SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) Romanian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.DVDRip.srt
Fight.Club.1999.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt.srt
Fight Club.1999.DvDrip.Eng.-Stealthmaster.srt
Subtitles
Subtitle content
Fight.Club.1999.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt.srt
00:00:55.352 – 00:00:58.852
SupRip by Tuddorr (BluRay RETAiL)
00:01:00.852 – 00:01:02.436
SALA DE LUPTE
00:02:05.291 – 00:02:08.168
Lumea mă întreabă mereu dacă îl cunosc pe Tyler Durden.
00:02:08.545 – 00:02:10.045
Trei minute.
00:02:10.13 – 00:02:12.589
Asta e. Punctul zero.
00:02:13.216 – 00:02:16.051
Vrei să spui câteva cuvinte cu ocazia asta ?
00:02:16.719 – 00:02:19.847
Cu ţeava unui pistol în gură, reuşeşti să pronunţi numai vocale.
00:02:19.931 – 00:02:21.598
Nu-mi vine nimic în minte.
00:02:21.683 – 00:02:25.853
Uit o secundă de demolarea controlată a lui Tyler
00:02:25.937 – 00:02:28.063
şi mă întreb dacă pistolul e curat.
00:02:28.148 – 00:02:30.107
Devine palpitant.
00:02:30.191 – 00:02:33.318
Zicala că răneşti întotdeauna persoanele dragi
00:02:33.403 – 00:02:35.404
e valabilă în ambele sensuri.
00:02:36.114 – 00:02:39.992
Avem locuri în lojă la acest teatru de distrugere în masă.
00:02:40.076 – 00:02:42.327
Comitetul de demolare al Proiectului Haos
00:02:42.412 – 00:02:46.999
a înfăşurat coloanele unei duzini de clădiri cu gelatină explozivă.
00:02:47.083 – 00:02:49.71
Peste două minute, primele încărcături vor arunca în aer subsolurile
00:02:49.794 – 00:02:53.255
şi câteva blocuri vor fi făcute scrum.
00:02:53.756 – 00:02:56.383
Ştiu asta pentru că Tyler ştie asta.
00:02:56.885 – 00:03:00.387
Două minute şi jumătate. Gândeşte-te câte am realizat.
00:03:00.471 – 00:03:06.018
Mi-am dat seama deodată că toate acestea, pistolul, bombele, revoluţia,
00:03:06.102 – 00:03:09.563
aveau de-a face cu o fată pe nume Marla Singer.
00:03:11.399 – 00:03:13.775
Bob. Bob avea ţâţe de femeie.
00:03:14.235 – 00:03:15.194
TOT BĂRBAŢI SUNTEM
00:03:15.278 – 00:03:18.53
Acesta era un grup de susţinere pentru bărbaţii cu cancer la testicule.
00:03:18.615 – 00:03:21.95
Ursul acesta care se smiorcăie pe mine este Bob.
00:03:22.41 – 00:03:23.994
Tot bărbaţi suntem.
00:03:24.454 – 00:03:25.996
Da, suntem bărbaţi.
00:03:26.497 – 00:03:28.29
Bărbaţi suntem.
00:03:28.374 – 00:03:32.377
Lui Bob îi scoseseră testiculele. Apoi a urmat o terapie cu hormoni.
00:03:33.171 – 00:03:36.048
l-au crescut ţâţe deoarece nivelul testosteronului era prea mare
00:03:36.132 – 00:03:38.217
şi corpul a produs un surplus de estrogeni.
00:03:38.301 – 00:03:42.596
- Şi acolo stăteam eu... - Îmi vor drena din nou pectoralii.
00:03:42.68 – 00:03:44.556
Între acele ţâţe enorme şi asudate,
00:03:44.641 – 00:03:48.06
enorme precum îţi închipui că ar fi cele ale lui Dumnezeu.
00:03:48.144 – 00:03:50.312
Acum e rândul tău să plângi.
00:03:51.648 – 00:03:54.441
Nu, staţi. Dăm înapoi. Voi începe şi mai devreme.
00:03:55.193 – 00:03:57.653
Nu reuşeam să dorm de şase luni.
00:03:57.779 – 00:03:59.947
Nu puteam dormi...
00:04:00.573 – 00:04:02.908
Când suferi de insomnie, totul e ireal.
00:04:03.785 – 00:04:05.661
Totul pare îndepărtat.
00:04:05.828 – 00:04:08.08
Totul este o copie a unei copii
00:04:08.164 – 00:04:09.581
a unei copii.
00:04:13.086 – 00:04:15.087
Când se va dezvolta explorarea spaţială,
00:04:15.171 – 00:04:18.173
corporaţiile vor fi cele care vor numi totul.
00:04:18.383 – 00:04:20.3
Sfera Stelară IBM.
00:04:20.843 – 00:04:22.678
Galaxia Microsoft.
00:04:23.137 – 00:04:25.055
Planeta Starbucks.
00:04:25.556 – 00:04:28.433
Pleci în deplasare săptămâna asta, avem nişte urgenţe.
00:04:28.518 – 00:04:32.104
Era probabil marţi. Purta cravata albăstruie.
00:04:32.188 – 00:04:36.817
Las momentan deoparte rapoartele astea până când îmi spuneţi dvs. ?
00:04:36.901 – 00:04:41.446
Astea au prioritate acum. Uite biletele de avion. Sună-mă dacă sunt probleme.
00:04:41.531 – 00:04:45.284
Era plin de vitalitate. Cred că-şi făcuse clisma cu cafea cu lapte.
00:04:47.62 – 00:04:52.416
Ca mulţi alţii, devenisem şi eu un sclav al instinctului de cuibărire IKEA.
00:04:53.042 – 00:04:57.296
- Aş dori o cuvertură de pat Erika Pekkari. - Aşteptaţi puţin.
00:04:57.38 – 00:05:00.132
Dacă vedeam o chestie ingenioasă, cum ar fi o măsuţă
00:05:00.216 – 00:05:03.218
în formă de Yin şi Yang, trebuia s-o cumpăr neapărat.
00:05:04.345 – 00:05:06.68
Biroul personal Klipsk.
00:05:06.764 – 00:05:09.349
Bicicleta de interior Hovetrekke.
00:05:09.434 – 00:05:13.145
Sau canapeaua Ohamshab, cu motivul Strinne în dungi verzi.
00:05:13.563 – 00:05:18.066
Chiar şi lustrele Ryslampa, cu abajururile din hârtie ecologică.
00:05:18.568 – 00:05:20.485
Răsfoiam cataloagele şi mă întrebam:
00:05:20.57 – 00:05:23.78
oare ce gen de veselă mă defineşte ?
00:05:24.741 – 00:05:29.453
Le aveam pe toate. Chiar şi paharele cu mici bule şi imperfecţiuni,
00:05:29.537 – 00:05:31.663
ce dovedeau că erau realizate manual
00:05:31.748 – 00:05:34.333
de indigenii oneşti şi muncitori...
00:05:34.417 – 00:05:36.418
- O clipă. - ... de nu ştiu unde.
00:05:38.504 – 00:05:40.38
Pe vremuri citeam pornografie.
00:05:40.465 – 00:05:42.382
Acum citim cataloagele Horchow.
00:05:42.467 – 00:05:46.762
- Nu, nu poţi muri de insomnie. - Dar de narcolepsie ?
00:05:47.305 – 00:05:51.433
Aţipesc, mă trezesc în locuri necunoscute şi habar n-am cum am ajuns acolo.
00:05:51.517 – 00:05:55.52
- Relaxează-te puţin. - Nu-mi puteţi da nimic ?
00:05:55.605 – 00:05:58.94
Pastile Tuinal roşii şi albastre, Seconal de un roşu aprins...
00:05:59.233 – 00:06:02.527
Nu, ai nevoie de un somn natural, sănătos.
00:06:03.279 – 00:06:06.573
Mestecă nişte valeriană şi fă mai mult sport.
00:06:09.744 – 00:06:13.747
- Vă rog. Sufăr. - Vrei să vezi ce înseamnă să suferi ?
00:06:13.831 – 00:06:18.627
Treci pe la biserica metodistă marţi seara, să-i vezi pe tipii cu cancer la testicule.
00:06:19.295 – 00:06:20.837
Aceea e suferinţă.
00:06:36.479 – 00:06:40.232
Mi-am dorit întotdeauna trei copii. Doi băieţi şi o fată.
00:06:41.109 – 00:06:43.568
Mindy voia două fete şi un băiat.
00:06:44.153 – 00:06:46.571
Ne contraziceam tot timpul.
00:06:47.907 – 00:06:51.159
A avut primul copil săptămâna trecută.
00:06:52.12 – 00:06:53.328
O fată.
00:06:54.914 – 00:06:57.332
Cu... Cu noul ei soţ.
00:07:01.629 – 00:07:03.588
Slavă cerului.
00:07:04.257 – 00:07:06.007
Sunt fericit pentru ea.
00:07:07.468 – 00:07:10.804
Merită acest lucru.
00:07:14.267 – 00:07:17.686
Să-i mulţumim lui Thomas că ne-a spus povestea lui.
00:07:17.77 – 00:07:19.438
Mulţumim, Thomas.
00:07:19.939 – 00:07:23.233
Mă uit în această sală şi văd mult curaj.
00:07:23.526 – 00:07:25.569
Iar asta îmi dă putere.
00:07:25.653 – 00:07:27.779
Ne fortificăm unii pe alţii.
00:07:28.072 – 00:07:29.614
E momentul între patru ochi.
00:07:29.699 – 00:07:34.369
Să urmăm exemplul lui Thomas şi să ne deschidem sufletele.
00:07:35.204 – 00:07:37.247
Alegeţi-vă un partener.
00:07:39.834 – 00:07:42.419
Aşa l-am cunoscut pe acel urs mare.
00:07:43.88 – 00:07:46.673
Avea deja ochii înlăcrimaţi.
00:07:49.302 – 00:07:52.471
Genunchii strânşi. Paşi mărunţi şi împleticiţi.
00:07:58.144 – 00:08:00.103
- Mă numesc Bob. - Bob ?
00:08:00.98 – 00:08:03.356
Bob fusese campion de culturism.
00:08:03.441 – 00:08:06.818
Ştiţi programele de publicitate la produsele de mărire a pectoralilor ?
00:08:06.903 – 00:08:08.278
Au fost ideea lui.
00:08:08.362 – 00:08:10.03
Eram un butoi fără fund.
00:08:10.698 – 00:08:12.782
Utilizam steroizi.
00:08:14.243 – 00:08:17.787
Diabonal şi... Wisterol.
00:08:18.289 – 00:08:21.833
Sunt utilizaţi pentru caii de curse, Dumnezeule mare.
00:08:22.877 – 00:08:26.588
Iar acum sunt un falit divorţat,
00:08:28.674 – 00:08:33.553
iar copiii nici măcar nu mă sună.
00:08:34.931 – 00:08:39.017
Necunoscuţii care sunt atât de sinceri mă înduioşează profund.
00:08:41.812 – 00:08:43.688
Haide, Cornelius.
00:08:44.732 – 00:08:46.191
Poţi să plângi.
00:09:01.123 – 00:09:04.876
Şi, atunci, s-a întâmplat ceva. M-am lăsat dus de val.
00:09:04.961 – 00:09:06.711
E foarte bine.
00:09:07.046 – 00:09:08.755
Pierdut în uitare.
00:09:09.215 – 00:09:11.466
Un întuneric şi o linişte totale.
00:09:13.886 – 00:09:15.47
Am găsit libertatea.
00:09:16.18 – 00:09:18.974
Pierderea tuturor speranţelor însemna libertatea.
00:09:20.518 – 00:09:21.851
Nu-i nimic.
00:09:25.231 – 00:09:27.44
Nici bebeluşii nu dorm aşa de bine.
00:09:30.653 – 00:09:33.154
Am devenit dependent.
00:09:33.239 – 00:09:34.614
Supravieţuitori incest Alcoolici anonimi
00:09:34.699 – 00:09:35.991
"Pozitivitate pozitivă" "Învaţă să zbori"
00:09:43.04 – 00:09:45.166
Combaterea TUBERCULOZEI
00:09:46.919 – 00:09:51.506
Dacă nu spuneam nimic, lumea îşi imagina ce era mai rău.
00:09:55.511 – 00:09:56.595
Ei plângeau mai tare,
00:09:56.679 – 00:09:57.804
ÎNAINTE ŞI ÎN SUS
00:09:57.888 – 00:09:59.347
iar eu şi mai tare.
00:10:00.224 – 00:10:02.434
GRUPURI DE SUSŢINERE CANCER DE PIELE - BOLI DE RINICHI
00:10:07.857 – 00:10:12.068
Acum vom deschide uşa verde, chakra inimii...
00:10:12.32 – 00:10:14.279
Nu eram cu adevărat pe moarte.
00:10:14.655 – 00:10:17.532
N-aveam nici cancer, nici paraziţi.
00:10:18.159 – 00:10:21.911
Eram un mic centru cald, în jurul căruia se înghesuia viaţa din această lume.
00:10:22.705 – 00:10:26.708
Imaginaţi-vă durerea ca pe o sferă albă de lumină vindecătoare.
00:10:27.376 – 00:10:30.712
Se deplasează în interiorul corpului şi vă vindecă.
00:10:31.505 – 00:10:34.299
Continuaţi. Nu uitaţi să respiraţi.
00:10:34.592 – 00:10:37.886
Ieşiţi prin uşa din spate.
00:10:38.888 – 00:10:40.597
Unde duce ?
00:10:41.057 – 00:10:42.682
Spre peştera voastră.
00:10:43.351 – 00:10:46.603
Intraţi în peşteră.
00:10:47.563 – 00:10:49.022
Aşa.
00:10:49.398 – 00:10:52.692
Intraţi cât mai adânc în peşteră
00:10:53.235 – 00:10:58.073
şi veţi găsi animalul care vă dă putere.
00:11:00.284 – 00:11:01.66
Alunecă.
00:11:12.505 – 00:11:14.464
Muream în fiecare seară.
00:11:15.633 – 00:11:18.259
Şi renăşteam în fiecare seară.
00:11:18.928 – 00:11:20.303
Reînviam.
00:11:23.015 – 00:11:27.185
Bob mă iubea deoarece credea că şi mie îmi fuseseră scoase testiculele.
00:11:27.269 – 00:11:31.731
Eram acolo, lipit de sânii săi, gata să plâng.
00:11:32.316 – 00:11:34.275
Aceea era vacanţa mea.
00:11:38.114 – 00:11:41.783
Dar ea a stricat totul.
00:11:41.867 – 00:11:43.743
E cancerul aici, nu ?
00:11:46.956 – 00:11:51.292
Puicuţa asta, Marla Singer, nu avea cancer la testicule.
00:11:51.877 – 00:11:53.42
Era o mincinoasă.
00:11:53.629 – 00:11:55.964
N-avea nicio boală.
00:11:56.215 – 00:12:00.093
O văzusem la Liber şi Pur, grupul de paraziţi sanguini, de joi.
00:12:00.177 – 00:12:03.304
Apoi la Speranţa, cercul bilunar de drepanocitoză.
00:12:04.265 – 00:12:08.476
Şi, de asemenea, la Trăieşte-ţi clipa, grupul de tuberculoză, de vineri seara.
00:12:11.313 – 00:12:14.149
Marla, marea turistă.
00:12:14.817 – 00:12:17.152
Minciuna ei reflecta minciuna mea.
00:12:17.319 – 00:12:19.904
Deodată n-am mai simţit nimic.
00:12:19.989 – 00:12:24.617
Nu mai puteam să plâng. Aşa că, din nou, nu mai puteam să dorm.
00:12:37.006 – 00:12:39.507
La următorul grup, după meditaţia ghidată,
00:12:39.842 – 00:12:42.969
după ce ne deschidem chakrele inimii şi ne îmbrăţişăm,
00:12:43.053 – 00:12:45.93
o voi înşfăca pe nenorocita aia de Marla Singer şi voi urla:
00:12:46.015 – 00:12:50.226
Marla, mincinoaso ! Marea turistă ! Am nevoie de asta ! Cară-te de aici !
00:12:51.771 – 00:12:53.897
Nu dormisem de patru zile.
00:12:54.857 – 00:12:55.982
Lăsaţi la uscat...
00:12:56.066 – 00:12:59.277
Când suferi de insomnie, nu dormi niciodată cu adevărat
00:12:59.904 – 00:13:02.238
şi nu eşti niciodată cu adevărat treaz.
00:13:04.45 – 00:13:08.912
Pentru a începe comuniunea din această seară, Chloe ar dori să spună câteva cuvinte.
00:13:09.663 – 00:13:11.956
Da, Chloe.
00:13:13.167 – 00:13:15.46
Chloe arăta precum ar arăta scheletul lui Meryl Streep
00:13:15.544 – 00:13:19.547
dacă ar participa la o petrecere şi ar fi amabil cu toată lumea.
00:13:20.216 – 00:13:22.008
Încă mai sunt aici.
00:13:22.676 – 00:13:24.886
Dar nu ştiu pentru cât timp.
00:13:25.721 – 00:13:28.765
E singura certitudine pe care o am.
00:13:29.433 – 00:13:31.559
Dar am şi o veste bună.
00:13:32.144 – 00:13:34.646
Nu îmi mai e frică de moarte.
00:13:38.484 – 00:13:42.278
Dar mă simt foarte singură.
00:13:43.364 – 00:13:45.573
Nu vrea nimeni să facă sex cu mine.
00:13:46.784 – 00:13:47.826
Mai am puţin de trăit
00:13:47.91 – 00:13:51.079
şi aş vrea să mi-o mai pun pentru ultima oară.
00:13:51.914 – 00:13:54.624
Am filme porno în camera mea,
00:13:54.708 – 00:13:58.086
- lubrifiante şi nitriţi de amil. - Mulţumesc, Chloe.
00:13:59.171 – 00:14:01.297
Să-i mulţumim lui Chloe.
00:14:02.758 – 00:14:04.551
Mulţumim, Chloe.
00:14:06.47 – 00:14:10.181
Pregătiţi-vă de meditaţia ghidată.
00:14:12.434 – 00:14:15.478
Sunteţi la intrarea în peştera voastră.
00:14:15.98 – 00:14:19.19
Păşiţi în interiorul peşterii şi mergeţi...
00:14:19.441 – 00:14:22.735
Dacă aş avea o tumoare, i-aş spune Marla.
00:14:23.946 – 00:14:25.113
Marla.
00:14:25.322 – 00:14:27.323
Zgârietura de pe cerul gurii
00:14:27.408 – 00:14:30.869
care s-ar vindeca dacă n-ai atinge-o cu limba, dar n-ai cum să n-o faci.
00:14:30.953 – 00:14:34.33
... tot mai adânc în peşteră.
00:14:35.791 – 00:14:39.127
Simţiţi o energie vindecătoare în jurul vostru.
00:14:41.213 – 00:14:43.298
Găsiţi animalul care vă dă forţă.
00:14:47.761 – 00:14:49.012
Alunecă.
00:14:52.892 – 00:14:55.393
Bine. Găsiţi-vă un partener.
00:14:55.978 – 00:14:58.646
Alegeţi pe cineva special pentru dumneavoastră.
00:15:04.653 – 00:15:05.737
Bună.
00:15:07.072 – 00:15:08.99
- Trebuie să vorbim. - Bine.
00:15:14.371 – 00:15:16.08
- Ştiu ce faci. - Poftim ?
00:15:16.165 – 00:15:19.167
Ştiu că eşti o prefăcută. Nu eşti pe moarte.
00:15:20.044 – 00:15:21.085
Ce spui ?
00:15:21.17 – 00:15:25.757
Conform filozofiei tibetane a Sylviei Plath, ştiu că murim cu toţii.
00:15:25.841 – 00:15:29.344
Dar tu nu eşti pe moarte, aşa cum e Chloe.
00:15:29.678 – 00:15:30.678
Şi ?
00:15:31.43 – 00:15:33.181
Eşti o turistă.
00:15:33.641 – 00:15:37.936
Te-am văzut. Te-am văzut şi la melanom, şi la tuberculoză.
00:15:38.02 – 00:15:40.063
Te-am văzut la cancerul la testicule !
00:15:40.147 – 00:15:42.19
Eu te-am văzut repetând.
00:15:42.358 – 00:15:44.484
- Ce anume ? - Acest discurs.
00:15:44.568 – 00:15:47.57
Te descurci cum ai sperat, "Rupert" ?
00:15:49.031 – 00:15:51.866
- O să te demasc. - N-ai decât. Şi eu la fel.
00:15:51.951 – 00:15:54.869
Strângeţi-vă în braţe. Daţi drumul lacrimilor.
00:16:03.045 – 00:16:04.796
Dumnezeule, de ce faci asta ?
00:16:04.88 – 00:16:07.298
E mai ieftin ca la fim, iar cafeaua e gratis.
00:16:07.383 – 00:16:11.094
Pentru mine e important. Sunt grupurile mele.
00:16:11.178 – 00:16:13.304
Vin aici de un an de zile.
00:16:13.389 – 00:16:16.391
- Tu de ce o faci ? - Nu ştiu.
00:16:16.475 – 00:16:20.311
Când lumea crede că eşti pe moarte, te ascultă cu adevărat în loc să...
00:16:20.396 – 00:16:23.314
În loc să-şi aştepte rândul să vorbească.
00:16:24.566 – 00:16:26.859
Da.
00:16:27.861 – 00:16:30.446
Lăsaţi-vă complet duşi de val.
