ciudat ? - Da, domnule. Foarte ciudat.
00:54:02.538 – 00:54:04.21
- Dinamita... - Dinamită ?
00:54:04.298 – 00:54:08.086
A lăsat urme de perclorat de potasiu şi amoniu.
00:54:08.458 – 00:54:11.45
- Ştiţi ce înseamnă asta ? - Nu. Ce înseamnă ?
00:54:11.858 – 00:54:13.974
Că era artizanală.
00:54:14.618 – 00:54:17.53
Îmi cer scuze. Sunt şocat.
00:54:17.658 – 00:54:21.048
Cine a pus dinamita artizanală putea să stingă flacăra de gaz
00:54:21.138 – 00:54:23.288
cu câteva zile înainte de explozie.
00:54:23.378 – 00:54:26.336
- Gazul a funcţionat ca detonator. - Cine ar face una ca asta ?
00:54:26.418 – 00:54:28.215
- Eu pun întrebările. - Spune-i !
00:54:28.858 – 00:54:30.735
Spune-i că eliberatorul care mi-a distrus proprietatea
00:54:30.818 – 00:54:32.615
mi-a redat simţurile.
00:54:32.738 – 00:54:34.888
Scuzaţi-mă l Mai sunteţi acolo ?
00:54:35.018 – 00:54:37.578
Vă ascult. Dar nu ştiu ce să înţeleg.
00:54:37.658 – 00:54:41.731
V-aţi făcut de curând duşmani care au acces la dinamită artificială ?
00:54:41.858 – 00:54:42.973
Duşmani ?
00:54:43.058 – 00:54:46.334
Resping semnele de civilizaţie, mai ales importanţa bunurilor materiale.
00:54:46.418 – 00:54:48.978
- Fiule, e grav. - Ştiu asta.
00:54:49.058 – 00:54:50.286
Pe bune.
00:54:50.418 – 00:54:54.377
E foarte serios. Nimeni nu o ia mai în serios ca mine.
00:54:54.458 – 00:54:57.336
Apartamentul acela era viaţa mea.
00:54:57.858 – 00:55:00.656
Iubeam fiecare obiect de mobilă de acolo.
00:55:00.738 – 00:55:04.811
Nu erau doar nişte lucruri care au fost distruse. Eram eu !
00:55:04.898 – 00:55:06.616
Aş vrea să mulţumesc Academiei.
00:55:06.698 – 00:55:09.576
- Nu e cel mai bun moment ? - Spune-le că tu ai făcut-o.
00:55:10.578 – 00:55:13.297
Spune-i că ai aruncat tot în aer. Asta vrea să audă.
00:55:14.498 – 00:55:18.332
- Mai sunteţi acolo ? - Adică sunt suspect ?
00:55:18.458 – 00:55:21.052
Nu, dar s-ar putea să mai fie nevoie să discutăm.
00:55:21.138 – 00:55:23.936
Anunţaţi-mă dacă vreţi să plecaţi din oraş.
00:55:24.378 – 00:55:25.652
Bine.
00:55:28.498 – 00:55:30.409
Exceptând momentele de "călărie",
00:55:30.498 – 00:55:32.409
Tyler şi Marla nu erau niciodată în aceeaşi cameră.
00:55:32.498 – 00:55:35.217
Părinţii mei au făcut acelaşi lucru ani de zile.
00:55:35.338 – 00:55:38.455
Prezervativul e condurul de cristal al generaţiei noastre.
00:55:39.058 – 00:55:41.618
Ţi-l pui când cunoşti un străin.
00:55:42.138 – 00:55:45.335
Dansezi toată noaptea, apoi îl arunci.
00:55:46.498 – 00:55:48.773
Prezervativul, vreau să spun. Nu străinul.
00:55:50.458 – 00:55:51.937
Ce ?
00:55:56.178 – 00:55:58.897
Am luat rochia de la un magazin de vechituri, pentru un dolar.
00:55:59.178 – 00:56:00.816
A meritat fiecare bănuţ.
00:56:00.898 – 00:56:03.412
E o rochie de domnişoară de onoare.
00:56:04.618 – 00:56:08.293
Cineva a adorat-o pentru o zi,
00:56:09.618 – 00:56:11.449
apoi a aruncat-o.
00:56:12.858 – 00:56:18.296
Ca pe un pom de Crăciun. Atât de deosebit, apoi...
00:56:20.498 – 00:56:24.969
Zace pe marginea drumului, cu beteală încă atârnată de el.
00:56:27.098 – 00:56:33.697
Ca o victimă a unui viol, cu chiloţii pe afară, legată cu bandă adezivă.
00:56:33.938 – 00:56:37.977
- Atunci, ţi se potriveşte. - Poţi s-o împrumuţi şi tu.
00:56:45.418 – 00:56:48.967
- Scapă de ea ! - Ce ? Scapă tu de ea !
00:56:49.058 – 00:56:50.491
Nu vorbi despre mine.
00:56:50.578 – 00:56:53.809
Parcă am iarăşi şase ani şi transmit mesajele părinţilor.
00:56:57.538 – 00:56:59.335
Ştii ce ? Cred că e timpul să pleci de aici.
00:56:59.418 – 00:57:01.613
- Nu-ţi face griji. Plec. - Nu că n-am aprecia vizitele tale.
00:57:01.698 – 00:57:04.451
Eşti atât de dement, că nici nu ştiu cu ce să încep.
00:57:08.978 – 00:57:10.331
Mulţumesc. Pa !
00:57:25.018 – 00:57:26.371
Copii...
00:57:26.938 – 00:57:29.498
De ce-ţi mai pierzi timpul cu ea ?
00:57:31.418 – 00:57:34.455
Trebuie să recunosc că Marla încearcă să ajungă la pragul de jos.
00:57:34.658 – 00:57:36.216
Ce ? Şi eu nu ?
00:57:36.298 – 00:57:38.937
Penele lipite pe fund nu te fac găină.
00:57:40.098 – 00:57:43.977
- Ce facem în seara asta ? - În seara asta facem săpun.
00:57:45.178 – 00:57:48.648
- Serios ? - Mai întâi adunăm grăsimea.
00:58:07.298 – 00:58:08.97
Procentul de sare trebuie să fie foarte exact.
00:58:09.058 – 00:58:11.856
De aceea, cea mai bună grăsime pentru săpun e cea umană.
00:58:12.458 – 00:58:15.052
- Ce-i aici ? - O clinică de liposucţiune.
00:58:23.698 – 00:58:27.737
Am găsit ! Cea mai bogată şi mai cremoasă grăsime din lume.
00:58:28.378 – 00:58:30.369
Grăsimea bogaţilor.
00:58:34.818 – 00:58:38.208
- Nu ! - Nu trage !
00:58:42.218 – 00:58:44.607
- Doamne ! - Dă-mi alta !
00:58:51.418 – 00:58:53.886
Pe măsură ce grăsimea se topeşte, seul se ridică la suprafaţă.
00:58:54.258 – 00:58:55.85
Ca la cercetaşi.
00:58:55.978 – 00:58:57.889
Mi-e greu să mi te închipui cercetaş.
00:58:57.978 – 00:58:59.65
Amestecă mai departe !
00:59:01.818 – 00:59:04.571
După ce seul se întăreşte, se ia stratul de glicerină.
00:59:04.898 – 00:59:07.332
Dacă ai adăuga acid nitric, ai obţine nitroglicerină.
00:59:07.418 – 00:59:11.252
Dacă ai adăuga nitrat de sodiu şi un pic de rumeguş, ai obţine dinamită.
00:59:12.258 – 00:59:15.17
Da, cu destul săpun poţi arunca în aer orice.
00:59:15.258 – 00:59:17.214
Tyler era plin de informaţii utile.
00:59:17.338 – 00:59:19.568
Oamenii din antichitate au descoperit că hainele se curăţau mai bine
00:59:19.658 – 00:59:22.092
dacă le spălau într-un anumit loc de pe râu. Ştii de ce ?
00:59:26.378 – 00:59:29.336
Pentru că în aval se făceau sacrificii umane.
00:59:29.418 – 00:59:30.567
Cadavrele erau arse.
00:59:30.658 – 00:59:33.252
Apa se infiltra printre lemne şi cenuşă şi rezulta leşie.
00:59:33.378 – 00:59:35.334
Asta e leşia ! Ingredientul principal.
00:59:35.418 – 00:59:37.374
După ce se amesteca cu grăsimea topită,
00:59:37.458 – 00:59:39.813
un fel de săpun gros şi alb se scurgea în râu.
00:59:39.898 – 00:59:41.49
Îmi arăţi palma ?
00:59:48.938 – 00:59:51.406
- Ce-i asta ? - O arsură chimică.
00:59:52.938 – 00:59:55.293
O să doară mai rău decât orice altă arsură din viaţa ta. Lasă cicatrice.
00:59:55.378 – 00:59:56.527
Ce faci ?
00:59:56.618 – 00:59:59.007
Meditaţia îi ajuta pe cei cu cancer. Poate mergea şi în cazul ăsta.
00:59:59.378 – 01:00:02.37
- Acceptă durerea, nu te feri de ea. - Nu ! Dumnezeule !
01:00:02.498 – 01:00:05.376
Uită-te la mâna ta. Primul săpun a fost făcut din cenuşa eroilor.
01:00:05.458 – 01:00:07.289
Ca şi primele maimuţe trimise în spaţiu.
01:00:07.378 – 01:00:10.415
Fără dureri şi sacrificii, n-am mai avea nimic.
01:00:10.498 – 01:00:12.807
Am încercat să nu mă gândesc la "a arde cu fierul roşu"şi "carne".
01:00:12.938 – 01:00:16.294
Termină ! Asta e durerea ta ! E mâna ta care te arde ! E aici !
01:00:16.418 – 01:00:18.932
Mă duc în peştera mea. O să găsesc animalul care-mi dă putere.
01:00:19.018 – 01:00:22.374
Nu ! Nu te purta ca un mort. Haide !
01:00:22.498 – 01:00:23.977
- Am înţeles. Te rog ! - Nu !
01:00:24.098 – 01:00:26.612
Ce simţi acum e o luminare în faza incipientă.
01:00:29.978 – 01:00:32.856
E cel mai tare moment din viaţa ta. Dar tu îl pierzi !
01:00:32.938 – 01:00:35.93
- Ba nu îl pierd ! Te rog... - Taci !
01:00:36.178 – 01:00:37.93
Taţii noştri l-au reprezentat pe Dumnezeu pentru noi.
01:00:38.058 – 01:00:40.731
Dacă ei ar fi dat bir cu fugiţii, ce-am mai fi crezut despre Dumnezeu ?
01:00:40.858 – 01:00:42.052
Nu ştiu.
01:00:42.138 – 01:00:47.132
Ascultă ! Trebuie să te gândeşti că se poate ca Dumnezeu să nu te placă.
01:00:47.218 – 01:00:50.654
Nu te-a dorit niciodată. Sunt şanse mari să te urască.
01:00:50.738 – 01:00:52.535
Nu e cel mai rău lucru care se poate întâmpla.
01:00:52.658 – 01:00:55.252
- N-avem nevoie de El ! - Nu, sunt de acord.
01:00:55.338 – 01:00:57.169
Dă-le dracu' de osândă veşnică şi de mântuire !
01:00:57.298 – 01:00:59.368
Suntem copiii nedoriţi ai lui Dumnezeu. Nu-i nimic !
01:00:59.458 – 01:01:01.255
Vreau ceva. Apă.
01:01:01.498 – 01:01:04.854
Poţi să torni apă, ca să te doară şi mai rău, sau... Uită-te la mine !
