SUBS.is
with subtitles
//

Fight Club (1999) Swedish subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Fight Club
1999
Fight.Club.1999.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.Swedish.srt
Subtitles
SwedishFight.Club.1999.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.Swedish.srt
Subtitle content
Fight.Club.1999.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.Swedish.srt
00:02:05.077 – 00:02:08.327
Folk frågar mig alltid om jag känner Tyler Durden.
00:02:08.497 – 00:02:09.529
Tre minuter.
00:02:09.623 – 00:02:11.949
Nu är det dags. Vi är på plats.
00:02:12.043 – 00:02:15.708
Har du några väl valda ord som passar för tillfället?
00:02:15.797 – 00:02:19.332
Med en pistolmynning i käften pratar man bara med vokaler.
00:02:19.425 – 00:02:21.502
Jag kan inte komma på nånting.
00:02:21.594 – 00:02:25.462
En stund glömde jag nästan Tylers kontrollerade rivningsprojekt,
00:02:25.557 – 00:02:27.715
och jag tänkte bara på om pistolen var ren.
00:02:27.809 – 00:02:29.885
Nu börjar det bli spännande.
00:02:29.978 – 00:02:33.145
Det sägs ju, att den man älskar, den agar man.
00:02:33.232 – 00:02:35.308
Ja, det är ju dubbelriktat.
00:02:35.401 – 00:02:39.695
Vi sitter på första parkett för att se massförödelsen.
00:02:39.78 – 00:02:42.532
Rivningskommittén för projekt Mayhem
00:02:42.617 – 00:02:46.068
har minerat tolv husgrunder med dynamit.
00:02:46.829 – 00:02:50.199
Om två minuter, utlöses laddningarna
00:02:50.291 – 00:02:53.661
och flera kvarter förvandlas till grus och spillror.
00:02:53.753 – 00:02:56.79
Jag vet det för att Tyler vet det.
00:02:56.882 – 00:03:00.251
Två och en halv. Tänk på allt vi har åstadkommit.
00:03:00.344 – 00:03:05.718
Plötsligt inser jag att allt det här, pistolen, bomberna, revolutionen
00:03:05.808 – 00:03:09.094
alltihop har något att göra med en flicka som heter Marla Singer.
00:03:09.52 – 00:03:11.513
HEJ, JAG HETER BOB
00:03:11.606 – 00:03:13.978
Bob. Bob hade kärringtuttar.
00:03:14.067 – 00:03:18.23
Det här var en stödgrupp för män med testikelcancer.
00:03:18.321 – 00:03:21.607
Den där stora tjockisen som står och hulkar över mig, det är Bob.
00:03:21.7 – 00:03:23.858
Vi är fortfarande män.
00:03:23.952 – 00:03:26.158
Ja, vi är män.
00:03:26.246 – 00:03:28.405
Män är precis vad vi är.
00:03:28.498 – 00:03:31.95
Bob hade fått testiklarna bortopererade. Och sen hormonterapi.
00:03:32.044 – 00:03:35.828
Han fick kärringtuttar, för han hade för mycket testosteron
00:03:35.923 – 00:03:38.046
och kroppen överproducerade östrogen.
00:03:38.134 – 00:03:41.834
- Det var där jag kom in... - Nu måste de dränera mig igen.
00:03:41.929 – 00:03:44.385
..mellan de där stora svettiga brösten
00:03:44.474 – 00:03:48.721
som svällde över så enormt, som man tänker sig en gudinna.
00:03:48.812 – 00:03:51.018
Okej, gråt nu.
00:03:51.106 – 00:03:53.644
Nej, vänta. Backa. Nu ska jag berätta.
00:03:54.901 – 00:03:57.653
l ett halvår kunde jag inte sova.
00:03:57.738 – 00:04:00.276
När man inte får sova...
00:04:00.365 – 00:04:02.524
är det som om ingenting är på riktigt.
00:04:02.618 – 00:04:04.694
Allt är så långt borta.
00:04:05.621 – 00:04:07.993
Allting är en kopia av en kopia
00:04:08.082 – 00:04:10.122
av en kopia.
00:04:12.42 – 00:04:18.007
När man utforskar yttre rymden, får de nya upptäckterna namn efter företag.
00:04:18.093 – 00:04:20.169
IBM-sfären.
00:04:20.47 – 00:04:22.546
Microsoftgalaxen.
00:04:22.639 – 00:04:24.715
Planeten Starbucks.
00:04:25.267 – 00:04:28.351
Du måste åka ut och ta hand om några detaljer.
00:04:28.437 – 00:04:32.02
Det måste ha varit tisdag. Han hade den blåklintsblå slipsen på sig.
00:04:32.107 – 00:04:36.686
Vill du att jag ska nedprioritera mina rapporter och invänta ny prioritering?
00:04:36.779 – 00:04:41.358
Prioritera de här. Här är flygbiljetterna. Ring mig om du får problem.
00:04:41.451 – 00:04:45.318
Han var verkligen på gång. Kaffet måste ha satt fart på magen.
00:04:46.414 – 00:04:51.575
Som så många andra hade jag helt fallit för Ikeas bosättningsinstinkt.
00:04:51.67 – 00:04:54.042
Ja. Jag vill beställa
00:04:54.131 – 00:04:56.373
plymåer Erika Pekkari.
00:04:56.466 – 00:04:58.589
- Var god dröj. - Om jag hittade nåt snyggt,
00:04:58.677 – 00:05:03.055
typ ett soffbord i form av yin-yang, då måste jag ha det.
00:05:04.099 – 00:05:06.472
Hemmakontoret Klipsk.
00:05:06.56 – 00:05:08.849
Träningscykeln Hovetrekke.
00:05:09.23 – 00:05:12.765
Eller soffan Ohamshab med den grönrandiga klädseln Strinne.
00:05:12.859 – 00:05:18.315
Eller lampskärmen Myslampa av miljövänligt oblekt papper.
00:05:18.406 – 00:05:21.242
Jag brukade bläddra igenom katalogen och undra
00:05:21.326 – 00:05:24.363
"Vilken sorts matsalsmöbel definierar mig som person?"
00:05:24.454 – 00:05:29.247
Jag hade allt. Glasservisen med bubblor och småfel,
00:05:29.334 – 00:05:34.412
som bevisade att de var tillverkade, av någon ärlig, strävsam urbefolkning i...
00:05:34.507 – 00:05:37.461
- Var god dröj. - ..ja, någonstans.
00:05:37.969 – 00:05:40.092
Förr läste vi porr.
00:05:40.179 – 00:05:43.015
Nu var det möbelkataloger.
00:05:43.099 – 00:05:46.468
- Nej. Man kan inte dö av sömnlöshet. - Ja, men narkolepsi, då?
00:05:46.561 – 00:05:48.933
Man slumrar till och vaknar på konstiga platser.
00:05:49.022 – 00:05:51.098
Man har ingen aning om hur man kom dit.
00:05:51.191 – 00:05:54.975
- Du måste slappna av. - Kan du inte ge mig någonting?
00:05:55.07 – 00:05:58.688
Röda och blå tuinal, illröda seconal...
00:05:59.116 – 00:06:02.532
Nej. Du behöver en sund, naturlig sömn.
00:06:03.287 – 00:06:06.739
Tugga valeriana och försök motionera.
00:06:08.793 – 00:06:10.869
Snälla.
00:06:10.962 – 00:06:13.038
- Jag lider. - Vill du se vad lidande är?
00:06:13.131 – 00:06:15.669
Gå till metodistkyrkan på tisdagskvällar.
00:06:15.758 – 00:06:18.843
Träffa killarna med testikelcancer.
00:06:18.928 – 00:06:21.005
Det är lidande.
00:06:36.906 – 00:06:40.322
Jag ville ha tre ungar... två pojkar och en flicka.
00:06:40.41 – 00:06:42.782
Mindy ville ha två flickor och en pojke.
00:06:44.372 – 00:06:46.863
Vi kunde aldrig enas om nånting.
00:06:47.208 – 00:06:49
Ja, nu har hon...
00:06:49.085 – 00:06:51.577
Nu fick hon sitt första barn förra veckan.
00:06:51.671 – 00:06:53.913
En flicka.
00:06:54.007 – 00:06:57.258
Med... med sin... Med sin nya man.
00:06:58.095 – 00:07:00.171
Helvete!
00:07:01.473 – 00:07:03.55
Tack och lov, ja...
00:07:03.642 – 00:07:05.719
Jag är glad för hennes skull.
00:07:06.52 – 00:07:09.475
Hon förtjänar...
00:07:13.319 – 00:07:17.151
Låt oss allihop tacka Thomas för att han delade med sig av det här.
00:07:17.24 – 00:07:19.316
Tack, Thomas.
00:07:19.409 – 00:07:22.861
Jag ser mig om i rummet, och jag ser mycket mod.
00:07:22.954 – 00:07:25.031
Och det ger mig styrka.
00:07:25.123 – 00:07:27.449
Vi ger varandra styrka.
00:07:27.543 – 00:07:29.831
Det är dags för parstöd.
00:07:30.421 – 00:07:34.834
Därför ska vi alla följa Thomas exempel och verkligen öppna oss för varandra.
00:07:34.925 – 00:07:37.002
Kan ni hitta en partner?
00:07:39.18 – 00:07:42.347
Och det var så jag träffade tjockisen.
00:07:44.018 – 00:07:47.222
Hans ögon var redan grumlade av tårar.
00:07:49.691 – 00:07:52.478
Med knäna ihop. Små löjliga steg.
00:07:57.699 – 00:07:59.823
- Jag heter Bob. - Bob?
00:08:00.494 – 00:08:02.783
Bob hade varit kroppsbyggare.
00:08:02.872 – 00:08:06.537
Ni vet de där muskelträningsprogrammen man ser på TV sent på kvällen?
00:08:06.626 – 00:08:08.702
Det var hans idé.
00:08:08.795 – 00:08:10.871
Jag dopade mig.
00:08:10.963 – 00:08:13.087
Ja, jag tog steroider.
00:08:13.174 – 00:08:15.665
Diabonal och...
00:08:15.76 – 00:08:18.086
wisterol.
00:08:18.179 – 00:08:22.094
Det är sånt man använder på tävlingshästar, för helvete.
00:08:22.601 – 00:08:24.677
Och nu har jag gått i konkurs.
00:08:25.562 – 00:08:27.638
Jag är skild.
00:08:28.399 – 00:08:30.475
Mina vuxna barn
00:08:31.36 – 00:08:34.03
ringer inte ens upp när jag har sökt dem.
00:08:34.113 – 00:08:39.19
När främmande människor är så uppriktiga blir jag alldeles mjuk inuti.
00:08:40.995 – 00:08:43.071
Nu är det din tur,... Cornelius.
00:08:43.164 – 00:08:45.24
Nu får du gråta.
00:09:00.975 – 00:09:04.426
Och då... hände nånting. Jag släppte kontrollen.
00:09:04.52 – 00:09:06.596
Det var skönt.
00:09:06.689 – 00:09:08.765
Jag försjönk i glömska.
00:09:08.858 – 00:09:11.147
Mörk och tyst och fullständig.
00:09:14.155 – 00:09:17.856
Jag fann friheten. Att förlora allt hopp var frihet.
00:09:20.328 – 00:09:22.405
Det är okej.
00:09:24.666 – 00:09:26.873
Inte ens bebisar sover så är bra.
00:09:30.506 – 00:09:33.079
Jag blev beroende.
00:09:33.175 – 00:09:35.963
LÄNKARNA, POSITIV POSITIVlSM...
00:09:43.061 – 00:09:45.219
TUBERKULOS HUR VI ÖVERVINNER SJUKDOMEN
00:09:46.773 – 00:09:48.849
Om jag inte sa nånting
00:09:48.942 – 00:09:51.611
trodde folk alltid det värsta.
00:09:51.82 – 00:09:53.896
FRl OCH RÄDDAD
00:09:55.491 – 00:09:58.527
De grät mer... och då grät jag ännu mer.
00:10:00.162 – 00:10:02.451
HUDCANCER, LEVERSJUKDOMAR...
00:10:07.962 – 00:10:12.126
Nu ska vi öppna den gröna dörren, hjärtats chakra...
00:10:12.217 – 00:10:14.293
Jag var ju inte döende.
00:10:14.427 – 00:10:17.179
Jag hade inte cancer eller parasiter.
00:10:17.889 – 00:10:22.053
Jag var det varma lilla centrum som var liv i den här världen.
00:10:22.978 – 00:10:25.932
Tänk på din smärta som en vit boll av botande ljus.
00:10:26.023 – 00:10:30.151
Den rör sig över din kropp och botar dig.
00:10:30.236 – 00:10:33.735
Fortsätt så. Kom ihåg att andas
00:10:33.823 – 00:10:37.524
och gå ut genom rummets bakdörr.
00:10:38.369 – 00:10:40.492
Vart leder den?
00:10:40.58 – 00:10:42.703
Till din grotta.
00:10:42.791 – 00:10:44.664
Stig på
00:10:44.751 – 00:10:46.957
in i grottan.
00:10:47.045 – 00:10:49.121
Just det.
00:10:49.214 – 00:10:52.666
Du går allt djupare in i grottan.
00:10:53.385 – 00:10:55.461
Och du hittar
00:10:55.554 – 00:10:57.63
ditt kraftdjur.
00:10:59.767 – 00:11:01.095
Glid.
00:11:12.197 – 00:11:14.273
Varje kväll dog jag.
00:11:15.45 – 00:11:18.12
Och varje kväll föddes jag på nytt.
00:11:18.703 – 00:11:20.78
Jag återuppstod.
00:11:22.791 – 00:11:27.038
Bob älskade mig för att han trodde att jag också hade fått testiklarna bortopererade.
00:11:27.129 – 00:11:29.916
Att stå där, tryckt mot hans tuttar,
00:11:30.007 – 00:11:32.083
nära att gråta.
00:11:32.176 – 00:11:34.846
Det var min semester.
00:11:37.14 – 00:11:38.764
Och då...
00:11:38.85 – 00:11:41.519
förstörde hon allt.
00:11:41.603 – 00:11:43.679
Det här är väl cancer?
00:11:46.608 – 00:11:48.814
Den här tjejen, Marla Singer,
00:11:48.902 – 00:11:51.572
hade inte testikelcancer.
00:11:51.655 – 00:11:53.731
Hon ljög.
00:11:53.824 – 00:11:55.9
Hon var inte sjuk alls.
00:11:55.993 – 00:11:59.777
Jag hade sett henne på blodparasitgruppen "Fri och räddad" på torsdagar.
00:11:59.872 – 00:12:03.324
Och sen på "Hoppet" min sickelcellscirkel.
00:12:03.834 – 00:12:08.793
Och så på "Fånga dagen," tuberkulosgruppen på fredagskvällar.
00:12:09.924 – 00:12:11.917
Marla,
00:12:12.01 – 00:12:14.501
den verkliga snyltaren.
00:12:14.596 – 00:12:16.672
Hennes lögn speglade min lögn.
00:12:17.224 – 00:12:19.3
Och plötsligt kände jag ingenting.
00:12:19.393 – 00:12:23.011
Jag kunde inte gråta. Så plötsligt
00:12:23.105 – 00:12:25.181
kunde jag inte sova igen.
00:12:36.16 – 00:12:38.651
Nästa grupp, efter den ledda meditationen,
00:12:38.746 – 00:12:42.162
när vi har öppnat våra hjärtans chakras och det blir dags att kramas,
00:12:42.25 – 00:12:45.417
då ska jag ta tag i den där jävla bruden, Marla Singer, och skrika:
00:12:45.503 – 00:12:49.501
Marla, din lögnare! Jävla snyltare, jag behöver det här! Nu ska du ut!
00:12:51.593 – 00:12:53.966
Jag hade inte sovit på fyra dygn.
00:12:54.054 – 00:12:55.928
Nu ska vi bara låta det här torka...
00:12:56.015 – 00:12:59.466
När man lider av sömnlöshet, sover man aldrig riktigt.
00:12:59.56 – 00:13:02.016
Och man är aldrig riktigt vaken.
00:13:03.189 – 00:13:05.68
Som inledning på kvällens möte,
00:13:05.775 – 00:13:08.527
skulle Chloe vilja säga några ord.
00:13:08.653 – 00:13:11.571
Åh, ja. Chloe.
00:13:12.449 – 00:13:17.407
Chloe såg ut som Meryl Streeps skelett skulle göra om man fick det att gå omkring
00:13:17.496 – 00:13:19.572
och vara extratrevlig mot alla.
00:13:20.04 – 00:13:22.116
Ja, jag är fortfarande kvar.
00:13:22.501 – 00:13:24.624
Men jag vet inte hur länge jag kan vara det.
00:13:25.462 – 00:13:28.582
Ingen kan ju riktigt säga hur länge.
00:13:28.674 – 00:13:30.631
Men jag har en god nyhet.
00:13:30.718 – 00:13:34.467
Jag är inte längre rädd för att dö.
00:13:38.393 – 00:13:42.141
Men... jag är ganska ensam.
00:13:43.189 – 00:13:45.266
Ingen vill ha sex med mig.
00:13:46.443 – 00:13:50.82
Jag är så nära slutet, och det enda jag vill, det är att få ett sista ligg.
00:13:51.448 – 00:13:54.9
Jag har porrfilmer hemma,
00:13:54.994 – 00:13:58.694
- och glidmedel och amylnitrat. - Tack, Chloe.
00:13:59.415 – 00:14:01.538
Nu tackar vi Chloe allihop.
00:14:01.626 – 00:14:03.749
Tack, Chloe.
00:14:06.589 – 00:14:10.421
Och nu gör vi oss redo för styrd meditation.
00:14:11.553 – 00:14:14.922
Du står vid ingången till din grotta.
00:14:15.432 – 00:14:18.883
Du går in i grottan och du går...
00:14:18.977 – 00:14:22.097
Om jag hade en tumör, skulle jag kalla den Marla.
00:14:23.148 – 00:14:25.141
Marla.
00:14:25.234 – 00:14:29.695
Såret i gommen som skulle läka bara du inte rörde vid det med tungan.
00:14:29.78 – 00:14:31.856
Men som du inte kan låta bli.
00:14:32.783 – 00:14:35.654
..djupare in i grottan vartefter som du går.
00:14:35.745 – 00:14:39.28
Du känner en läkande kraft runt dig.