00:16:31.824 – 00:16:34.492
Nu vrei să intri în chestia asta. Dă dependenţă.
00:16:34.576 – 00:16:36.828
- Serios ? - Nu glumesc.
00:16:36.912 – 00:16:40.331
Nu pot să plâng dacă se mai preface cineva în sală. Am nevoie de asta.
00:16:40.416 – 00:16:43.001
Găseşte-ţi un alt loc unde să te duci.
00:16:43.085 – 00:16:46.629
Fă voluntariat la salonul de bolnavi de cancer. Nu-i problema mea.
00:16:49.174 – 00:16:51.426
Stai puţin. Aşteaptă.
00:16:52.136 – 00:16:55.93
Hai să ne împărţim săptămâna. Tu iei limfoamele, eu, tuberculoza.
00:16:56.015 – 00:16:58.683
la tu tuberculoza. Eu fumez, aşa că nu ţine.
00:16:58.767 – 00:17:02.186
Bine. E clar cui îi revine cancerul la testicule.
00:17:02.271 – 00:17:06.315
Teoretic, ar trebui să merg eu. Tu încă mai ai testicule.
00:17:06.4 – 00:17:08.776
- Glumeşti. - Nu ştiu. Tu ce zici ?
00:17:09.111 – 00:17:10.319
Nu.
00:17:10.446 – 00:17:13.364
- Ce vrei ? - Paraziţii.
00:17:13.449 – 00:17:16.2
Nu poţi să ai ambele grupuri. la paraziţii sanguini.
00:17:16.285 – 00:17:17.869
Eu îi vreau pe cei la creier.
00:17:17.953 – 00:17:20.872
lau eu sângele, dar vreau şi demenţa.
00:17:20.956 – 00:17:23.541
- O vreau eu. - Nu poţi să ai tot creierul.
00:17:23.625 – 00:17:26.21
Până acum tu ai patru, iar eu am doar două.
00:17:26.295 – 00:17:29.797
Bine. la ambii paraziţi. Sunt ai tăi.
00:17:30.382 – 00:17:32.467
Acum avem câte trei de fiecare...
00:17:36.096 – 00:17:38.639
Ai uitat jumătate din haine.
00:17:54.74 – 00:17:58.743
- Le vinzi ? - Da, vând haine.
00:17:58.827 – 00:18:00.912
Aşadar, avem fiecare câte trei zile. Fac şase.
00:18:00.996 – 00:18:03.414
Ce facem cu a şaptea zi ? Vreau cancerul la intestine.
00:18:03.499 – 00:18:05.583
Fata venise cu lecţia învăţată.
00:18:05.667 – 00:18:10.546
- Nu, îl vreau eu. - E şi preferatul tău ?
00:18:11.048 – 00:18:14.675
- Voiai să mi-l şuteşti ? - Bine, hai să-l împărţim.
00:18:15.052 – 00:18:18.054
Ţie îţi revine prima şi a treia duminică a lunii.
00:18:20.307 – 00:18:21.39
S-a făcut.
00:18:24.144 – 00:18:27.772
- Se pare că ne luăm rămas-bun. - Nu-i mare scofală.
00:18:27.856 – 00:18:30.483
Cine a zis că e mare scofală ?
00:18:34.988 – 00:18:37.115
Marla !
00:18:39.118 – 00:18:42.537
- Ar trebui să schimbăm numerele de telefon. - Serios ?
00:18:42.788 – 00:18:44.997
Dacă vrem să facem schimb de ture.
00:18:46.208 – 00:18:47.25
Bine.
00:18:52.84 – 00:18:55.341
Aşa am cunoscut-o pe Marla Singer.
00:18:56.844 – 00:19:00.555
Filozofia de viaţă a Marlei era că poate muri în orice clipă.
00:19:00.639 – 00:19:03.182
Tragedia, spunea ea, era că nu murea.
00:19:03.267 – 00:19:05.643
Nu e scris numele. Cine eşti ?
00:19:05.727 – 00:19:08.98
Cornelius ? Rupert ? Travis ?
00:19:09.064 – 00:19:12.4
Unul din numele idioate cu care te prezinţi în fiecare seară ?
00:19:14.862 – 00:19:16.863
Te trezeşti la SeaTac.
00:19:17.447 – 00:19:19.907
SFO. LAX.
00:19:20.993 – 00:19:25.413
Te trezeşti la O'Hare. Dallas Fort Worth. BWl.
00:19:26.123 – 00:19:30.334
Pacific. Mountain. Central. O oră mai târziu, o oră mai devreme.
00:19:30.419 – 00:19:33.462
Formalităţile de înregistrare încep peste două ore.
00:19:33.547 – 00:19:37.175
Aceasta e viaţa ta şi, cu fiecare minut, se apropie de sfârşit.
00:19:37.968 – 00:19:41.012
Te trezeşti la Air Harbor lnternational.
00:19:41.889 – 00:19:45.558
Dacă te trezeşti după un alt fus orar şi într-un loc diferit,
00:19:45.976 – 00:19:48.769
înseamnă că te trezeşti ca o persoană diferită ?
00:19:49.73 – 00:19:52.273
Pe oriunde călătoresc, viaţa e în miniatură.
00:19:52.983 – 00:19:57.612
Zahăr în monodoze, frişcă în monodoze, un pacheţel de unt.
00:19:58.405 – 00:20:01.073
Platou de prânz cordon bleu la microunde.
00:20:01.158 – 00:20:06.162
Şampon şi balsam doi-în-unu. Eşantioane de apă de gură. Săpunuri în miniatură.
00:20:08.415 – 00:20:12.418
Oamenii pe care îi întâlnesc în avion sunt prieteni în monodoze.
00:20:13.795 – 00:20:18.591
Între o decolare şi o aterizare, ne petrecem timpul împreună şi atât.
00:20:19.384 – 00:20:20.635
Bun venit !
00:20:22.804 – 00:20:24.055
Pe termen lung,
00:20:24.139 – 00:20:27.308
speranţa de viaţă a tuturor scade la zero.
00:20:27.392 – 00:20:31.103
Eram coordonator de revocare a maşinilor. Treaba mea era să aplic formula.
00:20:31.188 – 00:20:34.273
Copilul a trecut prin parbriz. Trei puncte.
00:20:34.358 – 00:20:38.444
O maşină nouă construită de compania mea rulează cu 90 km pe oră.
00:20:38.528 – 00:20:40.821
Diferenţialul spate se blochează.
00:20:40.906 – 00:20:43.783
Aparatul dentar al adolescentului a rămas înfipt în scrumieră.
00:20:43.867 – 00:20:46.077
Ar putea fi o reclamă bună contra fumatului.
00:20:46.161 – 00:20:49.038
Maşina se izbeşte şi ia foc cu pasagerii blocaţi în interior.
00:20:49.122 – 00:20:51.499
Ar trebui să încep o revocare ?
00:20:51.833 – 00:20:53.251
Tatăl trebuie să fi fost obez.
00:20:53.335 – 00:20:57.046
Uite cum a ars grăsimea pe scaun. Şi cămaşa din poliester.
00:20:57.13 – 00:20:58.839
Artă foarte modernă.
00:20:59.132 – 00:21:01.884
Luaţi numărul de vehicule din parcul auto: A.
00:21:01.969 – 00:21:04.595
Înmulţiţi-l cu rata probabilă de eşec: B.
00:21:04.68 – 00:21:08.432
Înmulţiţi rezultatul cu media de afaceri preconizată: C.
00:21:08.517 – 00:21:10.851
A x B x C...
00:21:11.061 – 00:21:12.311
este egal cu X.
00:21:12.396 – 00:21:16.983
Dacă X este mai mic decât costul revocării, n-o facem.
00:21:18.485 – 00:21:21.112
Sunt multe astfel de accidente ?
00:21:21.196 – 00:21:23.072
Nici nu vă imaginaţi.
00:21:24.741 – 00:21:27.201
Pentru ce companie lucraţi ?
00:21:28.161 – 00:21:29.537
Pentru una mare.
00:21:32.207 – 00:21:35.668
De câte ori avionul vira prea brusc la decolare sau la aterizare,
00:21:35.752 – 00:21:39.255
mă rugam să se prăbuşească sau să intre în coliziune cu alt avion.
00:21:39.339 – 00:21:40.631
Orice.
00:21:50.392 – 00:21:54.729
Asigurarea de viaţă e de trei ori mai mare dacă mori într-o călătorie de afaceri.
00:21:56.815 – 00:21:59.734
"Dacă staţi în apropierea ieşirii de siguranţă
00:22:01.194 – 00:22:05.948
"şi nu puteţi sau nu doriţi să efectuaţi sarcinile indicate,
00:22:06.033 – 00:22:09.41
"vă rugăm să-i cereţi asistentei de zbor să vă schimbe locul."
00:22:10.329 – 00:22:14.54
- E o mare responsabilitate. - Vrei să schimbăm locurile ?
00:22:14.624 – 00:22:18.085
Nu. Nu cred că sunt omul potrivit pentru această misiune.
00:22:18.17 – 00:22:22.256
O evacuare pe uşă la 9.000 m...
00:22:22.924 – 00:22:24.8
Iluzia siguranţei.
00:22:25.26 – 00:22:26.927
Da. Aşa cred.
00:22:27.804 – 00:22:30.639
Ştii de ce există măşti cu oxigen în avioane ?
00:22:30.724 – 00:22:34.602
- Ca să respiri. - Oxigenul te îmbată.
00:22:35.645 – 00:22:39.273
În caz de catastrofă, inspiri adânc, panicat.
00:22:39.441 – 00:22:43.277
Şi, deodată, devii euforic, docil. Îţi accepţi soarta.
00:22:44.78 – 00:22:46.739
Uite aici.
00:22:47.449 – 00:22:50.034
Amerizare de urgenţă, la 950 km pe oră.
00:22:50.118 – 00:22:53.204
Feţe neutre. Calme ca nişte vaci hinduse.
00:22:53.789 – 00:22:55.456
Este...
00:22:56.333 – 00:22:58.876
O teorie interesantă.
00:23:01.088 – 00:23:03.631
- Ce faci ? - În ce sens ?
00:23:03.715 – 00:23:05.132
Cu ce te ocupi ?
00:23:05.217 – 00:23:08.177
De ce ? Ca să te prefaci că te interesează ?
00:23:11.431 – 00:23:12.431
Bine.
00:23:12.516 – 00:23:15.726
Se percepe o disperare bolnăvicioasă în felul cum râzi.
00:23:18.855 – 00:23:21.315
Avem valize identice.
00:23:22.401 – 00:23:23.567
Săpun.
00:23:23.652 – 00:23:26.862
- Poftim ? - Fac şi vând săpun.
00:23:27.572 – 00:23:29.865
Etalonul civilizaţiei.
00:23:30.575 – 00:23:32.284
Şi aşa l-am întâlnit pe...
00:23:32.369 – 00:23:33.953
"Tyler Durden."
00:23:34.413 – 00:23:36.247
Ştii că, dacă amesteci benzină
00:23:36.331 – 00:23:39.75
şi suc de portocale congelat, obţii napalm ?
00:23:39.835 – 00:23:42.503
- Nu ştiam. Chiar e adevărat ? - Da.
00:23:42.587 – 00:23:46.173
Poţi face tot felul de explozibile cu produse casnice.
00:23:46.258 – 00:23:48.843
- Serios ? - Dacă ai înclinaţie spre aşa ceva.
00:23:54.015 – 00:23:58.894
Tyler, eşti pe departe cel mai interesant prieten în monodoză, cunoscut.
00:24:00.564 – 00:24:05.025
- Totul în avion e în monodoze... - Am înţeles. Foarte inteligent.
00:24:05.402 – 00:24:06.735
Mulţumesc.
00:24:07.612 – 00:24:09.613
Cum e să fii aşa ?
00:24:09.698 – 00:24:11.449
- Cum anume ? - Inteligent.
00:24:12.993 – 00:24:17.204
- Minunat. - Continuă aşa, atunci.
00:24:19.207 – 00:24:20.249
O problemă de etichetă.
00:24:20.333 – 00:24:23.419
Când trec, îţi arăt fundul sau prohabul ?
00:24:30.844 – 00:24:33.179
Cum am ajuns să stau la Tyler...
00:24:33.263 – 00:24:37.016
Companiile aeriene au o politică în privinţa bagajelor care vibrează.
00:24:44.9 – 00:24:46.4
Ticăia ?
00:24:46.485 – 00:24:49.778
Aruncătorii nu se îngrijorează. Bombele moderne nu ticăiesc.
00:24:49.863 – 00:24:52.781
- Scuze, aruncătorii ? - Cei care se ocupă de bagaje.
00:24:53.742 – 00:24:57.828
Dar, când o valiză vibrează, aruncătorii trebuie să cheme poliţia.
00:24:57.913 – 00:25:00.581
Vibra valiza mea ?
00:25:00.665 – 00:25:05.961
Nouă dăţi din zece e vorba de un aparat electric de ras, dar, din când în când,
00:25:09.09 – 00:25:10.633
e un vibrator.
00:25:11.843 – 00:25:15.888
Compania nu specifică proprietarul când e vorba de un vibrator.
00:25:15.972 – 00:25:21.852
Trebuie să folosim articolul nehotărât, "un vibrator", şi niciodată "vibratorul tău".
00:25:21.937 – 00:25:23.646
Nu am un...
00:25:26.858 – 00:25:33.656
Aveam totul în valiza aceea. Cămăşile CK, pantofii DKNY, cravatele AX.
00:25:35.367 – 00:25:36.909
Nu-i nimic.
00:25:38.995 – 00:25:41.622
Hei ! E maşina mea !
00:25:48.129 – 00:25:49.129
TURNURILE PEARSON Locul ce vă defineşte
00:25:49.214 – 00:25:51.549
Locuiam într-un apartament la etajul al 15-lea,
00:25:51.633 – 00:25:53.926
într-un imobil de văduve şi tineri profesionişti.
00:25:54.01 – 00:25:56.011
Pereţii erau din beton.
00:25:56.096 – 00:25:59.39
E important să ai pereţi groşi de beton când vecinul
00:25:59.474 – 00:26:02.309
se uită la meciuri, cu volumul dat la maxim.
00:26:02.394 – 00:26:06.689
Sau când o explozie de moloz, cu ceea ce fuseseră iniţial lucrurile tale,
00:26:06.773 – 00:26:10.609
trece prin ferestre şi se pierde în noapte.
00:26:16.95 – 00:26:19.618
Bănuiesc că se pot întâmpla astfel de lucruri.
00:26:32.215 – 00:26:34.341
Nu a mai rămas nimic.
00:26:34.426 – 00:26:37.678
Nu puteţi intra. Ordinul poliţiei.
00:26:46.479 – 00:26:48.981
Aveţi pe cine să sunaţi ?
00:26:49.733 – 00:26:54.153
Ce jenant ! O grămadă de condimente şi nimic de mâncare.
00:27:04.205 – 00:27:06.206
Poliţia mi-a spus că becul de control
00:27:06.291 – 00:27:10.169
s-a stins probabil şi a avut loc o mică scurgere de gaz.
00:27:11.212 – 00:27:13.797
Este posibil ca gazul să se fi împrăştiat peste tot,
00:27:13.882 – 00:27:16.3
în 150 de metri pătraţi cu tavane înalte,
00:27:16.384 – 00:27:18.302
timp de mai multe zile.
00:27:25.56 – 00:27:29.396
Apoi este posibil să se fi cuplat compresorul frigiderului.
00:27:31.274 – 00:27:32.441
Da ?
00:27:35.403 – 00:27:37.78
Aud cum respiri, fir-ai...
00:27:47.415 – 00:27:50.959
Dacă mă întrebaţi, nu ştiu de ce l-am sunat.
00:28:33.586 – 00:28:35.337
- Alo ? - Cine e ?
00:28:37.549 – 00:28:40.092
- Tyler ? - Cine e ?
00:28:40.176 – 00:28:41.427
Sunt...
00:28:41.761 – 00:28:44.054
Ne-am cunoscut în avion.
00:28:44.139 – 00:28:46.14
Aveam valize la fel.
00:28:46.725 – 00:28:50.436
- Tipul deştept. - A, da. Îmi amintesc.
00:28:52.731 – 00:28:56.608
Am sunat acum câteva clipe. N-a răspuns nimeni. Sunt într-o cabină.
00:28:56.693 – 00:29:00.279
Am sunat automat la numărul care m-a apelat. Nu răspund niciodată.
00:29:02.323 – 00:29:04.158
- Care-i treaba ? - Păi...
00:29:05.201 – 00:29:06.493
Ei bine...
00:29:07.328 – 00:29:08.996
N-o să crezi.
00:29:12.083 – 00:29:13.709
Se putea şi mai rău.
00:29:13.793 – 00:29:18.297
O femeie putea să-ţi taie penisul în somn şi să ţi-l arunce pe geam.
00:29:18.757 – 00:29:20.632
E adevărat.
00:29:21.009 – 00:29:23.844
Când cumperi mobilă, îţi spui:
00:29:24.137 – 00:29:26.346
e ultima canapea de care voi avea nevoie.
00:29:26.431 – 00:29:30.225
Indiferent de ce se va întâmpla, am rezolvat problema canapelei.
00:29:30.31 – 00:29:33.52
Aveam totul. Aveam un aparat stereo foarte bun.
00:29:33.73 – 00:29:36.273
O garderobă foarte respectabilă.
00:29:36.357 – 00:29:39.026
Eram aproape împlinit.
00:29:39.11 – 00:29:42.321
- La naiba. Acum s-a dus totul de râpă. - Pe apa sâmbetei.
00:29:43.072 – 00:29:44.531
Pe apa sâmbetei.
00:29:46.576 – 00:29:48.744
Ştii ce e aia o cuvertură ?
00:29:49.329 – 00:29:52.331
- O învelitoare. - E o simplă pătură.
00:29:52.874 – 00:29:55.292
De ce ştiu acest lucru nişte tipi ca noi ?
00:29:55.376 – 00:29:59.546
Este esenţial pentru supravieţuirea noastră, în sensul tribal al cuvântului ?
00:29:59.798 – 00:30:00.964
Nu.
00:30:01.591 – 00:30:05.761
- Atunci, ce suntem noi ? - Nu ştiu. Consumatori.
00:30:06.054 – 00:30:08.055
Exact. Suntem consumatori.
00:30:08.264 – 00:30:11.517
Suntem produse derivate din obsesia pentru stilul de viaţă.
00:30:12.185 – 00:30:15.646
Crime, infracţiuni, sărăcie. Nu mă interesează aceste lucruri.
00:30:15.73 – 00:30:18.565
Mă interesează revistele cu vipuri,
00:30:19.067 – 00:30:21.443
televiziunea cu 500 de canale,
00:30:21.528 – 00:30:23.153
numele unui tip pe chiloţi.
00:30:23.238 – 00:30:25.823
Rogaine. Viagra. Olestra.
00:30:25.907 – 00:30:28.534
- Martha Stewart. - S-o ia dracu' !
00:30:29.077 – 00:30:32.621
Lustruieşti alămurile de pe Titanic. Se duce totul de râpă.
00:30:32.705 – 00:30:36.917
Ducă-se dracu' canapeaua ta cu motive Strinne în dungi verzi.
00:30:37.168 – 00:30:39.461
Să nu fii niciodată împlinit.
00:30:39.546 – 00:30:41.63
Să nu mai fii perfect.
00:30:41.923 – 00:30:43.924
Hai să evoluăm.
00:30:44.3 – 00:30:46.76
Ce-o fi o fi !
00:30:48.763 – 00:30:52.683
Aşa gândesc eu, dar s-ar putea să mă înşel. Poate că e o tragedie groaznică.
00:30:52.767 – 00:30:56.019
Sunt doar lucruri. Nu e o tragedie.
00:30:56.104 – 00:30:59.606
Ai pierdut diverse soluţii pentru o viaţă modernă.
00:30:59.691 – 00:31:02.359
La naiba, ai dreptate. Nu, nu fumez.
00:31:05.78 – 00:31:08.824
Probabil că asigurarea îmi va da banii...
00:31:12.453 – 00:31:16.748
- Ce e ? - Te posedă lucrurile pe care le deţii.
00:31:20.169 – 00:31:22.337
Fă cum vrei.
00:31:24.299 – 00:31:25.841
E târziu.
00:31:26.467 – 00:31:29.136
- Îţi mulţumesc pentru bere. - Pentru puţin.
00:31:29.345 – 00:31:31.221
Mă duc să caut un hotel.
00:31:31.514 – 00:31:32.848
- O ! - Ce e ?
00:31:33.975 – 00:31:35.017
Ce e ?
00:31:35.101 – 00:31:36.643
- Un hotel ? - Da.
00:31:37.061 – 00:31:39.938
- Roagă-mă. - La ce te referi ?
00:31:40.023 – 00:31:43.567
Doamne ! Trei halbe de bere şi tot nu poţi să mă rogi.
00:31:46.654 – 00:31:47.613
- Ce anume ? - M-ai sunat
00:31:47.697 – 00:31:49.615
pentru că ai nevoie de un loc unde să dormi.
00:31:49.699 – 00:31:53.201
- Nu, nu. - Ba da. Aşa că roagă-mă.
00:31:53.286 – 00:31:55.829
Lasă preambulul şi roagă-mă.
00:31:57.665 – 00:31:59.833
Ar fi o problemă ?
00:31:59.918 – 00:32:02.21
E o problemă să mi-o ceri ?