01:01:04.938 – 01:01:07.168
Sau poţi să torni oţet, să neutralizezi arsura.
01:01:07.258 – 01:01:08.611
Te rog, lasă-mă să mă ridic ! Te rog !
01:01:08.698 – 01:01:10.689
În primul rând, trebuie să te dai bătut.
01:01:10.778 – 01:01:15.215
Trebuie să ştii că o să mori cândva şi să nu te temi de asta.
01:01:16.058 – 01:01:18.094
Nu ştii cât doare !
01:01:22.738 – 01:01:26.492
Abia după ce am pierdut tot suntem liberi să facem orice.
01:01:27.978 – 01:01:29.73
Bine.
01:01:43.578 – 01:01:45.216
Felicitări !
01:01:45.298 – 01:01:47.653
Eşti cu un pas mai aproape de pragul de jos.
01:01:50.138 – 01:01:53.574
Tyler îşi vindea săpunul magazinelor cu 20 de dolari bucata.
01:01:53.818 – 01:01:55.57
Dumnezeu ştie cu cât îl dădeau mai departe.
01:01:55.698 – 01:01:57.734
Clientele noastre spun că e cel mai bun săpun.
01:01:57.858 – 01:01:59.371
Mulţumesc, Susan.
01:01:59.458 – 01:02:03.69
Era minunat. Le vindeam bogătaşelor propriile funduri umflate l
01:02:05.938 – 01:02:07.929
Purta cravata galbenă.
01:02:08.018 – 01:02:10.248
Eu nici nu mai purtam cravată la serviciu.
01:02:10.338 – 01:02:13.853
"Prima regulă la Fight Club e că nu discutăm despre Fight Club ?"
01:02:13.938 – 01:02:17.055
Sunt pe jumătate adormit. Probabil că am lăsat originalul în copiator.
01:02:17.138 – 01:02:19.606
"A doua regulă..." E a ta ?
01:02:21.378 – 01:02:24.415
Pune-te în locul meu. la o decizie managerială.
01:02:24.498 – 01:02:26.728
Găseşti asta. Ce faci ?
01:02:31.458 – 01:02:36.532
Aveţi grijă cu cine vorbiţi despre chestia asta.
01:02:36.698 – 01:02:40.327
Cel care a scris-o e foarte periculos.
01:02:40.418 – 01:02:44.536
Şi dementul ăsta îmbrăcat lejer ar putea ceda.
01:02:44.658 – 01:02:47.297
Apoi, ar intra prin birouri
01:02:47.418 – 01:02:51.855
cu o carabină Armalite AR-10 semiautomată,
01:02:52.538 – 01:02:56.053
trăgând foc după foc în colegi.
01:02:57.698 – 01:03:00.451
Poate fi un om pe care-l cunoaşteţi de ani de zile,
01:03:00.698 – 01:03:03.929
cineva foarte apropiat.
01:03:04.578 – 01:03:07.297
Cuvintele lui Tyler, ieşind din gura mea.
01:03:08.498 – 01:03:10.454
Şi eram un tip atât de amabil l
01:03:10.538 – 01:03:13.928
Sau poate ar fi mai bine să nu-mi aduceţi orice gunoi găsiţi.
01:03:17.138 – 01:03:18.81
Plângeri şi daune.
01:03:18.938 – 01:03:23.489
- O să-mi putrezească sânul. - Scuzaţi-mă ! Trebuie să răspund.
01:03:30.098 – 01:03:31.611
Ce vrei să spui ?
01:03:31.698 – 01:03:34.166
Vreau să verifici dacă am un nodul în sân.
01:03:34.258 – 01:03:37.136
- Du-te la spital ! - N-am bani de dat pe doctori.
01:03:38.498 – 01:03:41.49
- Nu ştiu ce să zic. - Te rog !
01:03:42.418 – 01:03:45.455
Nu l-a sunat pe Tyler. Pentru ea, sunt neutru.
01:03:47.778 – 01:03:51.657
Drăguţ ! Duci mâncare doamnei Haniver, doamnei Raines.
01:03:51.938 – 01:03:55.089
- Unde sunt ? - Din păcate, au murit.
01:03:55.178 – 01:03:57.851
Eu sunt vie şi săracă. Vrei ?
01:03:58.218 – 01:04:00.129
- Nu, mulţumesc. - Am şi pentru tine.
01:04:00.218 – 01:04:01.936
Mulţumesc pentru intenţie.
01:04:03.258 – 01:04:06.534
- Ce-ai păţit la mână ? - Nimic.
01:04:08.338 – 01:04:11.489
- Acolo ? - Simţi ceva ?
01:04:12.698 – 01:04:14.928
- Nu. - Asigură-te !
01:04:16.138 – 01:04:19.767
- Sunt destul de sigur. - Nu simţi nimic ?
01:04:20.338 – 01:04:22.294
Nu, nimic.
01:04:23.618 – 01:04:25.927
Ce uşurare ! Mulţumesc.
01:04:26.658 – 01:04:30.048
- Nici o problemă. - Aş vrea să-ţi întorc serviciul.
01:04:30.498 – 01:04:33.012
Bărbaţii din familia mea n-au prea avut cancer la sân.
01:04:33.138 – 01:04:35.857
- Ţi-aş putea verifica prostata. - Cred că n-am probleme.
01:04:36.458 – 01:04:37.857
Mulţumesc, oricum.
01:04:42.938 – 01:04:46.294
- Am terminat ? - Da. Pa !
01:05:03.955 – 01:05:06.628
Cornelius ?
01:05:08.395 – 01:05:10.829
Eu sunt, Bob.
01:05:11.035 – 01:05:12.832
Salut, Bob !
01:05:16.035 – 01:05:17.593
Cu toţii am crezut că ai murit.
01:05:17.675 – 01:05:20.553
Nu, încă mai trăiesc. Cum te simţi ?
01:05:20.995 – 01:05:23.463
- Mai bine ca niciodată. - Serios ?
01:05:23.555 – 01:05:25.625
Mai mergi la "Să rămânem bărbaţi împreună" ?
01:05:25.715 – 01:05:28.787
- Nu. Am ceva mult mai bun. - Serios ? Ce e ?
01:05:32.195 – 01:05:35.87
Prima regulă e că nu pot discuta despre asta.
01:05:37.115 – 01:05:41.108
A doua regulă e că nu pot discuta. A treia regulă...
01:05:41.235 – 01:05:45.706
Bob, sunt membru şi eu. Uită-te la faţa mea !
01:05:48.795 – 01:05:52.39
- E grozav ! - Nu te-am văzut niciodată.
01:05:52.635 – 01:05:56.105
- Mă duc marţi şi joi. - Eu mă duc sâmbătă.
01:05:56.315 – 01:06:00.103
- Felicitări ! - Amândurora.
01:06:00.595 – 01:06:03.189
Ai auzit de tipul care a inventat chestia asta ?
01:06:03.275 – 01:06:05.869
- Da, de fapt... - Sunt tot felul de zvonuri.
01:06:06.155 – 01:06:09.75
Cică s-ar fi născut într-un spital de boli mintale
01:06:10.155 – 01:06:14.91
şi doarme doar o oră pe noapte. E un om extraordinar.
01:06:16.875 – 01:06:19.708
Îl ştii pe Tyler Durden ?
01:06:34.035 – 01:06:36.151
Doboară-l !
01:06:43.355 – 01:06:46.631
- Nu te-am lovit, nu ? - Ba da.
01:06:47.715 – 01:06:50.752
Mulţumesc pentru asta.
01:06:51.435 – 01:06:55.508
Fight Club. Era darul meu şi al lui Tyler.
01:06:56.115 – 01:06:58.151
Darul nostru oferit lumii.
01:06:58.275 – 01:07:01.028
Mă uit în jur şi văd chipuri noi.
01:07:03.035 – 01:07:04.548
Gura !
01:07:05.875 – 01:07:08.673
Asta înseamnă că aţi încălcat primele două reguli.
01:07:17.515 – 01:07:19.904
Văd în Fight Club cei mai puternici şi mai inteligenţi oameni
01:07:19.995 – 01:07:21.906
care au trăit vreodată.
01:07:22.075 – 01:07:25.112
Văd mult potenţial. Şi îl văd risipit.
01:07:27.195 – 01:07:30.107
Fir-ar să fie ! O generaţie întreagă de lucrători în benzinării,
01:07:30.435 – 01:07:34.144
chelneri sau sclavi în cămăşi albe.
01:07:36.635 – 01:07:39.274
Reclamele ne fac să ne dorim maşini şi haine,
01:07:39.515 – 01:07:40.994
să ne luăm slujbe pe care le urâm,
01:07:41.075 – 01:07:43.748
ca să cumpărăm tâmpenii care nu ne trebuie.
01:07:46.475 – 01:07:50.548
Suntem copiii mijlocii ai istoriei, oameni fără scop, fără un loc anume.
01:07:51.355 – 01:07:54.631
N-avem mari războaie sau crize economice.
01:07:57.035 – 01:07:59.629
Marele nostru război e unul spiritual.
01:07:59.915 – 01:08:02.827
Marea noastră criză sunt propriile vieţi !
01:08:06.835 – 01:08:10.066
Televiziunea ne-a făcut să credem că într-o zi vom fi milionari,
01:08:10.195 – 01:08:13.346
zei ai filmului şi vedete rock. Dar nu vom fi !
01:08:14.395 – 01:08:19.708
Aflăm asta încetul cu încetul. Şi suntem foarte nervoşi.
01:08:24.515 – 01:08:27.587
Prima regulă la Fight Club e că nu discutăm...
01:08:33.515 – 01:08:36.234
- Cine eşti ? - Cine sunt ?
01:08:39.075 – 01:08:41.908
Pe reclama de afară scrie "Taverna lui Lou".
01:08:42.555 – 01:08:47.504
- Eu sunt Lou. Tu cine eşti ? - Tyler Durden.
01:08:51.235 – 01:08:54.147
Cine v-a spus, jigodiilor, că puteţi folosi localul meu ?
01:08:54.235 – 01:08:57.068
- Ne-am înţeles cu Irvine. - Irvine ?
01:08:57.155 – 01:09:01.433
E acasă, cu clavicula ruptă. Nu el e stăpân aici. Eu sunt.
01:09:04.155 – 01:09:06.988
- Câţi bani ia pentru asta ? - Nu ia bani.
01:09:07.075 – 01:09:08.827
- Serios ? - Poate veni oricine.
01:09:08.955 – 01:09:11.15
- Ce chestie ! - Chiar este.
01:09:11.875 – 01:09:16.107
Tembelule, vreau să vă căraţi de aici imediat !
01:09:17.275 – 01:09:21.234
- Ar trebui să te înscrii în club. - N-ai auzit ce-am spus ?
01:09:21.355 – 01:09:23.425
Şi prietenul tău.
01:09:26.195 – 01:09:30.268
- Acum mă auzi ? - N-am înţeles, Lou.
01:09:37.355 – 01:09:39.073
- Tot nu pricep. - Poftim !
01:09:40.795 – 01:09:43.025
Gata, am înţeles.
01:09:43.555 – 01:09:44.829
Am uitat.
01:09:45.955 – 01:09:47.866
Înapoi ! Toţi !
01:09:48.955 – 01:09:51.185
La o parte !
01:09:58.395 – 01:10:03.628
Lou ! Ne place mult aici.
01:10:13.155 – 01:10:15.623
- Da, Lou. Eliberează-te ! - Ţine-ţi gura !
01:10:21.635 – 01:10:24.388
- Ţi se pare amuzant ? - Lou !
01:10:32.515 – 01:10:34.745
E nebun.
01:10:36.235 – 01:10:38.032
Incredibil !