00:14:41.918 – 00:14:43.994
Nu hittar du ditt kraftdjur.
00:14:46.882 – 00:14:48.921
Glid.
00:14:52.429 – 00:14:55.845
Nu ska vi dela upp oss i par.
00:14:55.933 – 00:14:58.258
l kväll ska du välja nån som betyder särskilt mycket för dig.
00:15:04.484 – 00:15:06.56
Du.
00:15:06.945 – 00:15:09.021
- Vi måste prata. - Visst.
00:15:13.827 – 00:15:15.903
- Jag har kommit på dig. - Va?
00:15:15.996 – 00:15:19.116
Ja. Du bluffar. Du är inte döende.
00:15:19.208 – 00:15:20.999
Va?
00:15:21.084 – 00:15:26.079
l ordets filosofiska betydelse, som Sylvia Plath använder det, är vi väl alla döende.
00:15:26.173 – 00:15:30.385
- Men du är inte döende som Chloe. - Och?
00:15:30.97 – 00:15:33.046
Och därför är du snyltare.
00:15:33.139 – 00:15:37.351
Jag har sett dig. Jag såg dig på melanom, och jag såg dig på tuberkulos.
00:15:37.435 – 00:15:39.926
Jag såg dig på testikelcancer!
00:15:40.021 – 00:15:41.681
Jag såg hur du stod och förberedde dig.
00:15:41.773 – 00:15:44.181
- Förberedde mig för vad då? - För att skälla ut mig.
00:15:44.276 – 00:15:48.108
Går det så bra som du hoppades... Rupert?
00:15:48.196 – 00:15:49.988
Jag tänker avslöja dig.
00:15:50.073 – 00:15:52.15
Gör det. Då avslöjar jag dig.
00:15:52.91 – 00:15:55.781
Krama varandra nu. Släpp fram gråten.
00:16:02.795 – 00:16:04.871
Herregud. Varför gör du det här?
00:16:04.964 – 00:16:07.752
Det är billigare än bio, och man får kaffe gratis.
00:16:07.842 – 00:16:10.594
Du, det här är viktigt. Det är mina grupper.
00:16:10.679 – 00:16:12.802
Jag har gått här i över ett år.
00:16:12.889 – 00:16:16.093
- Varför gör du det? - Jag vet inte.
00:16:16.184 – 00:16:20.017
När folk tror att jag är döende, då lyssnar de och...
00:16:20.105 – 00:16:23.106
Och väntar inte bara på att det ska bli deras tur att säga nåt.
00:16:24.401 – 00:16:26.478
Ja. Ja.
00:16:27.655 – 00:16:30.526
Ni ska öppna er... helt och hållet.
00:16:31.325 – 00:16:33.402
Du, du ska inte ge dig in i det här.
00:16:33.494 – 00:16:35.57
- Det blir som ett beroende. - Jaså?
00:16:35.663 – 00:16:39.91
Jag skämtar inte. Jag kan inte gråta med en annan bluffare, och jag behöver det.
00:16:40.001 – 00:16:42.077
Du får hitta nån annanstans att gå.
00:16:42.17 – 00:16:45.753
Du får väl jobba på en canceravdelning eller nåt. Det är inte mitt problem.
00:16:48.886 – 00:16:50.962
Nej, vänta ett tag.
00:16:51.055 – 00:16:53.131
Vi delar upp veckan, det kan vi väl göra?
00:16:53.223 – 00:16:55.43
Du tar lymfom och tuberkulos.
00:16:55.518 – 00:16:58.638
Nej, du tar tuberkulos. Jag tror inte mina rökvanor blir så populära där.
00:16:58.729 – 00:17:02.015
Okej. Bra. Jättebra. Testikelcancer behöver vi väl inte bli osams om.
00:17:02.108 – 00:17:06.022
Tekniskt sett har jag större rätt till den. Du har ju dina kulor kvar.
00:17:06.112 – 00:17:08.484
- Nu skämtar du. - Jag vet inte. Gör jag?
00:17:09.157 – 00:17:10.616
Nej. Nej.
00:17:10.7 – 00:17:13.322
- Vad vill du ha? - Jag tar parasiterna.
00:17:13.411 – 00:17:16.199
Du kan inte få båda. Ta blodparasiter.
00:17:16.29 – 00:17:20.619
- Jag vill ha hjärnparasiter. - Jag tar blod, men jag vill ha hjärndemens.
00:17:20.711 – 00:17:23.463
- Den vill jag ha. - Du kan inte få hela hjärnan!
00:17:23.547 – 00:17:26.038
Hittils har du fyra, och jag har bara två.
00:17:26.133 – 00:17:30.048
Okej! Ta båda parasiterna! De är dina.
00:17:30.137 – 00:17:32.426
Nu har vi tre var...
00:17:35.143 – 00:17:37.812
Vänta! Du glömde hälften av tvätten.
00:17:54.33 – 00:17:56.488
- Va, säljer du dem? - Ja!
00:17:56.582 – 00:17:58.658
Jag säljer lite kläder!
00:17:58.751 – 00:18:00.827
Nu ska vi se! Vi har tre var. Det är sex.
00:18:00.92 – 00:18:03.755
Den fjärde dan, då? Jag vill ha tarmcancer.
00:18:03.84 – 00:18:05.916
Flickan hade läst på.
00:18:06.009 – 00:18:08.085
Nej. Nej. Jag vill ha tarmcancer.
00:18:08.762 – 00:18:10.838
Tycker du också bäst om den?
00:18:10.931 – 00:18:14.43
- Försökte du lura mig? - Du, vi delar på tarmcancer.
00:18:14.518 – 00:18:16.594
Du tar första och tredje söndagen.
00:18:19.064 – 00:18:20.938
Kör till.
00:18:23.527 – 00:18:25.853
Nu ses vi väl inte mer, då.
00:18:25.946 – 00:18:28.07
Vi gör ingen stor grej av det.
00:18:28.157 – 00:18:30.613
Nej, det här kan väl vara lagom, då?
00:18:34.08 – 00:18:35.907
Du, Marla!
00:18:36.207 – 00:18:38.366
Marla!
00:18:38.46 – 00:18:41.033
Vi kanske borde byta telefonnummer.
00:18:41.129 – 00:18:43.038
Borde vi?
00:18:43.131 – 00:18:47.212
- Vi kanske vill byta kväll. - Okej.
00:18:52.391 – 00:18:54.929
Det var så jag träffade Marla Singer.
00:18:56.646 – 00:19:00.893
Marlas filosofi var att hon kunde dö när som helst.
00:19:00.983 – 00:19:03.272
Det tråkiga var, sa hon, att hon inte dog.
00:19:03.361 – 00:19:07.406
Det står inget namn! Vad heter du? Cornelius? Rupert?
00:19:07.49 – 00:19:11.44
Travis? Eller nåt annat av de olika namnen som du har varje kväll?
00:19:14.414 – 00:19:16.49
Man vaknar på SeaTac flygplats.
00:19:16.583 – 00:19:19.537
San Francisco. Los Angeles.
00:19:19.628 – 00:19:22
Man vaknar på O'Hare flygplats.
00:19:22.089 – 00:19:24.212
Dallas/Fort Worth.
00:19:24.3 – 00:19:26.257
Baltimore/Washington.
00:19:26.344 – 00:19:30.128
Stillahavstid. Centraltid. Man vinner eller förlorar en timme.
00:19:30.223 – 00:19:34.09
lncheckningen för ert flyg börjar inte förrän om två timmar, sir.
00:19:34.185 – 00:19:37.471
Det här är ditt liv, och det tar slut en minut i taget.
00:19:37.564 – 00:19:40.565
Man vaknar på Air Harbor International.
00:19:41.985 – 00:19:45.817
Om man vaknar i en annan tid, på en annan plats,
00:19:45.906 – 00:19:48.575
kan man då vakna som en annan person?
00:19:48.659 – 00:19:50.735
Vart man än reser,
00:19:50.828 – 00:19:53.07
är allt i miniatyr.
00:19:53.164 – 00:19:55.702
Portionsförpackningar av socker och grädde.
00:19:55.791 – 00:19:57.583
Portionsförpackning av smör.
00:19:57.668 – 00:20:00.504
Mikrovågad gourmetmat i engångsförpackning.
00:20:00.588 – 00:20:02.545
Kombiflaska med schampo och balsam.
00:20:02.632 – 00:20:06.5
Varuprovsförpackning med munvatten. Små minitvålar.
00:20:07.971 – 00:20:10.462
Folk man träffar på flyget...
00:20:10.557 – 00:20:12.68
är portionsförpackade engångsvänner.
00:20:12.768 – 00:20:16.468
Mellan start och landning har vi vår tid tillsammans.
00:20:16.563 – 00:20:18.805
Det är allt vi får.
00:20:18.899 – 00:20:20.808
Välkommen!
00:20:22.903 – 00:20:27.067
l ett tillräckligt långt perspektiv, blir överlevnadstalet noll.
00:20:27.158 – 00:20:30.907
Jag var ansvarig för återkallande av bilar. Jag hade en formel att gå efter.
00:20:30.995 – 00:20:33.367
Bebisen for rakt igenom vindrutan.
00:20:33.456 – 00:20:37.536
En ny bil tillverkad av min firma körs i ungefär 90 km/tim.
00:20:37.627 – 00:20:39.703
Då låser sig bakre differentialen.
00:20:40.756 – 00:20:43.329
Tonåringens tandställning har satt fast sig runt askkoppen.
00:20:43.425 – 00:20:45.797
Det skulle vara en fin antirökannons.
00:20:45.886 – 00:20:49.385
Bilen kraschar och brinner upp med alla kvar i.
00:20:49.473 – 00:20:51.762
Nå, bör vi återkalla?
00:20:51.851 – 00:20:53.927
Pappan måste ha varit enorm.
00:20:54.02 – 00:20:57.223
Titta hur fettet har bränt fast i sätet. Och polyesterskjortan.
00:20:57.315 – 00:20:59.307
Modern konst.
00:20:59.4 – 00:21:01.891
Tag antalet fordon ute på vägarna, A.
00:21:01.986 – 00:21:04.691
Multiplicera det med sannolikheten att differentialen låser sig, B.
00:21:04.781 – 00:21:08.565
Multiplicera resultatet med det genomsnittliga förlikningsbeloppet, C.
00:21:08.66 – 00:21:10.736
A gånger B gånger C
00:21:10.954 – 00:21:12.863
är lika med X.
00:21:12.956 – 00:21:15.53
Om X är mindre än kostnaden för ett återkallande,
00:21:15.626 – 00:21:17.665
återkallar vi inte.
00:21:17.753 – 00:21:20.956
Händer det många såna här olyckor?
00:21:21.048 – 00:21:22.957
Du skulle inte tro mig.
00:21:24.427 – 00:21:26.965
Vilken biltillverkare jobbar du åt?
00:21:27.054 – 00:21:29.131
En av de större.
00:21:31.643 – 00:21:35.557
Varje gång som planet lutade för snävt vid start eller landning
00:21:35.647 – 00:21:38.933
bad jag att det skulle krascha eller kollidera i luften.
00:21:39.609 – 00:21:41.152
Vad som helst.
00:21:50.037 – 00:21:53.738
Man får ut tre gånger så mycket på livförsäkringen om man dör på tjänsteresa.
00:21:56.711 – 00:21:59.996
"Om ni har placerats vid en nödutgång
00:22:00.089 – 00:22:03.589
och känner att ni inte kan eller vill utföra de åtgärder
00:22:03.676 – 00:22:08.137
som beskrivs i säkerhetsbroschyren, var vänlig be kabinpersonalen om en ny plats."
00:22:09.933 – 00:22:11.973
Det är ett stort ansvar.
00:22:12.06 – 00:22:14.267
Vill du byta plats?
00:22:14.354 – 00:22:17.806
Nej. Jag tror inte jag är rätt man för den uppgiften.
00:22:17.9 – 00:22:22.277
En utrymning på 10 000 meter.
00:22:22.363 – 00:22:24.439
En bedräglig säkerhet.
00:22:24.699 – 00:22:26.775
Ja. Så är det nog.
00:22:26.868 – 00:22:29.785
Vet du varför det finns syrgasmaskar på planen?
00:22:29.871 – 00:22:34.414
- Så man ska kunna andas. - Man blir hög av syrgas.
00:22:35.543 – 00:22:39.078
l en nödsituation tar man enorma panikandetag.
00:22:39.172 – 00:22:41.663
Plötsligt får man en lyckokänsla, och man blir foglig.
00:22:41.758 – 00:22:44.047
Man accepterar sitt öde.
00:22:44.678 – 00:22:46.718
Du ser här.
00:22:46.805 – 00:22:49.972
Nödlandning över vatten i 1000km/h.
00:22:50.059 – 00:22:52.894
Uttryckslösa ansikten. Lugna som heliga kor.
00:22:52.979 – 00:22:55.055
Det var...
00:22:56.274 – 00:22:58.563
Det var en intressant teori.
00:23:00.57 – 00:23:02.693
- Vad gör du? - Vad menar du?
00:23:02.781 – 00:23:04.857
Vad jobbar du med?
00:23:04.949 – 00:23:08.116
Hur så? Så du kan låtsas vara intresserad?
00:23:10.789 – 00:23:12.248
Okej.
00:23:12.332 – 00:23:15.203
Du har en sorts sjuk hopplöshet i ditt skratt.
00:23:18.464 – 00:23:20.54
Vi har exakt likadana portföljer.
00:23:21.384 – 00:23:23.376
Tvål.
00:23:23.469 – 00:23:27.17
- Ursäkta? - Jag tillverkar och säljer tvål.
00:23:27.265 – 00:23:29.637
Civilisationens måttstock.
00:23:30.184 – 00:23:32.142
Det var så jag träffade...
00:23:32.228 – 00:23:34.055
Tyler Durden.
00:23:34.147 – 00:23:39.39
Visste du, att om man blandar bensin och fryst apelsinjuice, kan man göra napalm?
00:23:39.486 – 00:23:42.44
- Nej, det visste jag inte. Kan man det? - Ja, det kan man.
00:23:42.531 – 00:23:46.363
Man kan göra alla slags sprängmedel av vanliga saker man har hemma.
00:23:46.452 – 00:23:48.907
- Kan man? - Om man vill.
00:23:53.876 – 00:23:58.953
Tyler, du är absolut den mest intressanta engångsförpackade vän som jag har träffat.
00:24:00.842 – 00:24:04.97
- Allt på planet är ju engångsförpackat... - Jaha, nu förstår jag. Smart.
00:24:05.055 – 00:24:06.597
Tack.
00:24:06.681 – 00:24:08.804
Hur funkar det för dig?
00:24:08.892 – 00:24:11.644
- Vilket då? - Att vara smart?
00:24:11.728 – 00:24:14.101
Kanonbra.
00:24:14.189 – 00:24:17.19
Fortsätt med det, då. Verkligen.
00:24:18.36 – 00:24:20.519
En etikettsfråga.
00:24:20.613 – 00:24:23.614
När jag går förbi, ska jag då vända arslet eller skrevet mot dig?
00:24:30.665 – 00:24:32.99
Hur jag kom att bo med Tyler är...
00:24:33.084 – 00:24:37.331
Flygbolagen har bestämmelser om vibrerande bagage.
00:24:45.055 – 00:24:49.682
- Tickade den? - Kastarna vet att bomber inte tickar.
00:24:49.769 – 00:24:52.935
- Ursäkta, kastarna? - Bagagehanterarna.
00:24:53.022 – 00:24:55.264
Men när en väska vibrerar,
00:24:55.358 – 00:24:58.063
måste kastarna tillkalla polis.
00:24:58.152 – 00:25:01.652
- Och min väska vibrerade? - Nio gånger av tio
00:25:01.74 – 00:25:03.816
är det en rakapparat.
00:25:03.908 – 00:25:06.032
Men... nån gång ibland...
00:25:08.955 – 00:25:11.032
är det en massagestav.
00:25:11.792 – 00:25:15.872
Bolagets policy är att aldrig antyda att nån äger massagestaven om det är en sån.
00:25:15.963 – 00:25:19.831
Vi måste använda obestämd artikel, en massagestav, aldrig...
00:25:19.925 – 00:25:22.002
er massagestav.
00:25:22.094 – 00:25:24.171
Jag äger ingen...
00:25:26.849 – 00:25:29.969
Jag hade allt i väskan. Mina CK-skjortor.
00:25:30.061 – 00:25:33.228
Mina DKNY-skor. Mina AX-slipsar.
00:25:34.9 – 00:25:37.225
Skit samma.
00:25:39.112 – 00:25:41.817
Hallå där! Det är min bil!
00:25:48.164 – 00:25:50.121
Jag bodde i en insatslägenhet på 15:e våningen
00:25:50.207 – 00:25:53.244
i ett arkivskåp för änkor och yuppies.
00:25:53.336 – 00:25:55.957
Väggarna var av solid betong.
00:25:56.047 – 00:25:58.123
Det är viktigt att ha tjock betong
00:25:58.216 – 00:26:02.463
om grannen intill tittar på frågesport på högsta volym.
00:26:02.554 – 00:26:06.421
Eller när en massa bråte som förr var ens personliga ägodelar
00:26:06.516 – 00:26:10.561
åker ut genom fönstren och brinnande seglar ut i natten.
00:26:17.027 – 00:26:19.316
Det är väl sånt som händer.
00:26:32.168 – 00:26:34.245
Det finns... ingenting där uppe.
00:26:34.337 – 00:26:37.707
Ni får inte gå in i lägenheten. Polisens order.
00:26:46.392 – 00:26:48.93
Har ni nån ni kan ringa?
00:26:49.02 – 00:26:51.143
Så pinsamt.
00:26:51.23 – 00:26:54.101
Ett helt hushåll fullt av pålägg och ingen mat.
00:27:03.535 – 00:27:07.319
Polisen talade senare om för mig att pilotlågan på spisen kunde ha slocknat
00:27:08.332 – 00:27:11.286
så att en liten ström gas läckte ut.
00:27:11.376 – 00:27:13.618
Gasen hade kanske fyllt hela lägenheten,
00:27:13.712 – 00:27:17.247
160 kvadrat med högt i tak, flera dagar i sträck.
00:27:25.433 – 00:27:29.217
Sedan hade kanske kompressorn i kylskåpet slagit på.
00:27:30.313 – 00:27:32.389
Jaha?