00:32:03.129 – 00:32:05.464
- Pot să stau la tine acasă ? - Da.
00:32:07.175 – 00:32:08.342
Mulţumesc.
00:32:12.889 – 00:32:15.766
- Fă-mi o favoare. - Sigur că da.
00:32:16.017 – 00:32:18.769
Vreau să mă loveşti cât poţi de tare.
00:32:19.27 – 00:32:23.857
- Poftim ? - Vreau să mă loveşti cât poţi de tare.
00:32:24.776 – 00:32:26.985
Să vă spun câte ceva despre Tyler Durden.
00:32:28.196 – 00:32:32.199
Tyler e un tip nocturn. Lucrează când toţi ceilalţi dorm.
00:32:32.283 – 00:32:35.118
Avea o slujbă cu jumătate de normă ca proiecţionist.
00:32:35.203 – 00:32:38.705
Un film nu este compus dintr-o bobină, ci din mai multe.
00:32:38.79 – 00:32:42.167
Aşa că cineva trebuie să comute proiectorul exact în momentul
00:32:42.251 – 00:32:44.753
când se termină o bobină şi începe o alta.
00:32:44.837 – 00:32:49.8
Dacă vă uitaţi bine, vedeţi nişte puncte mici în colţul din dreapta sus al ecranului.
00:32:49.884 – 00:32:52.719
În jargon profesional, le spunem arsuri de ţigară.
00:32:52.804 – 00:32:54.513
Acela e semnalul de schimbare.
00:32:54.597 – 00:32:59.393
Trece pe celălalt proiector şi filmul continuă fără ca publicul să-şi dea seama.
00:32:59.727 – 00:33:02.229
De ce şi-ar dori cineva aşa o slujbă de rahat ?
00:33:02.313 – 00:33:05.107
Pentru că îi oferă oportunităţi interesante.
00:33:05.191 – 00:33:08.151
Cum ar fi să introducă o imagine porno în filme pentru marele public.
00:33:08.236 – 00:33:10.821
Când pisica îngâmfată şi câinele curajos,
00:33:10.905 – 00:33:14.157
dublaţi de voci celebre, se întâlnesc prima oară,
00:33:14.242 – 00:33:17.953
veţi vedea o imagine cu contribuţia lui Tyler la film.
00:33:25.42 – 00:33:27.671
Nu ştie nimeni, dar au văzut acea imagine.
00:33:27.755 – 00:33:29.756
Un cocoşel mare şi frumos.
00:33:34.929 – 00:33:37.597
Nici măcar un colibri nu s-ar prinde.
00:33:43.062 – 00:33:47.816
Tyler lucrează uneori ca chelner la hotelul de lux Pressman.
00:33:52.947 – 00:33:56.658
Era teroristul industriei alimentare.
00:33:57.118 – 00:33:59.286
Nu te uita. Nu pot să fac dacă te uiţi.
00:33:59.37 – 00:34:01.204
Asezona supa de homar,
00:34:01.289 – 00:34:03.915
trăgea băşini pe meringi, strănuta pe andive...
00:34:04 – 00:34:06.626
Cât despre crema de ciuperci...
00:34:06.711 – 00:34:10.13
- Hai, spune-le. - Aţi înţeles.
00:34:10.548 – 00:34:13.884
- Vrei să te pocnesc ? - Haide. Fă-mi această favoare.
00:34:13.968 – 00:34:17.22
- De ce ? - Nu m-am bătut niciodată. Tu ?
00:34:17.305 – 00:34:21.558
- Nu. Dar e o chestie bună. - Nu poţi să te cunoşti altfel.
00:34:21.893 – 00:34:24.061
Nu vreau să mor fără cicatrice.
00:34:24.145 – 00:34:28.356
- Hai. Loveşte-mă până nu-mi pierd curajul. - Iisuse. E o nebunie.
00:34:28.441 – 00:34:30.4
Fă-o ! Aruncă-te !
00:34:30.86 – 00:34:33.737
- Nu ştiu ce să zic. - Nici eu.
00:34:33.821 – 00:34:36.74
Care-i problema ? Nu se uită nimeni. Ce-ţi pasă ?
00:34:36.824 – 00:34:39.159
E aiurea. Vrei să te lovesc ?
00:34:39.243 – 00:34:40.744
Exact.
00:34:41.37 – 00:34:44.331
- Unde ? În faţă ? - Ia-mă prin surprindere.
00:34:46.751 – 00:34:48.794
E o chestie imbecilă.
00:34:59.472 – 00:35:03.934
Nenorocitule ! M-ai lovit în ureche !
00:35:04.018 – 00:35:07.187
- Iisuse, îmi pare rău. - Măiculiţă !
00:35:07.688 – 00:35:08.939
De ce în ureche ?
00:35:09.023 – 00:35:11.733
- Am dat-o în bară. - Nu, a fost perfect.
00:35:24.205 – 00:35:26.206
Nu, e în regulă.
00:35:27.583 – 00:35:29.417
Doare pe bune.
00:35:29.71 – 00:35:30.877
Da.
00:35:32.13 – 00:35:36.508
- Mai loveşte-mă o dată. - Nu, e rândul tău. Hai !
00:35:53.442 – 00:35:55.944
Ar trebui s-o mai facem şi altădată.
00:36:08.666 – 00:36:10.792
- Unde ai maşina ? - Care maşină ?
00:36:21.929 – 00:36:26.183
Nu ştiu cum a găsit Tyler casa aceea, dar a zis că stă acolo de un an.
00:36:26.267 – 00:36:29.436
Părea că aşteaptă să fie demolată.
00:36:29.52 – 00:36:31.897
Majoritatea ferestrelor erau închise cu scânduri.
00:36:31.981 – 00:36:33.481
Nu mai exista broască la uşă
00:36:33.566 – 00:36:36.651
de când poliţia sau altcineva intrase forţat.
00:36:36.861 – 00:36:39.362
Scările stăteau să cadă.
00:36:39.447 – 00:36:42.282
Nu ştiam dacă era a lui sau intrase abuziv.
00:36:42.366 – 00:36:44.951
Nu m-ar fi surprins niciuna dintre variante.
00:36:45.203 – 00:36:46.786
Da. Asta e camera ta.
00:36:47.622 – 00:36:50.081
Asta e a mea. Aceea e toaleta. E bine ?
00:36:50.166 – 00:36:51.625
Da, mulţumesc.
00:36:52.96 – 00:36:54.586
Ce gaură de şobolani !
00:36:55.796 – 00:36:57.464
Nu funcţiona nimic.
00:37:00.426 – 00:37:04.221
Când aprindeai o lumină, se stingea altă lumină din casă.
00:37:04.305 – 00:37:07.599
Nu era niciun vecin. Doar depozite şi o fabrică de hârtie.
00:37:07.683 – 00:37:11.603
Un miros greu de abur. Mirosul de rumeguş din cuşca de hamsteri.
00:37:13.606 – 00:37:15.607
la uită-te aici.
00:37:30.873 – 00:37:32.54
- Salut, băieţi. - Salut.
00:37:44.553 – 00:37:47.722
De câte ori ploua, trebuia să întrerupem curentul.
00:37:47.807 – 00:37:51.268
La sfârşitul primei luni, nu mai simţeam lipsa televizorului.
00:37:52.436 – 00:37:55.939
Nu mă mai deranja nici frigiderul cald, cu miros rânced.
00:38:08.869 – 00:38:10.537
Pot să fiu următorul ?
00:38:14.875 – 00:38:16.376
Bine.
00:38:16.46 – 00:38:17.919
Scoate-ţi cravata.
00:38:22.675 – 00:38:26.845
Noaptea, eu şi Tyler eram singuri pe o rază de un kilometru.
00:38:32.893 – 00:38:36.396
Ploaia se prelingea pe tencuială şi luminare.
00:38:36.48 – 00:38:39.107
Toate lucrurile din lemn se umflau şi se scorojeau.
00:38:39.191 – 00:38:42.444
Îţi zgâriai coatele peste tot în cuie ruginite.
00:38:42.987 – 00:38:46.197
Fostului locatar îi plăcea să stea închis în casă.
00:38:46.282 – 00:38:48.533
- Ce citeşti ? - la ascultă.
00:38:48.617 – 00:38:52.078
E un articol despre un organ care vorbeşte la persoana întâi.
00:38:52.163 – 00:38:54.497
"Sunt bulbul rahidian al lui Jack."
00:38:54.582 – 00:38:56.333
"Fără mine, Jack nu şi-ar putea regla
00:38:56.417 – 00:38:59.044
"ritmul cardiac, tensiunea sau respiraţia."
00:38:59.128 – 00:39:01.254
E o serie întreagă.
00:39:01.339 – 00:39:05.675
"Sunt sfârcurile lui Jill." "Sunt colonul lui Jack."
00:39:05.76 – 00:39:08.345
Da. "Eu am cancer. Îl omor pe Jack."
00:39:12.099 – 00:39:16.269
După o luptă, tot restul părea estompat.
00:39:18.731 – 00:39:19.689
Poftim ?
00:39:19.774 – 00:39:23.777
- Te puteai confrunta cu orice. - Ai terminat rapoartele ?
00:39:28.449 – 00:39:30.283
Dacă ai putea alege, cu cine te-ai bate ?
00:39:31.16 – 00:39:33.203
Cu şeful meu, probabil.
00:39:33.287 – 00:39:34.454
Serios ?
00:39:35.456 – 00:39:38.792
- Da. De ce ? Tu cu cine ? - M-aş bate cu tata.
00:39:39.126 – 00:39:40.877
Eu nu-mi cunosc tatăl.
00:39:40.961 – 00:39:44.631
Adică, îl cunosc, dar a plecat când aveam şase ani.
00:39:44.715 – 00:39:47.258
S-a căsătorit cu o altă femeie şi a făcut alţi copii.
00:39:47.343 – 00:39:49.219
Făcea chestia asta din şase în şase ani.
00:39:49.303 – 00:39:53.973
- Se mută în alt oraş şi îşi face o altă familie. - Cretinul îşi deschide filiale.
00:39:55.851 – 00:39:59.729
Tata n-a făcut facultatea, aşa că ţinea s-o fac eu.
00:39:59.814 – 00:40:01.231
Îmi sună cunoscut.
00:40:01.315 – 00:40:05.151
Am absolvit-o, l-am sunat şi i-am zis: "Acum ce urmează, tată ?"
00:40:05.236 – 00:40:07.404
- Îmi zice: "Găseşte-ţi o slujbă." - Asemenea.
00:40:07.488 – 00:40:12.158
Acum am 25 de ani. Îl sun din nou, ca în fiecare an: "Şi acum, tată ?"
00:40:12.368 – 00:40:14.702
Îmi zice: "Nu ştiu. Căsătoreşte-te."
00:40:16.956 – 00:40:18.832
Nu poţi să te căsătoreşti.
00:40:19.25 – 00:40:21.292
Eu sunt un băiat mare de 30 de ani.
00:40:21.377 – 00:40:24.462
Suntem o generaţie de bărbaţi crescuţi de femei.
00:40:24.547 – 00:40:28.341
Nu cred că o altă femeie reprezintă soluţia problemelor noastre.
00:40:34.14 – 00:40:37.35
În cursul săptămânii, eram un cuplu perfect.
00:40:38.686 – 00:40:42.23
Dar sâmbătă seara, descopeream altceva.
00:40:43.149 – 00:40:46.693
Descopeream că eram tot mai puţin singuri.
00:40:50.531 – 00:40:54.659
Înainte, când mă întorceam de la lucru furios sau deprimat, făceam curăţenie.
00:40:54.743 – 00:40:57.162
Lustruiam mobila mea scandinavă.
00:40:57.455 – 00:40:59.789
Ar fi trebuit să-mi caut un alt apartament,
00:40:59.874 – 00:41:02.459
să mă iau la ceartă cu compania mea de asigurări.
00:41:02.543 – 00:41:07.338
Ar fi trebuit să fiu supărat că-mi luaseră foc catrafusele, dar nu eram.
00:41:07.673 – 00:41:11.551
Pentru a rentabiliza la maxim munca din birou, e nevoie de mai multă eficienţă.
00:41:11.635 – 00:41:14.888
Luni dimineaţă, mă gândeam numai la săptămâna următoare.
00:41:14.972 – 00:41:17.849
Pot face iconiţa albăstruie ?
00:41:17.933 – 00:41:19.434
Sigur că da.
00:41:19.727 – 00:41:22.228
Eficienţa este prioritatea numărul unu.
00:41:22.563 – 00:41:24.856
Pierderea de timp e hoţie curată.
00:41:25.649 – 00:41:29.235
l-am arătat asta omului meu. Ţi-a plăcut, nu-i aşa ?
00:41:32.74 – 00:41:36.034
Poţi să înghiţi o halbă de sânge şi să nu te îmbolnăveşti.
00:41:37.661 – 00:41:41.748
Se vedea pe faţa tuturor. Eu şi Tyler am făcut acest lucru vizibil.
00:41:41.916 – 00:41:46.586
Era pe buzele tuturor. Eu şi Tyler i-am dat un nume.
00:41:57.598 – 00:42:00.433
Hai, oameni buni, duceţi-vă acasă !
00:42:21.914 – 00:42:24.457
Închideţi tonomatul. Încuiaţi uşa din spate.
00:42:46.272 – 00:42:49.732
Săptămânal, Tyler anunţa regulile pe care le stabiliserăm noi doi.
00:42:49.817 – 00:42:51.317
Domnilor !
00:42:51.902 – 00:42:53.861
Bun venit în sala de lupte !
00:42:56.407 – 00:43:00.41
Prima regulă: nu vorbiţi despre sala de lupte.
00:43:01.161 – 00:43:03.663
A doua regulă:
00:43:03.831 – 00:43:06.624
nu vorbiţi despre sala de lupte !
00:43:07.668 – 00:43:09.085
A treia regulă:
00:43:09.169 – 00:43:12.672
dacă cineva spune stop, şchiopătează, ridică mâna,
00:43:12.756 – 00:43:14.424
lupta s-a încheiat.
00:43:14.8 – 00:43:17.427
A patra regulă: se luptă câte două persoane.
00:43:18.137 – 00:43:20.972
A cincea regulă: câte o luptă, pe rând.
00:43:22.349 – 00:43:24.976
A şasea regulă: fără cămăşi, fără pantofi.
00:43:25.352 – 00:43:29.397
A şaptea regulă: luptele vor dura cât va fi nevoie.
00:43:31.817 – 00:43:37.238
A opta şi ultima regulă: dacă e prima noapte în sala de lupte,
00:43:38.282 – 00:43:39.699
trebuie să luptaţi.
00:43:44.33 – 00:43:46.08
Puştiul ăsta de la serviciu, Ricky,
00:43:46.165 – 00:43:50.46
nu-şi amintea dacă ai comandat stilouri cu cerneală albastră sau neagră.
00:43:51.712 – 00:43:53.63
Dar a fost un zeu timp de zece minute,
00:43:53.714 – 00:43:57.342
când l-a făcut praf pe ospătarul-şef al unui restaurant local.
00:43:59.553 – 00:44:01.179
Uneori nu se auzea decât zgomotul surd
00:44:01.263 – 00:44:04.223
şi dur al loviturilor, pe deasupra strigătelor.
00:44:07.77 – 00:44:10.938
Sau sunetul strangulat al cuiva care implora:
00:44:11.023 – 00:44:12.231
Stop !
00:44:12.775 – 00:44:15.443
Nicăieri nu te simţeai la fel de viu ca acolo.
00:44:15.527 – 00:44:20.531
Dar luptele există doar între începutul şi finalul intervalului în care se ţin.
00:44:21.45 – 00:44:23.826
Dacă îi spuneam cuiva că s-a luptat bine,
00:44:23.911 – 00:44:26.287
nu mai vorbeam cu aceeaşi persoană.
00:44:26.372 – 00:44:27.705
În sala de lupte erai o persoană
00:44:27.79 – 00:44:30.667
diferită de cea din viaţa de toate zilele.
00:44:30.751 – 00:44:35.088
A venit un tip pentru prima oară la sala de lupte. Avea fundul moale ca un aluat.
00:44:35.172 – 00:44:38.424
După câteva săptămâni, puteai tăia buşteni pe el.
00:44:39.093 – 00:44:42.011
Dacă te-ai putea lupta cu o celebritate, cu cine ai face-o ?
00:44:42.096 – 00:44:45.223
- În viaţă sau nu ? - Nu contează. Una dură.
00:44:46.308 – 00:44:48.601
Cu Hemingway. Tu ?
00:44:50.062 – 00:44:53.106
Shatner. William Shatner.
00:44:55.025 – 00:44:58.236
Am început cu toţii să vedem lucrurile într-o altă lumină.
00:44:58.529 – 00:45:01.906
Oriunde mergeam, cântăream lucrurile.
00:45:05.953 – 00:45:08.496
Mi-era milă de tipii din sălile de antrenament,
00:45:08.58 – 00:45:12.625
care se forţau să arate cum le sugera Calvin Klein sau Tommy Hilfiger.
00:45:12.71 – 00:45:15.128
Aşa arată un bărbat ?
00:45:15.587 – 00:45:18.297
Auto-perfecţionarea este sinonimul masturbării.
00:45:18.716 – 00:45:20.925
Dar auto-distrugerea...
00:45:21.009 – 00:45:22.427
Scuze.
00:45:57.588 – 00:46:00.173
Nu conta dacă pierdeai sau câştigai în sala de lupte.
00:46:00.257 – 00:46:02.216
Nu contau cuvintele spuse.
00:46:04.845 – 00:46:09.64
Urletele isterice erau la fel ca cele din biserica penticostală.
00:46:14.73 – 00:46:16.522
- Mai vrei ? - Stop !
00:46:16.982 – 00:46:19.942
Când se termina bătaia, nu rezolvai nimic.
00:46:20.36 – 00:46:22.028
Dar nimic n-avea importanţă.
00:46:22.112 – 00:46:23.196
Super !
00:46:25.574 – 00:46:28.075
După aceea, ne simţeam cu toţii salvaţi.
00:46:28.16 – 00:46:30.578
Ce zici de săptămâna viitoare ?
00:46:31.663 – 00:46:33.581
Ce zici de luna viitoare ?
00:46:33.916 – 00:46:37.001
Irvine, tu urmezi. Şi tu, băiatul nou.
00:46:39.546 – 00:46:41.464
Tyler vorbea uneori în locul meu.
00:46:41.548 – 00:46:43.549
A căzut pe scări.
00:46:44.176 – 00:46:46.26
Am căzut pe scări.
00:46:48.43 – 00:46:52.809
Sala de lupte a devenit un motiv de a te tunde scurt şi a-ţi tăia unghiile.
00:46:52.893 – 00:46:54.894
Bine. Un personaj istoric.
00:46:55.979 – 00:46:59.649
- M-aş bate cu Gandhi. - Frumos răspuns.
00:47:00.609 – 00:47:02.568
- Tu ? - Cu Lincoln.
00:47:02.945 – 00:47:04.57
- Cu Lincoln ? - Da.
00:47:05.197 – 00:47:08.825
Un tip înalt, cu o alonjă mare. Slăbănogii se bat până la capăt.
00:47:09.201 – 00:47:10.284
La dracu' !
00:47:12.704 – 00:47:15.456
Şi Mona Lisa se dezintegrează.
00:47:24.383 – 00:47:25.383
Alo ?
00:47:25.467 – 00:47:28.386
Unde ai fost în ultimele opt săptămâni ?
00:47:28.762 – 00:47:30.054
Marla ?
00:47:33.016 – 00:47:36.102
- Cum m-ai găsit ? - Ai lăsat numărul unde poţi fi găsit.
00:47:36.186 – 00:47:38.98
Nu te-am mai văzut la niciun grup de susţinere.
00:47:39.106 – 00:47:42.024
Ni le-am împărţit. Nu asta era ideea ? Mai ştii ?
00:47:42.484 – 00:47:45.319
Da, dar tu nu te-ai dus la ale tale.
00:47:45.529 – 00:47:47.78
- De unde ştii ? - Am trişat.
00:47:49.366 – 00:47:51.033
Am găsit unul nou.
00:47:51.326 – 00:47:53.452
- Serios ? - E doar pentru bărbaţi.
00:47:53.662 – 00:47:55.788
Ca şi cel cu testiculele ?
00:47:59.751 – 00:48:03.337
- Ai nimerit într-un moment prost. - M-am dus la Datornicii anonimi.
00:48:03.422 – 00:48:06.382
- Ăştia chiar că sunt terminaţi. - Trebuie să plec.
00:48:06.466 – 00:48:09.26
Şi eu. Am stomacul plin de Xanax.
00:48:09.636 – 00:48:13.639
Am înghiţit tot ce mai rămăsese în flacon. Poate că am exagerat.
00:48:13.724 – 00:48:17.727
Imaginaţi-v-o pe Marla Singer clătinându-se prin apartamentul ei mizerabil.
00:48:17.811 – 00:48:21.647
Nu e o sinucidere pe bune, ci doar un strigăt de ajutor.
00:48:22.232 – 00:48:23.816
Ar putea dura ore în şir.
00:48:23.901 – 00:48:28.07
- Nu ieşi în seara asta ? - Vrei să-ţi descriu moartea ?
00:48:28.989 – 00:48:33.075
Vrei să afli dacă spiritul meu poate să folosească telefonul ?
00:48:35.245 – 00:48:37.413
Ai auzit vreodată un strigăt de moarte ?