01:10:41.875 – 01:10:44.548
- Nu ştii prin ce-am trecut, Lou. - Dumnezeule !
01:10:45.395 – 01:10:47.59
Nu ştii prin ce am trecut !
01:10:50.115 – 01:10:52.834
Lou, te rog, lasă-ne să rămânem aici !
01:10:52.915 – 01:10:55.713
Bine, păstraţi-vă pivniţa ! Dumnezeule !
01:10:55.915 – 01:10:58.793
Vreau să am cuvântul tău, Lou. Dă-mi cuvântul tău !
01:10:58.875 – 01:11:01.025
Pe ochii mamei mele...
01:11:09.475 – 01:11:13.753
Mulţumesc, Lou. Şi ţie, uriaşule.
01:11:18.755 – 01:11:20.985
Ne vedem săptămâna viitoare.
01:11:35.635 – 01:11:39.184
Săptămâna asta, fiecare dintre voi are o temă pentru acasă.
01:11:40.235 – 01:11:43.386
O să ieşiţi în oraş şi o să vă bateţi cu un străin.
01:11:46.915 – 01:11:50.385
O să vă lăsaţi învinşi.
01:11:53.915 – 01:11:55.712
Excelentă alegere, domnule !
01:11:57.755 – 01:11:59.746
Ai grijă, tâmpitule ! Haide !
01:12:00.315 – 01:12:02.465
Nu e atât de uşor pe cât pare.
01:12:03.715 – 01:12:05.034
Ce faci ?
01:12:05.115 – 01:12:07.709
Cred că o să... Ce... Fir-ar să fie !
01:12:08.115 – 01:12:11.949
Majoritatea oamenilor, cei normali, ar face orice să evite o bătaie.
01:12:13.915 – 01:12:17.305
Scuzaţi-mă ! M-aţi stropit cu furtunul. Nu ştiu dacă a fost...
01:12:17.715 – 01:12:19.353
Nu e nevoie de aşa ceva.
01:12:19.435 – 01:12:21.551
Jay, cheamă poliţia !
01:12:23.675 – 01:12:25.95
Lasă furtunul ! Termină !
01:12:30.275 – 01:12:31.674
Îmi cer scuze !
01:12:31.755 – 01:12:33.313
Fir-ar să fie ! Vrei să ne batem ?
01:12:33.435 – 01:12:35.312
Termină ! Lasă-mă în pace ! Eşti nebun ?
01:12:35.395 – 01:12:37.113
Nu !
01:12:45.875 – 01:12:47.991
Trebuie să stăm de vorbă.
01:12:50.315 – 01:12:53.864
Bine. Cu ce să încep ?
01:12:54.475 – 01:12:58.787
Cu absenteismul tău constant ? Cu aspectul dezgustător ?
01:12:59.835 – 01:13:01.473
Ţi-am făcut referat.
01:13:01.555 – 01:13:04.228
Sunt lipsa de surpriză a lui Jack.
01:13:04.475 – 01:13:06.431
- Ce ? - Să ne prefacem !
01:13:06.515 – 01:13:11.066
Sunteţi ministerul transporturilor. Cineva vă informează
01:13:11.275 – 01:13:14.745
că această firmă instalează console pentru scaunele din faţă
01:13:14.835 – 01:13:16.951
ce nu trec testele de rezistenţă.
01:13:17.035 – 01:13:19.993
Frâne ce cedează după 1.500 km.
01:13:20.075 – 01:13:25.945
Şi pompe de benzină ce explodează şi ard oamenii de vii. Ce faceţi ?
01:13:26.955 – 01:13:29.469
- Mă ameninţi ? - Nu.
01:13:29.555 – 01:13:32.592
- Cară-te de aici ! Eşti concediat. - Am o soluţie şi mai bună.
01:13:32.955 – 01:13:36.391
Mă ţineţi pe statul de plată drept consultant extern.
01:13:36.475 – 01:13:41.31
În schimbul salariului, nu voi spune oamenilor ce ştiu.
01:13:42.395 – 01:13:45.705
Nici nu trebuie să vin aici. Pot să lucrez de acasă.
01:13:47.035 – 01:13:51.108
Cine naiba te crezi, jigodie mică ?
01:13:55.635 – 01:13:57.114
Paza ?
01:13:57.235 – 01:13:59.795
Sunt răzbunarea şireată a lui Jack.
01:14:08.235 – 01:14:10.146
Ce naiba faci ?
01:14:18.955 – 01:14:20.308
A durut.
01:14:22.635 – 01:14:24.591
De ce faci asta ?
01:14:25.075 – 01:14:27.748
Dumnezeule ! Nu, te rog, termină !
01:14:37.595 – 01:14:39.267
Ce faci ?
01:14:39.795 – 01:14:41.353
Dumnezeule, nu !
01:14:41.755 – 01:14:45.111
Nu ştiu de ce, m-am gândit la prima mea bătaie cu Tyler.
01:14:45.475 – 01:14:46.954
Nu !
01:15:10.675 – 01:15:13.109
Pe dedesubt, pe la spate, pe dinăuntru...
01:15:13.195 – 01:15:17.473
Tot ce i se părea firesc a dat naştere la ceva oribil.
01:15:18.515 – 01:15:24.192
Dă-mi salariile, cum am spus, şi n-o să mă mai vezi niciodată.
01:15:24.275 – 01:15:27.267
Chiar atunci, în cel mai tare moment, împreună...
01:15:30.835 – 01:15:33.588
Slavă Domnului ! Vă rog, nu mă mai loviţi !
01:15:33.675 – 01:15:37.463
Telefon, computer, fax, 52 de cecuri săptămânale
01:15:37.595 – 01:15:41.827
şi 48 de cupoane de transport aerian. Aveam sponsori.
01:15:42.355 – 01:15:45.791
Aşa am reuşit să organizăm Fight Club-ul în fiecare seară.
01:15:48.675 – 01:15:50.95
Nimeni nu era în atenţia Fight Club-ului,
01:15:51.075 – 01:15:52.906
cu excepţia celor care luptau.
01:15:53.595 – 01:15:56.632
Liderul a trecut prin mulţime, ieşind din întuneric.
01:15:58.275 – 01:16:01.711
Tyler era implicat într-un proces cu hotelul Pressman,
01:16:01.835 – 01:16:04.144
din cauza conţinutului de urină al supei.
01:16:09.755 – 01:16:12.03
Sunt viaţa irosită a lui Jack.
01:16:19.875 – 01:16:21.354
Mulţumesc, domnule.
01:16:23.715 – 01:16:28.345
Tyler se gândea la noi teme pentru acasă. Le înmâna în plicuri sigilate.
01:16:47.195 – 01:16:51.234
Ştiaţi că vă puteţi fertiliza peluza cu ulei de motor vechi ?
01:17:06.915 – 01:17:10.066
- Ştiai că e un club în Delaware ? - Am auzit.
01:17:11.915 – 01:17:14.27
- E unul şi în Penns Grove. - Las-o !
01:17:14.435 – 01:17:17.507
- Bob a găsit unul în Newcastle. - Tu l-ai înfiinţat ?
01:17:17.835 – 01:17:19.985
- Nu, credeam că tu ai făcut-o. - Nu.
01:17:20.075 – 01:17:23.033
Poliţia confiscă o catapultă cu excremente
01:18:08.875 – 01:18:10.672
- Opreşte-te o clipă ! - Ce facem ?
01:18:10.755 – 01:18:12.347
- Întoarce-te ! - Ce facem ?
01:18:12.435 – 01:18:14.949
- Tema pentru acasă. - Ce temă ?
01:18:15.035 – 01:18:16.832
Un sacrificiu uman.
01:18:17.155 – 01:18:19.51
E un pistol ? Te rog, spune-mi că nu e.
01:18:19.595 – 01:18:20.869
- E un pistol. - Ce faci ?
01:18:20.955 – 01:18:23.15
- Ne vedem în spate. - Lasă prostiile ! Nu e amuzant.
01:18:23.275 – 01:18:24.674
Ne vedem în spate.
01:18:24.915 – 01:18:26.985
Pe o coordonată a timpului suficient de lungă,
01:18:27.155 – 01:18:29.953
speranţa de supravieţuire a tuturor scade la zero.
01:18:31.155 – 01:18:33.715
- Termină ! Ce faci ? - Mâinile la spate !
01:18:33.795 – 01:18:35.672
- Dumnezeule ! - Dă-mi portofelul !
01:18:37.915 – 01:18:41.146
Raymond K. Hessel, strada Banning, 1320, apartamentul A.
01:18:41.235 – 01:18:42.907
Un apartament mic, la subsol, Raymond ?
01:18:43.035 – 01:18:44.184
De unde ştii ?
01:18:44.275 – 01:18:46.914
Apartamentele mici de la subsol primesc litere, nu numere.
01:18:46.995 – 01:18:51.193
- Raymond, o să mori. - Nu...
01:18:52.155 – 01:18:53.986
Sunt părinţii tăi ?
01:18:54.115 – 01:18:56.583
Vor trebui să cheme un doctor, să-ţi ia fişa dentară.
01:18:56.675 – 01:18:59.985
Vrei să ştii de ce ? Pentru că n-o să mai rămână nimic din faţa ta.
01:19:00.795 – 01:19:01.944
Termină ! E...
01:19:02.035 – 01:19:05.425
O legitimaţie de student expirată. Ce-ai studiat, Raymond ?
01:19:05.835 – 01:19:09.464
- Chestii. - Chestii ? Examenele erau grele ?
01:19:11.715 – 01:19:14.354
- Te-am întrebat ce-ai studiat ! - În general biologie.
01:19:14.435 – 01:19:17.427
- De ce ? - Nu ştiu.
01:19:17.555 – 01:19:19.989
Ce voiai să ajungi, Raymond K. Hessel ?
01:19:21.715 – 01:19:25.594
Te-am întrebat ce voiai să ajungi.
01:19:27.555 – 01:19:29.193
Răspunde-i, Raymond ! Iisuse !
01:19:29.275 – 01:19:31.55
- Veterinar. - Animale.
01:19:31.675 – 01:19:34.235
- Da. Animale. Chestii... - Şi chestii. Am reţinut.
01:19:34.315 – 01:19:36.067
Asta înseamnă că mai ai de învăţat.
01:19:36.155 – 01:19:38.51
- Prea multă şcoală. - Preferi să fii mort ?
01:19:38.635 – 01:19:39.75
Nu !
01:19:39.835 – 01:19:43.43
Preferi să mori în genunchi, în spatele unui magazin general ?
01:19:43.635 – 01:19:46.195
Nu. Te rog !
01:19:49.995 – 01:19:52.304
Îţi păstrez permisul.
01:19:52.435 – 01:19:57.304
O să te verific. Ştiu unde stai. Dacă peste şase săptămâni
01:19:57.395 – 01:20:00.546
nu te-ai apucat să înveţi ca să devii veterinar, te omor.
01:20:02.915 – 01:20:04.906
Acum, fugi acasă !
01:20:08.995 – 01:20:11.065
Fugi, Forrest !
01:20:12.435 – 01:20:17.111
- Mi-e rău. - Gândeşte-te cum se simte el.
01:20:17.355 – 01:20:21.109
Nu e amuzant ! Ce rost a avut treaba asta ?
01:20:22.195 – 01:20:25.267
Mâine o să fie cea mai frumoasă zi din viaţa lui Raymond K. Hessel.
01:20:25.795 – 01:20:29.265
Micul dejun va fi mai gustos decât orice masă de care am avut noi parte.
01:20:31.275 – 01:20:33.027
Trebuie să recunosc.