00:27:35.485 – 00:27:37.561
Jag hör dig andas...
00:27:46.247 – 00:27:50.161
Om du frågar mig nu, kan jag inte säga varför jag ringde till honom.
00:28:33.421 – 00:28:35.628
- Hallå? - Vem är det?
00:28:37.884 – 00:28:39.961
- Tyler? - Vem är det?
00:28:41.513 – 00:28:43.72
Vi träffades... vi träffades på flyget.
00:28:43.807 – 00:28:46.049
Vi hade likadana portföljer.
00:28:46.143 – 00:28:48.219
Killen som var så smart?
00:28:48.312 – 00:28:50.638
Ja, visst ja.
00:28:52.65 – 00:28:54.192
Jag ringde för en sekund sedan.
00:28:54.277 – 00:28:56.946
Det var ingen som svarade. Jag står i en telefonkiosk.
00:28:57.03 – 00:29:00.15
Jag slog det uppringande numret. Jag svarar aldrig i telefon.
00:29:02.369 – 00:29:04.445
Vad vill du?
00:29:05.122 – 00:29:07.161
Jo.
00:29:07.249 – 00:29:09.325
Du kommer inte att tro det här.
00:29:11.462 – 00:29:13.668
Ja, det kunde ju vara värre.
00:29:13.756 – 00:29:17.504
En kvinna kunde ha skurit av dig pitten medan du sov och kastat den ur en bil.
00:29:18.386 – 00:29:21.636
Det är ju det, förstås. Jag vet inte.
00:29:21.722 – 00:29:24.842
När man köper möbler så tänker man, det var det, det.
00:29:24.934 – 00:29:27.01
Det här är den sista soffan jag behöver.
00:29:27.103 – 00:29:29.89
Vad som än händer, är det där med soffor avklarat.
00:29:29.981 – 00:29:33.433
Jag hade allt. Jag hade en hyfsad stereo.
00:29:33.527 – 00:29:37.062
En garderob som började bli presentabel.
00:29:37.155 – 00:29:39.314
Nu var det nästan komplett.
00:29:39.408 – 00:29:41.946
- Skit. Nu är allt borta. - Allt är borta.
00:29:42.036 – 00:29:44.787
Allt är borta.
00:29:46.04 – 00:29:48.079
Vet du vad ett dunbolster är?
00:29:48.167 – 00:29:51.038
- Ett täcke. - En filt.
00:29:51.129 – 00:29:55.127
En filt. Varför ska killar som vi veta vad ett dunbolster är?
00:29:55.216 – 00:29:59.38
Är det nödvändigt för vår överlevnad i betydelsen jägare och samlare?
00:29:59.471 – 00:30:01.095
Nej.
00:30:01.181 – 00:30:03.174
Vad är vi då?
00:30:03.266 – 00:30:05.84
Jag vet inte. Konsumenter.
00:30:05.936 – 00:30:08.012
Precis. Vi är konsumenter.
00:30:08.105 – 00:30:11.391
Vi är biprodukter av ett livsstilstänkande.
00:30:11.483 – 00:30:15.398
Mord, brott, fattigdom. Det berör mig inte.
00:30:15.488 – 00:30:18.904
Vad som berör mig är kändistidningar,
00:30:18.991 – 00:30:21.067
TV med 500 kanaler,
00:30:21.16 – 00:30:23.83
nån kändis namn på underkläderna. Rogain.
00:30:23.913 – 00:30:25.989
Viagra. Olestra.
00:30:26.082 – 00:30:28.917
- Martha Stewarts heminredning. - Skit i Martha Stewart.
00:30:29.002 – 00:30:32.501
Hon polerar mässingshandtagen på Titanic. Och så sjunker alltihop.
00:30:32.589 – 00:30:36.338
Så skit i dina soffgrupper och ditt grönrandiga tyg Strinne.
00:30:36.426 – 00:30:39.712
Jag tycker inte det ska bli komplett.
00:30:39.805 – 00:30:41.845
Jag tycker inte man ska vara perfekt.
00:30:41.932 – 00:30:43.972
Jag tycker bara man ska utvecklas.
00:30:44.059 – 00:30:46.348
Ta det som det blir.
00:30:48.522 – 00:30:50.599
Men det är ju bara jag, och jag kan ha fel.
00:30:50.691 – 00:30:52.768
Det kanske är en riktig tragedi.
00:30:52.86 – 00:30:55.352
Det är bara prylar. Inte en tragedi...
00:30:55.446 – 00:30:59.195
Du förlorade en massa praktiska lösningar för modernt boende.
00:30:59.284 – 00:31:01.857
Ja. Du har rätt. Nej, jag röker inte.
00:31:05.248 – 00:31:08.997
Jag får antagligen ut det på försäkringen, så...
00:31:11.463 – 00:31:13.586
Vad då?
00:31:13.674 – 00:31:16.794
Prylar som man äger kommer snart att äga en själv.
00:31:20.139 – 00:31:22.215
Gör vad du vill.
00:31:22.934 – 00:31:25.39
Klockan är mycket.
00:31:25.478 – 00:31:28.183
- Tack för ölen. - Varsågod.
00:31:28.273 – 00:31:30.349
Jag ska väl leta reda på ett hotell.
00:31:31.109 – 00:31:33.185
- Jaså! - Vad?
00:31:33.278 – 00:31:34.903
Vad då?
00:31:34.988 – 00:31:37.064
- Ett hotell? - Ja.
00:31:37.157 – 00:31:40.242
- Fråga då. - Vad snackar du om?
00:31:40.327 – 00:31:44.076
Herregud. Tre stora öl, och du vågar inte fråga.
00:31:45.082 – 00:31:46.707
Vad då?
00:31:46.792 – 00:31:49.462
Du ringde till mig för att du behövde nånstans att bo.
00:31:49.545 – 00:31:52.961
- Åh, nej, nej. - Jo, det gjorde du. Fråga då.
00:31:53.049 – 00:31:55.623
Skippa förspelet och fråga, då.
00:31:57.429 – 00:31:59.671
Skulle det inte ställa till besvär?
00:31:59.764 – 00:32:01.841
Är det så besvärligt att fråga?
00:32:02.851 – 00:32:05.093
- Får jag bo hos dig? - Ja.
00:32:06.48 – 00:32:08.556
Tack.
00:32:12.695 – 00:32:15.696
- Kan du göra mig en tjänst? - Ja, visst.
00:32:15.781 – 00:32:18.189
Jag vill att du ska slå mig så hårt du kan.
00:32:18.284 – 00:32:20.241
Vad då?
00:32:20.328 – 00:32:24.16
Jag vill att du ska slå mig så hårt du kan.
00:32:24.249 – 00:32:27.166
Jag måste berätta lite om Tyler Durden.
00:32:27.377 – 00:32:29.702
Tyler var nattmänniska.
00:32:29.796 – 00:32:32.038
När vi andra sov, då arbetade han.
00:32:32.132 – 00:32:35.299
Han hade ett deltidsjobb som biografmaskinist.
00:32:35.385 – 00:32:38.386
En film kommer inte på en enda stor rulle. Den kommer på flera.
00:32:38.472 – 00:32:42.173
Någon måste byta projektor precis
00:32:42.268 – 00:32:45.518
när en rulle slutar och nästa börjar.
00:32:45.605 – 00:32:49.519
Man kan se små prickar högst uppe i högra hörnet på duken.
00:32:49.609 – 00:32:52.314
l branschen kallar man dem cigarettmärken.
00:32:52.403 – 00:32:54.48
Då vet man att man ska byta.
00:32:54.572 – 00:32:59.318
Man byter projektor, filmen fortsätter och publiken märker ingenting.
00:32:59.411 – 00:33:01.653
Varför skulle nån vilja ha ett sånt skitjobb?
00:33:01.747 – 00:33:04.913
För att det erbjuder vissa intressanta möjligheter.
00:33:05 – 00:33:08.535
Som till exempel att klippa in en porrsekvens i en familjefilm.
00:33:08.629 – 00:33:13.624
Så när den uppkäftiga katten och den modiga hunden med kändisrösterna träffas,
00:33:13.718 – 00:33:17.929
då kunde man se en glimt av Tylers bidrag till filmen.
00:33:24.813 – 00:33:27.434
Ingen visste att de såg nåt, men det gjorde de.
00:33:27.524 – 00:33:30.062
En stor, fin kuk.
00:33:34.865 – 00:33:37.652
Inte ens en kolibri kunde avslöja vad Tyler höll på med.
00:33:42.957 – 00:33:47.999
Ibland arbetade Tyler också på banketter som servitör på eleganta Pressman hotell.
00:33:52.675 – 00:33:56.72
Han var restaurangernas gerillasoldat.
00:33:56.805 – 00:33:59.094
Titta inte. Jag kan inte pissa när du tittar.
00:33:59.182 – 00:34:03.595
Han inte bara kryddade hummersoppan, han fes i marängerna,
00:34:03.687 – 00:34:06.225
och vad han gjorde i champinjonsoppan,...
00:34:06.315 – 00:34:08.354
Berätta då.
00:34:08.442 – 00:34:10.435
Ni fattar nog.
00:34:10.653 – 00:34:13.856
- Du vill alltså att jag ska slå dig? - Ja. Den tjänsten kan du väl göra mig.
00:34:13.948 – 00:34:17.317
- Varför det? - Jag har aldrig slagits. Och du då?
00:34:17.41 – 00:34:21.408
- Nej. Man det är väl bara bra. - Då känner man inte sig själv!
00:34:21.497 – 00:34:23.823
Jag vill inte dö utan ärr.
00:34:23.917 – 00:34:28.211
- Kom igen. Slå mig innan jag ångrar mig. - Herregud. Det är vansinne.
00:34:28.296 – 00:34:30.585
Gör nåt vansinnigt då! Sätt fart då.
00:34:30.674 – 00:34:33.343
- Jag är inte säker på det här. - Inte jag heller.
00:34:33.427 – 00:34:36.511
Vad gör det? Det är ingen som ser. Så vem bryr sig?
00:34:36.597 – 00:34:39.052
Det är idiotiskt. Du vill alltså att jag ska slå dig?!
00:34:39.141 – 00:34:41.217
Precis.
00:34:41.31 – 00:34:44.513
- Var? l ansiktet? - Överraska mig.
00:34:46.691 – 00:34:48.767
Det här är så jävla idiotiskt.
00:34:59.663 – 00:35:01.821
Satans svin!
00:35:01.915 – 00:35:03.991
Han slog mig på örat!
00:35:04.084 – 00:35:07.287
- Åh, herregud, förlåt. - Åh, jävlar!
00:35:07.379 – 00:35:09.455
- Varför på örat? - Jag missade.
00:35:09.548 – 00:35:11.256
Nej, det var perfekt.
00:35:24.147 – 00:35:26.27
Det är lugnt.
00:35:27.108 – 00:35:29.185
Det gör ont som fan.
00:35:29.653 – 00:35:31.729
Precis.
00:35:32.072 – 00:35:34.279
Slå mig igen.
00:35:34.366 – 00:35:36.489
Nej, nu ska du slå mig. Kom igen!
00:35:53.428 – 00:35:55.919
Det här måste vi göra om.
00:36:08.736 – 00:36:10.942
- Var har du bilen? - Vilken bil?
00:36:21.458 – 00:36:23.83
Jag vet inte hur Tyler hade fått tag i det huset,
00:36:23.918 – 00:36:26.16
men han sa att han hade bott där ett år.
00:36:26.254 – 00:36:29.125
Det såg ut som ett rivningshus.
00:36:29.216 – 00:36:31.623
De flesta fönstren var igensatta.
00:36:31.718 – 00:36:37.057
Det fanns inget lås på framdörren från när polisen eller nån hade slagit in den.
00:36:37.141 – 00:36:39.217
Trapporna var färdiga att rasa.
00:36:39.31 – 00:36:41.848
Jag vet inte om han ägde det eller om han bara hade flyttat in i det.
00:36:41.937 – 00:36:44.429
lngetdera skulle förvåna mig.
00:36:45.316 – 00:36:47.392
Jaha. Här får du bo.
00:36:47.485 – 00:36:50.059
Här bor jag. Där är toaletten. Okej?
00:36:50.154 – 00:36:52.231
Ja, tack.
00:36:52.323 – 00:36:54.233
Vilket skithål.
00:36:54.326 – 00:36:56.283
Ingenting funkade.
00:36:59.915 – 00:37:03.865
Om man vred på en lampa slocknade en annan nånstans i huset.
00:37:03.961 – 00:37:07.709
Det fanns inga grannar. Bara lagerlokaler och ett pappersbruk.
00:37:07.798 – 00:37:11.796
Röken därifrån luktade skit. Som ströet i botten på en hamsterbur.
00:37:13.554 – 00:37:15.927
Vad har vi här, då?
00:37:30.739 – 00:37:32.862
- Tjena, grabbar. - Tjena.
00:37:43.836 – 00:37:46.921
Varje gång det regnade måste vi stänga av strömmen.
00:37:47.799 – 00:37:51.168
Efter en månad saknade jag inte TV:n.
00:37:52.22 – 00:37:55.554
Jag brydde mig inte ens om att kylskåpet var fisljummet.
00:38:07.945 – 00:38:10.021
Är det min tur nu?
00:38:14.452 – 00:38:16.528
Okej.
00:38:16.621 – 00:38:18.614
Lossa på slipsen.
00:38:22.627 – 00:38:27.005
På natten var Tyler och jag ensamma en kilometer åt alla håll.
00:38:32.471 – 00:38:36.385
Regnet droppade ner genom taket och utefter lampfästena.
00:38:36.475 – 00:38:39.31
Allt trä svällde och krympte.
00:38:39.395 – 00:38:42.598
Överallt fanns det rostiga spikar som man rev sönder armbågarna på.
00:38:42.69 – 00:38:45.264
Han som bodde här förut var en enstöring.
00:38:45.36 – 00:38:47.436
Vad läser du?
00:38:47.528 – 00:38:51.906
Lyssna här. Det är en artikel skriven av ett kroppsorgan i jag-form.
00:38:51.992 – 00:38:54.743
"Jag är Jacks förlängda märg. Utan mig,
00:38:54.828 – 00:38:58.279
skulle inte Jack kunna reglera hjärtslagen eller andningen."
00:38:58.373 – 00:39:00.449
Det är en hel serie såna här.
00:39:00.542 – 00:39:02.618
"Jag är Jills bröstvårtor."
00:39:04.63 – 00:39:08.628
- "Jag är Jacks tjocktarm." - "Jag får cancer. Jag dödar Jack."
00:39:11.888 – 00:39:15.672
Efter ett slagsmål var allt annat på så låg volym.
00:39:18.269 – 00:39:19.384
Va?
00:39:19.479 – 00:39:23.014
- Man kunde klara allting. - Har du gjort färdigt rapporterna?
00:39:27.696 – 00:39:30.269
Om du fick slåss med vem som helst, vem skulle du välja då?
00:39:30.365 – 00:39:32.442
Jag skulle nog välja min chef, tror jag.
00:39:32.534 – 00:39:34.657
Skulle du?
00:39:34.745 – 00:39:38.079
- Ja, hur så? Vem skulle du välja? - Jag skulle välja min farsa.
00:39:38.165 – 00:39:40.241
Jag känner inte min farsa.
00:39:40.334 – 00:39:42.244
Jag menar, jag vet vem han är, men...
00:39:42.336 – 00:39:44.709
Han stack när jag var sex år.
00:39:44.797 – 00:39:47.798
Gifte om sig och fick nya ungar.
00:39:47.884 – 00:39:49.96
Det gjorde han vart sjätte år.
00:39:50.053 – 00:39:54.181
- Han byter stad och får en ny familj. - Han sätter upp filialer, då!
00:39:55.016 – 00:39:57.093
Min farsa gick aldrig på gymnasiet.
00:39:57.185 – 00:40:01.1
- Så det var viktigt att jag gjorde det. - Det låter bekant.
00:40:01.19 – 00:40:05.651
Så jag tog studenten. Sen ringde jag och frågade, "Pappa, vad ska jag göra nu?"
00:40:05.736 – 00:40:07.729
- Och han sa, "Skaffa jobb." - Samma här.
00:40:07.822 – 00:40:10.491
Nu är jag 25. Det kanske är dags att ringa igen.
00:40:10.575 – 00:40:12.567
" Pappa, vad ska jag göra nu?"
00:40:12.66 – 00:40:14.783
Han säger, "Jag vet inte. Gift dig."
00:40:14.871 – 00:40:18.322
Du kan inte gifta dig.
00:40:19.084 – 00:40:21.16
Jag är en 30-årig liten pojke.
00:40:21.252 – 00:40:23.744
Vi är en generation män uppfostrade av kvinnor.
00:40:23.839 – 00:40:28.086
Jag undrar om ytterligare en kvinna verkligen är lösningen för oss.
00:40:34.099 – 00:40:37.303
l veckorna levde vi som ett strävsamt gammalt par.
00:40:38.187 – 00:40:41.639
Men på lördagskvällen bröt det loss.
00:40:42.859 – 00:40:46.31
Vi insåg så småningom att vi inte var ensamma.
00:40:50.241 – 00:40:54.904
Förr när jag kom hem arg eller deppad, brukade jag bara städa lägenheten.
00:40:54.996 – 00:40:57.073
Jag polerade mina skandinaviska möbler.
00:40:57.165 – 00:41:02.207
Jag borde väl ha börjat leta efter en ny lägenhet eller bråka om försäkringen.
00:41:02.296 – 00:41:06.08
Jag borde väl sörja över alla fina saker som hade brunnit upp.
00:41:06.175 – 00:41:08.084
Men det gjorde jag inte.
00:41:08.177 – 00:41:11.842
Syftet med att koppla upp kontoret är att göra arbetet mer effektivt.
00:41:11.931 – 00:41:14.766
På måndagmornarna kunde jag bara tänka på nästa vecka.
00:41:14.851 – 00:41:17.887
Kan jag få ikonen i blåklintsblått?
00:41:17.979 – 00:41:19.094
Ja visst.
00:41:19.189 – 00:41:22.439
Effektivitet är första prioritet, gott folk.
00:41:22.567 – 00:41:25.355
För ineffektivitet är en tjuv.
00:41:25.445 – 00:41:28.565
Jag visade det för killen där. Du gillade det, eller hur?
00:41:32.244 – 00:41:36.159
Man kan svälja en halvliter blod innan man börjar må illa.