00:49:03.69 – 00:49:05.775
Uşa lui Tyler era închisă.
00:49:05.859 – 00:49:09.278
Stau aici de două luni, dar uşa lui n-a fost niciodată închisă.
00:49:15.035 – 00:49:17.453
N-o să-ţi vină să crezi ce am visat azi-noapte.
00:49:17.537 – 00:49:20.665
Nu-mi vine să cred nimic din ce s-a întâmplat azi-noapte.
00:49:30.55 – 00:49:32.51
Ce cauţi aici ?
00:49:36.39 – 00:49:37.848
- Poftim ? - Asta e casa mea.
00:49:37.933 – 00:49:39.934
Ce cauţi aici ?
00:49:42.062 – 00:49:43.354
Du-te dracu' !
00:49:58.537 – 00:50:01.622
Ai nişte prietene sărite rău !
00:50:02.874 – 00:50:05.584
Deşi e suplă, gâsculiţa.
00:50:07.629 – 00:50:11.549
Am venit aseară şi am văzut că telefonul nu era în furcă. Ghici pe cine am auzit ?
00:50:11.633 – 00:50:14.135
Am ştiut povestea înainte să mi-o spună el.
00:50:17.597 – 00:50:20.725
Ai auzit vreodată un strigăt de moarte ?
00:50:20.809 – 00:50:23.769
Crezi că voi fi la înălţime ?
00:50:23.854 – 00:50:26.731
Sau va fi doar un horcăit de moarte ?
00:50:30.027 – 00:50:33.487
Pregăteşte-te de evacuarea sufletului.
00:50:34.114 – 00:50:38.784
Zece, nouă, opt...
00:50:38.952 – 00:50:42.121
Cum de s-a putut gândi tocmai Tyler că ar fi fost un lucru rău
00:50:42.205 – 00:50:44.79
ca Marla Singer să moară ?
00:50:45.25 – 00:50:49.962
... cinci, patru, trei...
00:50:50.255 – 00:50:51.672
Stai puţin.
00:50:56.72 – 00:50:58.804
Ai ajuns repede.
00:51:01.308 – 00:51:02.85
Te-am chemat eu ?
00:51:04.269 – 00:51:05.311
Da ?
00:51:13.653 – 00:51:16.781
Salteaua e îmbrăcată în plastic şi alunecă.
00:51:19.409 – 00:51:22.078
Nicio grijă. Nu e o ameninţare la adresa ta.
00:51:25.457 – 00:51:29.126
La naiba ! A chemat cineva poliţia.
00:51:41.264 – 00:51:44.183
- Unde e 513 ? - La capătul culoarului.
00:51:45.602 – 00:51:49.105
Fata care stă acolo era o fată adorabilă.
00:51:49.189 – 00:51:51.315
Şi-a pierdut încrederea în ea.
00:51:51.399 – 00:51:54.151
- D-ră Singer, vrem să te ajutăm ! - E un monstru !
00:51:54.236 – 00:51:58.447
- Aveţi toate motivele ca să trăiţi. - E un rebut uman !
00:51:58.532 – 00:52:01.45
- D-ră Singer ! - Vă urez succes ca s-o salvaţi !
00:52:07.874 – 00:52:11.377
Dacă adorm, m-am fript.
00:52:13.088 – 00:52:15.548
Va trebui să mă ţii trează...
00:52:16.049 – 00:52:17.716
Toată noaptea.
00:52:18.135 – 00:52:20.052
Incredibil.
00:52:20.554 – 00:52:22.388
Era clar că s-a descurcat.
00:52:22.472 – 00:52:25.85
- Ştii despre ce vorbesc. Doar i-ai pus-o. - Nu.
00:52:27.394 – 00:52:28.727
- Niciodată ? - Nu.
00:52:30.48 – 00:52:33.774
- Nu-ţi place, nu-i aşa ? - Absolut deloc.
00:52:34.151 – 00:52:36.318
Sunt canalul biliar enervat al lui Jack.
00:52:36.403 – 00:52:39.989
- Eşti sigur ? Mie poţi să-mi spui. - Crede-mă, sunt sigur.
00:52:40.073 – 00:52:41.323
Puneţi-mi un pistol la tâmplă
00:52:41.408 – 00:52:43.659
- şi împrăştiaţi-mi creierii. - Bine.
00:52:43.743 – 00:52:47.413
E un animal de pradă ce se preface că e o pisică domestică. Evit-o.
00:52:49.916 – 00:52:52.668
Câte prostii putea să spună femeia asta... Incredibil.
00:52:52.752 – 00:52:53.919
Dumnezeule !
00:52:54.296 – 00:52:57.59
Nu mi-a mai pus-o nimeni aşa de la şcoala primară.
00:52:57.841 – 00:53:00.551
- Mamă ! - Cum să nu-i placă lui Tyler ?
00:53:00.635 – 00:53:03.971
Seara trecută a inserat imagini cu organe sexuale în "Cenuşăreasa".
00:53:04.055 – 00:53:06.39
Marla n-are nevoie de un iubit, ci de un asistent social.
00:53:06.474 – 00:53:09.602
Şi să se spele. Asta nu mai e dragoste, ci un sport.
00:53:10.061 – 00:53:13.063
Mi-a invadat grupurile de susţinere, iar acum, casa.
00:53:13.148 – 00:53:14.899
Hei ! la loc.
00:53:19.362 – 00:53:23.24
- Nu trebuie să vorbeşti cu ea de mine. - De ce aş vorbi cu ea ?
00:53:23.325 – 00:53:25.117
Dacă spui ceva despre mine
00:53:25.202 – 00:53:28.495
sau despre casa asta ei sau altcuiva, am terminat-o.
00:53:29.331 – 00:53:31.123
- Promite-mi. - Bine.
00:53:31.625 – 00:53:33.209
- Promiţi ? - Promit.
00:53:33.293 – 00:53:36.128
- Promite. - Tocmai ţi-am promis ! Ce...
00:53:36.213 – 00:53:38.547
Mi-ai promis de trei ori.
00:53:39.758 – 00:53:43.928
Dacă aş fi irosit câteva minute şi m-aş fi dus s-o văd pe Marla Singer cum moare,
00:53:44.012 – 00:53:46.305
nu s-ar fi întâmplat aşa ceva.
00:53:50.685 – 00:53:53.02
Da ! Mai tare !
00:54:01.071 – 00:54:03.697
M-aş fi putut duce în altă cameră.
00:54:03.782 – 00:54:07.66
La etajul al treilea, unde probabil că nu i-aş fi auzit.
00:54:08.245 – 00:54:09.703
Dar n-am făcut-o.
00:54:34.104 – 00:54:37.106
- Ce faci ? - Mă duc să mă culc.
00:54:38.733 – 00:54:41.443
- Vrei s-o termini tu ? - O !
00:54:42.904 – 00:54:45.948
- Nu, mulţumesc. - Am găsit o ţigară.
00:54:47.575 – 00:54:50.119
- Cu cine vorbeai ? - Gura.
00:54:50.87 – 00:54:54.039
Am devenit micul centru calm al lumii.
00:54:54.124 – 00:54:55.958
Eram maestrul Zen.
00:54:57.836 – 00:54:59.837
Albinele lucrătoare pot pleca Trântorii îşi iau zborul
00:54:59.921 – 00:55:01.171
Regina e sclavul lor
00:55:01.256 – 00:55:03.382
Scriam mici haikuuri.
00:55:04.05 – 00:55:06.26
Le trimiteam tuturor prin email.
00:55:07.178 – 00:55:08.887
E sângele tău ?
00:55:11.057 – 00:55:12.266
Parţial, da.
00:55:12.35 – 00:55:14.393
Nu poţi fuma aici.
00:55:16.187 – 00:55:19.815
Ia-ţi liber restul zilei. Vino luni cu haine curate.
00:55:19.899 – 00:55:21.692
Adună-te.
00:55:21.776 – 00:55:26.697
Treceam prin faţa tuturor acelor feţe ostile. "Da, sunt vânătăi din încăierări."
00:55:26.948 – 00:55:30.576
"Da, nu mă jenez. Mă simt iluminat."
00:55:33.163 – 00:55:37.583
Renunţi la viaţa din apartament şi la lucrurile materiale făcute scrum,
00:55:38.001 – 00:55:41.795
te duci să locuieşti într-o casă dărăpănată, într-o zonă mizerabilă a oraşului,
00:55:41.88 – 00:55:44.59
şi te întorci la aşa ceva.
00:55:55.852 – 00:55:56.852
Alo ?
00:55:56.936 – 00:56:00.022
Sunt agentul Stern de la incendieri premeditate.
00:56:00.565 – 00:56:04.526
Avem informaţii noi despre incidentul din fostul dumneavoastră apartament.
00:56:04.611 – 00:56:06.403
- Da ? - Nu ştiu dacă ştiaţi,
00:56:06.488 – 00:56:10.532
dar cineva a pulverizat freon în broasca uşii de la intrare.
00:56:10.617 – 00:56:13.535
A folosit o daltă ca să strice cilindrul.
00:56:13.62 – 00:56:17.039
- Nu, n-am ştiut. - Sunt sudoarea rece a lui Jack.
00:56:17.457 – 00:56:21.46
- Vă sună ciudat acest lucru ? - Da, d-le. Foarte ciudat.
00:56:22.003 – 00:56:23.545
- Dinamita... - Dinamita ?
00:56:23.63 – 00:56:27.674
... a lăsat un reziduu de clorură de oxalat de potasiu şi de amoniu.
00:56:28.218 – 00:56:31.595
- Ştiţi ce înseamnă asta ? - Nu. Ce înseamnă ?
00:56:31.805 – 00:56:33.806
Înseamnă că a fost artizanal.
00:56:34.599 – 00:56:37.518
Scuzaţi-mă, dar sunt şocat.
00:56:37.602 – 00:56:40.562
Cel care a pus dinamita ar fi putut arde
00:56:40.647 – 00:56:43.565
becul de control cu câteva zile înaintea exploziei.
00:56:43.65 – 00:56:46.485
- Gazul a fost doar detonatorul. - Cine ar face aşa ceva ?
00:56:46.569 – 00:56:48.987
- Eu pun întrebările. - Spune-i.
00:56:49.489 – 00:56:53.325
"Eliberatorul care mi-a distrus proprietatea mi-a schimbat optica."
00:56:53.41 – 00:56:54.868
Scuzaţi-mă, mai sunteţi pe fir ?
00:56:54.953 – 00:56:58.455
Da. Nu prea ştiu ce să zic.
00:56:58.54 – 00:57:00.582
V-aţi făcut recent duşmani
00:57:00.667 – 00:57:02.876
care ar putea avea acces la dinamită artizanală ?
00:57:02.961 – 00:57:05.546
- Duşmani ? - "Resping civilizaţia,
00:57:05.63 – 00:57:07.631
"în special posesiunile materiale."
00:57:07.715 – 00:57:10.342
- E un lucru grav. - Ştiu că e grav.
00:57:10.427 – 00:57:13.262
- Vorbesc serios. - Da, ştiu.
00:57:13.346 – 00:57:19.143
Nu iau lucrurile în glumă. Acel apartament era viaţa mea.
00:57:19.686 – 00:57:22.396
Ţineam şi la ultima stinghie din casa aceea.
00:57:22.48 – 00:57:25.691
N-au fost distruse doar nişte lucruri.
00:57:25.775 – 00:57:28.277
- Am fost distrus eu ! - Mulţumesc Academiei.
00:57:28.361 – 00:57:32.614
- Am sunat într-un moment nepotrivit ? - Spune-i că ai făcut-o tu !
00:57:32.866 – 00:57:36.952
Spune-i că tu l-ai aruncat în aer ! Asta vrea să audă.
00:57:37.036 – 00:57:40.914
- Mai sunteţi pe fir ? - Insinuaţi că sunt suspect ?
00:57:40.999 – 00:57:45.669
Nu. Poate va trebui să mai discutăm, aşa că anunţaţi-mă dacă plecaţi din oraş.
00:57:46.463 – 00:57:47.88
- Bine ? - Bine.
00:57:51.509 – 00:57:52.634
Cu excepţia tăvălelii,
00:57:52.719 – 00:57:55.554
Tyler şi Marla nu stăteau niciodată în aceeaşi cameră.
00:57:55.638 – 00:57:58.307
Părinţii mei au făcut acelaşi lucru ani de zile.
00:57:58.391 – 00:58:01.768
Prezervativul e pantoful de sticlă al generaţiei noastre.
00:58:02.729 – 00:58:05.564
Ţi-l pui când întâlneşti un străin.
00:58:05.732 – 00:58:09.443
Dansezi toată noaptea, apoi îl arunci.
00:58:10.445 – 00:58:13.197
Mă refer la prezervativ, nu la străin.
00:58:14.574 – 00:58:15.657
Poftim ?
00:58:20.497 – 00:58:23.332
Am cumpărat rochia asta de la magazinul de chilipiruri, cu 1$.
00:58:23.416 – 00:58:25.209
A meritat toţi bănuţii.
00:58:25.293 – 00:58:27.419
E o rochie de domnişoară de onoare.
00:58:29.38 – 00:58:33.342
Cineva a îndrăgit-o intens o singură zi,
00:58:34.552 – 00:58:36.136
apoi a aruncat-o.
00:58:37.764 – 00:58:39.598
Ca pe un pom de Crăciun.
00:58:40.141 – 00:58:41.683
Foarte special.
00:58:42.977 – 00:58:44.937
Apoi... Bum !
00:58:45.813 – 00:58:48.023
Pe marginea străzii.
00:58:48.566 – 00:58:50.692
Cu beteala agăţată.
00:58:52.654 – 00:58:59.451
Ca o victimă a unui viol, cu chiloţii pe dos, prinşi cu bandă adezivă.
00:58:59.953 – 00:59:01.954
Îţi stă bine.
00:59:02.455 – 00:59:04.581
Pot să ţi-o împrumut.
00:59:11.798 – 00:59:13.298
Scapă de ea.
00:59:14.133 – 00:59:16.718
- Poftim ? Scapă tu de ea ! - Nu mă băga pe mine în asta.
00:59:16.803 – 00:59:21.014
Am din nou şase ani şi transmit mesaje între părinţii mei.
00:59:24.394 – 00:59:27.145
- Ar trebui să pleci. - Nicio grijă, plec.
00:59:27.23 – 00:59:32.109
- Nu spun că nu ne plac vizitele tale. - Eşti sonat. Mă depăşeşte situaţia.
00:59:33.903 – 00:59:36.405
Trebuie să cobor
00:59:36.489 – 00:59:37.489
Mulţumesc. Pa.
00:59:37.574 – 00:59:42.828
Trebuie să cobor din căluşei
00:59:44.706 – 00:59:49.334
Trebuie, am nevoie să cobor...
00:59:53.006 – 00:59:54.256
Ce copii !
00:59:55.717 – 00:59:58.427
De ce-ţi mai pierzi timpul cu ea ?
00:59:59.846 – 01:00:02.973
O să-ţi spun. Ea măcar vrea să atingă treapta cea mai de jos.
01:00:03.057 – 01:00:04.474
Şi eu nu ?
01:00:04.809 – 01:00:08.52
Nu devii cocoş dacă îţi lipeşti pene de fund.
01:00:08.855 – 01:00:10.731
Ce facem în seara asta ?
01:00:10.815 – 01:00:12.858
În seara asta, facem săpun.
01:00:13.985 – 01:00:17.237
- Serios ? - Dar înainte trebuie să topim grăsime.
01:00:37.55 – 01:00:38.967
Dozajul de sare trebuie să fie corect,
01:00:39.052 – 01:00:42.387
aşa că cea mai bună grăsime pentru săpun este grăsimea umană.
01:00:42.889 – 01:00:46.058
- Stai. Ce e aici ? - O clinică de liposucţie.
01:00:53.941 – 01:00:55.692
Aha ! Am găsit !
01:00:56.569 – 01:01:00.405
Cea mai bogată şi mai cremoasă grăsime. Cea mai tare grăsime !
01:01:06.079 – 01:01:08.914
Nu ! N-o trage !
01:01:13.628 – 01:01:16.046
- Dumnezeule ! - Mai dă-mi una.
01:01:23.388 – 01:01:27.808
În timp ce grăsimea se topeşte, seul se adună la suprafaţă. Ca la cercetaşi.
01:01:28.184 – 01:01:31.77
- Mi-e greu să mi te închipui cercetaş. - Continuă să amesteci.
01:01:34.148 – 01:01:37.693
Când se întăreşte seul, aduni un strat de glicerină.
01:01:37.777 – 01:01:40.028
Adaugi acid azotic şi obţii nitroglicerină.
01:01:40.113 – 01:01:44.324
Dacă adaugi azotat de sodiu şi rumeguş, obţii dinamită.
01:01:45.326 – 01:01:48.078
Dacă ai suficient săpun, poţi să arunci orice în aer.
01:01:48.162 – 01:01:50.831
Tyler avea o grămadă de informaţii utile.
01:01:50.915 – 01:01:54.501
Strămoşii noştri au descoperit că hainele se spală mai bine într-o parte a râului.
01:01:54.585 – 01:01:55.961
- Ştii de ce ? - Nu.
01:02:00.049 – 01:02:02.884
Datorită sacrificiilor umane de pe dealurile de deasupra.
01:02:02.969 – 01:02:06.68
Apa se infiltra prin cenuşa cadavrelor, creând leşia.
01:02:07.223 – 01:02:09.224
Asta e leşie. Ingredientul esenţial.
01:02:09.308 – 01:02:13.854
Amestecată cu grăsimea topită, se producea o scurgere de săpun în apă.
01:02:13.938 – 01:02:16.231
Îmi arăţi mâna, te rog ?
01:02:23.281 – 01:02:24.614
Ce e asta ?
01:02:24.699 – 01:02:27.492
- O arsură chimică. - Au !
01:02:27.577 – 01:02:30.912
Te va durea mai tare ca orice altă arsură şi îţi va rămâne o cicatrice.
01:02:30.997 – 01:02:33.498
Dacă meditaţia funcţiona pentru cancer, putea funcţiona şi acum.
01:02:34.167 – 01:02:36.585
- Nu ignora durerea. - Dumnezeule !
01:02:38.588 – 01:02:40.547
Primul săpun a fost făcut din cenuşa unor eroi,
01:02:40.631 – 01:02:42.424
ca prima maimuţă trimisă în spaţiu.
01:02:42.508 – 01:02:45.635
Fără durere sau sacrificiu, n-am obţine nimic.
01:02:45.72 – 01:02:48.472
Evitam să mă gândesc la cuvintele "mistuitor" şi "carne".
01:02:48.556 – 01:02:51.475
Încetează ! Asta e durerea ta, este mâna ta care arde.
01:02:51.559 – 01:02:54.644
Mă duc în peştera mea să-mi găsesc animalul dătător de putere.
01:02:54.729 – 01:02:58.398
Nu ! Nu proceda la fel ca ceilalţi morţi ! Haide !
01:02:58.483 – 01:02:59.483
- Am înţeles ideea ! - Nu !
01:02:59.567 – 01:03:01.86
Simţi o iluminare prematură.
01:03:06.365 – 01:03:09.159
E cel mai important moment al vieţii tale şi tu îl ratezi !
01:03:09.243 – 01:03:10.786
Nu...
01:03:11.37 – 01:03:14.289
Taci ! Taţii noştri erau modelele noastre pentru Dumnezeu.
01:03:14.373 – 01:03:18.084
Dacă taţii noştri ne-au abandonat, ce-ţi spune asta despre Dumnezeu ?
01:03:18.711 – 01:03:24.049
Ascultă-mă. Trebuie să iei în calcul posibilitatea că Dumnezeu nu te place.
01:03:24.175 – 01:03:27.803
Nu te-a dorit niciodată. Tot ce se poate să te urască.
01:03:27.887 – 01:03:31.306
Nu e cel mai grav lucru din lume. N-avem nevoie de El !
01:03:31.39 – 01:03:34.559
- De acord ! - La dracu' cu osândirea şi cu izbăvirea !
01:03:34.644 – 01:03:37.145
Suntem copiii renegaţi ai lui Dumnezeu ? Foarte bine !
01:03:37.23 – 01:03:41.191
- Mă duc să iau apă ! - Poţi folosi apă, înrăutăţind situaţia, sau...
01:03:41.275 – 01:03:42.818
Uită-te la mine !
01:03:42.902 – 01:03:46.029
- Sau poţi neutraliza arsura cu oţet. - Te rog, dă-mi drumul !
01:03:46.113 – 01:03:48.365
Întâi, trebuie să renunţi.
01:03:48.741 – 01:03:51.243
Întâi, trebuie să ştii, nu să te temi,
01:03:51.494 – 01:03:54.371
că, într-o zi, vei muri.
01:03:54.455 – 01:03:56.748
Nu ştii cât doare !
01:04:01.629 – 01:04:05.715
Numai după ce pierdem totul suntem liberi să facem orice.
01:04:06.759 – 01:04:08.26
Bine.
01:04:23.109 – 01:04:26.736
Felicitări. Eşti cu un pas mai aproape de infern.
01:04:29.866 – 01:04:33.535
Tyler a vândut săpunurile în centrele comerciale, cu 20$ bucata.
01:04:33.619 – 01:04:35.12
Dumnezeu ştie cu cât le vând ei.
01:04:35.204 – 01:04:39.04
- E cel mai bun săpun. - Mulţumesc, Susan.
01:04:39.458 – 01:04:41.001
Era fantastic.