01:20:34.355 – 01:20:38.348
Avea un plan. Şi începea să aibă logică, în stilul lui Tyler.
01:20:38.995 – 01:20:41.304
Nici o teamă, nimic care să-ţi distragă atenţia.
01:20:42.315 – 01:20:46.513
Capacitatea de a da deoparte ce nu contează cu adevărat.
01:20:59.315 – 01:21:04.594
Nu eşti slujba ta ! Nu eşti banii din bancă.
01:21:07.915 – 01:21:11.703
Nici maşina, nici conţinutul portofelului.
01:21:14.195 – 01:21:16.186
Nu eşti kakiul hainelor.
01:21:18.115 – 01:21:21.391
Eşti mizeria umană care cântă şi dansează.
01:21:30.035 – 01:21:31.866
Plec imediat.
01:21:33.075 – 01:21:36.75
- Nu trebuie să pleci. - Cum vrei...
01:21:39.115 – 01:21:42.346
Vorbesc serios, e în regulă.
01:21:51.755 – 01:21:55.145
- Te mai duci la grupuri ? - Da.
01:21:57.675 – 01:21:59.347
Chloe a murit.
01:21:59.835 – 01:22:05.546
- Chloe... Când s-a întâmplat ? - Îţi pasă ?
01:22:07.355 – 01:22:09.744
Nu ştiu. Nu m-am mai gândit la asta de mult.
01:22:10.435 – 01:22:14.314
A fost o mişcare deşteaptă din partea ei.
01:22:16.915 – 01:22:22.035
- Cu ce te alegi din treaba asta ? - Ce ?!
01:22:23.915 – 01:22:28.067
Din toată asta. De ce... Eşti fericită ?
01:22:30.635 – 01:22:32.705
Uneori.
01:22:33.835 – 01:22:35.905
Nu ştiu. Nu înţeleg.
01:22:35.995 – 01:22:40.989
De ce un om mai slab are nevoie de unul mai puternic ? Ce e asta ?
01:22:41.675 – 01:22:47.307
- Tu cu ce te alegi ? - Nu e deloc aceeaşi poveste.
01:22:47.435 – 01:22:50.427
E cu totul altceva între noi. Suntem...
01:22:50.515 – 01:22:54.906
- Care noi ? - Îmi cer scuze. Auzi ?
01:22:55.875 – 01:22:58.628
- Ce ? - N-auzi gălăgia ? Aşteaptă !
01:22:58.755 – 01:23:00.905
Nu, stai ! Ce voiai să spui ? Nu schimba subiectul.
01:23:00.995 – 01:23:02.348
Vreau să discutăm.
01:23:02.435 – 01:23:04.995
- Nu discutai despre mine, nu ? - Nu. Ce ?
01:23:05.115 – 01:23:06.867
Când ai venit la mine să te joci de-a doctorul...
01:23:06.955 – 01:23:09.594
- Ce s-a întâmplat acolo ? - Despre ce vorbeşti ?
01:23:09.675 – 01:23:12.235
- Nimic. - Mă îndoiesc.
01:23:12.315 – 01:23:14.067
- Ce vrei ? - Uită-te la mine !
01:23:14.155 – 01:23:16.111
- Ce e ? - Uită-te la mine !
01:23:16.955 – 01:23:19.867
- Ce e asta ? - Nimic, nu-ţi face griji.
01:23:20.115 – 01:23:22.629
- Dumnezeule ! Cine a făcut asta ? - Cineva.
01:23:22.755 – 01:23:25.553
- Un tip sau o tipă ? - De ce te interesează ?
01:23:25.675 – 01:23:27.87
- Ce dacă te întreb ? - Nu e treaba ta. Lasă-mă în pace !
01:23:27.955 – 01:23:29.673
- Ţi-e frică să-mi spui. - Ba nu. Dă-mi drumul !
01:23:29.755 – 01:23:32.269
- Nu ! Vorbeşte-mi ! - Dă-mi drumul !
01:23:32.755 – 01:23:36.828
Discuţia asta s-a încheiat.
01:23:39.075 – 01:23:42.033
Nu pot să am câştig de cauză cu tine, nu ?
01:23:49.675 – 01:23:51.745
Încep să mă enervez.
01:23:53.755 – 01:23:55.552
Ce e asta ?
01:23:55.635 – 01:24:00.026
- Tu ce zici ? - La ce ne trebuie paturi suprapuse ?
01:24:09.075 – 01:24:10.872
Prea tânăr. Îmi pare rău.
01:24:12.915 – 01:24:14.587
Ce-i asta ?
01:24:14.675 – 01:24:16.825
Când candidatul e tânăr, îi spui că e prea tânăr.
01:24:16.915 – 01:24:18.143
Dacă-i bătrân, i-o spui. La fel şi dacă e gras.
01:24:18.235 – 01:24:19.35
Candidat ?
01:24:19.435 – 01:24:22.711
Dacă aşteaptă trei zile fără mâncare, adăpost sau o vorbă bună,
01:24:22.835 – 01:24:25.11
poate intra şi-şi începe pregătirea.
01:24:25.195 – 01:24:26.913
Pregătirea pentru ce ?
01:24:32.355 – 01:24:35.87
Crezi că e un joc ? Eşti prea tânăr ca să te antrenezi aici.
01:24:36.475 – 01:24:39.069
Nu ne mai irosi vremea ! Cară-te naibii de aici !
01:24:43.395 – 01:24:46.944
Veşti proaste, prietene ! Nu se poate.
01:24:48.515 – 01:24:50.665
Îmi pare rău dacă a fost o neînţelegere.
01:24:50.755 – 01:24:53.269
Nu e sfârşitul lumii. Pleacă !
01:24:55.315 – 01:24:57.271
Du-te !
01:24:57.355 – 01:25:00.108
Ai încălcat proprietatea altcuiva şi trebuie să chem poliţia.
01:25:04.315 – 01:25:05.668
Nu te uita la mine !
01:25:05.795 – 01:25:08.707
Crezi că o să intri în casa asta ? Nu te las să intri !
01:25:08.835 – 01:25:11.588
Niciodată. Cară-te de pe verandă !
01:25:11.915 – 01:25:15.112
Mai devreme sau mai târziu, cu toţii am ajuns aşa cum voia Tyler.
01:25:15.235 – 01:25:17.226
Mă duc să aduc o lopată.
01:25:25.635 – 01:25:28.433
- Ai două tricouri negre ? - Domnule !
01:25:28.515 – 01:25:29.994
- Două perechi de pantaloni negri ? - Da, domnule.
01:25:30.075 – 01:25:32.794
O pereche de bocanci negri ? Două perechi de şosete negre ?
01:25:32.915 – 01:25:36.305
O haină neagră ? 300 de dolari, bani de înmormântare ?
01:25:39.835 – 01:25:41.507
Bine.
01:25:51.395 – 01:25:56.674
Eşti bătrân, grasule. Ai sânii prea mari. Cară-te de pe veranda mea !
01:26:04.395 – 01:26:05.987
Bob.
01:26:06.795 – 01:26:08.228
Dă-mi voie să-ţi explic.
01:26:21.315 – 01:26:23.749
Ca o maimuţă gata să fie lansată în spaţiu.
01:26:24.595 – 01:26:28.793
O maimuţă spaţială. Gata să se sacrifice pentru binele omenirii.
01:26:35.235 – 01:26:37.703
Eşti prea bătrân, umflatule !
01:26:38.395 – 01:26:41.034
Şi tu eşti prea...
01:26:41.995 – 01:26:44.668
Blond ! Plecaţi de aici ! Amândoi !
01:26:45.915 – 01:26:47.507
Aşa am ţinut-o.
01:26:47.595 – 01:26:50.826
Fiţi atenţi, viermilor ! Nu sunteţi deosebiţi.
01:26:51.875 – 01:26:54.787
Nu sunteţi fulgi de nea frumoşi şi unici.
01:26:55.755 – 01:26:59.145
Sunteţi făcuţi din materie organică în putrefacţie, ca toată lumea.
01:26:59.515 – 01:27:01.551
Tyler şi-a construit o armată.
01:27:01.755 – 01:27:04.792
Suntem mizeria umană care cântă şi dansează.
01:27:05.795 – 01:27:08.707
Facem parte din aceeaşi grămadă de gunoi.
01:27:10.795 – 01:27:13.355
De ce îşi construia Tyler Durden o armată ?
01:27:13.715 – 01:27:17.071
În ce scop ? Pentru ce obiectiv măreţ ?
01:27:20.835 – 01:27:22.712
Credeam în Tyler.
01:27:25.955 – 01:27:32.03
Nu, când spunea "Nu eşti slujba ta", am strigat: "Da !"
01:27:34.955 – 01:27:36.991
Ce-i asta ?
01:27:41.515 – 01:27:42.709
Ce se petrece ?
01:27:42.795 – 01:27:44.786
- Intră ! Sărbătorim. - Ce sărbătorim ?
01:27:51.515 – 01:27:53.107
Dă-mi voie !
01:28:03.315 – 01:28:07.672
Anchetatorii sunt la faţa locului. A sosit comisarul Jacobs l
01:28:07.835 – 01:28:11.191
Domnule comisar, ne puteţi spune ce credeţi că s-a întâmplat aici ?
01:28:11.275 – 01:28:14.904
Credem că e unul dintre multele acte de vandalism din oraş
01:28:15.035 – 01:28:18.107
legate de cluburi ilegale de box.
01:28:18.675 – 01:28:21.667
O să conducem o investigaţie riguroasă.
01:28:22.635 – 01:28:25.786
A fost comisarul Jacobs, care tocmai a sosit aici,
01:28:25.915 – 01:28:28.475
din cauza unei alarme de incendiu ce s-a declanşat acum o oră.
01:28:28.555 – 01:28:30.386
Doamne ! Ce tare e tipa !
01:28:33.035 – 01:28:35.788
Abia trecuse de miezul nopţii când a izbucnit incendiul la etajul VII
01:28:35.915 – 01:28:37.792
al clădirii Parker Morris.
01:28:45.155 – 01:28:47.146
Ce mama naibii aţi făcut ?
01:28:47.475 – 01:28:49.625
Anchetatorii sunt la faţa locului
01:28:49.715 – 01:28:52.673
şi o echipă ce studiază materialele periculoase a intrat...
01:28:55.995 – 01:28:59.783
Domnule, prima regulă a Proiectului Haos e să nu puneţi întrebări.
01:29:06.195 – 01:29:09.505
Victoria în războiul contra crimelor nu va veni peste noapte.
01:29:09.995 – 01:29:13.988
Va fi nevoie de implicare, hotărâre şi, în primul rând, cooperare.
01:29:14.475 – 01:29:18.024
Străzile sunt acum mai sigure. Există speranţă în cartierele sărace.
01:29:18.275 – 01:29:20.186
Şi acesta e doar începutul.
01:29:20.275 – 01:29:21.708
Trebuie să mă uşurez.
01:29:21.995 – 01:29:24.589
Sunt primii paşi într-o lungă călătorie.
01:29:26.955 – 01:29:28.354
Bob !
01:29:28.435 – 01:29:31.472
Ajutorarea celorlalţi prin prevenire şi constrângere.
01:29:31.995 – 01:29:34.987
Proiectul Speranţa va fi un efort comun al poliţiei
01:29:35.075 – 01:29:36.952
şi al liderilor comunitari.
01:29:37.155 – 01:29:40.784
Va fi o nouă şi puternică armă în războiul contra crimelor.
01:30:26.875 – 01:30:29.07
Are boaşele îngheţate.
01:30:30.755 – 01:30:33.667
O să renunţi la investigaţia riguroasă.