00:41:37.208 – 00:41:39.45
Alla kunde se det, bara de visste var de skulle titta.
00:41:39.544 – 00:41:41.702
Tyler och jag bara gjorde det synligt.
00:41:41.796 – 00:41:44.204
Alla hade det som på tungan.
00:41:44.299 – 00:41:46.375
Tyler och jag bara gav det ett namn.
00:41:57.604 – 00:41:59.68
Kom igen, nu måste ni gå hem!
00:42:21.922 – 00:42:24.21
Stäng av jukeboxen. Lås bakdörren.
00:42:45.154 – 00:42:48.855
Varje vecka läste Tyler upp reglerna som han och jag bestämde.
00:42:48.95 – 00:42:51.026
Mina herrar!
00:42:51.786 – 00:42:53.863
Välkomna till Fight Club.
00:42:55.999 – 00:42:58.158
Fight Clubs första regel är:
00:42:58.252 – 00:43:00.624
Prata inte om Fight Club.
00:43:00.713 – 00:43:03.286
Fight Clubs andra regel är:
00:43:03.716 – 00:43:07.167
Prata inte om Fight Club.
00:43:07.261 – 00:43:09.55
Fight Clubs tredje regel är:
00:43:09.639 – 00:43:12.426
Om nån ropar "sluta", blir skadad eller tuppar av,
00:43:12.517 – 00:43:15.269
så är slagsmålet slut. Fjärde regeln:
00:43:15.353 – 00:43:17.678
Bara två killar i ett slagsmål.
00:43:17.772 – 00:43:19.646
Femte regeln:
00:43:19.733 – 00:43:21.31
Ett slagsmål i taget.
00:43:22.486 – 00:43:24.977
Sjätte regeln: Inga tröjor. Inga skor.
00:43:25.072 – 00:43:28.986
Sjunde regeln: Slagsmålen fortsätter så länge de måste.
00:43:30.828 – 00:43:33.401
Och åttonde och sista regeln:
00:43:34.54 – 00:43:37.743
Om det här är er första kväll på Fight Club,
00:43:37.835 – 00:43:39.911
måste ni slåss.
00:43:43.967 – 00:43:46.043
En kille på jobbet, Ricky,
00:43:46.136 – 00:43:50.632
kom aldrig ihåg om man hade beställt pennor med blått eller svart bläck.
00:43:50.724 – 00:43:53.131
Men han höll ut i tio minuter
00:43:53.226 – 00:43:56.56
när han mosade en servitör från kvarterets lunchrestaurang.
00:43:58.44 – 00:44:03.779
Ibland kunde man bara höra de hårda, dämpade slagen uppblandade med rop.
00:44:07.533 – 00:44:10.57
Eller de halvkvävda skriket när någon spydde ut blod...
00:44:10.661 – 00:44:12.701
Sluta!
00:44:12.789 – 00:44:15.659
Ingenstans kände man så starkt att man levde som här.
00:44:15.75 – 00:44:20.543
Men Fight Club existerade bara från att den öppnade tills den stängde.
00:44:21.089 – 00:44:24.126
Även om jag skulle kunna säga till nån att han hade slagits bra,
00:44:24.217 – 00:44:26.506
skulle det inte vara samma kille jag talade med.
00:44:26.595 – 00:44:29.929
Den man var i Fight Club var inte den man var utanför.
00:44:30.015 – 00:44:35.057
De som kom dit för första gången hade arslen mjuka och ömtåliga som kakdegar.
00:44:35.146 – 00:44:37.981
Efter några veckor var de som skurna i trä.
00:44:38.816 – 00:44:42.02
Om du kunde få slåss med en kändis, vem skulle du välja då?
00:44:42.111 – 00:44:45.231
- Levande eller död? - Vilket som. Vem skulle vara tuff nog?
00:44:46.157 – 00:44:49.277
Hemingway. Du då?
00:44:49.911 – 00:44:53.078
Jag vill slåss med William Shatner.
00:44:54.124 – 00:44:57.327
Vi började se annorlunda på det mesta.
00:44:58.587 – 00:45:01.956
Vart vi än gick, gjorde vi en bedömning av vad vi såg.
00:45:05.303 – 00:45:08.422
Jag tyckte synd om killar som gick på gym,
00:45:08.514 – 00:45:12.595
och försökte se ut som Calvin Klein eller Tommy Hilfiger sa att de skulle.
00:45:12.685 – 00:45:14.808
Är det så som en man ser ut?
00:45:15.73 – 00:45:18.565
Självförbättring är samma sak som onani.
00:45:18.65 – 00:45:20.726
Självdestruktion däremot...
00:45:20.819 – 00:45:22.812
Ursäkta mig.
00:45:57.441 – 00:46:00.644
På Fight Club handlade det inte om att vinna eller förlora.
00:46:00.736 – 00:46:02.812
Det handlade inte om ord.
00:46:04.74 – 00:46:08.24
De hysteriska skriken var tungomålstalande,
00:46:08.327 – 00:46:10.285
lika som i pingstkyrkan.
00:46:14.834 – 00:46:16.91
- Räcker det? - Sluta!
00:46:17.003 – 00:46:19.874
När slagsmålet var över, var inga problem lösta.
00:46:19.965 – 00:46:21.874
Men ingenting betydde nånting.
00:46:21.967 – 00:46:24.754
Kanon.
00:46:24.845 – 00:46:27.632
Efteråt kände vi oss frälsta.
00:46:28.557 – 00:46:30.846
Samma sak om en vecka?
00:46:30.935 – 00:46:33.011
Om en månad?!
00:46:33.104 – 00:46:35.18
lrving, du kommer in här i mitten.
00:46:35.273 – 00:46:37.312
Du den nya, du också.
00:46:39.068 – 00:46:41.227
Ibland fick Tyler täcka upp för mig.
00:46:41.321 – 00:46:43.397
Han trillade nerför en trappa.
00:46:44.074 – 00:46:46.15
Jag trillade nerför en trappa.
00:46:47.994 – 00:46:52.657
Fight Club blev anledningen att man snaggade sig och klippte naglarna.
00:46:52.749 – 00:46:55.241
Okej. Nån historisk gestalt, då.
00:46:55.335 – 00:46:57.209
Då skulle jag välja Gandhi.
00:46:57.838 – 00:46:59.665
Bra svar.
00:46:59.757 – 00:47:01.999
- Du då? - Lincoln.
00:47:02.093 – 00:47:04.666
Lincoln?
00:47:04.762 – 00:47:08.38
Lång kille, bra räckvidd. Magra killar slåss tills det blir slarvsylta av dem.
00:47:09.267 – 00:47:11.343
Jävlar!
00:47:12.52 – 00:47:15.225
Till och med Mona Lisa faller sönder.
00:47:24.324 – 00:47:25.7
Hallå?
00:47:25.784 – 00:47:28.192
Var har du varit de här åtta veckorna?
00:47:28.287 – 00:47:29.567
Marla?
00:47:32.541 – 00:47:35.708
- Hur hittade du mig? - Du hade gett ett hänvisningsnummer.
00:47:35.795 – 00:47:38.796
Jag har inte sett dig på nåt möte.
00:47:38.881 – 00:47:42.085
Vi delade ju upp dem. Det var ju det vi kom överens om, kommer du ihåg?
00:47:42.177 – 00:47:45.012
Ja, men du har inte gått på dina.
00:47:45.096 – 00:47:48.596
- Hur vet du det? - Jag fuskade.
00:47:48.683 – 00:47:50.51
Jag har hittat en ny.
00:47:51.061 – 00:47:53.35
- Har du? - Den är bara för män.
00:47:53.438 – 00:47:55.016
Som den där testikelgruppen?
00:47:58.777 – 00:48:00.817
Du, du ringer lite olämpligt.
00:48:00.905 – 00:48:03.36
Jag har gått på en grupp för skuldsatta.
00:48:03.449 – 00:48:06.984
- De mår verkligen dåligt... - Jag är på väg ut.
00:48:07.078 – 00:48:09.45
Jag med. Jag har magen full av sömnmedel.
00:48:09.539 – 00:48:11.828
Jag tog vad som var kvar i burken.
00:48:11.916 – 00:48:13.992
Det kanske var för mycket.
00:48:14.085 – 00:48:17.704
Tänk er Marla Singer kasta sig omkring i sin sjabbiga lägenhet.
00:48:17.839 – 00:48:22.336
Det här är inget riktigt självmordsförsök. Det är antagligen bara ett rop på hjälp.
00:48:22.427 – 00:48:25.345
Detta kunde pågå i timmar. Så du stannar hemma i kväll, då?
00:48:25.431 – 00:48:28.266
Vill du höra mig beskriva döden?
00:48:28.35 – 00:48:32.847
Vill du stanna i luren och få reda på om min ande kan prata i telefon?
00:48:35.107 – 00:48:37.777
Har du hört nån dödsrossling förut?
00:49:04.055 – 00:49:08.883
Tylers dörr var stängd. Jag hade varit här i två månader, och det var första gången.
00:49:13.898 – 00:49:16.983
Du kan inte tro vad jag drömde i natt.
00:49:17.068 – 00:49:20.354
Jag kan knappt tro nånting om inatt.
00:49:30.166 – 00:49:32.123
Vad gör du här?
00:49:34.837 – 00:49:36.913
Va?
00:49:37.006 – 00:49:39.462
Det här är mitt hem. Vad gör du här?
00:49:41.845 – 00:49:43.837
Dra åt helvete!
00:49:58.487 – 00:50:01.821
Du har jävligt sjuka kompisar!
00:50:01.907 – 00:50:03.9
Fast viga.
00:50:03.993 – 00:50:05.986
Vilken jävla brud.
00:50:07.08 – 00:50:09.785
Jag kom hem igår kväll. Luren var av.
00:50:09.874 – 00:50:11.95
Gissa vem som var i telefon?
00:50:12.043 – 00:50:14.25
Jag förstod alltihop innan han hade berättat.
00:50:16.548 – 00:50:20.131
Har du hört nån dödsrossling förut?
00:50:20.219 – 00:50:23.054
Tror du den lever upp till sitt namn?
00:50:23.138 – 00:50:26.721
Eller blir det bara en dödsharkling?
00:50:30.146 – 00:50:34.144
Förbered er för utrymning av själen.
00:50:34.233 – 00:50:35.858
Tio,
00:50:35.943 – 00:50:38.731
nio,... åtta,...
00:50:38.821 – 00:50:41.063
Hur kunde Tyler, av alla människor,
00:50:41.157 – 00:50:45.025
tycka att det var synd att Marla Singer skulle dö?
00:50:45.12 – 00:50:46.744
..fem,
00:50:46.83 – 00:50:48.455
fyra...
00:50:49.207 – 00:50:51.284
Vänta.
00:50:56.715 – 00:50:59.041
Du kom snabbt.
00:51:00.594 – 00:51:02.671
Ringde jag efter dig?
00:51:13.4 – 00:51:16.52
Madrassen är klädd med hal plast.
00:51:19.74 – 00:51:22.147
Åh, bry dig inte om den där. Den utgör inget hot mot dig.
00:51:24.954 – 00:51:26.827
Åh, jävlar!
00:51:26.914 – 00:51:28.99
Nån har ringt snuten.
00:51:40.929 – 00:51:44.428
- Var är 513? - Längst bort.
00:51:45.225 – 00:51:49.093
Hon som bodde där var en så trevlig, rar flicka.
00:51:49.187 – 00:51:51.346
Hon förlorade tron på sig själv.
00:51:51.44 – 00:51:54.275
- Miss Singer, låt oss hjälpa er! - Hon är ett monster!
00:51:54.36 – 00:51:58.488
- Ni har alla skäl till att leva. - Hon är en smittsam mänsklig sophög!
00:51:58.572 – 00:52:02.357
- Miss Singer! - Lycka till med att rädda henne!
00:52:07.165 – 00:52:09.371
Om jag somnar,
00:52:09.459 – 00:52:11.701
är det slut med mig.
00:52:13.672 – 00:52:15.878
Du måste hålla mig vaken
00:52:15.966 – 00:52:18.042
hela natten.
00:52:18.135 – 00:52:20.46
Helt jävla otroligt.
00:52:20.554 – 00:52:22.712
Han hade tydligen lyckats hålla henne vaken.
00:52:22.806 – 00:52:26.507
- Du vet, för du har ju knullat henne. - Nej, det har jag inte.
00:52:26.602 – 00:52:28.678
- Aldrig? - Nej.
00:52:29.647 – 00:52:31.723
Du är väl inte kär i henne?
00:52:31.816 – 00:52:33.892
Nej! Herregud, inte alls.
00:52:33.985 – 00:52:36.606
Jag är Jacks ursinniga gallgång.
00:52:36.696 – 00:52:38.653
Är det säkert? Du kan säga det till mig.
00:52:38.74 – 00:52:40.614
Tro mig, det är säkert.
00:52:40.7 – 00:52:43.986
- Sikta mot huvet på mig och tryck av. - Det är bra.
00:52:44.079 – 00:52:46.831
Hon är en tiger som låtsas att hon är en tamkatt. Håll dig undan.
00:52:48.792 – 00:52:52.457
Alla sjuka saker som kom från hennes mun, jag har aldrig hört nåt liknande!
00:52:52.546 – 00:52:54.206
Herregud.
00:52:54.298 – 00:52:57.667
Jag har inte blivit knullad så här sen jag gick på mellanstadiet.
00:52:57.76 – 00:53:00.216
Konstigt att inte Tyler gillade det.
00:53:00.304 – 00:53:03.839
Härom kvällen satt han och klippte in bilder på könsorgan i Askungen.
00:53:03.933 – 00:53:06.72
Marla behöver inte en älskare, bara en socialassistent.
00:53:06.811 – 00:53:09.433
Och så behöver hon tvätta sig. Det här är inte kärlek, bara tidsfördriv.
00:53:09.522 – 00:53:12.393
Först trängde hon sig in i mina stödgrupper, och sen i mitt hem.
00:53:12.484 – 00:53:14.56
Du. Sitt ner.
00:53:18.657 – 00:53:22.073
Hör på här. Du får inte prata med henne om mig.
00:53:22.161 – 00:53:23.988
Varför skulle jag...
00:53:24.079 – 00:53:29.454
Om du säger nåt om mig till henne eller till nån annan,... då är det slut med oss.
00:53:29.543 – 00:53:32.213
- Lova mig nu. Lovar du? - Okej.
00:53:32.296 – 00:53:34.419
- Ja, jag lovar. - Lovar du?
00:53:34.507 – 00:53:37.876
- Jag har ju sagt, jag lovar. Vad... - Nu har du lovar tre gånger.
00:53:39.387 – 00:53:43.385
Om jag bara hade offrat några minuter på att åka och se Marla Singer dö,
00:53:43.475 – 00:53:45.551
så skulle ingenting av det här ha hänt.
00:53:50.482 – 00:53:53.4
Hårdare, ja! Ja, hårdare, hårdare!
00:53:59.992 – 00:54:02.483
Jag hade kunnat flytta till ett annat rum.
00:54:03.621 – 00:54:07.453
På tredje våningen, där jag kanske skulle sluppit höra dem.
00:54:07.542 – 00:54:09.618
Men det gjorde jag inte.
00:54:33.82 – 00:54:37.948
- Vad gör du? - Jag skulle just gå och lägga mig.
00:54:38.032 – 00:54:40.109
Vill du ta över?
00:54:42.996 – 00:54:46.579
- Nej. Nej, tack. - Jag hittade en cigarett.
00:54:46.667 – 00:54:50
- Vem pratade du med? - Håll käften.
00:54:50.087 – 00:54:53.373
Jag blev ett lugnt centrum i världen.
00:54:54.008 – 00:54:56.084
Jag var zenmästaren.
00:54:57.97 – 00:54:59.429
ARBETSBlN KAN LEVA
00:54:59.514 – 00:55:01.138
DRÖNARE KAN FLYGA BORT
00:55:01.224 – 00:55:03.216
Jag skrev små haikudikter.
00:55:03.851 – 00:55:06.177
Jag e-postade dem till alla.
00:55:06.271 – 00:55:08.394
Är det där ditt blod?
00:55:10.066 – 00:55:12.142
Lite av det, ja.
00:55:12.235 – 00:55:14.905
Du får inte röka här inne.
00:55:14.988 – 00:55:17.064
Tag ledigt resten av dagen.
00:55:17.157 – 00:55:19.695
Kom tillbaka på måndag med rena kläder.
00:55:19.785 – 00:55:21.861
Ta dig i kragen.
00:55:22.246 – 00:55:24.618
Alla jag träffade på verkade vara vresiga.
00:55:24.707 – 00:55:27.198
"Ja, de här skadorna är från slagsmål."
00:55:27.293 – 00:55:29.369
"Ja, jag trivs med det."
00:55:29.462 – 00:55:31.336
"Jag är upplyst."
00:55:33.258 – 00:55:38.418
Man lämnar sitt bekväma liv i lägenhet, man lämnar sina världsliga tillhörigheter
00:55:38.513 – 00:55:41.598
och flyttar till ett risigt hus vid soptippen för giftigt avfall,
00:55:41.683 – 00:55:45.551
och så måste man komma hem till det här.
00:55:56.198 – 00:55:59.615
- Hallå. - Stern, mordbrandsavdelningen.
00:55:59.702 – 00:56:03.914
Vi har vissa nya uppgifter om vad som hände i er lägenhet.
00:56:03.998 – 00:56:05.279
Jaha.
00:56:05.375 – 00:56:10.286
Jag vet inte om ni känner till att någon hade sprejat freon i dörrlåset.
00:56:10.38 – 00:56:13.05
Sen hade cylindern slagits sönder med en mejsel.
00:56:13.133 – 00:56:15.126
Nej, det kände jag inte till.
00:56:15.218 – 00:56:17.211
Jag är Jacks kallsvett.
00:56:17.304 – 00:56:19.593
Låter det underligt?
00:56:19.682 – 00:56:22.517
Ja, det låter väldigt underligt. Väldigt underligt.
00:56:22.601 – 00:56:24.641
- Dynamiten... - Dynamiten?
00:56:24.729 – 00:56:27.848
..lämnade en rest av ammoniumoxalat och kaliumperklorid.
00:56:27.94 – 00:56:31.392
- Förstår ni vad det innebär? - Nej, vad innebär det?
00:56:31.486 – 00:56:33.395
Det innebär att det var hemgjort.