01:04:41.085 – 01:04:44.796
Le vindeam femeilor bogate grăsimea de pe propriile lor funduri.
01:04:46.34 – 01:04:48.383
Purta cravata galbenă.
01:04:48.467 – 01:04:50.719
Eu nici nu mai purtam cravată la serviciu.
01:04:50.803 – 01:04:54.556
"Prima regulă din sala de lupte: nu vorbeşti despre sala de lupte" ?
01:04:54.64 – 01:04:57.934
Sunt pe jumătate adormit. Cred că am lăsat-o în xerox.
01:04:58.019 – 01:05:00.52
"A doua regulă..." E a ta ?
01:05:01.063 – 01:05:02.397
Ce ?
01:05:02.481 – 01:05:05.567
Pune-te în locul meu. la o hotărâre managerială.
01:05:05.651 – 01:05:08.069
Găseşti asta. Ce faci ?
01:05:13.034 – 01:05:14.951
Vă spun imediat.
01:05:15.119 – 01:05:18.413
Aş fi foarte atent cu cine aş vorbi despre asta.
01:05:18.497 – 01:05:21.958
Pentru că persoana care a scris-o este periculoasă.
01:05:22.043 – 01:05:26.504
Şi acest psihopat în cămaşă cu guler cu nasturi la capete ar putea s-o ia razna
01:05:26.589 – 01:05:29.466
şi să meargă dintr-un birou în altul
01:05:29.55 – 01:05:34.971
cu o carabină semi-automată Armalite AR10, cu aer comprimat,
01:05:35.056 – 01:05:38.683
ciuruindu-şi colegii de serviciu unul după altul.
01:05:40.353 – 01:05:43.313
Ar putea fi cineva pe care îl ştiţi de mulţi ani.
01:05:43.397 – 01:05:46.65
Cineva foarte aproape de dumneavoastră.
01:05:47.485 – 01:05:50.362
Îmi ieşeau pe gură cuvintele lui Tyler.
01:05:51.614 – 01:05:53.531
Şi eu care eram un tip aşa de treabă...
01:05:53.616 – 01:05:57.369
Sau n-ar mai trebui să-mi aduceţi toate tâmpeniile pe care le găsiţi.
01:06:00.706 – 01:06:03.541
- Conformitate şi garanţie. - Îmi va putrezi sânul.
01:06:05.878 – 01:06:08.588
Mă scuzaţi puţin ? Trebuie să răspund.
01:06:14.178 – 01:06:15.22
Ce vrei să spui ?
01:06:15.304 – 01:06:18.306
Vreau să te uiţi la un nodul la sân.
01:06:18.391 – 01:06:22.227
- Du-te la spital. - Nu-mi permit să dau bani la doctor.
01:06:22.937 – 01:06:25.23
Nu ştiu ce să zic, Marla.
01:06:25.398 – 01:06:26.815
Te rog.
01:06:26.899 – 01:06:30.068
Nu l-a sunat pe Tyler. Eu sunt neutru pentru ea.
01:06:32.53 – 01:06:36.616
Frumos. Le duci de mâncare... Doamnelor Haniver şi Raines.
01:06:36.867 – 01:06:38.66
Unde stau ?
01:06:38.744 – 01:06:43.331
Din păcate, au murit. Eu sunt vie şi săracă. Vrei şi tu ?
01:06:43.416 – 01:06:45.25
- Nu. - Am una şi pentru tine.
01:06:45.334 – 01:06:47.252
Îţi mulţumesc pentru intenţie.
01:06:48.587 – 01:06:50.714
Ce ai păţit la mână ?
01:06:51.215 – 01:06:52.59
Nimic.
01:06:54.051 – 01:06:55.677
- Aici ? - Da.
01:06:56.595 – 01:06:59.014
- Simţi ceva ? - Nu.
01:06:59.14 – 01:07:00.765
Controlează bine.
01:07:02.143 – 01:07:05.27
- Sunt sigur. - Nu simţi nimic ?
01:07:06.439 – 01:07:07.856
Nu, nimic.
01:07:09.608 – 01:07:12.11
Ce bine ! Mulţumesc.
01:07:13.863 – 01:07:17.032
- Cu plăcere. - Aş vrea să-ţi întorc serviciul.
01:07:17.116 – 01:07:19.492
N-au fost cazuri de cancer la sân în familia mea.
01:07:19.577 – 01:07:22.704
- Aş putea să-ţi verific prostata. - Nu cred că e nevoie.
01:07:23.289 – 01:07:25.123
Oricum, mulţumesc.
01:07:30.004 – 01:07:32.38
- Am terminat ? - Da.
01:07:32.465 – 01:07:34.674
Ne mai vedem.
01:07:51.817 – 01:07:53.777
Cornelius ?
01:07:53.861 – 01:07:56.446
Cornelius !
01:07:56.53 – 01:07:58.907
Sunt eu, Bob !
01:07:58.991 – 01:08:00.492
Salut, Bob.
01:08:04.455 – 01:08:07.582
- Credeam cu toţii că ai murit. - Nu. Mai sunt pe aici.
01:08:07.666 – 01:08:09.584
Ce mai faci, Bob ?
01:08:09.668 – 01:08:11.377
Mai bine ca niciodată.
01:08:11.462 – 01:08:14.38
Serios ? Mai mergi la grupul de susţinere ?
01:08:14.507 – 01:08:16.549
Nu. Am găsit ceva mult mai bun.
01:08:16.634 – 01:08:19.385
Da ? Ce anume ?
01:08:19.47 – 01:08:21.346
Ei bine...
01:08:21.43 – 01:08:25.225
Prima regulă e să nu vorbesc despre asta.
01:08:26.435 – 01:08:27.977
A doua regulă este...
01:08:28.062 – 01:08:29.729
Să nu vorbesc despre asta.
01:08:29.814 – 01:08:33.483
- Iar a treia regulă... - Bob, sunt membru şi eu.
01:08:34.36 – 01:08:36.361
Uită-te la faţa mea.
01:08:38.364 – 01:08:40.657
E fantastic !
01:08:40.741 – 01:08:43.993
- Nu te-am văzut pe acolo. - Mă duc marţea şi joia.
01:08:45.037 – 01:08:48.206
- Eu mă duc sâmbăta. - Felicitări.
01:08:48.999 – 01:08:50.792
Pentru amândoi, nu ?
01:08:50.876 – 01:08:53.92
Ai auzit de tipul care a inventat chestia asta ?
01:08:54.004 – 01:08:56.714
- De fapt... - Am auzit tot felul de zvonuri.
01:08:56.799 – 01:09:01.01
Se pare că s-a născut într-o clinică de psihiatrie
01:09:01.095 – 01:09:04.806
şi că doarme doar o oră pe noapte.
01:09:04.89 – 01:09:07.392
- E un mare om. - O...
01:09:07.893 – 01:09:10.228
Îl ştii pe Tyler Durden ?
01:09:35.421 – 01:09:37.547
Nu te-am rănit, nu-i aşa ?
01:09:37.631 – 01:09:40.175
Ba ai făcut-o.
01:09:40.259 – 01:09:43.845
Îţi mulţumesc. Mulţumesc mult.
01:09:43.929 – 01:09:46.389
Sala de luptă.
01:09:46.473 – 01:09:48.224
Era darul lui Tyler şi al meu.
01:09:48.934 – 01:09:50.685
Darul nostru adus omenirii.
01:09:50.769 – 01:09:54.272
Mă uit în jur şi văd multe feţe noi.
01:09:56.192 – 01:09:57.984
Linişte !
01:09:58.944 – 01:10:03.781
Înseamnă că mulţi au încălcat primele două reguli ale sălii de luptă.
01:10:11.165 – 01:10:15.877
Văd aici cei mai puternici şi mai inteligenţi oameni din lume.
01:10:15.961 – 01:10:19.047
Văd un potenţial enorm. Şi văd cum se duce de râpă.
01:10:21.217 – 01:10:24.552
La naiba, o întreagă generaţie ce pune benzină.
01:10:24.637 – 01:10:26.429
Serveşte la masă.
01:10:26.513 – 01:10:28.932
Sclavi cu gulere albe.
01:10:31.143 – 01:10:34.062
Publicitatea ne face să alergăm după maşini şi haine.
01:10:34.146 – 01:10:38.066
Ne luăm slujbe pe care le urâm, ca să cumpărăm tâmpenii absolut inutile.
01:10:41.32 – 01:10:45.657
Suntem copiii neînsemnaţi ai istoriei, fără un scop sau o patrie.
01:10:46.492 – 01:10:48.576
N-avem niciun Mare Război.
01:10:48.661 – 01:10:50.662
Nicio Mare Recesiune.
01:10:52.373 – 01:10:55.291
Marele nostru război este un război spiritual.
01:10:55.376 – 01:10:58.044
Marea noastră recesiune e viaţa noastră.
01:11:02.508 – 01:11:05.843
Am crescut cu televiziunea ce ne-a făcut să credem că vom deveni milionari,
01:11:05.928 – 01:11:08.304
vedete de film sau vedete de muzică rock.
01:11:08.389 – 01:11:10.306
Dar nu e aşa.
01:11:10.391 – 01:11:13.351
Şi ne dăm seama uşor-uşor de asta.
01:11:13.435 – 01:11:16.354
Şi suntem foarte ofticaţi !
01:11:16.438 – 01:11:18.439
Da !
01:11:21.026 – 01:11:25.738
Prima regulă a sălii de lupte: nu vorbiţi despre...
01:11:30.327 – 01:11:32.287
Cine eşti tu ?
01:11:32.371 – 01:11:34.956
- Cine sunt eu ? - Da.
01:11:36.208 – 01:11:39.711
Pe firma de afară scrie Taverna lui Lou.
01:11:39.795 – 01:11:44.132
Eu sunt Lou. Tu cine dracu' eşti ?
01:11:44.216 – 01:11:45.8
Tyler Durden.
01:11:48.846 – 01:11:51.764
Cine v-a spus că puteţi folosi localul meu, nenorociţilor ?
01:11:51.849 – 01:11:54.851
Am căzut de acord cu lrvine.
01:11:54.935 – 01:11:59.439
lrvine e acasă cu claviculă ruptă. Localul ăsta nu e al lui, ci al meu.
01:12:02.318 – 01:12:05.236
- Câţi bani încasează ? - Niciun ban.
01:12:05.321 – 01:12:07.071
- Serios ? - E gratis.
01:12:07.156 – 01:12:10.325
- Ca să vezi ! - Chiar este.
01:12:10.409 – 01:12:12.452
Ascultă, tâmpitule !
01:12:12.536 – 01:12:17.54
- Vreau să dispară toată lumea de aici. - Ar trebui să intri în clubul nostru.
01:12:18.667 – 01:12:21.919
- Ai auzit ce-am spus ? - Tu şi prietenul tău.
01:12:25.215 – 01:12:26.758
Acum ai auzit ?
01:12:28.427 – 01:12:30.428
Nu, n-am auzit bine, Lou.
01:12:37.144 – 01:12:39.937
Nici acum.
01:12:40.022 – 01:12:41.731
Gata, gata, am înţeles.
01:12:41.815 – 01:12:44.275
Am înţeles. La dracu', nu mai ştiu.
01:12:45.778 – 01:12:47.904
Înapoi ! Toată lumea !
01:12:48.864 – 01:12:50.865
Înapoi !
01:12:58.499 – 01:12:59.874
Lou !
01:13:01.001 – 01:13:04.712
Haide, frate ! Chiar ne place locul ăsta.
01:13:14.139 – 01:13:16.724
- Aşa, Lou, descarcă-te. - Taci dracu' odată !
01:13:16.809 – 01:13:18.393
Da !
01:13:22.981 – 01:13:25.024
Ţi se pare nostim ?
01:13:34.368 – 01:13:37.078
E sonat tipul ăsta.
01:13:38.163 – 01:13:39.831
Incredibil.
01:13:44.336 – 01:13:47.171
- Nu ştii prin ce-am trecut eu, Lou. - Dumnezeule !
01:13:47.881 – 01:13:50.258
Nu ştii prin ce-am trecut !
01:13:53.512 – 01:13:56.431
Lasă-ne locul ăsta, Lou ! Te rog, Lou !
01:13:56.515 – 01:14:01.519
- Folosiţi-l, Iisuse ! - Dă-mi cuvântul tău, Lou !
01:14:01.603 – 01:14:03.354
Jur pe mama mea.
01:14:13.031 – 01:14:14.449
Îţi mulţumesc, Lou.
01:14:16.785 – 01:14:18.536
Şi ţie, uriaşule.
01:14:22.583 – 01:14:24.542
Ne vedem săptămâna viitoare.
01:14:40.225 – 01:14:43.853
Săptămâna aceasta vă dau o temă pentru acasă.
01:14:45.189 – 01:14:49.442
Ieşiţi în oraş şi vă luaţi la bătaie cu un necunoscut.
01:14:52.07 – 01:14:54.197
Voi începeţi încăierarea
01:14:54.781 – 01:14:56.657
şi voi veţi pierde.
01:14:59.411 – 01:15:01.537
O alegere excelentă, d-le.
01:15:02.915 – 01:15:05.625
Hei ! Fii atent, dobitocule !
01:15:05.918 – 01:15:08.336
Nu e aşa de uşor precum pare.
01:15:11.84 – 01:15:13.716
Ce idiot !
01:15:14.009 – 01:15:18.471
Majoritatea oamenilor normali face orice ca să evite să se bată.
01:15:20.182 – 01:15:21.682
Scuzaţi-mă !
01:15:21.767 – 01:15:24.018
M-aţi udat cu furtunul.
01:15:24.102 – 01:15:25.603
Nu e necesar.
01:15:25.687 – 01:15:27.355
Jay ! Cheamă poliţia !
01:15:30.192 – 01:15:31.442
Lasă furtunul.
01:15:32.11 – 01:15:33.945
Termină ! Termină !
01:15:37.241 – 01:15:38.491
Scuze.
01:15:46.291 – 01:15:47.416
Ticălosule !
01:15:53.632 – 01:15:55.258
Trebuie să discutăm.
01:15:57.97 – 01:15:59.136
De acord.
01:16:01.098 – 01:16:02.39
Cu ce să începem ?
01:16:02.474 – 01:16:05.059
Cu faptul că lipseşti frecvent de la lucru ?
01:16:05.143 – 01:16:08.02
Că ai un aspect neîngrijit ?
01:16:08.146 – 01:16:12.858
- Urmează să fii evaluat. - Sunt lipsa de surprindere a lui Jack.
01:16:12.943 – 01:16:14.902
- Poftim ? - Hai să ne imaginăm ceva.
01:16:14.987 – 01:16:17.863
Lucraţi la departamentul de transporturi, da ?
01:16:18.49 – 01:16:23.578
Vă informează cineva că această companie montează suporturi de fixare a scaunelor
01:16:23.704 – 01:16:25.83
care nu trec niciodată de testele de coliziune,
01:16:25.914 – 01:16:29.083
garnituri de frână care se rup după 1.500 km
01:16:29.167 – 01:16:33.004
şi injectoare de combustibil care explodează şi ard oamenii de vii.
01:16:34.506 – 01:16:36.173
Ce faceţi în acest caz ?
01:16:36.466 – 01:16:38.801
- Mă ameninţi ? - Nu...
01:16:38.885 – 01:16:42.43
- leşi dracu' de aici ! Eşti concediat ! - Am o soluţie mai bună.
01:16:42.681 – 01:16:45.891
Lasă-mă pe statul de plată în calitate de consultant extern
01:16:46.268 – 01:16:47.768
şi, în schimbul salariului,
01:16:47.853 – 01:16:51.731
slujba mea va fi să nu le spun niciodată oamenilor ceea ce ştiu.
01:16:52.649 – 01:16:57.278
Nici nu va trebui să vin la birou. O pot face de acasă.
01:16:57.362 – 01:17:01.616
Cine dracu' te crezi, nenorocitule ţicnit ?
01:17:06.33 – 01:17:10.124
- Paza ! - Sunt răzbunarea satisfăcută a lui Jack.
01:17:16.673 – 01:17:17.882
Au !
01:17:19.509 – 01:17:21.385
Ce naiba faceţi ?
01:17:30.437 – 01:17:31.812
M-a durut.
01:17:34.441 – 01:17:36.567
De ce faceţi asta ?
01:17:36.777 – 01:17:39.403
Dumnezeule ! Nu ! Opriţi-vă, vă rog !
01:17:49.915 – 01:17:51.749
Ce faceţi ?
01:17:52.25 – 01:17:54.293
Dumnezeule, nu ! Vă rog !
01:17:54.419 – 01:17:57.963
Nu ştiu de ce mi-a venit în minte prima bătaie cu Tyler.
01:17:58.298 – 01:17:59.465
Nu !
01:18:24.533 – 01:18:29.161
Dedesubt, îndărăt, înăuntru, tot ceea ce acest om luase de bun
01:18:29.246 – 01:18:32.123
degenerase în ceva oribil.
01:18:32.624 – 01:18:36.127
Ascultă-mă, dacă îmi dai salariul aşa cum ţi-am cerut,
01:18:36.211 – 01:18:38.504
nu mă vei mai vedea niciodată.
01:18:38.63 – 01:18:41.924
Chiar atunci, într-un moment culminant...
01:18:45.512 – 01:18:48.18
Slavă cerului ! Vă implor să nu mă mai loviţi.
01:18:48.306 – 01:18:50.599
Telefon, calculator, fax,
01:18:50.684 – 01:18:54.895
salariul de 52 de săptămâni şi 48 de bilete de avion.
01:18:54.98 – 01:18:57.481
Acum eram sponsorizaţi de o companie multinaţională.
01:18:57.566 – 01:19:01.444
Astfel, eu şi Tyler puteam să mergem la sala de lupte în fiecare seară.
01:19:04.072 – 01:19:08.325
Centrul sălii de lupte nu era nimeni altcineva, în afara celor doi luptători.
01:19:09.202 – 01:19:12.371
Liderul trecea prin mulţime şi se pierdea în întuneric.
01:19:14.166 – 01:19:17.626
Tyler era în proces cu hotelul Pressman,
01:19:17.711 – 01:19:20.087
pentru conţinutul de urină din supa lor.
01:19:26.136 – 01:19:28.095
Sunt viaţa irosită a lui Jack.
01:19:36.646 – 01:19:38.189
Mulţumesc, d-le.
01:19:40.692 – 01:19:43.319
Tyler inventa noi teme pentru acasă.
01:19:43.403 – 01:19:46.197
Le înmâna în plicuri sigilate.
01:20:05.383 – 01:20:06.425
Ştiaţi ?
01:20:06.51 – 01:20:08.219
PUTEŢI FERTILIZA GAZONUL CU ULEI VECHI DE MOTOR
01:20:08.303 – 01:20:09.595
Agenţia de protecţie a mediului
01:20:25.821 – 01:20:28.823
- E o sală de lupte în Delaware City. - Am auzit.
01:20:30.742 – 01:20:35.329
Mai este una şi în Penny Grove. Bob a găsit una în New Castle.
01:20:35.413 – 01:20:38.123
- Tu ai deschis-o ? - Nu, credeam că tu.
01:20:38.208 – 01:20:39.291
Nu.
01:21:10.782 – 01:21:11.949
Poliţia găseşte o catapultă de excremente
01:21:13.66 – 01:21:14.994
Artist molestat
01:21:16.663 – 01:21:17.788
Supermarket fără curent Fântână murdărită
01:21:17.873 – 01:21:18.956
Maimuţe găsite rase
01:21:30.218 – 01:21:32.052
- Stai puţin. - Ce facem ?
01:21:32.137 – 01:21:33.846
- Întoarce-te. - Ce facem ?
01:21:33.93 – 01:21:36.557
- O temă pentru acasă. - Ce fel de temă ?
01:21:36.641 – 01:21:38.267
Sacrificiu uman.
01:21:38.685 – 01:21:43.522
- Aia e o armă ? Spune-mi că nu. - E o armă. Ne vedem în spate.
01:21:43.607 – 01:21:46.317
- Termină cu prostiile ! - Ne vedem în spate.
01:21:46.985 – 01:21:49.236
Pe termen lung,
01:21:49.321 – 01:21:51.989
speranţa de viaţă a tuturor scade la zero.
01:21:53.408 – 01:21:56.66
- Încetează. Ce faci ? - Mâinile la spate.
01:21:57.037 – 01:21:58.829
Dă-mi portofelul.
01:22:00.582 – 01:22:03.918
Raymond K Hessel. 1320 SE Banning, apartamentul A.
01:22:04.044 – 01:22:05.669
O chichineaţă de apartament la subsol ?
01:22:05.754 – 01:22:09.298
- De unde ştii ? - Apartamentele de rahat au litere.
01:22:10.05 – 01:22:13.093
Raymond ! Vei muri.
01:22:13.178 – 01:22:14.345
Nu !
01:22:15.472 – 01:22:16.722
Aceştia sunt părinţii tăi ?
01:22:16.806 – 01:22:19.308
Vor trebui să-l cheme pe drăguţul de doctor.
01:22:19.392 – 01:22:21.518
Să-ţi ia amprentele dentare. Ştii de ce ?
01:22:21.603 – 01:22:24.939
- Pentru că nu va rămâne nimic din faţa ta. - Termină !
01:22:25.357 – 01:22:29.568
Un carnet de student expirat. Ce ai studiat, Raymond ?
01:22:30.028 – 01:22:32.529
- Chestii. - Chestii ?
01:22:32.614 – 01:22:34.531
Erau grele parţialele ?