01:30:33.875 – 01:30:36.264
O să declari public că nu există grupuri ilegale.
01:30:36.555 – 01:30:39.228
Altfel, băieţii o să-ţi ia boaşele.
01:30:40.035 – 01:30:42.31
O să trimită una la "New York Times" şi una la "L.A. Times".
01:30:42.555 – 01:30:44.591
Ca un fel de declaraţie de presă.
01:30:44.795 – 01:30:47.946
Cei pe care-i urmăreşti sunt cei pe care te bazezi.
01:30:48.235 – 01:30:52.194
Îţi gătesc mâncarea, îţi iau gunoiul, îţi fac legăturile telefonice.
01:30:52.275 – 01:30:56.154
Noi vă conducem ambulanţele, vă păzim când dormiţi.
01:30:59.915 – 01:31:02.224
Nu vă jucaţi cu noi !
01:31:11.155 – 01:31:13.146
Verificarea boaşelor !
01:31:26.635 – 01:31:28.466
Bob, pe aici !
01:31:31.795 – 01:31:34.468
Sunt sentimentul de respingere al lui Jack.
01:32:23.675 – 01:32:26.587
Îmi venea să-i trag un glonţ între ochi fiecărui urs panda
01:32:26.675 – 01:32:28.95
care nu o punea, ca să-şi salveze specia.
01:32:31.595 – 01:32:34.268
Voiam să deschid valvele de scurgere ale petrolierelor,
01:32:34.355 – 01:32:37.233
să infestez plajele franţuzeşti pe care n-o să le văd niciodată.
01:32:41.595 – 01:32:43.984
Voiam să respir fum.
01:32:59.875 – 01:33:04.903
- Unde ai plecat, psihopatule ? - Aveam chef să distrug ceva frumos.
01:33:10.195 – 01:33:12.026
Duceţi-l la spital.
01:33:24.195 – 01:33:27.073
Nici o grijă, domnule Durden. Parcare la aeroport pe termen lung.
01:33:28.475 – 01:33:32.024
- După dv., domnule Durden. - După dv.
01:33:50.155 – 01:33:52.385
- Te deranjează ceva ? - Nu.
01:33:52.835 – 01:33:55.633
De fapt, da. De ce nu mi s-a spus de Proiectul Haos ?
01:33:55.755 – 01:33:58.667
Prima regulă a Proiectului Haos e să nu pui întrebări.
01:33:58.755 – 01:34:01.349
- Ce vrei să spui ? - De ce nu m-ai inclus la început ?
01:34:01.475 – 01:34:04.433
Fight Club a fost începutul. Acum, am ieşit din subsol.
01:34:04.675 – 01:34:08.065
- Ne numim Proiectul Haos. - Am înfiinţat clubul împreună.
01:34:08.195 – 01:34:10.789
Îţi aminteşti ? E şi al meu, în aceeaşi măsură în care e al tău.
01:34:10.875 – 01:34:13.628
- E vorba de noi doi ? - Credeam că facem totul împreună.
01:34:13.715 – 01:34:18.072
N-ai înţeles. Nu e realizarea noastră. Nu suntem deosebiţi.
01:34:18.155 – 01:34:20.225
Lasă discursurile ! Trebuia să-mi spui.
01:34:21.755 – 01:34:23.029
Tyler !
01:34:25.195 – 01:34:28.187
- Fir-ar să fie ! - Vrei o declaraţie de intenţii ?
01:34:28.275 – 01:34:30.311
Să-ţi trimit un e-mail ? Să-ţi notez în agendă ?
01:34:30.395 – 01:34:32.75
Tu hotărăşti cât de mult te implici.
01:34:32.995 – 01:34:35.145
Da ! Vreau să ştiu anumite lucruri înainte.
01:34:35.235 – 01:34:37.829
- Prima regulă a Proiectului... - Gura !
01:34:39.235 – 01:34:41.305
- Vreau să ştiu la ce te gândeşti. - Nu-mi pasă ce ştii tu !
01:34:41.395 – 01:34:43.465
Trebuie să uiţi ce ştii. Asta e problema ta.
01:34:43.555 – 01:34:47.912
Uită ce crezi că ştii despre viaţă, prietenie şi mai ales noi doi.
01:34:50.115 – 01:34:51.912
Ce înseamnă asta ?
01:34:55.195 – 01:34:56.867
Ce faci ?
01:34:58.635 – 01:35:00.785
Ce aţi fi vrut să faceţi, înainte să muriţi ?
01:35:00.875 – 01:35:03.105
- Să-mi desenez autoportretul. - Să construiesc o casă.
01:35:03.395 – 01:35:05.75
- Şi tu ? - Nu ştiu. Nimic.
01:35:06.075 – 01:35:08.27
Trebuie să ştii răspunsul la întrebarea asta.
01:35:08.395 – 01:35:10.955
Dacă ar fi să mori acum, ce părere ai avea despre viaţa ta ?
01:35:11.035 – 01:35:14.823
Nu ştiu ! N-ar fi una bună. Asta vrei să auzi ? Bine.
01:35:15.155 – 01:35:17.032
- Haide ! - Nu ajunge.
01:35:17.315 – 01:35:19.192
Lasă tâmpeniile ! Tyler !
01:35:22.075 – 01:35:25.033
Iisuse ! Fir-ar să fie !
01:35:25.155 – 01:35:28.147
Du-te dracu', cu tot cu Fight Club şi cu Marla !
01:35:28.235 – 01:35:31.864
- M-am săturat de idioţeniile tale ! - Bine.
01:35:33.355 – 01:35:35.869
Ce... Lasă prosteala ! Pune mâna pe volan !
01:35:35.955 – 01:35:39.152
Uită-te la tine ! Eşti jenant !
01:35:39.355 – 01:35:41.425
De ce ? Ce vrei să spui ?
01:35:41.555 – 01:35:44.274
De ce crezi că ţi-am aruncat în aer apartamentul ?
01:35:45.355 – 01:35:46.47
Poftim ?
01:35:46.555 – 01:35:49.991
Pragul de jos nu e o staţiune de vacanţă, nu e un seminar.
01:35:50.475 – 01:35:53.751
Nu mai încerca să controlezi tot ! Eliberează-te !
01:35:56.235 – 01:35:59.147
- Eliberează-te ! - Bine.
01:36:58.075 – 01:37:00.873
N-am fost niciodată implicat într-un accident.
01:37:01.435 – 01:37:03.551
Aşa trebuie să se fi simţit toţi oamenii aceia,
01:37:03.635 – 01:37:06.911
înainte să-i transform în nişte statistici din rapoartele mele.
01:37:07.475 – 01:37:09.386
Fir-ar să fie !
01:37:12.555 – 01:37:14.864
Am văzut viaţa cu ochii.
01:37:20.155 – 01:37:22.225
În lumea pe care o văd eu,
01:37:22.355 – 01:37:26.792
pândiţi elani prin pădurile dese din jurul Centrului Rockefeller.
01:37:29.515 – 01:37:32.587
Purtaţi haine din piei de animale ce vă ajung toată viaţa.
01:37:34.115 – 01:37:37.585
Vă căţăraţi pe liane groase cât un braţ de om ce înfăşoară Sears Tower.
01:37:39.155 – 01:37:42.625
Când priviţi în jos, vedeţi siluete minuscule ce pisează porumb
01:37:43.475 – 01:37:45.147
şi întind bucăţi de vânat
01:37:45.235 – 01:37:48.75
pe benzile pustii ale vreunei autostrăzi abandonate.
01:38:01.395 – 01:38:03.067
Fă-te bine, campionule !
01:38:20.675 – 01:38:22.028
Apoi...
01:38:22.155 – 01:38:23.588
Tyler ?
01:38:23.675 – 01:38:25.631
Tyler a dispărut.
01:38:33.275 – 01:38:37.314
Dormisem ? Adormisem vreodată ?
01:38:38.115 – 01:38:40.709
Nu sunteţi fulgi de nea frumoşi şi unici. Înţelegeţi ?
01:38:40.795 – 01:38:44.549
Casa prinsese viaţă. Era umedă pe dinăuntru
01:38:44.675 – 01:38:47.348
de la transpiraţia şi respiraţia atâtor oameni.
01:38:48.115 – 01:38:50.549
Se mutaseră atâţia oameni, că şi casa se mutase.
01:38:50.675 – 01:38:53.269
Suntem mizeria umană care cântă şi dansează.
01:38:53.635 – 01:38:56.786
Planeta Tyler. A trebuit să îmbrăţişez pereţii,
01:38:57.275 – 01:39:00.108
prins în mecanismul maimuţelor spaţiale.
01:39:00.555 – 01:39:03.467
N-ai voie să fumezi aici. Ştii cât eter e în casa asta ?
01:39:03.555 – 01:39:06.592
Gătim, muncim şi dormim pe echipe.
01:39:29.675 – 01:39:31.95
Totul e sub control.
01:39:34.235 – 01:39:35.714
Unde e Tyler ?
01:39:35.795 – 01:39:39.424
- Prima regulă a Proiectului... - Da, bine.
01:39:42.875 – 01:39:47.585
Sunt singur. Tata m-a părăsit, Tyler m-a părăsit.
01:39:48.755 – 01:39:50.905
Sunt inima frântă a lui Jack.
01:39:55.075 – 01:39:58.863
Doar Tyler ştie ce urmează în Proiect.
01:39:59.355 – 01:40:02.665
A doua regulă e că nu pui întrebări.
01:40:05.315 – 01:40:07.67
Cară-te de aici !
01:40:08.835 – 01:40:11.03
Cine sunt oamenii ăştia ?
01:40:15.155 – 01:40:17.385
Compania de săpun de pe strada Paper.
01:40:19.835 – 01:40:21.666
Pot să intru ?
01:40:24.595 – 01:40:26.233
Nu-i aici.
01:40:26.355 – 01:40:31.873
- Ce ? - Tyler nu e aici.
01:40:32.955 – 01:40:35.708
Tyler a plecat, s-a dus.
01:40:52.155 – 01:40:54.43
Deacon, adu ajutoare !
01:41:06.355 – 01:41:09.506
Vin doi răniţi ! Faceţi loc !
01:41:10.555 – 01:41:13.274
- Ce s-a întâmplat ? - Eram în misiune.
01:41:13.435 – 01:41:15.949
Trebuia să prindem doi iepuri dintr-o lovitură.
01:41:16.555 – 01:41:18.944
Să distrugem un simbol artistic corporatist...
01:41:22.955 – 01:41:25.708
Şi să facem praf o cafenea dintr-un mare lanţ.
01:41:31.035 – 01:41:33.071
Totul era pus la punct.
01:41:41.075 – 01:41:42.508
A mers perfect până când...
01:41:42.595 – 01:41:44.347
Poliţia ! Nu mişcaţi !
01:41:44.435 – 01:41:46.869
- Ce ? - L-au împuşcat pe Bob.
01:41:48.515 – 01:41:50.949
- L-au nimerit în cap. - Curcani nenorociţi !
01:41:56.275 – 01:41:57.708
Dumnezeule !
01:41:57.835 – 01:41:59.826
Ticăloşii !
01:42:00.035 – 01:42:01.832
Dobitocilor !
01:42:01.955 – 01:42:04.788
Umblaţi cu măşti de schi pe faţă, încercaţi să detonaţi chestii ?
01:42:04.875 – 01:42:08.709
Unde credeaţi că o să se ajungă ? Rahat !
01:42:10.595 – 01:42:13.905
Repede, trebuie să scăpăm de dovezi. Să aruncăm cadavrul !
01:42:13.995 – 01:42:15.951
- Îngropaţi-l ! - Ce ?