00:56:33.488 – 00:56:37.735
Förlåt. Det här kommer som en chock för mig, sir.
00:56:37.826 – 00:56:43.366
Den som placerade ut dynamiten kunde ha släckt pilotlågan flera dagar i förväg.
00:56:43.457 – 00:56:46.541
- Gasen var bara en detonator. - Vem skulle vilja göra det?
00:56:46.627 – 00:56:48.703
- Det är jag som ställer frågorna. - Säg som det är.
00:56:48.837 – 00:56:53.215
Tala om att befriaren som förstörde dina tillhörigheter gav dig nya perspektiv.
00:56:53.3 – 00:56:55.377
Ursäkta. Är ni där?
00:56:55.469 – 00:56:58.387
Jag lyssnar. Jag har bara svårt att smälta den här.
00:56:58.473 – 00:57:02.933
Har ni nyligen blivit ovän med någon som har tillgång till hemgjord dynamit?
00:57:03.019 – 00:57:05.308
- Ovän? - Ta avstånd från civilisationen,
00:57:05.396 – 00:57:07.473
särskilt materiella ägodelar.
00:57:07.565 – 00:57:10.436
- Det här är allvarligt. - Ja, jag vet att det är allvarligt.
00:57:10.527 – 00:57:13.1
- Jag menar det. - Ja, det är mycket allvarligt.
00:57:13.196 – 00:57:16.032
Ingen tar det här mer allvarligt än jag.
00:57:16.116 – 00:57:18.868
Den där lägenheten var mitt liv, faktiskt.
00:57:18.952 – 00:57:22.487
Jag älskade varje liten möbel i lägenheten.
00:57:22.581 – 00:57:25.618
Det var inte bara en massa prylar som förstördes.
00:57:25.71 – 00:57:28.58
- Det var jag! - Jag vill tacka Akademin.
00:57:28.671 – 00:57:32.716
- Ringde jag olägligt? - Tala om att det var du som gjorde det!
00:57:32.8 – 00:57:36.668
Tala om att det var du som sprängde skiten i luften! Det är ju det han vill höra.
00:57:36.763 – 00:57:41.639
- Är ni kvar? - Vänta. Säger ni att jag är misstänkt?
00:57:41.727 – 00:57:45.725
Nej. Men jag kan behöva tala med er, så ni får meddela mig om ni åker bort.
00:57:45.814 – 00:57:48.186
- Okej? - Okej.
00:57:50.903 – 00:57:55.53
Utom när de knullade var Tyler och Marla aldrig i samma rum.
00:57:55.616 – 00:57:58.701
Det var samma sak med mina föräldrar i flera år.
00:57:58.786 – 00:58:02.535
Kondomen är för vår generation det som skon var för Askungen.
00:58:02.624 – 00:58:05.541
Man tar på den när man möter en främling.
00:58:05.627 – 00:58:07.703
Man... dansar hela natten.
00:58:07.796 – 00:58:09.872
Sen kastar man bort den.
00:58:10.09 – 00:58:12.759
Kondomen, menar jag. Inte främlingen.
00:58:14.261 – 00:58:15.755
Va?
00:58:20.601 – 00:58:23.388
Jag köpte den här klänningen i en andrahandsaffär för 1 dollar.
00:58:23.479 – 00:58:25.353
Det är den värd.
00:58:25.439 – 00:58:27.516
Det är en brudtärneklänning.
00:58:28.484 – 00:58:31.688
Någon älskade den intensivt
00:58:31.779 – 00:58:33.819
en dag.
00:58:33.907 – 00:58:35.983
Sen slängde hon bort den.
00:58:37.869 – 00:58:39.945
Som en julgran.
00:58:40.038 – 00:58:42.161
Först så speciell.
00:58:42.249 – 00:58:43.708
Sen...
00:58:45.669 – 00:58:47.745
sen ligger den vid vägkanten.
00:58:48.297 – 00:58:50.42
Det är fortfarande glitter på den.
00:58:52.468 – 00:58:54.544
Som ett sexbrottsoffer.
00:58:54.637 – 00:58:56.713
Med trosorna ut-och-in.
00:58:57.39 – 00:59:01.222
- Bunden med isoleringstejp. - Du passar i den.
00:59:01.311 – 00:59:04.016
Du får låna den nån gång.
00:59:11.029 – 00:59:13.105
Gör dig av med henne.
00:59:13.907 – 00:59:16.825
- Va? Du får göra dig av med henne! - Dra inte in mig.
00:59:16.91 – 00:59:21.074
Nu är jag sex år igen och får gå med meddelanden mellan mamma och pappa.
00:59:23.084 – 00:59:26.702
- Jag tycker det är dags att du flyttar. - Oroa dig inte, jag är på väg ut.
00:59:26.796 – 00:59:31.423
- Vi uppskattar dina små besök. - Du är så sjuk, jag förstår mig inte på dig.
00:59:33.595 – 00:59:36.465
Jag måste dra.
00:59:36.556 – 00:59:37.837
Tack. Hej då.
00:59:37.933 – 00:59:43.888
Jag måste hoppa av karusellen.
00:59:44.648 – 00:59:48.48
Hoppa av, måste hoppa av...
00:59:48.569 – 00:59:50.609
Hoppa av...
00:59:52.823 – 00:59:54.234
Småungar!
00:59:56.244 – 00:59:58.735
Varför kastar du bort tid på henne?
00:59:58.83 – 01:00:01.119
En sak får man i alla fall säga om Marla.
01:00:01.207 – 01:00:03.496
Hon försöker åtminstone nå botten.
01:00:03.585 – 01:00:04.913
Gör inte jag det, då?
01:00:05.003 – 01:00:07.838
Du blir ingen kyckling bara för att du har stuckit upp fjädrar i arslet.
01:00:07.923 – 01:00:09.999
Vad ska vi göra i kväll, då?
01:00:10.676 – 01:00:12.917
I kväll... ska vi göra tvål.
01:00:13.887 – 01:00:15.002
Jaså?
01:00:15.097 – 01:00:17.968
För att göra tvål måste vi först koka fett.
01:00:36.828 – 01:00:39.07
Saltbalansen måste vara den rätta,
01:00:39.164 – 01:00:41.702
så det bästa fettet till tvål kommer från människan.
01:00:42.501 – 01:00:45.585
- Vänta, vad är det här för ett ställe? - En fettsugningsklinik.
01:00:53.679 – 01:00:55.719
Nu har vi tur!
01:00:55.807 – 01:00:59.639
Det rikaste, krämigaste fettet i världen. De här har verkligen smort kråset!
01:01:05.233 – 01:01:08.816
Nej! Dra inte i den, dra inte i den!
01:01:13.408 – 01:01:15.697
- Åh, herregud! - Få hit en till.
01:01:21.834 – 01:01:25.286
När fettet smälter, flyter talgen upp till ytan.
01:01:25.379 – 01:01:27.456
Som i scouterna.
01:01:27.548 – 01:01:31.333
- Jag kan inte tänka mig dig som scout. - Fortsätt röra.
01:01:33.68 – 01:01:37.215
När talgen hårdnar skummar man av ett lager glycerin.
01:01:37.309 – 01:01:39.716
Man tillsätter salpetersyra, och då får man nitroglycerin.
01:01:39.811 – 01:01:43.644
Sen tillsätter man natriumnitrat och sågspån, och då får man dynamit.
01:01:43.732 – 01:01:47.564
Ja, med tillräckligt med tvål kan man spränga nästan vad som helst i luften.
01:01:47.653 – 01:01:49.729
Tyler var full av nyttig information.
01:01:49.822 – 01:01:53.772
Folk märkte att kläderna blev renare om de hade tvättats på en viss plats i floden.
01:01:53.868 – 01:01:55.944
- Vet du varför? - Nej.
01:01:58.748 – 01:02:02.532
För länge sen hade man offrat människor i bergen ovanför den här floden.
01:02:02.627 – 01:02:05.831
Kropparna hade brunnit. Det rann vatten genom askan, så att det bildades lut.
01:02:05.922 – 01:02:08.33
Det här är lut. Den viktigaste ingrediensen.
01:02:08.425 – 01:02:13.217
När luten blandades med det smälta kroppsfettet, blev det en vit tvållösning.
01:02:13.305 – 01:02:15.381
Får jag se din hand?
01:02:22.69 – 01:02:24.018
Vad är det här?
01:02:24.108 – 01:02:26.682
Det är en kemisk brännskada.
01:02:26.778 – 01:02:30.277
Det gör ondare än andra brännsår och det blir ett ärr.
01:02:30.365 – 01:02:33.034
Meditation funkade på cancer, det kanske funkar nu också.
01:02:33.827 – 01:02:36.579
- Stäng inte ute smärtan. - Herregud!
01:02:37.372 – 01:02:41.833
Den första tvålen gjordes av hjältars aska, precis som den första apan i rymden.
01:02:41.919 – 01:02:44.92
Utan smärta, utan offer, skulle vi inte ha nånting.
01:02:45.005 – 01:02:47.923
Jag försökte att inte tänka på uttrycket att sveda kött.
01:02:48.008 – 01:02:51.175
Sluta! Det här är din smärta, det här är din brända hand.
01:02:51.262 – 01:02:53.931
Jag går till min grotta och försöker hitta mitt kraftdjur.
01:02:54.015 – 01:02:58.06
Nej! Gör inte som de där döende människorna! Kom igen!
01:02:58.144 – 01:03:02.142
- Jag förstår vad du menar! - Nej! Vad du erfar är en första aning.
01:03:04.943 – 01:03:09.023
Det här är det största ögonblicket i ditt liv, och du försöker smita!
01:03:09.114 – 01:03:10.608
Det gör jag inte!
01:03:10.699 – 01:03:13.7
Håll käften! Våra farsor var vår bild av Gud.
01:03:13.786 – 01:03:16.953
Om våra farsor svek oss, vad säger det oss om Gud?
01:03:17.957 – 01:03:23.2
Hör här. Du måste tänka dig möjligheten att Gud inte tycker om dig.
01:03:23.296 – 01:03:27.376
Han ville aldrig ha dig. Antagligen hatar han dig.
01:03:27.467 – 01:03:31.05
Det är inte det värsta som kan hända. Vi behöver inte honom!
01:03:31.137 – 01:03:34.091
- Jag håller med! - Skit i fördömelsen och frälsningen.
01:03:34.182 – 01:03:36.673
Är vi Guds oönskade barn? Än sen då!
01:03:36.768 – 01:03:41.265
- Jag måste ha vatten! - Du kan ta vatten och göra det värre...
01:03:42.399 – 01:03:45.934
- Eller vinäger för att neutralisera det. - Snälla släpp mig!
01:03:46.028 – 01:03:48.104
Först måste du ge upp.
01:03:48.197 – 01:03:50.902
Först måste du veta, inte frukta,
01:03:50.992 – 01:03:53.993
att du en gång kommer att dö.
01:03:54.078 – 01:03:56.285
Du vet inte hur det känns!
01:04:00.251 – 01:04:04.545
Inte förrän vi har förlorat allt är vi fria att göra allt.
01:04:06.55 – 01:04:08.626
Okej.
01:04:21.899 – 01:04:23.939
Grattis.
01:04:24.026 – 01:04:26.944
Du är ett steg närmare botten.
01:04:29.991 – 01:04:33.028
Tyler sålde tvålarna till varuhusen för 20 dollar styck.
01:04:33.119 – 01:04:35.112
Gud vet hur mycket de tog för dem.
01:04:35.205 – 01:04:38.408
- Det här är den bästa tvålen. - Tack, Susan.
01:04:38.5 – 01:04:40.576
Det var suveränt.
01:04:40.669 – 01:04:44.537
Rika kvinnor fiick köpa tillbaka sitt eget feta arsle.
01:04:45.549 – 01:04:47.625
Han hade den gula slipsen på sig.
01:04:47.718 – 01:04:50.007
Jag hade inte slips på jobbet längre.
01:04:50.096 – 01:04:53.714
"Fight Clubs första regel är att aldrig tala om Fight Club."
01:04:53.808 – 01:04:57.343
Nu sover jag nästan igen. Jag måste ha glömt kvar den i kopieringsmaskinen.
01:04:57.437 – 01:04:59.928
"Andra regeln..." Är det här ditt?
01:05:01.816 – 01:05:05.351
Föreställ dig att du är jag. Fatta ett chefsbeslut.
01:05:05.445 – 01:05:07.901
Du hittar det här. Vad gör du?
01:05:12.536 – 01:05:14.529
Ja, jag ska säga dig,
01:05:14.622 – 01:05:18.287
att jag skulle vara väldigt försiktig med vem jag talade om det här.
01:05:18.376 – 01:05:21.661
För den som skrev det där är farlig.
01:05:21.754 – 01:05:26.251
Och den välskräddade prydlige psykopaten skulle plötsligt kunna bli galen
01:05:26.342 – 01:05:29.213
och sen gå omkring från rum till rum här
01:05:29.304 – 01:05:34.346
med en Armalite AR10 gasdriven halvautomatisk karbin,
01:05:34.434 – 01:05:38.895
och skjuta salva efter salva i kollegor och arbetskamrater.
01:05:39.565 – 01:05:42.934
Det kan vara nån du har känt i flera år.
01:05:43.027 – 01:05:46.147
Någon som står dig mycket mycket nära.
01:05:46.238 – 01:05:49.608
Tylers ord kom ut ur min mun.
01:05:50.618 – 01:05:52.694
Och jag som var en så fin pojke.
01:05:52.787 – 01:05:56.121
Eller också skulle du kanske inte komma till mig med allt skit du hittar.
01:05:59.961 – 01:06:03.626
- Avdelningen för återkallande. - Jag kommer att bli av med brösten.
01:06:04.549 – 01:06:07.123
Kan du ursäkta mig? Jag måste ta det här.
01:06:13.392 – 01:06:17.057
- Vad menar du? - Du ska känna om jag har en knöl i bröstet.
01:06:17.146 – 01:06:21.096
- Åk till sjukhuset. - Jag kan inte ge ut pengar på läkare.
01:06:22.068 – 01:06:24.274
Jag vet inte, Marla.
01:06:24.362 – 01:06:26.07
Snälla du.
01:06:26.155 – 01:06:30.153
Hon ringde inte Tyler. Jag är neutral.
01:06:32.204 – 01:06:36.248
Vad bra. Du kommer med mat till Mrs Haniver and Mrs Raines.
01:06:36.333 – 01:06:38.409
Var är de?
01:06:38.502 – 01:06:42.63
Tyvärr har de dött. Men jag lever, och jag är fattig. Vill du ha?
01:06:42.715 – 01:06:44.791
- Nej, nej. - Jag har en till dig.
01:06:44.884 – 01:06:46.96
Tack för att du tänkte på mig.
01:06:48.346 – 01:06:50.634
Vad har du gjort med handen?
01:06:50.723 – 01:06:52.882
Ingenting.
01:06:52.975 – 01:06:55.052
Där?
01:06:56.104 – 01:06:58.773
- Känner du nånting? - Nej.
01:06:58.898 – 01:07:00.891
Du måste känna efter riktigt.
01:07:00.984 – 01:07:03.024
Ja, jag är ganska säker.
01:07:03.111 – 01:07:05.104
Känner du ingenting?
01:07:05.197 – 01:07:07.486
Nej, ingenting.
01:07:09.034 – 01:07:11.869
Ja, det var väl för väl, då. Tack.
01:07:13.455 – 01:07:16.659
- Det var inget. - Jag önskar jag kunde återgälda tjänsten.
01:07:16.751 – 01:07:18.827
Män får inte bröstcancer i min familj.
01:07:18.92 – 01:07:22.419
- Jag skulle kunna kolla din prostata. - Jag tror det är bra ändå.
01:07:22.507 – 01:07:24.583
Ja, tack i alla fall.
01:07:29.598 – 01:07:31.923
- Är vi klara? - Ja, vi är klara.
01:07:32.017 – 01:07:34.223
Vi ses... väl.
01:07:51.329 – 01:07:53.405
Cornelius?
01:07:53.498 – 01:07:55.87
Cornelius!
01:07:55.959 – 01:07:58.664
Det är jag! Bob!
01:07:58.753 – 01:08:00.212
Hej, Bob.
01:08:03.759 – 01:08:06.76
- Vi trodde du var död. - Nej, nej. Jag lever fortfarande.
01:08:06.845 – 01:08:10.89
- Hur mår du, Bob? - Bättre än nånsin.
01:08:10.975 – 01:08:14.474
- Jaså? Är du med i gruppen fortfarande? - Nej, nej.
01:08:14.562 – 01:08:18.346
- Jag har nånting mycket bättre nu. - Jaså, vad är det?
01:08:18.983 – 01:08:20.857
Alltså...
01:08:20.943 – 01:08:25.191
Den första regeln är, att man inte får prata om det.
01:08:25.323 – 01:08:27.399
Och den andra regeln är...
01:08:27.492 – 01:08:29.781
att man inte får prata om det.
01:08:29.309 – 01:08:32.761
- Och den tredje regeln är... - Bob, Bob. Jag är medlem.
01:08:33.15 – 01:08:35.226
Titta på mitt ansikte, Bob.
01:08:37.654 – 01:08:39.979
Så jävla... så jävla otroligt.
01:08:40.073 – 01:08:43.774
- Jag har aldrig sett dig där. - Jag går tisdagar och torsdagar.
01:08:43.869 – 01:08:47.57
- Jag går lördagar. - Grattis.
01:08:47.999 – 01:08:50.324
Ja, till oss båda, eller hur?
01:08:50.417 – 01:08:53.087
Har du hört om killen som hittade på det?
01:08:53.171 – 01:08:56.089
- Ja, han är faktiskt... - Man hör både det ena och det andra.
01:08:56.174 – 01:08:59.793
De säger att han är född på mentalsjukhus
01:08:59.887 – 01:09:03.256
och att han bara sover en timme per natt.
01:09:03.349 – 01:09:05.555
Det är en stor man.
01:09:07.06 – 01:09:09.35
Känner du till Tyler Durden?
01:09:34.34 – 01:09:36.416
Jag skadade dig väl inte?
01:09:36.509 – 01:09:38.585
Jo, det gjorde du faktiskt.
01:09:38.678 – 01:09:40.754
Tack för det här.
01:09:41.014 – 01:09:43.386
Tack, tack, tack.
01:09:43.475 – 01:09:45.55
Fight Club.