01:22:35.825 – 01:22:38.535
- Te-am întrebat ce ai studiat ! - Biologie.
01:22:38.62 – 01:22:41.747
- De ce ? - Nu ştiu.
01:22:41.831 – 01:22:44.541
Ce doreai să devii, Raymond K Hessel ?
01:22:46.294 – 01:22:50.464
Întrebarea a fost: ce doreai să devii ?
01:22:52.425 – 01:22:53.842
Răspunde-i, Raymond !
01:22:53.927 – 01:22:56.47
- Veterinar. - Animale.
01:22:56.554 – 01:22:59.223
- Da. Animale şi alte chestii. - Chestii. Am înţeles.
01:22:59.307 – 01:23:02.393
- Şi trebuie să studiezi mai mult. - Prea mult.
01:23:02.56 – 01:23:04.52
- Preferi să mori ? - Nu, te rog...
01:23:04.604 – 01:23:08.941
Preferi să mori aici, în genunchi, în spatele unui magazin ?
01:23:09.776 – 01:23:11.86
Nu, te implor.
01:23:15.699 – 01:23:17.7
Permisul rămâne la mine.
01:23:18.243 – 01:23:21.161
Voi fi cu ochii pe tine. Ştiu unde locuieşti.
01:23:22.539 – 01:23:25.249
Dacă peste şase săptămâni nu-ţi continui studiile,
01:23:25.333 – 01:23:27.209
vei muri.
01:23:29.212 – 01:23:30.838
Acum fugi acasă.
01:23:35.635 – 01:23:37.594
Fugi, Forrest, fugi !
01:23:39.139 – 01:23:40.514
Mă simt rău.
01:23:42.809 – 01:23:45.978
- Închipuie-ţi cum se simte el. - Încetează ! Nu e amuzant !
01:23:46.062 – 01:23:49.273
De ce dracu' ai făcut asta ?
01:23:49.357 – 01:23:53.027
Mâine va fi cea mai frumoasă zi din viaţa lui Raymond K Hessel.
01:23:53.111 – 01:23:57.573
Micul dejun va fi mai bun ca tot ce-am gustat noi vreodată.
01:23:58.825 – 01:24:01.118
N-aveai cum să nu admiţi asta.
01:24:01.411 – 01:24:03.454
- Vino. - Avea un plan.
01:24:03.538 – 01:24:06.832
Şi a început să aibă o logică în genul lui Tyler.
01:24:06.916 – 01:24:10.21
Fără teamă, fără distrageri.
01:24:10.295 – 01:24:14.423
Capacitatea de a lăsa să treacă pe lângă tine ceea ce nu contează.
01:24:27.812 – 01:24:29.73
Nu te reprezintă slujba ta.
01:24:31.941 – 01:24:34.026
Nu te reprezintă contul din bancă.
01:24:36.905 – 01:24:39.364
Nu te reprezintă maşina pe care o conduci.
01:24:39.574 – 01:24:42.493
Nu te reprezintă conţinutul portofelului.
01:24:43.453 – 01:24:46.038
Nu te reprezintă uniforma militară.
01:24:47.665 – 01:24:50.667
Eşti porcăria ultra-modernă şi super-avansată a lumii.
01:25:00.053 – 01:25:02.471
Plec în câteva clipe.
01:25:03.306 – 01:25:05.14
Nu trebuie să pleci.
01:25:06.81 – 01:25:08.06
Mă rog.
01:25:09.604 – 01:25:13.023
Nu, adică... Nu e nicio problemă.
01:25:22.575 – 01:25:24.827
Te mai duci la întâlnirile de grup ?
01:25:25.787 – 01:25:26.87
Da.
01:25:29.082 – 01:25:30.958
A murit Chloe.
01:25:31.042 – 01:25:32.417
Chloe.
01:25:34.129 – 01:25:36.463
Când s-a întâmplat ?
01:25:36.548 – 01:25:37.965
Te interesează ?
01:25:38.967 – 01:25:41.844
Nu ştiu. Nu m-am gândit de mult la asta.
01:25:41.928 – 01:25:43.387
Da, în fine...
01:25:44.264 – 01:25:46.765
A fost o mişcare inteligentă din partea ei.
01:25:48.852 – 01:25:50.31
Ascultă...
01:25:51.229 – 01:25:53.939
Ce câştigi din chestia asta ?
01:25:54.023 – 01:25:55.107
Poftim ?
01:25:56.234 – 01:25:59.236
Din asta. De ce continui să...
01:25:59.32 – 01:26:01.321
Te face fericită ?
01:26:03.241 – 01:26:05.075
Da, uneori.
01:26:07.078 – 01:26:08.662
Nu ştiu. Nu înţeleg.
01:26:08.746 – 01:26:14.835
De ce o persoană slabă trebuie să se agaţe mereu de una mai puternică ?
01:26:14.919 – 01:26:16.92
Tu ce câştigi din asta ?
01:26:18.923 – 01:26:23.677
Nu... Nu e acelaşi lucru. E complet diferit cu noi.
01:26:23.97 – 01:26:25.554
"Noi" ?
01:26:25.805 – 01:26:29.349
- Ce vrea să însemne "noi" ? - Scuze. Auzi şi tu ?
01:26:29.559 – 01:26:32.311
- Ce să aud ? - Zgomotul acela. Stai puţin.
01:26:32.478 – 01:26:35.898
Stai ! Nu schimba subiectul ! Vreau să vorbim despre asta.
01:26:35.982 – 01:26:38.775
- Nu vorbeaţi despre mine, nu ? - Nu.
01:26:38.86 – 01:26:42.112
- Ce ? - Tu ai făcut-o pe doctorul. De ce ?
01:26:42.53 – 01:26:45.574
- Despre ce vorbiţi ? - Nu contează.
01:26:45.658 – 01:26:47.659
- Nu cred. - Ce vrei ?
01:26:47.744 – 01:26:49.786
- Uită-te la mine. - Nu. Ce e ?
01:26:51.623 – 01:26:54.374
- Ce e asta ? - Nimic. Las-o baltă.
01:26:54.459 – 01:26:57.377
- Doamne ! Cine ţi-a făcut asta ? - Cineva.
01:26:57.503 – 01:26:58.879
Băiat sau fată ?
01:26:58.963 – 01:27:01.59
- Ce-ţi pasă ? - Dar ţie ce-ţi pasă că întreb ?
01:27:01.674 – 01:27:03.3
- Lasă-mă în pace. - Ţi-e frică să spui.
01:27:03.384 – 01:27:06.094
- Ba nu. Lasă-mă în pace. - Nu ! Vorbeşte cu mine.
01:27:06.179 – 01:27:07.971
Lasă-mă în pace !
01:27:08.056 – 01:27:10.057
- Conversaţia asta... - Conversaţia asta...
01:27:10.141 – 01:27:12.643
- ... s-a încheiat. - ... s-a încheiat.
01:27:14.646 – 01:27:17.064
Nu pot câştiga niciodată cu tine, nu ?
01:27:25.531 – 01:27:28.033
Începe să mă calce pe nervi chestia asta !
01:27:29.911 – 01:27:31.662
Ce înseamnă asta ?
01:27:31.746 – 01:27:33.497
Tu ce crezi ?
01:27:34.916 – 01:27:36.959
La ce ne trebuie paturi suprapuse ?
01:27:37.043 – 01:27:38.252
Hei !
01:27:45.969 – 01:27:48.053
Prea tânăr. Îmi pare rău.
01:27:49.889 – 01:27:51.473
Ce înseamnă asta ?
01:27:51.557 – 01:27:55.143
Spune-i solicitantului că e prea tânăr, prea bătrân sau prea gras.
01:27:55.228 – 01:27:56.436
Solicitantului ?
01:27:56.521 – 01:28:00.107
Dacă solicitantul aşteaptă trei zile în stradă, fără să mănânce,
01:28:00.191 – 01:28:02.651
poate să intre şi să înceapă antrenamentul.
01:28:02.735 – 01:28:04.486
Ce antrenament ?
01:28:10.159 – 01:28:12.035
Crezi că e un joc ?
01:28:12.12 – 01:28:14.371
Eşti prea tânăr să te antrenezi, ne-am înţeles ?
01:28:14.455 – 01:28:17.249
Nu mai pierde timpul pe aici. Pleacă dracu' acasă.
01:28:21.671 – 01:28:24.381
Veşti proaste, amice.
01:28:24.465 – 01:28:27.092
Nu vei obţine nimic.
01:28:27.176 – 01:28:29.136
Îmi pare rău dacă n-am fost clar.
01:28:29.22 – 01:28:32.472
Nu e sfârşitul lumii. Pleacă.
01:28:33.975 – 01:28:35.183
Du-te.
01:28:36.019 – 01:28:39.479
Încalci o proprietate particulară. Va trebui să chem poliţia.
01:28:43.401 – 01:28:47.946
Nu te uita la mine ! Nu vei pune piciorul în casa asta !
01:28:48.031 – 01:28:51.366
În veci ! Şi acum cară-te din pragul uşii mele !
01:28:51.451 – 01:28:54.619
Mai devreme sau mai târziu, deveneam cu toţii ce dorea Tyler.
01:28:54.704 – 01:28:57.914
Mă duc în casă să iau o lopată.
01:29:05.757 – 01:29:09.551
Ai două cămăşi negre ? Două perechi de pantaloni negri ?
01:29:09.677 – 01:29:12.679
- Da, d-le. - O pereche de ghete negre ? Şosete negre ?
01:29:12.764 – 01:29:14.222
- Da. - O haină neagră ?
01:29:14.307 – 01:29:16.516
- Da. - 300$ pentru înmormântare ?
01:29:16.601 – 01:29:18.435
Da, d-le.
01:29:20.48 – 01:29:21.813
Bine.
01:29:32.617 – 01:29:34.576
Eşti prea bătrân, grăsane.
01:29:35.453 – 01:29:38.288
Ai ţâţe prea mari. Cară-te din pragul uşii mele.
01:29:46.089 – 01:29:47.464
Bob !
01:30:03.815 – 01:30:07.067
Ca o maimuţă gata de lansarea în spaţiu.
01:30:07.193 – 01:30:08.902
O maimuţă spaţială.
01:30:09.362 – 01:30:12.697
Gata să se sacrifice pentru o cauză mare.
01:30:18.329 – 01:30:21.248
Eşti prea bătrân, grăsane !
01:30:21.374 – 01:30:26.169
Iar tu eşti prea blond !
01:30:26.337 – 01:30:28.713
Căraţi-vă amândoi de aici !
01:30:29.424 – 01:30:30.757
Şi tot aşa.
01:30:30.842 – 01:30:32.759
Ascultaţi-mă bine, fătălăilor.
01:30:33.302 – 01:30:35.595
Nu sunteţi speciali.
01:30:35.68 – 01:30:38.807
Nu sunteţi nişte fulgi de nea imaculaţi.
01:30:39.684 – 01:30:43.103
Sunteţi aceeaşi materie organică în descompunere ca tot restul.
01:30:43.729 – 01:30:45.897
Tyler îşi construise o armată.
01:30:45.982 – 01:30:50.193
Suntem porcăria ultra-modernă şi super-avansată a lumii.
01:30:50.278 – 01:30:53.196
Facem parte din aceeaşi grămadă de îngrăşământ.
01:30:55.533 – 01:30:58.285
De ce îşi construia Tyler o armată ?
01:30:58.369 – 01:31:01.997
În ce scop ? Pentru ce cauză ?
01:31:05.71 – 01:31:07.627
Credeam cu toţii în Tyler.
01:31:12.216 – 01:31:17.679
Când a zis: "Nu te reprezintă slujba ta." M-am gândit: "Da !"
01:31:20.6 – 01:31:22.726
- Ce se întâmplă aici ? - Salut !
01:31:25.438 – 01:31:27.439
Bine.
01:31:27.523 – 01:31:29.608
- Care-i treaba pe aici ? - Sărbătorim.
01:31:29.692 – 01:31:31.943
- Ce sărbătorim ? - Du-te.
01:31:36.491 – 01:31:38.867
- Salut. - Te ajut eu.
01:31:43.331 – 01:31:46.583
Acelaşi gust fantastic. Pepsi. Noua generaţie.
01:31:47.585 – 01:31:49.419
Şşş !
01:31:50.171 – 01:31:54.674
Anchetatorii sunt la faţa locului. A sosit comisarul de poliţie.
01:31:54.967 – 01:31:58.261
Ne puteţi spune ce credeţi că s-a întâmplat aici ?
01:31:58.346 – 01:32:02.265
Credem că este unul dintre actele recente de vandalism din oraş,
01:32:02.35 – 01:32:05.602
care au legătură cu cluburile clandestine de box.
01:32:06.103 – 01:32:09.439
Vom desfăşura o anchetă riguroasă.
01:32:10.358 – 01:32:13.527
A fost comisarul Jacobs care tocmai a sosit la faţa locului,
01:32:13.611 – 01:32:19.157
- în urma unui incendiu de gradul patru... - E tare tipa.
01:32:19.367 – 01:32:21.409
Vă dau legătura în studio.
01:32:21.744 – 01:32:23.328
- Da ! - Da !
01:32:24.83 – 01:32:27.04
- Măiculiţă ! - Bine !
01:32:33.756 – 01:32:36.007
Ce dracu' aţi făcut ?
01:32:36.425 – 01:32:39.344
Au venit anchetatorii de la incendieri premeditate...
01:32:45.142 – 01:32:49.479
Prima regulă a proiectului Haos este să nu se pună întrebări.
01:32:55.653 – 01:32:59.489
Nu vom putea învinge criminalitatea peste noapte.
01:32:59.74 – 01:33:04.202
Va fi nevoie de devotament, angajament şi, în primul rând, cooperare.
01:33:04.453 – 01:33:07.914
Străzile sunt mai în siguranţă acum. Există speranţă.
01:33:08.416 – 01:33:11.334
- Cu toate acestea... - Mă duc să fac pipi.
01:33:12.169 – 01:33:15.755
Aceştia sunt primii paşi ai unei lungi călătorii.
01:33:15.84 – 01:33:17.132
De aceea am creat Proiectul Speranţa...
01:33:17.216 – 01:33:18.55
Bob.
01:33:18.634 – 01:33:21.845
... ajutându-i pe alţii cu prevenirea şi aplicarea legilor.
01:33:22.68 – 01:33:24.889
Proiectul Speranţa va constitui un efort comun
01:33:24.974 – 01:33:27.726
între forţele de poliţie şi liderii comunităţii.
01:33:28.019 – 01:33:31.688
Va fi o nouă armă puternică în războiul împotriva criminalităţii.
01:34:18.611 – 01:34:23.031
- Înfăşoară-i-l în jurul pungii boaşelor. - Are boaşele reci ca gheaţa.
01:34:23.908 – 01:34:27.035
Salut. O să anulezi ancheta voastră riguroasă.
01:34:27.119 – 01:34:29.871
O să declari public că nu există niciun grup clandestin,
01:34:29.955 – 01:34:33.5
altfel aceşti băieţi o să-ţi taie boaşele.
01:34:33.584 – 01:34:38.254
Vor trimite una la New York Times şi una la L.A. Times.
01:34:38.339 – 01:34:42.05
Oamenii pe care vreţi să-i arestaţi sunt oamenii de care depindeţi.
01:34:42.134 – 01:34:46.137
Noi vă gătim. Noi vă ducem gunoiul. Noi vă facem legăturile telefonice.
01:34:46.263 – 01:34:49.974
Noi vă conducem ambulanţele. Noi vă păzim când dormiţi.
01:34:54.438 – 01:34:56.231
Nu vă puneţi cu noi.
01:35:05.866 – 01:35:07.283
Controlul boaşelor.
01:35:22.133 – 01:35:23.842
Bob, pe aici.
01:35:24.885 – 01:35:26.344
Să mergem.
01:35:27.555 – 01:35:30.557
Sunt senzaţia de respingere arzătoare a lui Jack.
01:35:31.058 – 01:35:32.1
Hei !
01:35:47.783 – 01:35:49.033
Da !
01:36:21.567 – 01:36:26.654
Îmi venea să împuşc toţi panda ce nu voiau să se împerecheze ca să salveze specia.
01:36:29.867 – 01:36:32.619
Voiam să deschid toate supapele petrolierelor
01:36:32.703 – 01:36:36.581
şi să îmbâcsesc toate plajele franceze pe care nu le voi vedea vreodată.
01:36:40.252 – 01:36:42.587
Voiam să respir fum.
01:36:59.396 – 01:37:01.731
Unde ai fost, psihopatule ?
01:37:03.15 – 01:37:06.069
Am avut chef să distrug ceva frumos.
01:37:10.241 – 01:37:12.826
- Duceţi-l la spital. - Da.
01:37:24.755 – 01:37:28.258
Nicio grijă, d-le Durden. Parcarea aeroportului. Pe termen lung.
01:37:29.26 – 01:37:31.052
După dvs., d-le Durden.
01:37:32.513 – 01:37:33.847
După tine.
01:37:40.229 – 01:37:41.938
RECICLAŢI-VĂ ANIMALELE
01:37:51.866 – 01:37:54.659
- Te preocupă ceva, dragă ? - Nu.
01:37:54.743 – 01:37:57.495
Ba da. De ce nu mi s-a spus nimic despre Proiectul Haos ?
01:37:57.58 – 01:38:01.541
Prima regulă a Proiectului Haos este să nu pui întrebări.
01:38:01.625 – 01:38:05.211
- De ce nu m-ai implicat de la început ? - Sala de lupte a fost începutul.
01:38:05.296 – 01:38:08.506
Acum nu mai are loc la subsol şi se numeşte Proiectul Haos.
01:38:08.591 – 01:38:11.467
Am început împreună cu sala de lupte, mai ştii ?
01:38:11.552 – 01:38:13.344
Îmi aparţine şi mie, în egală măsură.
01:38:13.429 – 01:38:17.432
- Are legătură cu mine şi cu tine ? - Da. Nu făceam totul împreună ?
01:38:17.516 – 01:38:19.642
Nu ne aparţine nouă.
01:38:19.727 – 01:38:22.979
- Nu suntem speciali. - Lasă asta. Ar fi trebuit să-mi spui.
01:38:24.69 – 01:38:26.316
Tyler !
01:38:28.235 – 01:38:30.32
- Ce dracu', Tyler ? - Ce vrei ?
01:38:30.404 – 01:38:33.615
O declaraţie de intenţie ? Un e-mail ?
01:38:33.699 – 01:38:36.326
- Ascultă... - Tu hotărăşti cât vrei să te implici !
01:38:36.41 – 01:38:38.661
Bine ! Dar vreau să ştiu anumite lucruri întâi !
01:38:38.746 – 01:38:41.289
- Prima regulă a Proiectului Haos... - Gura !
01:38:43 – 01:38:46.669
- Vreau să ştiu ce gândeşti. - La dracu' cu ceea ce ştii.
01:38:47.338 – 01:38:50.59
Uită ceea ce crezi că ştii despre viaţă, prietenie
01:38:50.674 – 01:38:53.176
şi mai ales de noi doi.
01:38:54.428 – 01:38:57.055
Ce vrea să însemne asta ?
01:38:59.516 – 01:39:01.517
Ce faci ?
01:39:03.228 – 01:39:05.188
Ce aţi fi vrut să faceţi înainte să muriţi ?
01:39:05.272 – 01:39:07.899
- Autoportretul. - Să construiesc o casă.
01:39:08.233 – 01:39:10.777
- Şi tu ? - Nu ştiu. Nimic.
01:39:10.861 – 01:39:13.112
- Du-te pe banda corectă. - Trebuie să ştii !
01:39:13.197 – 01:39:15.99
Dacă ai muri acum, ce părere ai avea despre viaţa ta ?
01:39:16.075 – 01:39:20.453
Nu ştiu ! Nu o părere bună. Asta vrei să auzi de la mine ?
01:39:20.537 – 01:39:22.288
- Haide ! - Nu e suficient.
01:39:22.373 – 01:39:24.54
Nu te mai prosti ! Tyler !
01:39:27.67 – 01:39:29.295
Iisuse Hristoase !
01:39:29.38 – 01:39:31.798
La naiba ! Du-te dracu' !
01:39:31.882 – 01:39:35.76
La dracu' cu sala de lupte. La dracu' cu Marla ! M-am săturat !
01:39:37.262 – 01:39:39.305
Bine, amice.
01:39:40.182 – 01:39:42.475
- Lasă tâmpeniile şi ţine volanul ! - Uită-te la tine.
01:39:42.559 – 01:39:45.728
- Ţine volanul ! - Uită-te cât eşti de jalnic !
01:39:45.813 – 01:39:50.441
- De ce ? La ce te referi ? - De ce ţi-am dat foc la apartament ?
01:39:51.443 – 01:39:52.652
Poftim ?
01:39:52.736 – 01:39:57.073
Nu e suficient să atingi treapta cea mai de jos într-un weekend, nu e un seminar.
01:39:57.241 – 01:40:00.785
Nu mai încerca să controlezi totul şi lasă lucrurile în voia lor !
01:40:03.497 – 01:40:05.873
- Lasă-le în voia lor ! - Bine. De acord.
01:40:07.376 – 01:40:08.501
Bine.
01:41:07.686 – 01:41:10.396
Nu mai avusesem niciodată un accident de maşină.
01:41:11.315 – 01:41:13.399
Aşa trebuie să se fi simţit toţi acei oameni
01:41:13.484 – 01:41:16.986
înainte ca eu să-i clasific în statisticile din rapoartele mele.