01:42:16.035 – 01:42:18.23
Duceţi-l în grădină şi îngropaţi-l !
01:42:21.195 – 01:42:24.312
Nu ! Căraţi-vă de lângă el ! Ce tot spui ?
01:42:24.715 – 01:42:30.506
Nu e o dovadă, e un om. E prietenul meu şi nu-l îngropaţi în grădină !
01:42:30.595 – 01:42:33.393
A murit în slujba Proiectului Haos.
01:42:33.515 – 01:42:34.948
E Bob !
01:42:35.035 – 01:42:38.186
Domnule, în Proiectul Haos nu purtăm nume.
01:42:38.515 – 01:42:42.713
Fiţi atenţi ! E un om şi are un nume. Îl cheamă Robert Paulsen.
01:42:43.115 – 01:42:45.185
- Bine ? - Robert Paulsen ?
01:42:45.315 – 01:42:48.83
E un om şi a murit din cauza noastră. Aţi înţeles ?
01:42:50.195 – 01:42:52.072
Eu înţeleg.
01:42:53.955 – 01:42:58.426
În moarte, membrii Proiectului Haos primesc nume.
01:42:59.755 – 01:43:03.873
Numele lui e Robert Paulsen.
01:43:11.435 – 01:43:13.995
Potoliţi-vă !
01:43:17.995 – 01:43:20.145
Gata, s-a terminat !
01:43:23.995 – 01:43:25.792
Trebuie să-l găsesc pe Tyler.
01:43:53.995 – 01:43:54.984
Tyler ?
01:43:55.075 – 01:43:57.464
Nu, sunt detectiv Stern, de la Incendii.
01:43:57.595 – 01:43:59.313
Vreau să veniţi la mine la birou, în dimineaţa asta.
01:44:03.355 – 01:44:05.107
L-am căutat pe Tyler prin toate oraşele
01:44:05.195 – 01:44:07.868
de unde lăsase bilete, mergând dintr-un bar în altul.
01:44:07.995 – 01:44:12.113
Nu ştiu cum sau de ce, dar puteam privi 50 de baruri şi ştiam...
01:44:12.475 – 01:44:15.831
Îl caut pe Tyler Durden. E important să vorbesc cu el.
01:44:16.795 – 01:44:19.593
Aş vrea să vă pot ajuta, domnule.
01:44:25.995 – 01:44:30.511
În fiecare oraş în care mergeam, imediat ce coboram din avion,
01:44:31.395 – 01:44:33.784
ştiam dacă vreun Fight Club e prin apropiere.
01:44:36.315 – 01:44:37.543
Taxi !
01:44:37.635 – 01:44:39.307
Uită-te la faţa mea ! Sunt membru.
01:44:39.395 – 01:44:41.784
Vreau să ştiu dacă l-ai văzut pe Tyler.
01:44:42.275 – 01:44:45.472
Nu am dreptul să vă divulg informaţii
01:44:45.715 – 01:44:49.833
şi n-aş face-o nici dacă aş dispune de aceste informaţii.
01:44:52.035 – 01:44:54.754
- Eşti un tâmpit ! - Trebuie să vă rog să plecaţi.
01:44:56.035 – 01:45:00.551
Tyler înfiinţase filiale prin toată ţara.
01:45:03.635 – 01:45:05.353
Dormisem ?
01:45:06.115 – 01:45:07.912
Adormisem vreodată ?
01:45:07.995 – 01:45:10.634
Tyler e coşmarul meu sau sunt eu coşmarul lui ?
01:45:11.515 – 01:45:13.79
- Doar am auzit poveşti. - Ce poveşti ?
01:45:13.875 – 01:45:15.593
Că nimeni nu ştie cum arată.
01:45:15.675 – 01:45:18.508
Îşi face operaţii estetice o dată la trei ani.
01:45:18.715 – 01:45:20.831
N-am auzit în viaţa mea o prostie mai mare !
01:45:20.955 – 01:45:23.185
E adevărat ce se spune despre clubul din Miami ?
01:45:23.315 – 01:45:25.271
Domnul Durden îşi face o armată ?
01:45:25.915 – 01:45:28.634
Trăiam într-un deja vu permanent.
01:45:29.675 – 01:45:32.473
Oriunde mă duceam, simţeam că mai fusesem pe acolo.
01:45:33.355 – 01:45:36.108
Parcă mergeam pe urmele omului invizibil.
01:45:37.195 – 01:45:42.349
Mirosul de sânge uscat, de picioare desculţe care se mişcă în cerc...
01:45:43.075 – 01:45:46.624
Duhoarea de transpiraţie stătută ce aducea cu mirosul de pui prăjit.
01:45:46.755 – 01:45:50.634
O podea ce mai emana căldura bătăii de cu o seară înainte.
01:45:50.835 – 01:45:53.907
Eram mereu cu un pas în urma lui Tyler.
01:45:56.235 – 01:45:59.91
Numele lui e Robert Paulsen !
01:46:04.035 – 01:46:07.823
Bine aţi revenit, domnule. Ce-aţi mai făcut ?
01:46:09.675 – 01:46:12.747
- Mă cunoşti ? - E un test ?
01:46:13.115 – 01:46:17.393
- Nu e un test. - Aţi fost aici joia trecută.
01:46:18.875 – 01:46:20.593
Joi ?
01:46:20.675 – 01:46:24.384
Stăteaţi exact în acelaşi loc şi aţi întrebat cât de bună e paza.
01:46:25.115 – 01:46:26.787
Nu trece nici musca, domnule.
01:46:29.235 – 01:46:31.191
Cine crezi că sunt ?
01:46:31.755 – 01:46:35.031
- Sigur nu e un test ? - Nu e.
01:46:36.715 – 01:46:41.186
Sunteţi domnul Durden. Dv. mi-aţi făcut asta.
01:46:42.635 – 01:46:45.945
Ridicaţi-vă scaunele în poziţie verticală şi blocaţi-le.
01:46:57.355 – 01:46:58.947
- Da ? - Marla, eu sunt.
01:46:59.035 – 01:47:00.991
- Am făcut-o vreodată ? - Ce ?
01:47:01.075 – 01:47:04.112
- Am făcut vreodată sex ? - Ce întrebare tâmpită e asta ?
01:47:04.195 – 01:47:06.993
E tâmpită pentru că răspunsul e "da" sau pentru că răspunsul e "nu" ?
01:47:07.075 – 01:47:09.191
- E o şmecherie ? - Nu, trebuie să aflu.
01:47:09.275 – 01:47:12.984
Vrei să ştii dacă pentru mine a fost doar sex sau dacă am făcut dragoste ?
01:47:13.475 – 01:47:16.308
- Deci am făcut dragoste ? - Tu aşa numeşti asta ?
01:47:16.395 – 01:47:19.546
Răspunde la întrebare, te rog ! Am făcut-o sau nu ?
01:47:19.675 – 01:47:21.984
Mi-o tragi, apoi mă umileşti. Mă iubeşti, mă urăşti.
01:47:22.155 – 01:47:24.953
Îmi arăţi latura ta sensibilă, apoi te porţi ca un bou.
01:47:25.035 – 01:47:27.754
E o descriere completă a relaţiei noastre, Tyler ?
01:47:28.115 – 01:47:30.231
Am pierdut presiunea în cabină.
01:47:30.315 – 01:47:32.067
- Ce-ai spus ? - Ce-i cu tine ?
01:47:32.155 – 01:47:33.508
Cum mi-ai spus ? Spune-mi numele !
01:47:33.595 – 01:47:36.428
Tyler Durden, dementule ! Ce e ?
01:47:36.995 – 01:47:39.35
- Vin la tine. - Nu, aşteaptă ! Nu sunt acolo !
01:47:40.995 – 01:47:43.953
- Ţi-ai încălcat promisiunea. - Iisuse, Tyler !
01:47:44.035 – 01:47:46.993
- l-ai spus despre mine. - Ce naiba se petrece ?
01:47:47.115 – 01:47:51.393
- Te-am rugat un singur lucru. - De ce crede lumea că sunt tu ?
01:47:53.275 – 01:47:54.947
Răspunde-mi !
01:47:58.515 – 01:48:00.187
Stai jos !
01:48:02.675 – 01:48:03.869
Acum răspunde-mi !
01:48:03.955 – 01:48:06.674
- De ce crede lumea că sunt tu ? - Cred că ştii.
01:48:07.555 – 01:48:09.625
- Nu. - Ba da.
01:48:09.755 – 01:48:14.67
- De ce m-ar confunda cu tine ? - Nu ştiu.
01:48:19.795 – 01:48:21.865
- Te-ai prins ! - Nu.
01:48:21.995 – 01:48:24.19
- Nu-ţi bate joc de noi l - Spune-o !
01:48:25.835 – 01:48:27.632
Pentru că...
01:48:29.115 – 01:48:30.707
Spune !
01:48:32.115 – 01:48:35.425
- Pentru că suntem acelaşi om. - Exact.
01:48:35.595 – 01:48:37.984
Suntem mizeria umană care cântă şi dansează.
01:48:38.075 – 01:48:39.554
Tyler, nu înţeleg.
01:48:39.635 – 01:48:41.751
Căutai un mod de a-ţi schimba viaţa.
01:48:41.875 – 01:48:47.029
Nu te descurcai de unul singur. Eu sunt exact cum îţi doreai să fii.
01:48:48.275 – 01:48:50.63
Arăt cum vrei tu să arăţi, o pun aşa cum ai vrea tu,
01:48:50.715 – 01:48:52.831
sunt inteligent, capabil şi, cel mai important,
01:48:53.515 – 01:48:55.71
sunt liber, aşa cum tu nu eşti.
01:48:55.875 – 01:48:56.91
Nu !
01:48:57.035 – 01:48:59.629
Tyler nu e aici. Tyler a plecat, s-a dus.
01:48:59.715 – 01:49:01.626
- E imposibil ! - Nu.
01:49:01.715 – 01:49:04.229
- E o nebunie ! - Oamenii fac asta mereu.
01:49:04.395 – 01:49:07.546
Vorbesc de unii singuri, se văd aşa cum ar vrea să fie.
01:49:08.035 – 01:49:10.674
N-au curajul tău de a merge până la capăt.
01:49:14.235 – 01:49:17.75
Evident, uneori te mai opui, iar atunci eşti tot tu.
01:49:17.875 – 01:49:19.593
Ar trebuie să mai facem asta.
01:49:19.715 – 01:49:21.865
În alte dăţi, îţi închipui că mă priveşti.
01:49:21.995 – 01:49:24.714
Dacă e prima voastră seară la Fight Club, trebuie să luptaţi.
01:49:24.795 – 01:49:30.95
Încetul cu încetul, te laşi să devii Tyler Durden.
01:49:31.315 – 01:49:34.671
Nu sunteţi slujbele voastre ! Sau banii din bancă !
01:49:35.075 – 01:49:36.872
- Nu, ai o casă. - Închiriată pe numele tău.
01:49:36.955 – 01:49:38.468
Ai slujbe, ai o viaţă întreagă.
01:49:38.555 – 01:49:40.432
Ai slujbe de noapte pentru că nu poţi dormi.
01:49:40.515 – 01:49:43.587
- Stai treaz şi faci săpun. - Marla ! l-o tragi, Tyler !
01:49:43.715 – 01:49:47.185
De fapt, tu i-o tragi. Dar pentru ea e totuna.
01:49:49.235 – 01:49:51.305
Dumnezeule !
01:49:51.475 – 01:49:54.99
Acum înţelegi dilema noastră ? Fata ştie prea multe.
01:49:56.675 – 01:50:00.509
Trebuie să discutăm despre cum treaba asta ne poate compromite ţelurile.