01:09:45.643 – 01:09:47.766
Det var min och Tylers gåva.
01:09:47.979 – 01:09:49.937
Vår gåva till världen.
01:09:50.023 – 01:09:53.357
Jag ser mig omkring, och jag ser många nya ansikten.
01:09:54.987 – 01:09:57.194
Tyst!
01:09:57.281 – 01:10:02.157
Det betyder att många har brutit mot klubbens två första regler.
01:10:10.462 – 01:10:14.542
Jag ser i Fight Club de starkaste och smartaste män som nånsin har levt.
01:10:14.633 – 01:10:16.709
Jag ser alla de här möjligheterna.
01:10:16.802 – 01:10:18.878
Jag ser hur de kastas bort.
01:10:19.889 – 01:10:23.009
För fan, en hel generation som jobbar på mack.
01:10:23.56 – 01:10:25.635
Serverar.
01:10:25.728 – 01:10:27.804
Är på kontor.
01:10:30.275 – 01:10:33.359
Reklamen har fått oss att jaga efter bilar och märkeskläder
01:10:33.445 – 01:10:36.731
och ta jobb vi hatar, så vi kan köpa skit som vi inte behöver.
01:10:40.619 – 01:10:43.075
Vi är mellangenerationen i historien.
01:10:43.163 – 01:10:45.24
lnget syfte, ingen plats.
01:10:45.416 – 01:10:47.492
Vi har inget världskrig.
01:10:47.835 – 01:10:49.912
Ingen stor ekonomisk kris.
01:10:51.673 – 01:10:54.044
Vårt krig är ett andligt krig.
01:10:54.467 – 01:10:57.836
Vår kris är våra liv.
01:11:00.682 – 01:11:03.767
Vi har blivit lurade av TV att tro
01:11:03.853 – 01:11:07.517
att vi ska bli miljonärer, filmstjärnor och rockartister.
01:11:07.606 – 01:11:09.682
Men det blir vi inte.
01:11:09.775 – 01:11:12.231
Vi lär oss det så sakteliga.
01:11:12.32 – 01:11:14.775
Och vi blir väldigt, väldigt förbannade.
01:11:14.864 – 01:11:16.489
Ja!
01:11:20.411 – 01:11:23.863
Första regeln i Fight Club är att inte prata...
01:11:29.338 – 01:11:30.619
Vem är ni?
01:11:31.465 – 01:11:34.086
- Vem jag är? - Ja.
01:11:34.968 – 01:11:37.804
Det sitter en skylt på framdörren, där det står Lou's Tavern.
01:11:38.89 – 01:11:42.758
Det är jag som är Lou. Vilka i helvete är ni?
01:11:42.852 – 01:11:44.929
Tyler Durden.
01:11:48.066 – 01:11:51.518
Vem har sagt att ni får vara här, era jävlar?
01:11:51.611 – 01:11:53.984
Vi har en överenskommelse med lrvine.
01:11:54.073 – 01:11:56.646
lrvine ligger hemma med brutet nyckelben.
01:11:56.742 – 01:11:58.901
Han äger inte det här. Det gör jag.
01:12:01.08 – 01:12:04.531
- Hur mycket får han för det här? - Ingenting.
01:12:04.625 – 01:12:07.413
- Gratis för alla. - Är inte det fantastiskt?
01:12:07.504 – 01:12:09.331
Jo, det är det faktiskt.
01:12:09.422 – 01:12:11.878
Din jävla idiot!
01:12:11.967 – 01:12:14.504
- Jag vill ha ut alla härifrån nu. - Hallå där!
01:12:14.594 – 01:12:16.836
Du skulle kunna gå med i klubben.
01:12:17.222 – 01:12:19.215
Fattade du vad jag sa precis nu?
01:12:19.308 – 01:12:21.384
Du och din vän.
01:12:23.312 – 01:12:25.389
Fattar du nu då?
01:12:27.609 – 01:12:29.684
Nej inte riktigt.
01:12:35.826 – 01:12:37.819
Jag fattar nog inte riktig än.
01:12:38.871 – 01:12:41.029
Okej, Okej, nu fattar jag.
01:12:41.123 – 01:12:43.578
Jag fattar, Jag fattar. Skit också, nu glömde jag det.
01:12:44.626 – 01:12:46.5
Tillbaka! Allihop!
01:12:48.214 – 01:12:50.29
Backa allihop!
01:12:57.765 – 01:12:59.924
Åh, Lou!
01:13:00.018 – 01:13:03.684
Kom igen! Vi gillar det här stället.
01:13:12.74 – 01:13:15.658
- Det är rätt, Lou. Ut med det. - Håll käften.
01:13:15.785 – 01:13:17.577
Åh, ja!
01:13:22.542 – 01:13:24.618
Så du tycker detta är roligt?
01:13:34.222 – 01:13:36.794
Den jäveln är inte klok, säger jag.
01:13:37.641 – 01:13:39.349
Otroligt.
01:13:43.565 – 01:13:46.519
- Du vet inte var jag har varit, Lou. - Herregud!
01:13:46.61 – 01:13:49.48
Du vet inte var jag har varit!
01:13:52.574 – 01:13:55.659
Snälla Lou, låt oss behålla lokalen!
01:13:55.744 – 01:13:58.2
Ta lokalen då, för fan! Herregud!
01:13:58.289 – 01:14:01.16
Jag vill att du lovar mig, Lou! Lova mig!
01:14:01.251 – 01:14:03.242
På min mammas ögon.
01:14:12.387 – 01:14:14.464
Tack, Lou.
01:14:15.808 – 01:14:17.883
Du också, tjockis.
01:14:21.855 – 01:14:23.932
Vi ses nästa vecka.
01:14:39.458 – 01:14:43.041
Den här veckan ska alla få en hemläxa.
01:14:43.129 – 01:14:47.956
Ni ska gå ut... och börja slåss med en främling.
01:14:51.22 – 01:14:53.379
Ni ska börja slåss...
01:14:53.473 – 01:14:55.549
...och ni ska förlora.
01:14:57.518 – 01:14:59.476
Ett utmärkt val, sir.
01:15:02.065 – 01:15:05.351
Se upp med vad du gör, din idiot!
01:15:05.736 – 01:15:08.406
Det är inte så lätt som det låter.
01:15:11.116 – 01:15:13.073
Jävla idiot!
01:15:13.16 – 01:15:17.906
De flesta normala människor gör allt för att slippa slåss.
01:15:18.833 – 01:15:20.909
Ursäkta!
01:15:21.002 – 01:15:24.702
Du blötte ner mig med slangen. Det var onödigt...
01:15:24.797 – 01:15:26.707
Jay! Ring polisen!
01:15:29.469 – 01:15:31.509
Sänk slangen.
01:15:31.597 – 01:15:33.673
Sluta! Sluta!
01:15:35.351 – 01:15:37.225
Ursäkta.
01:15:52.744 – 01:15:55.2
Vi måste prata.
01:15:57.458 – 01:15:59.534
Okej.
01:15:59.627 – 01:16:01.703
Vad ska vi börja med?
01:16:01.796 – 01:16:04.003
Med din ständiga frånvaro?
01:16:04.09 – 01:16:06.627
Eller ditt slarviga utseende?
01:16:06.717 – 01:16:08.757
Det är ju snart dags för årsvärdering.
01:16:08.845 – 01:16:12.048
Jag är Jacks fullständiga brist på förvåning.
01:16:12.14 – 01:16:14.05
- Va? - Låt oss låtsas.
01:16:14.142 – 01:16:17.013
Nu är du trafiksäkerhetsverket, okej?
01:16:17.104 – 01:16:20.769
Någon meddelar dig att det här företaget
01:16:20.857 – 01:16:24.938
har framsätesmonteringar som inte klarar krocktester,
01:16:25.029 – 01:16:28.445
bromsbelägg som slits ut efter 100 mil,
01:16:28.533 – 01:16:32.945
och bränsleinsprutning som exploderar och bränner folk levande.
01:16:33.037 – 01:16:34.911
Vad händer då?
01:16:34.997 – 01:16:37.287
Hotar du mig?
01:16:37.375 – 01:16:40.163
- Nej... - Ut härifrån. Du är avskedad!
01:16:40.253 – 01:16:44.667
Jag har en bättre lösning. Behåll mig som konsult.
01:16:44.759 – 01:16:46.834
l utbyte mot min lön
01:16:46.927 – 01:16:50.759
blir min uppgift att aldrig tala om vad jag vet.
01:16:50.848 – 01:16:55.142
Jag behöver inte ens komma till kontoret. Jag kan jobba hemifrån.
01:16:56.438 – 01:17:00.565
Vem fan tror du att du är, din galna lilla skit?
01:17:05.822 – 01:17:09.358
- Säkerhetsavdelningen! - Jag är Jacks hånflinande hämnd.
01:17:18.336 – 01:17:20.459
Vad i helvete är det du gör?
01:17:29.639 – 01:17:31.716
Det gjorde ont.
01:17:33.185 – 01:17:35.261
Varför gör du så här?
01:17:35.896 – 01:17:38.898
Herregud! Nej! Sluta!
01:17:48.285 – 01:17:50.361
Vad håller du på med?
01:17:51.455 – 01:17:53.531
Åh herregud, nej! Sluta!
01:17:53.624 – 01:17:57.704
Av någon anledning kom jag att tänka på mitt första slagsmål med Tyler.
01:17:57.794 – 01:17:59.419
Nej!
01:18:23.822 – 01:18:28.319
lnnanför allt som den här mannen hade tagit för givet,
01:18:28.411 – 01:18:31.863
hade det vuxit fram någonting ohyggligt.
01:18:31.956 – 01:18:33.036
Hör på här.
01:18:33.124 – 01:18:37.833
Om du ger mig lönen som jag bad om, så behöver du aldrig se mig igen.
01:18:37.921 – 01:18:40.708
Då, precis i vårt finaste ögonblick tillsammans...
01:18:43.761 – 01:18:46.548
Tack gode Gud! Snälla, slå mig inte igen.
01:18:46.639 – 01:18:48.715
Telefon, dator,
01:18:48.808 – 01:18:53.968
faxmaskin, 52 veckors lön och 48 flygbiljetter.
01:18:54.063 – 01:18:56.471
Nu hade vi företagssponsring.
01:18:56.566 – 01:19:01.692
Därför kunde Tyler och jag ordna Fight Club varje kväll i veckan.
01:19:04.365 – 01:19:07.949
Nu stod Fight Clubs slagskämpar i centrum.
01:19:08.036 – 01:19:11.536
Ledaren kunde vandra genom folkmassan, ut i mörkret.
01:19:13.292 – 01:19:17.788
Tyler hade blivit stämd av Pressman Hotel
01:19:17.88 – 01:19:20.169
för urin i soppan.
01:19:25.347 – 01:19:28.348
Jag är Jacks bortkastade liv.
01:19:36.066 – 01:19:38.143
Tack, sir.
01:19:39.654 – 01:19:42.655
Tyler hittade på nya läxor.
01:19:42.741 – 01:19:45.278
Han delade ut dem i förslutna kuvert.
01:20:04.931 – 01:20:08.098
MAN KAN ANVÄNDA GAMMAL MOTOROLJA FÖR ATT GÖDSLA GRÄSMATTAN
01:20:24.451 – 01:20:28.117
- Det finns en Fight Club Delaware City. - Ja, jag hörde det.
01:20:29.916 – 01:20:32.122
Det finns en i Penns Grove också.
01:20:32.21 – 01:20:34.452
Bob hittade faktiskt en i Newcastle.
01:20:34.546 – 01:20:37.631
- Var det du som startade den? - Nej, jag trodde det var du.
01:20:37.716 – 01:20:39.044
Nej.
01:21:10 – 01:21:11.578
POLISEN UPPTÄCKER BAJSKATAPULT
01:21:12.962 – 01:21:14.622
SCENARTIST ANTASTAD
01:21:16.09 – 01:21:18.463
FÖRSVUNNA APOR ÅTERFUNNA RAKADE
01:21:29.062 – 01:21:31.269
- Vänta ett tag. - Vad ska vi göra?
01:21:31.357 – 01:21:33.396
- Vänd dig om. - Vad ska vi göra?
01:21:33.483 – 01:21:35.891
- Läxor. - Vad då?
01:21:35.986 – 01:21:38.026
Människooffer.
01:21:38.113 – 01:21:41.447
- En pistol? Säg att det inte är det. - Det är en pistol.
01:21:41.534 – 01:21:43.86
- Vad ska du göra? - Vi ses på baksidan.
01:21:43.953 – 01:21:46.325
- Vad fan är det du gör? - Vi ses på baksidan.
01:21:46.414 – 01:21:48.205
l ett tillräckligt långt perspektiv,
01:21:48.291 – 01:21:51.162
blir överlevnadstalet noll.
01:21:52.17 – 01:21:54.246
Vad är det du håller på med?
01:21:54.339 – 01:21:57.756
Händerna på ryggen. Ge mig plånboken.
01:21:59.512 – 01:22:02.797
Raymond K Hessel. 1320 SE Banning, lägenhet A.
01:22:03.599 – 01:22:06.803
- En liten sjabbig källarlägenhet? - Hur visste du det?
01:22:06.894 – 01:22:09.516
Skitlägenheter får bokstäver.
01:22:09.606 – 01:22:12.726
Raymond! Du ska dö.
01:22:12.818 – 01:22:14.276
Nej!
01:22:14.36 – 01:22:18.524
Är det där din mamma och pappa? Nu måste de ringa till farbror tandläkarn.
01:22:18.615 – 01:22:20.857
För att få din tandjournal. Vet du varför?
01:22:20.951 – 01:22:24.534
- Det blir ingenting kvar av ditt ansikte. - Åh, lägg av nu!
01:22:24.622 – 01:22:28.536
Ett utgånget studentleg. Vad pluggade du, Raymond?
01:22:28.625 – 01:22:31.662
- Lite allt möjligt. - Allt möjligt?
01:22:31.754 – 01:22:33.83
Var tentorna svåra?
01:22:34.966 – 01:22:37.54
- Jag frågade vad du läste! - Biologi och allt möjligt.
01:22:37.636 – 01:22:41.135
- Varför det? - Jag vet inte.
01:22:41.222 – 01:22:44.224
Vad ville du bli, Raymond K Hessel?!
01:22:45.644 – 01:22:49.594
Frågan, Raymond, var vad du ville bli?
01:22:51.275 – 01:22:53.352
Svara honom, Raymond, för Guds skull!
01:22:53.444 – 01:22:55.851
- Veterinär. Veterinär. - Djur.
01:22:55.946 – 01:22:58.901
- Ja. Djur och allt möjligt. - Allt möjligt. Ja. Så långt var jag med.
01:22:58.991 – 01:23:01.565
- Då behöver du plugga mer. - Jag har pluggat tillräckligt.
01:23:01.661 – 01:23:04.117
- Skulle du hellre vilja dö? - Nej, snälla...
01:23:04.206 – 01:23:08.666
Vill du hellre dö här, på knä, bakom en jourbutik?
01:23:08.752 – 01:23:10.376
Nej, snälla.
01:23:14.466 – 01:23:16.543
Jag behåller körkortet.
01:23:17.804 – 01:23:20.805
Jag ska kolla dig. Jag vet var du bor.
01:23:20.89 – 01:23:23.891
Om du inte har börjat plugga till veterinär inom sex veckor,
01:23:23.976 – 01:23:26.053
dör du.
01:23:27.939 – 01:23:30.016
Spring hem nu.
01:23:34.78 – 01:23:36.856
Spring, Forrest, spring!
01:23:38.492 – 01:23:40.568
Jag mår illa.
01:23:41.37 – 01:23:43.447
Tänk dig hur han känner sig.
01:23:43.539 – 01:23:45.616
Hör du, det där var inte roligt!
01:23:45.709 – 01:23:48.116
Vad fan var det där bra för?!
01:23:48.211 – 01:23:52.339
l morgon kommer Raymond K Hessel att ha den bästa dagen i sitt liv.
01:23:52.424 – 01:23:56.801
Hans frukost smakar bättre än någon måltid som vi nånsin har ätit.
01:23:58.222 – 01:24:00.298
Det hade han ju faktiskt rätt i.
01:24:00.391 – 01:24:02.762
- Kom nu. - Han hade en plan.
01:24:02.851 – 01:24:06.267
Och det började verka logiskt på nåt sätt som var typiskt för honom.
01:24:06.355 – 01:24:08.265
Ingen rädsla. lnget som distraherar.
01:24:08.357 – 01:24:11.691
Förmågan att inte bry sig om
01:24:11.778 – 01:24:13.771
ovidkommande saker.
01:24:27.17 – 01:24:29.293
Du är inte ditt jobb.
01:24:31.215 – 01:24:34.584
Du är inte hur mycket pengar du har på banken.
01:24:36.304 – 01:24:38.38
Du är inte bilen du kör omkring i.
01:24:38.932 – 01:24:41.768
Du är inte innehållet i din plånbok.
01:24:41.852 – 01:24:44.14
Du är inte dina jävla kakibrallor.
01:24:46.982 – 01:24:50.683
Du är världens smutsiga avföring.
01:24:59.537 – 01:25:01.744
Snart behöver du inte se mig längre.
01:25:02.54 – 01:25:04.617
Du behöver inte gå.
01:25:06.128 – 01:25:08.204
Jag bryr mig inte.
01:25:09.34 – 01:25:12.423
Nej, jag menar... Det är okej.
01:25:21.978 – 01:25:24.053
Går du kvar i grupperna?
01:25:24.772 – 01:25:26.848
Ja.
01:25:28.318 – 01:25:30.394
Chloe är död.
01:25:30.904 – 01:25:32.897
Åh, Chloe.
01:25:32.99 – 01:25:34.899
När hände det?
01:25:35.451 – 01:25:37.325
Bryr du dig?
01:25:37.411 – 01:25:40.78
Jag vet inte. Jag har inte tänkt på det på ett tag.
01:25:41.04 – 01:25:43.116
Ja...
01:25:43.209 – 01:25:45.581
Det var det bästa hon kunde göra.
01:25:46.963 – 01:25:49.003
Du...
01:25:50.258 – 01:25:52.63
Vad får du ut av det här egentligen?
01:25:53.344 – 01:25:55.421
Vad då?
01:25:55.555 – 01:25:57.881
Jag menar, allt det här. Varför...