01:41:17.404 – 01:41:18.613
Măiculiţă !
01:41:22.785 – 01:41:25.411
Tocmai am văzut moartea cu ochii !
01:41:30.793 – 01:41:35.671
În lumea pe care o văd eu, vânezi elani în pădurile Marelui Canion,
01:41:35.756 – 01:41:38.466
în jurul ruinelor Centrului Rockefeller.
01:41:40.594 – 01:41:45.014
Vei purta haine de piele care vor dura o viaţă.
01:41:45.39 – 01:41:49.31
Te vei căţăra pe butucii groşi de viţă ce împresoară Turnul Sears.
01:41:50.646 – 01:41:54.482
Iar când te vei uita în jos, vei vedea siluete mărunte măcinând porumb,
01:41:55.15 – 01:41:56.4
întinzând carne de vânat
01:41:56.485 – 01:42:00.613
pe banda preferenţială a unei autostrăzi părăsite.
01:42:13.71 – 01:42:15.503
Fă-te bine, amice.
01:42:33.897 – 01:42:35.314
Şi pe urmă...
01:42:35.399 – 01:42:36.816
Tyler ?
01:42:36.9 – 01:42:38.568
... Tyler a dispărut.
01:42:47.035 – 01:42:48.494
Am adormit ?
01:42:50.539 – 01:42:51.914
Dormisem ?
01:42:51.999 – 01:42:54.542
Nu eşti un fulg imaculat...
01:42:54.626 – 01:42:57.67
Casa devenise un element viu,
01:42:57.754 – 01:43:01.09
umed în interior, din cauza sudorii şi a respiraţiei atâtor oameni.
01:43:01.175 – 01:43:02.758
Facem parte din aceeaşi grămadă de îngrăşământ.
01:43:02.843 – 01:43:06.971
Casa se mişca de câtă lume se mişca în interior.
01:43:08.14 – 01:43:10.016
Planeta Tyler.
01:43:10.1 – 01:43:14.812
Trebuia să mă târâi pe lângă pereţi, prins în acest mecanism de maimuţe spaţiale.
01:43:15.105 – 01:43:18.274
Fumatul interzis ! Ştii cât eter e aici ?
01:43:18.358 – 01:43:21.194
Se gătea, se muncea şi se dormea în echipe.
01:43:24.448 – 01:43:26.115
Stai puţin.
01:43:45.886 – 01:43:47.553
E totul în regulă, d-le.
01:43:50.641 – 01:43:52.183
Unde e Tyler ?
01:43:52.267 – 01:43:55.061
Prima regulă a Proiectului Haos este să nu...
01:43:55.145 – 01:43:57.313
Bine. Ştiu.
01:43:59.65 – 01:44:01.15
Sunt singur.
01:44:01.735 – 01:44:05.112
M-a părăsit tata. M-a părăsit Tyler.
01:44:05.697 – 01:44:07.698
Sunt inima frântă a lui Jack.
01:44:12.287 – 01:44:15.831
Numai Tyler ştie următoarea etapă a Proiectului Haos.
01:44:16.667 – 01:44:19.669
A doua regulă este să nu pui întrebări.
01:44:22.798 – 01:44:25.716
Lasă-mă dracu' în pace ! Cară-te !
01:44:26.551 – 01:44:28.552
Cine sunt oamenii aceia ?
01:44:33.267 – 01:44:35.518
Compania Paper Street Soap.
01:44:38.063 – 01:44:39.563
Pot să intru ?
01:44:42.859 – 01:44:44.36
Nu e aici.
01:44:45.153 – 01:44:46.237
Poftim ?
01:44:47.864 – 01:44:50.616
Tyler nu e aici.
01:44:51.868 – 01:44:53.869
Tyler a plecat.
01:44:53.954 – 01:44:55.413
Tyler a dispărut.
01:45:11.847 – 01:45:13.639
Iisuse ! Ajutor !
01:45:26.57 – 01:45:30.197
Două răni în urma unor focuri de armă ! Faceţi loc !
01:45:30.615 – 01:45:32.658
Ce s-a întâmplat ?
01:45:32.743 – 01:45:34.035
Eram în misiune.
01:45:34.119 – 01:45:37.204
Trebuia să împuşcăm doi iepuri o dată.
01:45:37.372 – 01:45:39.874
Să distrugem o piesă de artă de corporaţie...
01:45:39.958 – 01:45:42.418
Operaţiunea Tunet. Acum !
01:45:43.92 – 01:45:46.422
... şi să distrugem un bar.
01:45:52.429 – 01:45:54.93
Era totul bine pus la punct, d-le.
01:46:02.814 – 01:46:06.15
- A mers ca pe roate până când... - Poliţia ! Nu mişca !
01:46:06.234 – 01:46:09.028
- Zi ! - L-au împuşcat pe Bob.
01:46:10.614 – 01:46:13.449
- L-au împuşcat în cap. - Nenorociţii dracului !
01:46:18.372 – 01:46:20.039
Doamne !
01:46:20.123 – 01:46:23.959
- Ce împuţiţi ! - Imbecililor !
01:46:24.461 – 01:46:27.421
Umblaţi cu cagule şi aruncaţi lucruri în aer ?
01:46:27.506 – 01:46:30.049
La ce vă aşteptaţi ?
01:46:33.303 – 01:46:36.931
Repede ! Trebuie să scăpăm de probe, de cadavrul său !
01:46:37.015 – 01:46:39.058
- Îngropaţi-l. - Poftim ?
01:46:39.267 – 01:46:41.811
Duceţi-l în curte şi îngropaţi-l.
01:46:42.562 – 01:46:46.774
- Hai, băieţi ! - Luaţi mâna de pe el ! La o parte !
01:46:46.858 – 01:46:48.234
De ce ?
01:46:48.318 – 01:46:51.153
Asta nu e o probă. E o persoană.
01:46:51.321 – 01:46:54.365
E prietenul meu şi nu o să-l îngropaţi în curte !
01:46:54.449 – 01:46:57.159
A murit în serviciul Proiectului Haos, d-le.
01:46:57.244 – 01:47:00.079
- E Bob. - Domnule...
01:47:00.163 – 01:47:02.415
În Proiectul Haos, nu avem nume.
01:47:02.499 – 01:47:03.833
Ascultaţi-mă bine.
01:47:03.917 – 01:47:08.421
Este o persoană şi are un nume. Se numeşte Robert Paulsen.
01:47:08.505 – 01:47:09.588
Robert Paulsen ?
01:47:09.673 – 01:47:12.007
Este o persoană care a murit din cauza noastră.
01:47:12.092 – 01:47:13.926
Înţelegeţi ?
01:47:15.011 – 01:47:16.512
Eu înţeleg.
01:47:18.765 – 01:47:23.144
Când mor, membrii Proiectului Haos au un nume.
01:47:24.98 – 01:47:37.032
Numele său este Robert Paulsen.
01:47:37.2 – 01:47:40.703
- Terminaţi, băieţi. Încetaţi. - Numele său este Robert Paulsen.
01:47:43.999 – 01:47:46.5
Linişte ! S-a terminat totul !
01:48:17.157 – 01:48:18.532
BILET DE ÎMBARCARE
01:48:21.244 – 01:48:22.286
Tyler ?
01:48:22.37 – 01:48:24.914
Nu, sunt agentul Stern de la criminalistică.
01:48:25.081 – 01:48:26.582
Aş dori să ne vedem...
01:48:31.171 – 01:48:35.299
M-am dus în toate oraşele în care a fost Tyler, mergând din bar în bar.
01:48:36.009 – 01:48:37.343
Nu ştiam cum,
01:48:37.427 – 01:48:40.513
dar puteam să văd 50 de baruri diferite şi, cumva, ştiam.
01:48:40.597 – 01:48:45.142
Îl caut pe Tyler Durden. Trebuie să vorbesc neapărat cu el.
01:48:45.227 – 01:48:47.186
Aş dori să vă ajut,
01:48:47.395 – 01:48:48.437
domnule.
01:48:54.778 – 01:48:56.612
În orice oraş mergeam,
01:48:57.781 – 01:49:00.241
cum coboram din avion,
01:49:00.325 – 01:49:02.701
ştiam că e o sală de lupte în apropiere.
01:49:03.328 – 01:49:04.37
Hei !
01:49:05.622 – 01:49:06.789
Taxi !
01:49:06.957 – 01:49:08.415
Uită-te la faţa mea. Sunt membru.
01:49:08.5 – 01:49:11.71
Trebuie să ştiu dacă l-ai văzut pe Tyler.
01:49:11.795 – 01:49:15.422
N-am dreptul să vă dezvălui o astfel de informaţie
01:49:15.507 – 01:49:19.843
şi nici n-aş face-o, chiar dacă aş avea-o.
01:49:21.972 – 01:49:24.807
- Eşti un dobitoc. - Trebuie să vă rog să plecaţi.
01:49:26.142 – 01:49:31.23
Tyler fusese ocupat, înfiinţând filiale în toată ţara.
01:49:34.025 – 01:49:37.319
Dormeam ? Dormisem ?
01:49:38.446 – 01:49:41.532
Tyler este coşmarul meu sau eu sunt coşmarul lui Tyler ?
01:49:42.158 – 01:49:44.535
- Am auzit diverse zvonuri. - Ce zvonuri ?
01:49:44.619 – 01:49:49.206
- Nu ştie nimeni cum arată. - Îşi face operaţie estetică o dată la trei ani.
01:49:49.749 – 01:49:51.875
N-am mai auzit o tâmpenie aşa de mare.
01:49:51.96 – 01:49:56.338
- E adevărat cu sala de lupte din Miami ? - Dl. Durden strânge o armată ?
01:49:57.173 – 01:50:00.301
Trăiam într-o stare perpetuă de deja vu.
01:50:01.177 – 01:50:04.346
Toate locurile unde mă duceam mi se păreau familiare.
01:50:05.098 – 01:50:07.808
Mi se părea că urmăresc un om invizibil.
01:50:09.019 – 01:50:11.145
Mirosul de sânge uscat.
01:50:12.188 – 01:50:15.149
Amprente de picioare goale, murdare, ce se roteau în cerc.
01:50:15.233 – 01:50:18.152
Aroma transpiraţiei învechite, de pui prăjit.
01:50:18.862 – 01:50:23.157
Atingerea caldă a podelei după lupta din seara precedentă.
01:50:23.241 – 01:50:25.993
Ajungeam mereu cu un pas în urma lui Tyler.
01:50:28.955 – 01:50:34.209
Numele său este Robert Paulsen. Numele său este Robert Paulsen.
01:50:37.047 – 01:50:38.714
Bine aţi revenit, d-le.
01:50:40.175 – 01:50:41.842
Ce mai faceţi ?
01:50:42.969 – 01:50:44.511
Mă cunoşti ?
01:50:45.055 – 01:50:48.057
- Este un test, d-le ? - Nu, nu e un test.
01:50:49.726 – 01:50:52.019
Aţi fost aici joia trecută.
01:50:52.562 – 01:50:53.812
Joi ?
01:50:54.356 – 01:50:58.525
Stăteaţi unde staţi şi acum şi mă întrebaţi cum e paza.
01:50:59.069 – 01:51:01.111
Este extrem de bună.
01:51:03.239 – 01:51:05.115
Cine crezi că sunt ?
01:51:05.909 – 01:51:09.578
- Sigur nu este un test, d-le ? - Nu e un test.
01:51:11.164 – 01:51:12.79
Sunteţi dl. Durden.
01:51:13.75 – 01:51:16.085
Sunteţi cel care mi-a făcut asta.
01:51:17.17 – 01:51:20.881
Vă rugăm să readuceţi scaunele în poziţie verticală.
01:51:32.686 – 01:51:34.186
- Da ? - Marla, eu sunt.
01:51:34.27 – 01:51:36.397
- Am făcut-o vreodată ? - Ce anume ?
01:51:36.481 – 01:51:39.566
- Sex. - Ce întrebare tâmpită !
01:51:39.651 – 01:51:42.82
Tâmpită pentru că răspunsul este da sau pentru că este nu ?
01:51:42.904 – 01:51:44.905
- E o întrebare-capcană ? - Nu. Trebuie să ştiu...
01:51:44.989 – 01:51:49.493
Vrei să ştii dacă cred că facem sex sau dragoste ?
01:51:49.577 – 01:51:52.204
- Am făcut dragoste ? - Aşa îi spui tu ?
01:51:52.455 – 01:51:55.708
Răspunde la întrebare ! Am făcut-o sau nu ?
01:51:55.792 – 01:51:58.544
Mi-o tragi, mă alungi. Mă iubeşti, mă urăşti.
01:51:58.628 – 01:52:01.213
Eşti sensibil, apoi devii un ticălos.
01:52:01.297 – 01:52:04.174
Este o descriere corectă a relaţiei noastre, Tyler ?
01:52:04.634 – 01:52:06.719
Cabina nu mai este presurizată.
01:52:06.886 – 01:52:08.679
- Ce ai spus ? - Ce te-a apucat ?
01:52:08.763 – 01:52:11.223
- Spune-mi numele ! - Tyler Durden.
01:52:11.307 – 01:52:13.892
Tyler Durden, psihopatule ! Ce se întâmplă ?
01:52:13.977 – 01:52:16.019
- Vin la tine ! - Nu sunt acasă !
01:52:18.106 – 01:52:20.149
Ai încălcat promisiunea.
01:52:20.233 – 01:52:22.526
- Doamne, Tyler. - l-ai spus despre mine.
01:52:22.61 – 01:52:27.781
- Ce dracu' se întâmplă ? - Ţi-am cerut un lucru simplu.
01:52:27.866 – 01:52:30.284
De ce crede lumea că eu sunt tu ?
01:52:30.869 – 01:52:32.202
Răspunde-mi !
01:52:36.332 – 01:52:37.416
la loc.
01:52:40.712 – 01:52:43.714
Răspunde-mi. De ce crede lumea că eu sunt tu ?
01:52:44.007 – 01:52:45.758
Cred că ştii.
01:52:45.842 – 01:52:47.926
- Nu ştiu. - Ba ştii.
01:52:48.011 – 01:52:51.054
De ce te-ar confunda cineva cu mine ?
01:52:52.474 – 01:52:54.141
Nu ştiu.
01:52:58.688 – 01:53:00.522
- Ba ştii. - Nu.
01:53:00.774 – 01:53:03.525
- Nu vă puneţi cu noi ! - Spune-o.
01:53:05.069 – 01:53:06.403
Pentru că...
01:53:08.198 – 01:53:09.406
Spune-o !
01:53:11.409 – 01:53:13.869
Pentru că suntem una şi aceeaşi persoană.
01:53:13.953 – 01:53:15.037
Exact.
01:53:15.121 – 01:53:17.706
Suntem porcăria ultramodernă...
01:53:17.791 – 01:53:21.502
- Nu înţeleg. - Căutai un mod de a-ţi schimba viaţa.
01:53:21.586 – 01:53:23.796
Nu puteai s-o faci singur.
01:53:23.88 – 01:53:27.132
Eu sunt aşa cum voiai să fii tu.
01:53:28.301 – 01:53:30.594
Arăt aşa cum vrei tu, mi-o trag aşa cum vrei tu,
01:53:30.678 – 01:53:35.849
sunt inteligent, competent şi, mai ales, liber aşa cum tu nu eşti.
01:53:36.142 – 01:53:37.184
Nu !
01:53:37.268 – 01:53:40.437
- Tyler nu este aici. Tyler a plecat. - Poftim ?
01:53:40.522 – 01:53:44.775
- Nu e posibil. E o nebunie. - Oamenii fac zilnic asta.
01:53:45.026 – 01:53:48.821
Vorbesc cu ei înşişi. Se văd aşa cum le-ar plăcea să fie.
01:53:48.905 – 01:53:52.95
N-au curajul pe care l-ai avut tu de a o face.
01:53:55.286 – 01:53:58.914
Tu încă te lupţi, aşa că, uneori, eşti tu însuţi.
01:53:58.998 – 01:54:00.833
Ar trebui s-o mai facem uneori.
01:54:00.917 – 01:54:03.168
Alteori îţi imaginezi că mă priveşti.
01:54:03.253 – 01:54:06.129
Dacă e prima seară aici, va trebui să luptaţi.
01:54:06.214 – 01:54:09.883
Devii pas cu pas...
01:54:11.845 – 01:54:13.011
Tyler Durden.
01:54:13.096 – 01:54:16.64
Nu te reprezintă slujba ta sau contul din bancă !
01:54:17.058 – 01:54:18.767
- Ai o casă. - Închiriată pe numele tău.
01:54:18.852 – 01:54:22.437
- Ai slujbe, o viaţă. - Tu munceşti noaptea că nu poţi dormi.
01:54:22.605 – 01:54:26.441
- Sau rămâi treaz şi faci săpun. - Tu ţi-o pui cu Marla, Tyler.
01:54:26.526 – 01:54:29.278
Teoretic, o faci tu. Dar pentru ea e indiferent.
01:54:31.739 – 01:54:33.282
Dumnezeule.
01:54:34.117 – 01:54:36.201
Acum înţelegi ce dilemă avem.
01:54:36.786 – 01:54:38.662
Ştie prea multe.
01:54:39.581 – 01:54:43.125
Va trebui să discutăm despre cum ne poate compromite obiectivele.
01:54:44.961 – 01:54:47.17
Ce vrei să spui ?
01:54:47.297 – 01:54:51.3
E o tâmpenie ! Nu ascult aşa ceva.
01:54:51.384 – 01:54:54.386
- Eşti nebun ! - Nu. Tu eşti nebun.
01:54:54.47 – 01:54:57.639
Şi n-avem timp pentru aiurelile astea.
01:54:59.35 – 01:55:01.268
Se numeşte permutare.
01:55:01.352 – 01:55:05.397
Filmul continuă fără ca publicul să-şi dea seama.
01:55:19.162 – 01:55:22.789
- D-le, plecaţi ? - Da. Faceţi-mi nota de plată.
01:55:22.874 – 01:55:26.335
Aş dori să verificaţi lista de apeluri.
01:55:29.839 – 01:55:33.55
- Când au fost făcute ? - Azi-noapte, între 2.00 şi 3.30.
01:55:39.015 – 01:55:41.35
M-am dus la culcare mai devreme, în fiecare seară ?
01:55:41.434 – 01:55:43.602
Am dormit până mai târziu ?
01:55:45.188 – 01:55:48.106
Am fost Tyler din ce în ce mai mult timp ?
01:55:51.861 – 01:55:53.445
E cineva ?
01:55:55.865 – 01:55:58.367
Deja vu, de la început.
01:55:59.535 – 01:56:02.579
Dacă ai suficient săpun, poţi să arunci în aer orice.
01:56:05.333 – 01:56:06.792
Doamne !
01:56:10.546 – 01:56:12.547
- 1888. - Cu cine vorbesc ?
01:56:12.966 – 01:56:15.217
Franklin. De la întreţinere.
01:56:16.761 – 01:56:18.261
Alo ?
01:56:19.43 – 01:56:21.056
Strada Franklin ?
01:56:22.225 – 01:56:24.184
Da. Cu ce vă pot ajuta ?
01:56:26.771 – 01:56:29.356
- Alo ? - Da.
01:56:29.899 – 01:56:32.067
Aş dori să vorbesc cu şeful tău.
01:56:32.151 – 01:56:34.111
- Eu sunt. - Ascultă-mă.
01:56:34.195 – 01:56:37.28
Se va întâmpla ceva groaznic cu clădirea voastră.
01:56:37.365 – 01:56:39.324
Situaţia e sub control, d-le.
01:56:40.034 – 01:56:43.495
- Poftim ? - Nu vă faceţi griji, d-le.
01:56:47.5 – 01:56:48.583
2160.
01:56:57.01 – 01:56:59.594
Marla ! Aşteaptă !
01:57:01.472 – 01:57:04.057
Stai ! Trebuie să vorbim. Marla !
01:57:04.142 – 01:57:06.685
Cheloşii tăi ciudaţi m-au lovit cu o mătură !
01:57:06.769 – 01:57:08.478
Erau să-mi rupă o mână !
01:57:08.563 – 01:57:10.522
Îşi ardeau amprentele cu leşie.
01:57:12.191 – 01:57:14.985
Va fi nevoie de o încredere incredibilă din partea ta, dar ascultă-mă.
01:57:15.069 – 01:57:18.78
- Urmează o avalanşă de minciuni. - Puţin mai multă încredere.
01:57:23.161 – 01:57:24.995
Nu vreau să ascult nimic din ce ai de zis.
01:57:25.079 – 01:57:27.831
Ai tot dreptul să...
01:57:27.915 – 01:57:29.499
O cafea, mulţumesc.
01:57:29.584 – 01:57:32.085
D-le, orice comandaţi este gratis.
01:57:33.296 – 01:57:35.964
- De ce este gratis ? - Nu întreba.
01:57:36.174 – 01:57:37.424
Mă rog.
01:57:37.508 – 01:57:38.967
Vreau supă de moluşte,
01:57:39.052 – 01:57:42.387
pui prăjit cu cartofi la cuptor şi o tartă cu spumă de ciocolată.
01:57:42.472 – 01:57:44.556
Mâncare nepângărită, te rog.
01:57:44.64 – 01:57:47.225
În acest caz, nu v-aş sfătui să comandaţi supa de moluşte.
01:57:47.31 – 01:57:49.436
Fără supă. Mulţumesc.