01:50:01.835 – 01:50:05.43
Ce tot spui ? E o idioţenie !
01:50:06.275 – 01:50:08.709
Nu te mai ascult ! Eşti nebun !
01:50:08.795 – 01:50:13.186
Nu, tu eşti nebun. Şi n-avem timp pentru tâmpenia asta.
01:50:15.595 – 01:50:17.551
Se numeşte schimbare.
01:50:17.675 – 01:50:21.509
Filmul merge mai departe şi nimeni din public nu se prinde.
01:50:34.635 – 01:50:38.184
- Domnule, plecaţi ? - Da, plătesc cu cartea de credit.
01:50:38.315 – 01:50:41.148
Vreau să semnaţi lista de telefoane.
01:50:43.515 – 01:50:45.665
Ce ? N-am... Când au fost date ?
01:50:45.755 – 01:50:48.792
Scrie chiar aici. Între 2 şi 3:30 astă-noapte.
01:50:53.675 – 01:50:55.984
M-am culcat mai devreme în fiecare seară ?
01:50:56.075 – 01:50:58.191
Am dormit mai mult ?
01:50:59.595 – 01:51:02.189
Am devenit tot mai mult Tyler ?
01:51:05.955 – 01:51:07.866
E cineva aici ?
01:51:09.875 – 01:51:12.07
Iarăşi un deja vu.
01:51:13.435 – 01:51:15.79
Da, cu destul săpun, poţi arunca în aer orice.
01:51:18.915 – 01:51:20.507
Dumnezeule !
01:51:23.955 – 01:51:26.15
- 1888. - Îmi cer scuze. Cu cine vorbesc ?
01:51:26.235 – 01:51:28.795
Franklin, 1888. Aici e întreţinerea.
01:51:29.955 – 01:51:33.743
- Alo ? - Strada Franklin, 1888 ?
01:51:34.915 – 01:51:37.304
Da. Cu ce vă pot ajuta ?
01:51:42.315 – 01:51:45.148
- Vreau să vorbesc cu şeful. - La telefon.
01:51:45.315 – 01:51:49.672
Fii atent ! Cred că o să se întâmple ceva îngrozitor cu clădirea.
01:51:49.755 – 01:51:51.905
Totul e sub control, domnule.
01:51:52.195 – 01:51:55.551
- Poftim ? - Nu vă faceţi griji, e în regulă.
01:51:59.435 – 01:52:01.073
2160.
01:52:08.395 – 01:52:10.272
Marla !
01:52:12.755 – 01:52:14.825
Stai ! Trebuie să vorbim.
01:52:15.115 – 01:52:17.47
Chelioşii tăi demenţi m-au lovit cu o mătură !
01:52:17.555 – 01:52:19.352
- Îmi pare rău. - Era să-mi rupă mâna.
01:52:19.475 – 01:52:22.228
Îşi ardeau degetele cu leşie. Duhoarea era insuportabilă.
01:52:22.315 – 01:52:25.591
Ascultă-mă ! Am nevoie de multă încredere din partea ta.
01:52:25.675 – 01:52:28.792
- Vine o avalanşă de minciuni. - Un pic mai multă încredere.
01:52:33.835 – 01:52:38.863
- Nu vreau să aud ce ai de spus. - Ai dreptul să... Vreau o cafea.
01:52:39.675 – 01:52:44.032
- Tot ce comandaţi e gratis. - De ce ?
01:52:44.555 – 01:52:46.466
- Nu întreba ! - Mă rog...
01:52:47.035 – 01:52:50.232
Vreau moluşte, pui prăjit, cartofi copţi cu de toate
01:52:50.315 – 01:52:51.794
şi o plăcintă cu ciocolată.
01:52:52.035 – 01:52:53.832
Mâncare curată, te rog !
01:52:54.075 – 01:52:56.794
În acest caz, o sfătuiesc pe doamna să nu mănânce moluşte.
01:52:56.875 – 01:52:58.354
Fără moluşte. Mulţumesc.
01:53:01.315 – 01:53:03.306
Ai 30 de secunde.
01:53:04.715 – 01:53:07.183
Ştiu că m-am purtat foarte ciudat.
01:53:08.115 – 01:53:10.754
Ştiu că parcă am două personalităţi, când sunt cu tine.
01:53:10.875 – 01:53:12.706
Două personalităţi ? Eşti doctorul Jekyll şi domnul Nesimţit.
01:53:12.795 – 01:53:15.912
Merit asta. Dar mi-am dat seama de ceva foarte important.
01:53:16.075 – 01:53:17.11
Ce ?
01:53:17.235 – 01:53:20.352
Adevărata natură a relaţiei noastre a devenit evidentă abia de curând,
01:53:20.435 – 01:53:21.948
din motive în care n-o să intru acum.
01:53:22.035 – 01:53:24.31
Dar e important că ştiu că nu m-am purtat frumos cu tine.
01:53:24.395 – 01:53:27.068
- Cum zici tu. - Nu ! 15 secunde, te rog !
01:53:27.235 – 01:53:29.829
Nu deschide gura. Apoi, poţi să pleci.
01:53:29.915 – 01:53:34.943
Îmi cer scuze, pentru că mi-am dat seama că-mi placi, Marla.
01:53:37.235 – 01:53:40.545
- Da ? - Da. Ţin la tine.
01:53:40.635 – 01:53:46.551
Nu vreau să păţeşti ceva din cauza mea. Marla, eşti în pericol.
01:53:48.435 – 01:53:51.188
- Poftim ? - Trebuie să pleci de aici o vreme.
01:53:51.275 – 01:53:53.63
Să nu te apropii de oraşele mari. Du-te cu cortul undeva.
01:53:53.715 – 01:53:54.864
Eşti nebun !
01:53:54.955 – 01:53:58.265
Nu. Te-am băgat în ceva groaznic. Nu eşti...
01:53:58.355 – 01:54:00.505
- Taci din gură ! - Nu eşti în siguranţă.
01:54:03.355 – 01:54:07.03
- Am încercat, Tyler. Serios. - Ştiu.
01:54:07.195 – 01:54:09.311
Sunt lucruri care-mi plac la tine.
01:54:09.395 – 01:54:12.228
Eşti inteligent, eşti amuzant, eşti spectaculos în pat.
01:54:12.995 – 01:54:18.388
Dar eşti insuportabil. Ai probleme emoţionale grave.
01:54:18.875 – 01:54:21.787
Probleme adânci care trebuie tratate.
01:54:21.875 – 01:54:24.105
- Ştiu. Îmi pare rău. - Îţi pare rău, îmi pare rău.
01:54:24.195 – 01:54:28.393
Tuturor ne pare rău. Dar nu mai pot face asta.
01:54:31.155 – 01:54:38.106
- Şi n-o mai fac. Am plecat. - Nu pleca ! Nu eşti în siguranţă !
01:54:41.715 – 01:54:43.751
- Marla, stai ! Nu înţelegi ! - Nu, lasă-mă în pace !
01:54:43.835 – 01:54:46.793
- Încerc să te protejez ! - Dă-mi drumul ! Nu vreau să te văd.
01:54:46.915 – 01:54:49.987
Foarte bine. Dacă aşa trebuie să fie... Aşteaptă aici !
01:54:54.715 – 01:54:56.706
Aşteaptă ! Linişte !
01:54:57.195 – 01:54:59.345
la banii ăştia, urcă-te în autobuz
01:54:59.435 – 01:55:02.108
şi-ţi promit că n-o să te mai deranjez niciodată, dacă asta vrei.
01:55:02.195 – 01:55:05.744
Taci din gură ! Te rog, urcă-te în autobuz !
01:55:07.715 – 01:55:10.673
- De ce faci asta ? - Pentru că ei te cred o ameninţare.
01:55:10.755 – 01:55:12.825
Nu-ţi pot explica acum, dar crede-mă !
01:55:12.915 – 01:55:14.633
Dacă văd unde te duci, n-o să fii în siguranţă.
01:55:14.755 – 01:55:17.269
Nu ţi-i dau înapoi. Sunt taxa pentru nesimţire.
01:55:17.395 – 01:55:20.99
Foarte bine. Nu călca prin oraşele mari cel puţin două zile.
01:55:21.075 – 01:55:25.307
Tyler ? Eşti cel mai rău lucru care mi s-a întâmplat vreodată.
01:55:40.115 – 01:55:45.143
Bună ziua ! Vreau să mă arestaţi. Conduc o organizaţie teroristă
01:55:45.355 – 01:55:49.03
responsabilă pentru numeroase acte de vandalism în tot oraşul.
01:55:50.315 – 01:55:53.466
...În zona metropolitană, cu vreo 200 de membri.
01:55:53.715 – 01:55:57.993
Avem filiale în 5 sau 6 alte oraşe importante.
01:55:58.075 – 01:56:00.908
E o organizaţie bine pusă la punct,
01:56:01.155 – 01:56:04.909
cu celule capabile să opereze independent de centrul de comandă.
01:56:06.035 – 01:56:09.994
Duceţi-vă la casa aceea. Strada Paper, 1537.
01:56:10.675 – 01:56:12.427
Acolo e cartierul general.
01:56:12.515 – 01:56:16.872
În spate, îngropat în grădină, e cadavrul lui Robert Paulsen.
01:56:18.395 – 01:56:21.307
La subsol o să găsiţi căzi ce au fost folosite
01:56:21.395 – 01:56:24.592
pentru fabricarea unor cantităţi mari de nitroglicerină.
01:56:26.155 – 01:56:30.512
Cred că planul e aruncarea în aer a companiilor de cărţi de credit
01:56:30.715 – 01:56:32.91
şi a clădirii TRW.
01:56:34.315 – 01:56:37.625
De ce tocmai clădirile astea ? De ce companiile de cărţi de credit ?
01:56:37.835 – 01:56:41.032
Dacă se şterg datoriile, o luăm cu toţii de la zero.
01:56:42.035 – 01:56:44.424
Se creează un haos total.
01:56:46.395 – 01:56:48.67
Ţine-l de vorbă. Trebuie să dau un telefon.
01:56:59.075 – 01:57:02.784
- Admir mult ce faceţi. - Ce ?
01:57:03.395 – 01:57:05.829
Sunteţi un om curajos, dacă aţi comandat aşa ceva.
01:57:05.955 – 01:57:07.786
Sunteţi un geniu.
01:57:07.875 – 01:57:10.594
Aţi spus că dacă cineva încearcă să oprească Proiectul Haos,
01:57:10.715 – 01:57:14.071
chiar şi dv., trebuie să-i smulgem boaşele.
01:57:15.195 – 01:57:16.514
Nu vă opuneţi.
01:57:16.595 – 01:57:18.631
E un gest extraordinar, domnule Durden.
01:57:18.755 – 01:57:21.747
- O să daţi un exemplu. - Faceţi o mare greşeală, băieţi.
01:57:21.835 – 01:57:23.951
- Ne-aţi zis că o să spuneţi asta. - Nu sunt Tyler Durden.
01:57:24.035 – 01:57:26.31
Ne-aţi zis că o să spuneţi şi asta.
01:57:26.675 – 01:57:30.953
Bine. Sunt Tyler Durden, vă dau un ordin direct !
01:57:31.315 – 01:57:34.944
- Abandonăm misiunea imediat. - Aţi spus că sigur veţi zice asta.
01:57:37.515 – 01:57:42.635
Daţi-mi drumul ! Aţi înnebunit ? Sunteţi poliţişti !
01:57:45.555 – 01:57:47.785
- Cronometrează cineva ? - Nu !
01:57:47.915 – 01:57:50.827
Ţine-ţi gura ! Rahat !