01:25:58.642 – 01:26:00.718
Blir du lycklig av det här?
01:26:02.313 – 01:26:04.389
Ja, nja, ibland.
01:26:06.108 – 01:26:08.231
Jag vet inte. Jag förstår inte.
01:26:08.319 – 01:26:11.902
Varför måste en svagare människa alltid hänga sig på en starkare?
01:26:11.99 – 01:26:14.066
Varför är... Varför är det så?
01:26:14.159 – 01:26:16.317
Vad får du ut av det?
01:26:17.83 – 01:26:19.905
Nej... Det är inte samma sak.
01:26:19.998 – 01:26:22.074
Det är helt annorlunda med oss.
01:26:23.21 – 01:26:24.241
Oss?
01:26:24.336 – 01:26:26.246
Vad menar du med oss?
01:26:26.338 – 01:26:30.206
- Ursäkta. Hör du det där? - Vilket då?
01:26:30.301 – 01:26:32.34
- Det där oväsendet. Vänta. - Nej, vänta!
01:26:32.428 – 01:26:35.133
Byt inte samtalsämne! Jag vill prata om det här.
01:26:35.222 – 01:26:38.01
- Ni pratar väl inte om mig? - Nej.
01:26:38.101 – 01:26:41.553
- Vad? - När du lekte doktor. Vad hände då?
01:26:41.646 – 01:26:44.897
- Vad snackar du om? - Ingenting. Ingenting.
01:26:44.984 – 01:26:47.059
- Det tror jag inte på. - Vad vill du?
01:26:47.152 – 01:26:49.56
- Titta på mig. - Nej. Vad då?
01:26:50.322 – 01:26:53.158
- Vad är det här?! - Ingenting. lnget att bry sig om.
01:26:53.242 – 01:26:55.65
Herregud. Vem gjorde det här?
01:26:55.745 – 01:26:57.821
- En person. - Kille eller tjej?
01:26:57.914 – 01:27:00.701
- Bryr du dig då? - Bryr du dig om att jag frågar?
01:27:00.791 – 01:27:03.365
- Lämna mig i fred. - Du vågar inte säga det.
01:27:03.461 – 01:27:05.454
- Jo, det gör jag. Släpp mig. - Nej! Snacka med mig.
01:27:05.547 – 01:27:06.71
Släpp mig!
01:27:06.798 – 01:27:09.503
- Det här samtalet... - Det här samtalet...
01:27:09.593 – 01:27:12.084
- ..är över. - ..är över.
01:27:12.929 – 01:27:16.049
Jag kan visst aldrig få rätt mot dig.
01:27:25.36 – 01:27:27.85
Det här börjar kännas lite gammalt!
01:27:28.446 – 01:27:30.772
Vad är... Vad är det här?
01:27:30.865 – 01:27:32.942
Vad tror du?
01:27:33.911 – 01:27:36.034
Men vad har vi för användning av våningssängar?
01:27:36.121 – 01:27:37.948
Du!
01:27:44.797 – 01:27:46.624
För ung.
01:27:46.716 – 01:27:48.341
Tyvärr.
01:27:48.426 – 01:27:50.502
Vad är det här?
01:27:50.595 – 01:27:53.55
Om sökanden är ung, ska du säga att han är för ung.
01:27:53.639 – 01:27:56.261
- Om han är gammal, säger du för gammal. - Sökande?
01:27:56.351 – 01:27:59.72
Om sökanden väntar tre dygn utan mat eller tak över huvudet
01:27:59.813 – 01:28:01.889
får han komma in och börja utbildningen.
01:28:01.982 – 01:28:03.809
Utbildning till vad då?
01:28:09.406 – 01:28:11.483
Tror du det här är en lek?
01:28:11.576 – 01:28:14.245
Du är för ung för att få utbildning här. Punkt och slut.
01:28:14.329 – 01:28:17.081
Sluta kasta bort din tid. Dra åt helvete.
01:28:21.002 – 01:28:23.078
Dåliga nyheter, min vän.
01:28:23.338 – 01:28:25.414
Det blir inte nåt.
01:28:25.507 – 01:28:27.796
Jag är ledsen om det blev nåt missförstånd.
01:28:27.885 – 01:28:29.794
Det är inte världens undergång.
01:28:29.887 – 01:28:32.094
Gå... gå din väg.
01:28:32.974 – 01:28:35.013
Gå.
01:28:35.1 – 01:28:38.766
Du är på privat område och jag måste skicka efter polisen.
01:28:41.858 – 01:28:43.934
Titta inte på mig!
01:28:44.027 – 01:28:47.278
Du kommer aldrig in i huset!
01:28:47.364 – 01:28:50.733
Aldrig. Stick iväg från min trappa nu! Stick iväg!
01:28:50.826 – 01:28:54.361
Förr eller senare blev vi allihop som Tyler ville att vi skulle bli.
01:28:54.455 – 01:28:57.29
Jag ska gå in och hämta en spade.
01:29:04.841 – 01:29:07.047
- Har du två svarta skjortor? - Ja, sir.
01:29:07.135 – 01:29:09.377
- Två par svarta byxor? - Ja, sir.
01:29:09.471 – 01:29:12.425
- Ett par svarta kängor? Svarta sockor? - Ja, sir.
01:29:12.516 – 01:29:14.592
- En svartjacka. - Ja, sir.
01:29:14.685 – 01:29:17.686
- 300 dollar till din begravning? - Ja, sir.
01:29:19.857 – 01:29:21.933
Okej.
01:29:31.744 – 01:29:33.821
Du är för gammal, tjockis.
01:29:33.914 – 01:29:37.081
Du har för stora tuttar. Stick iväg från min trappa.
01:29:44.883 – 01:29:46.96
Bob! Bob!
01:30:02.945 – 01:30:05.614
Som en apa som är beredd att skjutas ut i rymden.
01:30:06.365 – 01:30:07.86
Rymdapa.
01:30:07.95 – 01:30:11.449
Redo att offra sig för en god sak.
01:30:18.086 – 01:30:20.756
Du är för jävla gammal, tjockis!
01:30:20.839 – 01:30:24.042
Och du... Du är för jävla...
01:30:24.134 – 01:30:25.758
..blond!
01:30:25.844 – 01:30:28.17
Ut härifrån, båda två!
01:30:28.263 – 01:30:30.34
Och så fortsatte det.
01:30:30.516 – 01:30:32.639
Lyssna här, småkryp.
01:30:32.727 – 01:30:34.803
Ni är inget särskilt.
01:30:35.146 – 01:30:38.431
Ni är inte vackra unika snöflingor.
01:30:38.524 – 01:30:42.902
Ni är samma ruttnande organiska materia som allt annat.
01:30:42.988 – 01:30:45.111
Tyler byggde upp en egen armé.
01:30:45.324 – 01:30:48.989
Vi är världens smutsiga avföring.
01:30:49.078 – 01:30:52.696
Vi ligger allihop i samma komposthög.
01:30:53.749 – 01:30:56.999
Varför byggde Tyler upp en egen armé?
01:30:57.086 – 01:30:59.162
Av vilken anledning?
01:30:59.255 – 01:31:01.663
För vilket högre syfte?
01:31:05.011 – 01:31:07.087
Vi hade tillit till Tyler.
01:31:12.394 – 01:31:15.099
När han sa så där, "Du är inte ditt jobb,"
01:31:15.189 – 01:31:17.265
sa jag bara, "Precis!"
01:31:19.151 – 01:31:21.227
Vad är det här för nåt?
01:31:21.32 – 01:31:23.396
Va!
01:31:24.907 – 01:31:26.568
Okej!
01:31:26.659 – 01:31:29.032
- Vad är det som händer? - Vi firar.
01:31:29.121 – 01:31:31.611
- Vad är det vi firar? - Gå in.
01:31:35.627 – 01:31:37.786
- Hej. - Det där tar jag.
01:31:42.385 – 01:31:45.302
Samma underbara smak, Pepsi.
01:31:45.387 – 01:31:47.546
EXTRA NYHETER
01:31:49.976 – 01:31:53.76
Nu har polisutredarna kommit hit. Vi har polisens talesman Jacobs med oss.
01:31:53.855 – 01:31:56.81
Kan ni sammanfatta för oss vad ni tror har hänt?
01:31:56.9 – 01:32:01.147
Det här är ett av de många vandalbrott som vi sett på senaste tiden
01:32:01.238 – 01:32:04.358
och som på något sätt har samband med vissa hemliga boxningsklubbar.
01:32:04.45 – 01:32:08.662
Vi kommer att vidta omfattande utredningar.
01:32:09.58 – 01:32:13.957
Det var polisens talesman Jacobs, som just hade kommit fram till brandplatsen.
01:32:14.043 – 01:32:18.29
- Det är en allvarlig brand som... - Hon är så läcker.
01:32:18.381 – 01:32:20.208
Så tillbaka till redaktionen.
01:32:20.3 – 01:32:22.673
- Ja! - Ja!
01:32:23.637 – 01:32:26.174
- Jävlar i helvete! - Ja!
01:32:33.481 – 01:32:35.521
Vad fan har ni gjort?
01:32:35.608 – 01:32:39.688
Polisens mordbrandsutredare är på plats...
01:32:43.449 – 01:32:48.029
Sir, projekt Mayhems första regel är att man inte får ställa frågor, sir.
01:32:54.252 – 01:32:56.744
Vi vinner inte kriget mot brottsligheten
01:32:56.839 – 01:32:58.915
över en natt.
01:32:59.008 – 01:33:03.552
Det behövs hängivenhet och engagemang och, framför allt, samarbete.
01:33:03.638 – 01:33:08.549
Gatorna är säkrare nu. Det finns hopp för innerstaden. Dock...
01:33:08.643 – 01:33:10.636
Jag går på toaletten.
01:33:10.729 – 01:33:13.481
Det är de första stegen på en lång resa.
01:33:13.565 – 01:33:16.187
Och det är därför vi har satt igång projektet "Hoppet".
01:33:16.277 – 01:33:18.353
Bob.
01:33:21.448 – 01:33:24.236
Vårt projekt, Hoppet, är ett samarbete
01:33:24.326 – 01:33:27.079
mellan polisen och samhällets ledare.
01:33:27.163 – 01:33:31.327
Det blir ett kraftfullt vapen i kriget mot brottsligheten.
01:34:16.757 – 01:34:20.922
- Sätt det runt pungen. - Hans kulor är iskalla.
01:34:22.931 – 01:34:26.265
Du ska ställa in din noggranna utredning.
01:34:26.352 – 01:34:29.685
Du ska offentligt tillkännage att det inte finns någon hemlig grupp,
01:34:29.771 – 01:34:32.097
annars tar de här killarna kulorna av dig.
01:34:32.983 – 01:34:36.768
De skickar en till New York Times och en till Los Angeles Times.
01:34:36.863 – 01:34:38.606
Hör på här.
01:34:38.698 – 01:34:41.783
De killar du jagar, det är killar du är beroende av.
01:34:41.868 – 01:34:45.451
Vi lagar din mat. Vi hämtar dina sopor. Vi kopplar dina samtal.
01:34:45.538 – 01:34:49.287
Vi kör dina ambulanser. Vi vaktar dig när du sover.
01:34:53.714 – 01:34:56.501
Jävlas inte med oss.
01:35:03.933 – 01:35:06.057
Kulkontroll!
01:35:20.409 – 01:35:22.486
Bob, du ska ditåt.
01:35:23.579 – 01:35:25.904
Då kör vi.
01:35:25.998 – 01:35:29.202
Jag är Jacks sårade utanförkänsla.
01:35:30.295 – 01:35:32.371
Du!
01:35:46.854 – 01:35:48.135
Ja!
01:36:20.89 – 01:36:23.678
Jag kände som om jag kunde sätta en kula i varenda panda
01:36:23.768 – 01:36:27.636
som inte knullade för att rädda arten.
01:36:29.775 – 01:36:32.562
Jag ville öppna alla ventilerna i en oljetanker
01:36:32.653 – 01:36:35.524
och dränka alla franska stränder som jag aldrig skulle få se.
01:36:38.785 – 01:36:41.276
Jag ville andas rök.
01:36:58.639 – 01:37:00.762
Vad var det som hände, din knäppskalle?
01:37:02.518 – 01:37:05.436
Jag ville förstöra något vackert.
01:37:08.942 – 01:37:11.018
Ta honom till sjukhus.
01:37:11.111 – 01:37:13.187
Ja.
01:37:23.958 – 01:37:27.042
Ingen fara, Mr Durden. Flygplatsparkering. Långtids.
01:37:28.546 – 01:37:30.622
Efter er, Mr Durden.
01:37:31.591 – 01:37:33.667
Efter er.
01:37:39.641 – 01:37:41.717
ÅTERVlNN ERA DJUR
01:37:51.446 – 01:37:54.019
- Är det nåt du sitter och tänker på? - Nej.
01:37:54.115 – 01:37:57.365
Jo, varför fick inte jag reda på nåt om projekt Mayhem?
01:37:57.452 – 01:38:00.453
Första regeln i projekt Mayhem är att man inte ställer frågor.
01:38:00.539 – 01:38:02.911
Varför fick inte jag vara med från början?
01:38:03 – 01:38:08.207
Fight Club var början. Men den har lämnat källaren och blivit projekt Mayhem.
01:38:08.297 – 01:38:12.674
Vi startade ju Fight Club tillsammans. Klubben är min lika mycket som din.
01:38:12.76 – 01:38:17.008
- Pratar du om dig och mig? - Ja. Gör vi inte det här tillsammans?
01:38:17.098 – 01:38:20.549
Det här tillhör inte oss. Vi är inte speciella.
01:38:20.643 – 01:38:23.051
Skit i det. Du skulle ha sagt nåt.
01:38:23.897 – 01:38:25.89
Tyler!
01:38:27.734 – 01:38:30.226
- Jävlar, Tyler! - Vad vill du?!
01:38:30.321 – 01:38:32.777
Ska jag göra en programförklaring? Ska jag e-posta den?
01:38:32.865 – 01:38:35.534
- Åh... - Du får bestämma om du vill va med!
01:38:35.617 – 01:38:38.287
Det vill jag! Men det är vissa saker som jag måste få veta först!
01:38:38.371 – 01:38:40.992
- Första regeln i projekt Mayhem är... - Käften!
01:38:42.751 – 01:38:46.5
- Jag vill veta vad du tycker. - Skit i vad du vet!
01:38:46.588 – 01:38:50.039
Glöm vad du tror du vet om livet, om vänskap,
01:38:50.133 – 01:38:52.209
och särskilt om oss två.
01:38:53.387 – 01:38:55.545
Vad ska det betyda?
01:38:58.935 – 01:39:01.092
Vad gör du?
01:39:02.021 – 01:39:04.726
Vad vill du ha gjort innan du dör?
01:39:04.815 – 01:39:07.686
- Måla ett självporträtt. - Bygga ett hus.
01:39:07.777 – 01:39:10.15
- Och du? - Jag vet inte. Ingenting.
01:39:10.238 – 01:39:12.646
- Håll dig i ditt körfält. - Du måste veta!
01:39:12.741 – 01:39:15.777
Om du dog nu, hur skulle du då tycka om ditt liv?
01:39:15.869 – 01:39:19.534
Jag vet inte! lnget vidare. Är det det du vill höra?
01:39:19.623 – 01:39:21.912
- Skärp dig! - Det duger inte.
01:39:22.001 – 01:39:24.457
Sluta larva dig! Tyler!
01:39:26.548 – 01:39:27.959
Herregud!
01:39:28.716 – 01:39:30.792
Jävla helvete! Jävla helvete!
01:39:30.885 – 01:39:32.961
Åt helvete med Fight Club. Åt helvete med Marla!
01:39:33.054 – 01:39:35.724
Jag är trött på all din skit!
01:39:35.807 – 01:39:37.717
Okej.
01:39:39.52 – 01:39:42.057
- Sluta larva dig. Styr! - Titta på dig!
01:39:42.147 – 01:39:44.899
- Styr! - Titta på dig. Du är så jävla patetisk!
01:39:44.983 – 01:39:50.109
- Varför? Varför? Vad snackar du om? - Varför tror du jag sprängde lägenheten?
01:39:50.74 – 01:39:52.282
Va?
01:39:52.367 – 01:39:56.281
Nå botten gör man inte på en helgkurs. Det är inte nåt jävla seminarium.
01:39:56.37 – 01:40:00.071
Sluta försöka styra allt och låt saker bara hända!
01:40:01.793 – 01:40:03.667
Släpp taget!
01:40:03.754 – 01:40:05.83
Okej. Visst.
01:40:06.715 – 01:40:08.625
Bra.
01:41:06.988 – 01:41:09.479
Jag hade aldrig varit med i nån bilolycka.
01:41:09.574 – 01:41:12.99
Så här måste alla de där människorna ha känt
01:41:13.078 – 01:41:16.282
som jag förde in som statistik i mina rapporter.
01:41:16.373 – 01:41:18.449
Jävlar!
01:41:21.962 – 01:41:25.129
Vi har just haft en nära-livet-upplevelse!
01:41:28.97 – 01:41:30.962
l den värld som jag ser,
01:41:31.055 – 01:41:34.923
jagar du älg i den djupa skogen
01:41:35.018 – 01:41:38.019
runt ruinerna av Rockefeller Center.
01:41:40.023 – 01:41:44.4
Du har på dig läderkläder som räcker hela livet.
01:41:44.486 – 01:41:49.03
Du klättrar på de tjocka klätterväxterna som slingrar sig uppför Sears Tower.
01:41:49.116 – 01:41:53.695
Och när du tittar ner, ser du små figurer som maler majs
01:41:53.788 – 01:41:57.323
och som lägger ut strimlor av viltkött att torka på körbanan
01:41:57.417 – 01:41:59.705
på någon övergiven motorväg.
01:42:13.142 – 01:42:15.384
Krya på dig, grabben.
01:42:32.746 – 01:42:34.538
Och sen...
01:42:34.623 – 01:42:36.166
Tyler?
01:42:36.25 – 01:42:38.327
..Tyler hade försvunnit.
01:42:45.718 – 01:42:47.758
Sov jag?
01:42:48.847 – 01:42:50.887
Hade jag sovit?
01:42:50.974 – 01:42:54.01
Ni är inte vackra unika snöflingor.
01:42:54.102 – 01:42:56.558
Huset hade blivit levande.