01:57:52.065 – 01:57:54.066
Ai 30 de secunde.
01:57:55.693 – 01:57:58.904
Ştiu că m-am comportat foarte ciudat.
01:57:59.238 – 01:58:01.74
Ştiu că par să am două personalităţi...
01:58:01.824 – 01:58:03.909
Două personalităţi ? Eşti dr. Jekyll şi dl. Cretin.
01:58:03.993 – 01:58:07.329
Merit asta. Dar mi-am dat seama de un lucru important.
01:58:07.413 – 01:58:08.622
Care ?
01:58:08.706 – 01:58:11.958
Importanţa relaţiei noastre mi-a fost clară abia acum,
01:58:12.043 – 01:58:14.086
din motive pe care nu le voi explica.
01:58:14.17 – 01:58:16.588
- Ştiu că nu m-am comportat frumos cu tine. - Mă rog.
01:58:16.672 – 01:58:21.093
Nu. 15 secunde, te rog ! Nu spune nimic timp de 15 secunde.
01:58:21.636 – 01:58:23.762
Încerc să-mi cer iertare.
01:58:23.846 – 01:58:27.516
Mi-am dat seama că te plac mult, Marla.
01:58:29.685 – 01:58:31.478
- Serios ? - Da.
01:58:32.23 – 01:58:36.65
Ţin la tine şi nu vreau să ţi se întâmple nimic rău din cauza mea.
01:58:36.734 – 01:58:39.361
Eşti în pericol.
01:58:41.197 – 01:58:44.032
- Poftim ? - Trebuie să pleci din oraş câtva timp.
01:58:44.158 – 01:58:46.451
Evită oraşele mari. Du-te într-un camping...
01:58:46.536 – 01:58:48.245
Eşti un om nebun.
01:58:48.329 – 01:58:52.082
- Te-am implicat în ceva groaznic. - Nu. Taci !
01:58:52.166 – 01:58:54.251
- Nu eşti în siguranţă. - Gura !
01:58:56.712 – 01:59:00.882
- Tyler, am încercat din greu. Serios. - Ştiu.
01:59:01.05 – 01:59:06.221
Sunt multe lucruri care îmi plac la tine. Eşti deştept, nostim, fantastic în pat.
01:59:06.889 – 01:59:09.474
Dar eşti insuportabil.
01:59:10.143 – 01:59:13.979
Ai probleme emoţionale foarte grave
01:59:14.063 – 01:59:15.981
şi ar trebui să ceri ajutor profesional.
01:59:16.065 – 01:59:20.235
- Ştiu, îmi pare rău. - Ţie, mie, tuturor ne pare rău.
01:59:21.612 – 01:59:23.613
Nu mai suport.
01:59:24.448 – 01:59:26.908
Nu mai pot şi nu o mai fac.
01:59:28.786 – 01:59:30.078
Am plecat.
01:59:31.038 – 01:59:33.623
Nu poţi pleca, Marla ! Nu eşti în siguranţă !
01:59:36.878 – 01:59:38.587
- Marla, nu înţelegi ! - Lasă-mă în pace !
01:59:38.671 – 01:59:40.881
Încerc să te protejez !
01:59:41.09 – 01:59:44.426
- Nu vreau să te mai văd ! - Bine, dacă altfel nu se poate...
01:59:44.635 – 01:59:46.386
Aşteaptă aici.
01:59:50.433 – 01:59:52.767
Aşteaptă ! Termină !
01:59:53.394 – 01:59:57.23
la banii ăştia şi urcă-te în autobuz. Îţi promit că n-o să mă mai vezi.
01:59:58.107 – 01:59:59.399
Termină !
01:59:59.483 – 02:00:02.444
Te rog să te urci în autobuz.
02:00:03.988 – 02:00:06.823
- De ce faci asta ? - Ei cred că reprezinţi o ameninţare.
02:00:06.908 – 02:00:09.034
Nu-ţi pot explica acum. Ai încredere în mine.
02:00:09.118 – 02:00:11.036
Dacă văd încotro te îndrepţi, nu vei fi în siguranţă.
02:00:11.12 – 02:00:13.747
Nu ţi-i dau înapoi. Îi consider o taxă pe ticăloşenie.
02:00:13.831 – 02:00:17.626
Bine. Nu uita că nu trebuie să te duci în oraşele mari, câteva zile.
02:00:17.71 – 02:00:18.96
Tyler...
02:00:20.463 – 02:00:23.465
Eşti cel mai groaznic lucru care mi se putea întâmpla.
02:00:37.688 – 02:00:40.19
Bună ziua. Vreau să mă arestaţi.
02:00:40.858 – 02:00:43.109
Sunt liderul unei organizaţii teroriste,
02:00:43.194 – 02:00:47.697
responsabile de numeroase acte de vandalism şi agresiune din oraş.
02:00:48.366 – 02:00:51.826
În zona metropolei, aveam în jur de 200 de membri.
02:00:52.245 – 02:00:56.248
Au apărut deja alte branşe în cinci sau şase oraşe mari.
02:00:56.332 – 02:00:59.542
Este o organizaţie foarte strictă,
02:00:59.627 – 02:01:04.172
cu multe celule capabile să acţioneze independent.
02:01:05.174 – 02:01:09.01
Duceţi-vă la casa noastră, bine ? Paper Street, 1537.
02:01:09.637 – 02:01:11.263
Acolo este sediul.
02:01:11.347 – 02:01:16.184
În curtea din spate, veţi găsi îngropat cadavrul lui Robert Paulsen.
02:01:17.52 – 02:01:19.854
La subsol, veţi găsi nişte căzi
02:01:19.939 – 02:01:24.526
care au fost folosite recent pentru producerea unor cantităţi de nitroglicerină.
02:01:25.778 – 02:01:28.613
Cred că scopul este de a arunca în aer sediul
02:01:28.698 – 02:01:30.532
unor companii de credit
02:01:30.616 – 02:01:32.409
şi clădirea TRW.
02:01:34.161 – 02:01:37.539
De ce tocmai acele clădiri ? De ce companiile de credit ?
02:01:37.915 – 02:01:41.584
Dacă razi toate fişierele cu datorii, vom porni cu toţii de la zero.
02:01:42.211 – 02:01:44.296
Se va crea un haos total.
02:01:46.841 – 02:01:49.843
Lăsaţi-l să vorbească. Mă duc să dau un telefon.
02:01:59.979 – 02:02:02.397
Admir ceea ce faci.
02:02:03.566 – 02:02:06.276
- Poftim ? - Eşti curajos să ordoni aşa ceva.
02:02:07.236 – 02:02:09.029
Eşti un geniu.
02:02:09.113 – 02:02:13.116
Ai zis că dacă cineva se interpune Proiectului Haos, chiar şi tu,
02:02:14.243 – 02:02:15.785
să-i tăiem boaşele.
02:02:16.912 – 02:02:20.373
- Nu te zbate. - E un gest mare, d-le Durden.
02:02:20.458 – 02:02:23.626
- Va da un exemplu remarcabil. - Faceţi o mare greşeală !
02:02:23.711 – 02:02:25.92
- Ai spus că vei spune asta. - Nu sunt Tyler Durden !
02:02:26.005 – 02:02:28.298
Ai spus că vei spune şi asta.
02:02:28.841 – 02:02:30.842
Bine. Sunt Tyler Durden.
02:02:30.926 – 02:02:35.555
Ascultaţi-mă. Vă ordon să anulaţi imediat misiunea.
02:02:35.639 – 02:02:38.35
Exact asta ai spus că vei zice.
02:02:40.144 – 02:02:41.686
Daţi-mi drumul !
02:02:42.938 – 02:02:46.608
Aţi înnebunit ? Sunteţi agenţi de poliţie !
02:02:48.402 – 02:02:49.861
Cronometrează cineva ?
02:02:49.945 – 02:02:52.322
Tacă-ţi gura.
02:02:53.032 – 02:02:54.115
La dracu' !
02:02:57.787 – 02:03:00.789
- Unele informaţii sunt adevărate. - Da ?
02:03:01.165 – 02:03:04.25
- Hai să mergem la casa de pe Paper Street. - Imediat.
02:03:05.378 – 02:03:06.461
Staţi !
02:03:06.629 – 02:03:07.879
- Îl ţii bine ? - Da.
02:03:07.963 – 02:03:09.589
Trebuie să facem asta.
02:03:09.673 – 02:03:12.425
- Nu te mai zbate ! - Unde e elasticul ?
02:03:12.51 – 02:03:15.512
Lăsaţi-mă în pace ! Lasă cuţitul din mână !
02:03:18.557 – 02:03:22.102
Înapoi. Cu faţa la podea imediat !
02:03:24.23 – 02:03:26.106
La podea, imediat !
02:03:30.653 – 02:03:34.739
Cine iese pe uşă se alege cu o salată de plumb ! Clar ?
02:03:59.598 – 02:04:01.516
La o parte !
02:04:14.655 – 02:04:15.822
Am alergat.
02:04:17.324 – 02:04:21.202
Am alergat până ce am simţit cum îmi ard muşchii şi-mi iau foc venele.
02:04:23.956 – 02:04:25.999
Şi am continuat să alerg.
02:05:07.541 – 02:05:10.543
De ce dracu' alergi în chiloţi ?
02:05:10.628 – 02:05:12.42
Parcă ai fi nebun !
02:05:12.505 – 02:05:15.507
Nu. Te-am prins. Ştiu ce faci.
02:05:15.591 – 02:05:20.386
Hai, atunci. Am rezervat un loc magnific de unde să privim. Ca la Pay-per-view.
02:05:41.492 – 02:05:42.617
LIFTURI GARAJE
02:05:42.701 – 02:05:44.16
Lifturi
02:06:09.061 – 02:06:10.353
Iisuse !
02:06:10.437 – 02:06:12.272
Acum ce faci ?
02:06:12.356 – 02:06:14.44
- Opresc totul. - De ce ?
02:06:14.984 – 02:06:18.778
- E cel mai mare lucru pe care l-ai făcut. - Nu pot permite aşa ceva.
02:06:18.862 – 02:06:21.114
Mai sunt 10 bombe în alte 10 clădiri.
02:06:21.574 – 02:06:23.7
De când presupune Proiectul Haos să ucizi ?
02:06:23.784 – 02:06:29.038
Clădirile sunt goale. Nu ucidem pe nimeni. Îi eliberăm !
02:06:29.123 – 02:06:31.916
Bob a murit. L-au împuşcat în cap.
02:06:32.543 – 02:06:34.627
Nu poţi să faci omletă fără să spargi ouă.
02:06:34.712 – 02:06:38.006
Nu. Nu te ascult. Nici măcar nu exişti.
02:06:45.389 – 02:06:49.309
N-aş face asta în locul tău. Nu şi dacă n-aş şti care e firul corect.
02:06:49.393 – 02:06:51.352
Dacă ştii tu, ştiu şi eu.
02:06:56.692 – 02:07:01.529
Sau poate că am ştiut că vei şti şi m-am gândit toată ziua la firele greşite.
02:07:09.913 – 02:07:11.247
Crezi ?
02:07:12.583 – 02:07:15.126
Doamne, nu. Nu firul verde.
02:07:15.21 – 02:07:17.67
Trage de oricare, dar nu de cel verde.
02:07:22.76 – 02:07:25.219
Ţi-am zis să n-o faci !
02:07:27.556 – 02:07:28.723
La dracu' !
02:07:30.017 – 02:07:32.226
Tyler, îndepărtează-te de dubiţă.
02:07:34.229 – 02:07:37.231
Tyler, nu glumesc. La o parte !
02:07:38.15 – 02:07:39.525
La naiba !
02:07:40.903 – 02:07:43.071
Mamă !
02:07:46.2 – 02:07:47.45
Bine.
02:07:47.534 – 02:07:50.662
Tragi în prietenul tău imaginar
02:07:50.746 – 02:07:53.414
lângă 1.500 de litri de nitroglicerină !
02:07:55.751 – 02:07:57.835
Linişteşte-te, Tyler !
02:08:10.808 – 02:08:13.518
Haide, nu pleca !
02:08:52.641 – 02:08:53.725
Ce e ?
02:09:39.354 – 02:09:42.899
Trei minute. Atâta tot.
02:09:43.233 – 02:09:45.359
Începutul.
02:09:45.444 – 02:09:46.903
Punctul zero.
02:09:46.987 – 02:09:51.657
- Cred că aşa am început. - Vrei să spui câteva cuvinte cu ocazia asta ?
02:09:54.286 – 02:09:55.411
Poftim ?
02:09:55.496 – 02:09:57.872
Tot nu-mi vine nimic în minte.
02:09:59.208 – 02:10:01.125
Umor de retrospecţie.
02:10:06.965 – 02:10:09.175
Devine palpitant.
02:10:10.552 – 02:10:14.055
Două minute şi jumătate. Gândeşte-te câte am realizat.
02:10:15.974 – 02:10:20.061
Vom vedea prăbuşirea istoriei financiare de la aceste ferestre.
02:10:20.229 – 02:10:23.189
Un pas mai aproape spre echilibrul economic.
02:10:37.996 – 02:10:41.04
- De ce a venit şi ea ? - Să pună lucrurile cap la cap.
02:10:41.458 – 02:10:44.252
Lasă-mă jos, nenorocit chel !
02:10:44.962 – 02:10:49.34
- Te rog să n-o faci. - N-o fac eu. O facem noi.
02:10:49.424 – 02:10:52.426
- Asta vrem. - Nu, eu nu vreau asta.
02:10:52.594 – 02:10:57.348
Da. Doar că "tu" nu mai are niciun sens. Trebuie să te uităm.
02:10:58.267 – 02:11:01.185
- Eşti o voce din capul meu. - Şi tu o voce din capul meu !
02:11:01.27 – 02:11:04.856
- De ce nu pot scăpa de tine ? - Ai nevoie de mine.
02:11:04.94 – 02:11:07.275
Nu, n-am. Nu mai am.
02:11:07.359 – 02:11:11.445
Tu m-ai creat. Nu eu am creat un alter ego ratat, ca să mă simt mai bine.
02:11:11.655 – 02:11:14.031
- Asumă-ţi responsabilitatea. - O fac.
02:11:14.116 – 02:11:17.618
Eu sunt responsabil pentru tot şi accept acest lucru.
02:11:17.703 – 02:11:21.289
Aşa că te implor să anulezi totul.
02:11:23.792 – 02:11:25.751
Te-am dezamăgit eu vreodată ?
02:11:27.421 – 02:11:30.131
Cât de departe ai ajuns datorită mie ?
02:11:35.596 – 02:11:37.68
O să trecem şi de asta.
02:11:37.764 – 02:11:41.601
Ca întotdeauna, o să te duc cu forţa în timp ce o să te zbaţi,
02:11:41.727 – 02:11:44.186
iar, în cele din urmă, o să-mi mulţumeşti.
02:11:44.438 – 02:11:46.939
Tyler.
02:11:47.065 – 02:11:50.943
Îţi sunt recunoscător pentru tot ce ai făcut pentru mine.
02:11:51.028 – 02:11:53.446
Dar de data asta e prea mult. Nu vreau asta.
02:11:53.53 – 02:11:58.326
Vrei să-ţi reiei slujba de rahat ? Un apartament nenorocit să te uiţi la televizor ?
02:11:58.41 – 02:12:00.453
Du-te dracu' ! Nu sunt de acord.
02:12:01.455 – 02:12:05.291
- Nu se poate întâmpla aşa ceva. - S-a întâmplat deja, aşa că taci !
02:12:05.876 – 02:12:09.378
- Mai sunt 60 de secunde. - Nu.
02:12:11.089 – 02:12:14.091
Pot găsi o soluţie. Nu e nimic real.
02:12:14.426 – 02:12:18.262
Tu nu eşti real. Arma... Arma nu e în mâna ta.
02:12:19.431 – 02:12:21.223
Arma este în mâna mea.
02:12:27.356 – 02:12:30.149
Bravo. Şi ce-ai rezolvat ?
02:12:38.367 – 02:12:41.16
De ce vrei să-ţi pui o armă la cap ?
02:12:41.828 – 02:12:43.746
Nu la al meu, Tyler.
02:12:44.039 – 02:12:45.456
La al nostru.
02:12:47.584 – 02:12:49.001
Interesant.
02:12:52.464 – 02:12:55.383
Unde vrei să ajungi cu asta, băiete IKEA ?
02:13:01.431 – 02:13:04.183
Hei. Eşti tu şi cu mine.
02:13:08.146 – 02:13:09.48
Prieteni ?
02:13:10.899 – 02:13:12.233
Tyler,
02:13:15.612 – 02:13:18.197
vreau să mă asculţi bine.
02:13:18.865 – 02:13:19.907
De acord.
02:13:21.91 – 02:13:23.744
Am ochii deschişi.
02:13:41.304 – 02:13:43.014
Ce miroase aşa ?
02:14:03.744 – 02:14:07.079
- Unde sunt ceilalţi ? - Nu. Ce s-a întâmplat ?
02:14:07.581 – 02:14:09.081
D-le Durden !
02:14:09.458 – 02:14:10.958
Dumnezeule !
02:14:11.96 – 02:14:13.002
Domnule !
02:14:16.465 – 02:14:19.633
Aţi păţit ceva ?
02:14:20.052 – 02:14:23.763
- Nu, sunt bine. - Arătaţi groaznic. Ce s-a întâmplat ?
02:14:24.097 – 02:14:27.767
- Nu-i nimic. - Nu, d-le. Nu glumeşte.
02:14:27.851 – 02:14:31.479
- Arătaţi groaznic. Aveţi nevoie de un medic. - Sunt bine.
02:14:31.98 – 02:14:34.44
Sunt bine. E totul în regulă.
02:14:36.526 – 02:14:39.403
Terminaţi !
02:14:39.488 – 02:14:41.947
- Daţi-i drumul. - Măiculiţă !
02:14:42.824 – 02:14:44.033
Tu !
02:14:44.826 – 02:14:46.16
Bună, Marla.
02:14:47.662 – 02:14:51.624
- Lăsaţi-ne singuri. Ne vedem jos. - Sunteţi sigur ?
02:14:51.833 – 02:14:53.501
Da.
02:14:55.337 – 02:14:59.507
Nenorocitule ! Ce joc sucit mai e şi ăsta să mă urci...
02:14:59.591 – 02:15:01.967
Dumnezeule, faţa ta !
02:15:02.052 – 02:15:03.552
Ştiu.
02:15:09.017 – 02:15:11.227
- Ce s-a întâmplat ? - Nu mă întreba.
02:15:11.311 – 02:15:13.27
- Ai fost împuşcat. - Da.
02:15:13.355 – 02:15:15.189
Doamne !
02:15:15.315 – 02:15:18.692
- Nu pot să cred că mai stă în picioare. - E dur, nenorocitul.
02:15:22.823 – 02:15:24.365
Cine a făcut-o ?
02:15:24.908 – 02:15:26.534
Eu am făcut-o.
02:15:27.244 – 02:15:28.953
Caută un tifon.
02:15:30.58 – 02:15:34.875
- Te-ai împuşcat singur ? - Da, dar nu-i nimic. Uită-te la mine.
02:15:34.96 – 02:15:36.46
N-am păţit nimic.
02:15:37.963 – 02:15:40.965
Crede-mă. Va fi totul bine.
02:15:54.312 – 02:15:56.981
Ai apărut într-un moment ciudat al vieţii mele.
02:15:57 – 02:15:59.082
SupRip by Tuddorr (BluRay RETAiL)
02:15:59.484 – 02:16:02.736
Cu picioarele în aer şi capul pe pământ
02:16:06.867 – 02:16:09.451
Încearcă să te învârteşti
02:16:10.162 – 02:16:11.954
Da !
02:16:12.414 – 02:16:15.583
O să-ţi cadă capul, dar este complet gol
02:16:15.667 – 02:16:17.835
Şi te vei întreba
02:16:17.919 – 02:16:26.385
Unde mi-e mintea ?
02:16:34.477 – 02:16:39.148
E pe fundul apei
02:16:39.232 – 02:16:40.816
O vezi cum înoată ?
02:16:46.781 – 02:16:49.95
Înotam în Marea Caraibilor
02:16:53.371 – 02:16:56.916
Animalele se ascundeau după roci
02:16:59.002 – 02:17:00.669
Cu excepţia unui peştişor
02:17:00.754 – 02:17:02.338
Când mi-au zis că estul e vest
02:17:02.422 – 02:17:04.673
A vrut să-mi vorbească, coy koi
02:17:04.799 – 02:17:12.806
Unde mi-e mintea ?
02:17:21.399 – 02:17:25.402
E pe fundul apei
02:17:25.487 – 02:17:27.154
O vezi cum înoată ?
02:17:41.419 – 02:17:45.172
Cu picioarele în aer şi capul pe pământ
02:17:48.677 – 02:17:50.844
Încearcă să te învârteşti
02:17:51.388 – 02:17:52.554
Da !
02:17:54.182 – 02:17:55.724
Îţi va cădea capul
02:17:55.809 – 02:17:57.518
Dacă n-ai nimic în el
02:17:57.602 – 02:17:59.645
Şi te vei întreba
02:17:59.729 – 02:18:07.903
Unde mi-e mintea ?
02:18:16.121 – 02:18:20.374
E pe fundul apei
02:18:20.458 – 02:18:22.293
O vezi cum înoată ?
02:18:34.055 – 02:18:37.391
Cu picioarele în aer şi capul pe pământ
02:18:40.895 – 02:18:44.106
Încearcă să te învârteşti...