01:57:53.835 – 01:57:56.827
Unele informaţii se verifică.
01:57:57.675 – 01:58:00.712
- Să mergem pe strada Paper ! - Vin imediat.
01:58:01.675 – 01:58:02.79
Staţi !
01:58:02.915 – 01:58:04.348
- Vă descurcaţi ? - Da.
01:58:04.435 – 01:58:07.074
- Domnule, trebuie să facem asta. - Nu vă mai opuneţi, domnule Durden.
01:58:07.155 – 01:58:11.034
- Unde e elasticul ? - Lasă-mă în pace ! Lasă cuţitul !
01:58:14.435 – 01:58:18.064
La o parte ! Faţa la pământ ! Amândoi !
01:58:19.915 – 01:58:21.428
La pământ !
01:58:25.875 – 01:58:29.788
Primul care iese pe uşă încasează o salată de plumb.
01:58:51.635 – 01:58:55.23
- Ai grijă ! - La o parte !
01:59:08.235 – 01:59:12.194
Am alergat până când muşchii mă ardeau
01:59:12.315 – 01:59:14.624
şi venele îmi pompau acid de baterie.
01:59:17.115 – 01:59:18.753
Apoi, am alergat mai departe.
01:59:58.955 – 02:00:01.913
De ce naiba alergi în chiloţi ?
02:00:02.075 – 02:00:04.828
- Parcă ai fi nebun. - Ştiu ce-i cu tine.
02:00:05.075 – 02:00:06.713
Ştiu ce se petrece.
02:00:06.795 – 02:00:09.514
Haide, atunci ! Am un loc de unde se vede perfect.
02:00:10.235 – 02:00:12.465
E ca programele TV cu plată.
02:00:58.315 – 02:01:00.385
- Iisuse ! - Acum ce faci ?
02:01:01.075 – 02:01:03.225
- Îi pun capăt. - De ce ?
02:01:03.515 – 02:01:04.994
E cel mai măreţ lucru pe care l-ai făcut vreodată.
02:01:05.075 – 02:01:07.066
Nu. Nu pot lăsa una ca asta să se întâmple.
02:01:07.275 – 02:01:09.391
Mai sunt încă 10 bombe, în 10 alte clădiri.
02:01:09.795 – 02:01:12.025
De când Proiectul Haos înseamnă să ucidem ?
02:01:12.115 – 02:01:15.027
Clădirile sunt goale. Paznicii şi cei de la întreţinere sunt de-ai noştri.
02:01:15.155 – 02:01:17.191
Nu omorâm pe nimeni. Eliberăm lumea.
02:01:17.275 – 02:01:19.584
Bob a murit. L-au împuşcat în cap.
02:01:20.315 – 02:01:22.545
Dacă vrei să faci omletă, trebuie să spargi câteva ouă.
02:01:22.635 – 02:01:25.069
Nu ! Nu te ascult. Nici măcar nu eşti acolo.
02:01:32.755 – 02:01:36.031
Eu n-aş face aşa ceva, dacă n-aş şti care sunt cablurile bune.
02:01:36.635 – 02:01:38.148
Dacă ştii tu, ştiu şi eu.
02:01:43.715 – 02:01:45.467
Sau poate că ştiam că o să ştii
02:01:45.555 – 02:01:47.91
şi toată ziua m-am gândit la alea care nu trebuie.
02:01:56.235 – 02:02:00.228
Crezi ? Dumnezeule, nu cel verde !
02:02:01.395 – 02:02:03.306
Oricare, numai ăla verde nu !
02:02:08.595 – 02:02:10.347
Te-am rugat să nu faci asta.
02:02:15.635 – 02:02:17.512
Tyler, îndepărtează-te de dubă !
02:02:19.915 – 02:02:22.713
Nu glumesc. Pleacă de lângă dubă !
02:02:23.275 – 02:02:24.833
Fir-ar să fie !
02:02:31.075 – 02:02:37.594
Tragi în prietenul tău imaginar, lângă 1500 l de nitroglicerină !
02:02:40.235 – 02:02:42.795
Potoleşte-te ! Tyler !
02:02:54.875 – 02:02:57.309
Haide ! Nu pleca !
02:03:24.675 – 02:03:26.108
Hai !
02:03:34.715 – 02:03:36.114
Ce ?
02:04:19.555 – 02:04:21.864
Trei minute. Asta e.
02:04:23.315 – 02:04:26.352
Începutul. Suntem în punctul fierbinte.
02:04:26.875 – 02:04:28.786
Cred că de aici am început.
02:04:28.875 – 02:04:31.264
Vrei să spui câteva cuvinte ?
02:04:33.875 – 02:04:36.708
- Poftim ? - Tot nu-mi trece nimic prin cap.
02:04:39.395 – 02:04:41.545
Umor cu amintiri !
02:04:46.075 – 02:04:50.193
E tot mai palpitant. Două şi jumătate.
02:04:50.835 – 02:04:53.269
Gândeşte-te la câte am realizat !
02:04:54.755 – 02:04:58.191
Pe ferestrele acestea vom vedea prăbuşirea istoriei financiare.
02:04:58.755 – 02:05:01.269
Încă un pas către echilibrul economic.
02:05:15.835 – 02:05:18.474
- Ea ce caută aici ? - Rezolv şi ultimele probleme.
02:05:18.995 – 02:05:21.793
- Fă-o să tacă ! - Lăsaţi-mă jos, tembeli chelioşi !
02:05:22.475 – 02:05:25.148
- Te implor, nu face asta ! - Nu eu o fac.
02:05:25.275 – 02:05:29.871
- O facem împreună, asta vrem. - Nu. Eu nu vreau aşa ceva.
02:05:29.955 – 02:05:34.267
Da, dar "tu" nu mai însemni nimic. Trebuie să uităm de tine.
02:05:34.395 – 02:05:36.545
Iisuse ! Eşti doar o voce în mintea mea.
02:05:36.635 – 02:05:38.193
Tu eşti o voce în mintea mea.
02:05:38.275 – 02:05:40.869
Eşti o halucinaţie. De ce nu pot să scap de tine ?
02:05:40.995 – 02:05:43.793
- Ai nevoie de mine. - Ba nu. Nu mai am.
02:05:43.875 – 02:05:45.194
Tu m-ai creat.
02:05:45.275 – 02:05:47.948
Nu eu mi-am creat un alter-ego ratat, ca să mă simt mai bine.
02:05:48.115 – 02:05:49.468
Asumă-ţi responsabilitatea !
02:05:49.555 – 02:05:53.548
O fac. Accept că sunt responsabil pentru toate astea.
02:05:53.835 – 02:05:57.225
De aceea te implor. Anulează totul !
02:05:59.635 – 02:06:02.229
Am fost vreodată o dezamăgire pentru noi ?
02:06:03.235 – 02:06:05.385
Cât de departe ai ajuns datorită mie ?
02:06:10.875 – 02:06:12.991
O să am grijă s-o scoatem la capăt.
02:06:13.115 – 02:06:16.949
Ca întotdeauna, o să te car cu forţa după mine.
02:06:17.035 – 02:06:19.185
Până la urmă, o să-mi mulţumeşti.
02:06:19.635 – 02:06:21.512
Tyler...
02:06:22.035 – 02:06:25.311
Îţi sunt recunoscător pentru tot ce-ai făcut pentru mine.
02:06:25.595 – 02:06:28.189
Dar ai mers prea departe. Nu vreau aşa ceva.
02:06:28.275 – 02:06:30.869
Dar ce vrei ? Să te întorci la slujba aia de rahat ?
02:06:30.995 – 02:06:32.951
În lumea apartamentelor, să te uiţi la seriale de comedie ?
02:06:33.035 – 02:06:34.991
Dă-o dracu' ! Nu te las.
02:06:35.115 – 02:06:37.151
Dumnezeule ! Nu se poate !
02:06:37.875 – 02:06:40.992
Am şi făcut-o. Ţine-ţi gura ! Încă 60 de secunde.
02:06:41.075 – 02:06:43.27
- Se vede bine ? - Nu.
02:06:45.155 – 02:06:47.953
Trebuie să găsesc o soluţie. Nici măcar nu e adevărat.
02:06:48.275 – 02:06:51.472
Tu nu eşti adevărat ! Pistolul nu e în mâna ta.
02:06:53.155 – 02:06:55.146
Pistolul e în mâna mea !
02:07:00.515 – 02:07:02.665
Bravo ţie ! Dar asta nu schimbă nimic.
02:07:11.235 – 02:07:15.672
- De ce vrei să-ţi zbori creierii ? - Nu sunt doar ai mei.
02:07:16.675 – 02:07:19.064
Sunt ai amândurora.
02:07:20.035 – 02:07:22.31
Interesant !
02:07:24.915 – 02:07:26.712
Ce ai de gând, Ikea Boy ?
02:07:34.955 – 02:07:36.946
Suntem împreună.
02:07:39.675 – 02:07:41.552
Suntem prieteni.
02:07:42.475 – 02:07:44.067
Tyler...
02:07:46.755 – 02:07:50.43
- Vreau să mă asculţi. - Bine...
02:07:52.955 – 02:07:55.469
Am înţeles tot.
02:08:11.595 – 02:08:14.553
Ce miroase aşa ?
02:08:33.115 – 02:08:35.549
- Unde e toată lumea ? - Nu ştiu. Ce se întâmplă ?
02:08:36.755 – 02:08:39.394
- Domnule Durden ! - Dumnezeule !
02:08:40.915 – 02:08:42.712
Domnule ?
02:08:45.435 – 02:08:49.713
- Sunteţi teafăr ? - Da, n-am nimic.
02:08:50.235 – 02:08:52.544
Arătaţi îngrozitor. Ce s-a întâmplat ?
02:08:52.755 – 02:08:56.225
- Nimic, nu e nici o problemă. - Nu e de glumă, domnule.
02:08:56.315 – 02:08:58.51
Arătaţi oribil. Aveţi nevoie de un medic.
02:08:58.595 – 02:09:00.187
N-am nimic.
02:09:00.475 – 02:09:02.864
Sunt teafăr. Totul e în regulă.
02:09:07.395 – 02:09:11.104
- Daţi-i drumul ! - Iisuse ! Tu !
02:09:12.435 – 02:09:14.426
Bună, Marla !
02:09:15.235 – 02:09:17.908
Lăsaţi-o cu mine şi luaţi-vă lucrurile. Ne vedem jos.
02:09:18.195 – 02:09:20.39
- Sunteţi sigur ? - Da.
02:09:22.595 – 02:09:25.951
Dobitocule ! Ce joc cretin mai e şi ăsta ?
02:09:26.035 – 02:09:29.63
- Mă urci în... Faţa ta ! - Ştiu.
02:09:35.515 – 02:09:37.904
- Ce s-a întâmplat ? - Nu întreba.
02:09:37.995 – 02:09:39.826
- Eşti împuşcat. - Da.
02:09:40.075 – 02:09:41.872
Dumnezeule !
02:09:41.955 – 02:09:44.594
- Nu pot să cred că stă în picioare. - E un dur.
02:09:48.435 – 02:09:51.95
- Cine ţi-a făcut asta ? - Eu.
02:09:53.115 – 02:09:57.347
- Caută nişte tifon ! - Te-ai împuşcat singur ?
02:09:57.755 – 02:10:00.144
Da, dar e în regulă. Uită-te la mine !
02:10:00.595 – 02:10:06.272
N-am nimic. Crede-mă, o să fie bine.
02:10:19.155 – 02:10:22.147
M-ai cunoscut într-un moment foarte ciudat din viaţa mea.
02:10:28.248 – 02:10:34.087
By: XRAiN