01:42:56.647 – 01:43:01.274
Fuktigt på insidan av så många människors svett och andedräkt.
01:43:01.777 – 01:43:04.351
Det var så många människor som befann sig här, så hela huset rörde sig.
01:43:07.241 – 01:43:09.317
Planeten Tyler.
01:43:09.41 – 01:43:11.487
Jag strök kring väggarna.
01:43:11.579 – 01:43:14.7
Jag var fångad i det här urverket av rymdapor.
01:43:14.791 – 01:43:18.576
Du får inte röka här! Du vet hur mycket eter vi har här!
01:43:18.671 – 01:43:21.161
De lagade mat och sov i team.
01:43:23.425 – 01:43:25.502
Vänta ett tag.
01:43:32.435 – 01:43:34.059
DESINFORMATION ÅVERKAN
01:43:44.406 – 01:43:47.111
Allt är under kontroll, sir.
01:43:49.578 – 01:43:51.405
Var är Tyler?
01:43:51.497 – 01:43:54.498
Sir, första regeln i projekt Mayhem är...
01:43:54.584 – 01:43:56.541
Just det... Okej.
01:43:58.964 – 01:44:01.039
Jag är alldeles ensam.
01:44:01.215 – 01:44:04.881
Min farsa svek mig. Tyler svek mig.
01:44:04.97 – 01:44:07.212
Jag är Jacks brustna hjärta.
01:44:11.435 – 01:44:15.219
Nästa fas i projekt Mayhem är det bara Tyler som känner till.
01:44:16.148 – 01:44:19.352
Andra regeln i projekt Mayhem är att man inte får ställa frågor.
01:44:22.155 – 01:44:24.86
Ge fan i mig! Ge fan i mig, för helvete!
01:44:25.242 – 01:44:27.318
Vilka är alla de här människorna?
01:44:32.583 – 01:44:34.872
Paper Street tvålföretag.
01:44:36.42 – 01:44:38.497
Får jag komma in?
01:44:41.634 – 01:44:43.71
Han är inte här.
01:44:43.803 – 01:44:46.009
Va?
01:44:47.056 – 01:44:50.64
Tyler är inte här.
01:44:50.727 – 01:44:52.804
Tyler har rest bort.
01:44:53.23 – 01:44:55.305
Tyler är borta.
01:45:12.333 – 01:45:14.041
Hämta hjälp!
01:45:25.222 – 01:45:30.098
Det kommer två skottskador här! Gör plats, för fan!
01:45:30.186 – 01:45:32.594
Vad var det som hände? Vad hände?
01:45:32.689 – 01:45:35.56
Vi var på ett uppdrag. Vi tänkte slå två flugor i en smäll.
01:45:36.859 – 01:45:38.936
Sabba ett företags konstutsmyckning...
01:45:39.028 – 01:45:41.52
Operation Latte Thunder. Nu!
01:45:42.24 – 01:45:45.408
..och krossa ett café i en kedja.
01:45:51.834 – 01:45:54.159
Vi hade en perfekt plan, sir.
01:46:02.346 – 01:46:05.631
- Det gick hur bra som helst, tills... - Polis! Stå still!
01:46:05.724 – 01:46:08.476
- Va? - De sköt Bob.
01:46:09.978 – 01:46:12.386
- De sköt honom i huvet. - Jävla snutar!
01:46:17.778 – 01:46:19.818
Åh, herregud!
01:46:19.905 – 01:46:23.156
- De jävla djuren! - ldioter.
01:46:23.243 – 01:46:27.371
Ni springer runt i rånarhuvor och försöker spränga saker i luften.
01:46:27.456 – 01:46:30.125
Och vad tror ni händer?!
01:46:31.918 – 01:46:36.248
Okej, fort! Bort med bevismaterialet. Vi måste göra oss av med kroppen!
01:46:36.34 – 01:46:39.211
- Gräv ner honom. - Va?
01:46:39.302 – 01:46:41.544
Bär ut honom i trädgården och gräv ner honom.
01:46:41.638 – 01:46:44.508
- Kom då, sätt igång! - Ge fan i honom!
01:46:44.598 – 01:46:47.849
Bort från honom! Vad snackar ni om?
01:46:47.935 – 01:46:50.509
Det här är inte nåt bevismaterial. Det är en människa.
01:46:50.605 – 01:46:53.809
Han är min vän, och ni gräver inte ner honom i trädgården!
01:46:53.901 – 01:46:56.902
Han dog i tjänst för projekt Mayhem, sir.
01:46:56.987 – 01:46:59.026
- Det här är Bob. - Sir, i...
01:46:59.114 – 01:47:01.19
l projekt Mayhem har vi inga namn.
01:47:01.283 – 01:47:03.276
Nu lyssnar ni på mig.
01:47:03.369 – 01:47:07.913
Det här är en människa, och han har ett namn, Robert Paulsen, Okej?
01:47:07.999 – 01:47:09.909
- Robert Paulsen. - Han är människa,
01:47:10.001 – 01:47:12.836
och han är död nu på grund av oss. Fattar ni det?
01:47:13.504 – 01:47:15.793
Jag fattar.
01:47:18.051 – 01:47:21.385
l döden har en medlem i projekt Mayhem
01:47:21.472 – 01:47:23.548
ett namn.
01:47:23.683 – 01:47:26.6
Han heter Robert Paulsen.
01:47:27.061 – 01:47:29.137
Han heter Robert Paulsen.
01:47:29.939 – 01:47:32.609
Han heter Robert Paulsen.
01:47:32.692 – 01:47:36.227
Han heter Robert Paulsen.
01:47:36.321 – 01:47:38.113
Okej, grabbar. Snälla. Sluta.
01:47:39.782 – 01:47:42.356
Han heter Robert Paulsen.
01:47:43.453 – 01:47:45.53
Håll tyst! Det räcker nu!
01:47:48.793 – 01:47:51.284
Ut härifrån.
01:48:20.034 – 01:48:24.447
- Tyler? - Nej, Stern, mordbrandsavdelningen.
01:48:24.539 – 01:48:26.117
Jag måste träffa er...
01:48:30.629 – 01:48:34.673
Jag åkte till alla platser som stod på Tylers använda biljetter, gick på barer.
01:48:34.758 – 01:48:39.504
Jag visste inte hur eller varför, men jag kunde bara se på en bar, och veta.
01:48:39.597 – 01:48:44.176
Jag söker Tyler Durden. Det är viktigt. Jag måste prata med honom.
01:48:44.269 – 01:48:45.929
Jag önskar jag kunde hjälpa er,
01:48:46.021 – 01:48:48.309
Sir.
01:48:53.612 – 01:48:55.688
Varenda stad jag åkte till,
01:48:56.74 – 01:48:59.148
med detsamma jag steg av planet
01:48:59.744 – 01:49:02.032
visste jag att det fanns en Fight Club i närheten.
01:49:02.12 – 01:49:03.781
Hallå! Hallå!
01:49:04.874 – 01:49:06.451
Taxi!
01:49:06.542 – 01:49:08.618
Titta på mitt ansikte. Jag är medlem.
01:49:08.711 – 01:49:11.25
Jag måste bara veta om ni har sett Tyler.
01:49:11.339 – 01:49:15.039
Jag är inte bemyndigad att överföra sådan information till er
01:49:15.134 – 01:49:19.844
och inte heller skulle jag, om så vore fallet, vid detta tillfälle...
01:49:20.515 – 01:49:24.217
- Ni är ju helknäpp. - Jag måste be er lämna lokalen.
01:49:25.563 – 01:49:30.604
Tyler hade arbetat hårt med att sätta upp filialer i hela landet.
01:49:33.362 – 01:49:37.824
Sov jag? Hade jag sovit?
01:49:37.909 – 01:49:40.151
Är Tyler min mardröm, eller är jag Tylers?
01:49:41.537 – 01:49:44.622
- Vi har bara hört berättelserna. - Vilka berättelser?
01:49:44.708 – 01:49:48.955
- Ingen vet hur han ser ut. - För han opererar sig vart tredje år.
01:49:49.046 – 01:49:52.083
Det var det dummaste jag har hört.
01:49:52.175 – 01:49:56.254
- Är det sant om Fight Club i Miami? - Sätter Mr Durden upp en armé?
01:49:56.345 – 01:49:59.346
Jag levde i ett tillstånd av ständig déjà vu.
01:50:00.183 – 01:50:02.259
Vart jag än kom,
01:50:02.352 – 01:50:04.309
kände jag att jag redan hade varit där.
01:50:04.396 – 01:50:07.314
Det var som att spåra en osynlig man.
01:50:08.399 – 01:50:10.476
Lukten av intorkat blod,
01:50:10.569 – 01:50:14.104
smutsiga fotavtryck som går runt varandra.
01:50:14.949 – 01:50:18.152
Lukten av gammal svett, som stekt kyckling.
01:50:18.244 – 01:50:21.778
Ett golv där värmen från slagsmålet kvällen före fortfarande var kvar.
01:50:22.665 – 01:50:25.583
Jag var alltid bara ett steg efter Tyler.
01:50:28.505 – 01:50:31.625
Han heter Robert Paulsen...
01:50:36.263 – 01:50:38.339
Välkommen tillbaka, sir.
01:50:39.308 – 01:50:41.384
Hur har ni haft det?
01:50:41.477 – 01:50:43.636
Känner ni mig?
01:50:43.73 – 01:50:46.137
Är det här nåt slags test, sir?
01:50:46.232 – 01:50:48.106
Nej. Det är inget test.
01:50:48.193 – 01:50:50.399
Ni var här i torsdags.
01:50:50.987 – 01:50:53.276
l torsdags?
01:50:53.365 – 01:50:57.315
Ni stod precis där ni står nu och frågade hur det var med vår säkerhet.
01:50:57.995 – 01:51:00.071
Den är perfekt, sir.
01:51:02.749 – 01:51:04.908
Vem tror ni att jag är?
01:51:05.002 – 01:51:07.54
Är det säkert att det inte är ett test?
01:51:07.63 – 01:51:09.539
Nej, det är inget test.
01:51:09.632 – 01:51:11.708
Ni är Mr Durden.
01:51:13.053 – 01:51:15.722
Det var ni som gav mig det här.
01:51:15.806 – 01:51:20.017
Var vänliga räta upp ryggstödet och fäll upp bordet framför er.
01:51:31.447 – 01:51:33.523
- Ja? - Marla, det är jag.
01:51:33.616 – 01:51:35.573
- Har vi gjort det? - Gjort vad då?
01:51:35.66 – 01:51:37.035
Haft sex?
01:51:37.12 – 01:51:39.279
Vad är det för en löjlig fråga?
01:51:39.372 – 01:51:41.745
Löjlig för att svaret är ja eller för att svaret är nej?
01:51:41.834 – 01:51:44.406
- Är det här nåt slags trick? - Nej. Jag måste veta...
01:51:44.502 – 01:51:48.37
Vill du veta om jag tycker att vi bara har sex eller om vi älskar?
01:51:48.465 – 01:51:51.882
- Vi har alltså älskat? - Är det det du kallar det?
01:51:51.969 – 01:51:54.805
Svara bara på frågan! Har vi eller har vi inte?!
01:51:54.889 – 01:51:57.806
Du knullar mig, och sen skiter du i mig. Du älskar mig, och sen hatar du mig.
01:51:57.892 – 01:52:00.763
Du är kärleksfull, och sen blir du en skitstövel.
01:52:00.853 – 01:52:03.523
Beskriver det vår relation, Tyler?
01:52:03.606 – 01:52:05.683
Vi har förlorat kabintryck.
01:52:05.776 – 01:52:07.27
Vad sa du?
01:52:07.361 – 01:52:09.686
- Vad är det för fel med dig? - Säg mitt namn igen!
01:52:09.78 – 01:52:13.445
Tyler Durden! Jävla knäppskalle! Vad håller du på med?
01:52:13.533 – 01:52:15.61
- Jag kommer till dig! - Jag är inte hemma!
01:52:17.663 – 01:52:20.534
- Du bröt ditt löfte. - Herregud, Tyler.
01:52:20.625 – 01:52:24.077
- Du snackade med henne om mig. - Vad fan är det som händer?
01:52:24.171 – 01:52:27.621
Jag bad dig om en sak. En enda sak.
01:52:27.715 – 01:52:30.041
Varför tror folk att jag är du?
01:52:30.594 – 01:52:32.67
Svara mig!
01:52:35.057 – 01:52:36.884
Sitt ner.
01:52:39.686 – 01:52:42.391
Svara. Varför tror folk att jag är du?
01:52:42.481 – 01:52:44.64
Jag tror du vet det.
01:52:44.775 – 01:52:47.349
- Nej, det vet jag inte. - Jo, det gör du.
01:52:47.445 – 01:52:50.197
Varför skulle folk blanda ihop oss?
01:52:50.282 – 01:52:53.068
Jag vet inte.
01:52:57.831 – 01:53:00.702
- Nu förstår du. - Nej.
01:53:00.793 – 01:53:02.916
- Jävlas inte med oss! - Säg det.
01:53:04.297 – 01:53:06.336
För att...
01:53:07.675 – 01:53:08.837
Säg det!
01:53:10.511 – 01:53:12.551
För att vi är samma person.
01:53:12.639 – 01:53:14.762
Just det.
01:53:14.849 – 01:53:17.008
Du är världens smutsiga avföring.
01:53:17.102 – 01:53:20.802
- Jag fattar inte. - Du ville förändra ditt liv.
01:53:20.897 – 01:53:22.973
Du kunde inte göra det själv.
01:53:23.066 – 01:53:25.143
Allt det som du ville vara,
01:53:25.235 – 01:53:27.109
det är jag.
01:53:27.196 – 01:53:30.363
Jag ser ut som du ville se ut, jag knullar som du ville knulla.
01:53:30.45 – 01:53:32.774
Jag är smart, begåvad och, framför allt
01:53:32.868 – 01:53:35.62
är jag fri på alla sätt som du inte är.
01:53:35.705 – 01:53:36.701
Åh, nej.
01:53:36.789 – 01:53:39.707
- Tyler är inte här. Tyler har rest bort. - Va?
01:53:39.793 – 01:53:42.118
Det är omöjligt. Det är idiotiskt.
01:53:42.212 – 01:53:44.252
Folk gör det varje dag.
01:53:44.339 – 01:53:47.874
De pratar för sig själva. De ser sig som de vill vara.
01:53:47.968 – 01:53:51.218
De är inte lika modiga som du, de törs inte löpa linan ut.
01:53:55.017 – 01:53:58.387
Du kämpar fortfarande med det, så ibland är du fortfarande dig själv.
01:53:58.48 – 01:54:03.188
- Det här borde vi göra om. - Ibland tror du att du ser på mig.
01:54:03.276 – 01:54:05.767
Om ni är här för första gången måste ni slåss.
01:54:05.862 – 01:54:10.24
l små steg tillåter du dig att bli...
01:54:11.076 – 01:54:12.986
Tyler Durden.
01:54:13.079 – 01:54:15.865
Du är inte ditt arbete eller hur mycket pengar du har!
01:54:15.956 – 01:54:18.364
- Nej. Du har ett hus. - Hyrt i ditt namn.
01:54:18.459 – 01:54:22.078
- Du har jobb, ett liv. - Du arbetar natt för du inte kan sova.
01:54:22.171 – 01:54:23.963
Eller så är du uppe och gör tvål.
01:54:24.049 – 01:54:29.006
- Du knullar Marla, Tyler. - Tekniskt sett du, men hon märker ingen skillnad.
01:54:30.722 – 01:54:32.762
Åh, herregud.
01:54:33.767 – 01:54:35.843
Nu förstår du vårt dilemma.
01:54:35.936 – 01:54:38.225
Hon vet för mycket.
01:54:38.314 – 01:54:43.438
Jag tror vi måste tala om hur det här kan stå i vägen för våra mål.
01:54:43.527 – 01:54:45.65
Vad... Vad säger du?
01:54:46.614 – 01:54:50.862
Det här är skitsnack. Skitsnack, och jag tänker inte lyssna på det!
01:54:50.952 – 01:54:53.622
- Du är galen! - Nej. Du är galen.
01:54:53.705 – 01:54:56.456
Vi har inte tid för sånt här skit.
01:54:57.918 – 01:55:00.124
Det kallas aktbyte.
01:55:00.212 – 01:55:02.288
Filmen fortsätter
01:55:02.381 – 01:55:05.501
och ingen i publiken märker nånting.
01:55:18.482 – 01:55:22.146
- Sir! Checkar ni ut? - Ja. Skicka räkning.
01:55:22.235 – 01:55:24.643
Kan ni signera de här telefonsamtalen?
01:55:29.076 – 01:55:33.121
- När gjordes de här? - Mellan 2.00 och 3.30 i morse.
01:55:38.961 – 01:55:43.09
Har jag lagt mig tidigare varje kväll? Har jag sovit längre?
01:55:43.175 – 01:55:48.051
Har jag varit Tyler längre och längre?
01:55:50.557 – 01:55:52.965
Är det nån där?
01:55:55.646 – 01:55:57.722
Déjà vu igen.
01:55:59.4 – 01:56:01.892
Med tillräckligt med tvål kan man spränga vad som helst i luften
01:56:04.238 – 01:56:06.315
Åh, herregud.
01:56:10.203 – 01:56:12.576
- 1888. - Vart har jag kommit?
01:56:12.998 – 01:56:16.663
1888 Franklin. Vaktmästeriet. Hallå?
01:56:17.836 – 01:56:19.461
Hallå?
01:56:19.546 – 01:56:21.623
1888 Franklin Street?
01:56:21.716 – 01:56:23.792
Ja. Kan jag stå till tjänst?
01:56:26.262 – 01:56:28.836
- Hallå? - Ja, ja.
01:56:28.932 – 01:56:31.469
Jag måste få tala med chefen med detsamma.
01:56:31.559 – 01:56:33.636
- Det är jag. - Okej, hör på här.
01:56:33.728 – 01:56:36.895
Någonting fruktansvärt kommer snart att hända i er byggnad.
01:56:36.982 – 01:56:39.058
Allt är under kontroll, sir.
01:56:39.527 – 01:56:43.061
- Ursäkta? - Ingen fara. Vi kommer inte att svika er.
01:56:47.326 – 01:56:48.655
2160.
01:56:56.295 – 01:56:58.785
Marla! Marla! Vänta!
01:57:00.507 – 01:57:03.294
Vänta! Jag måste prata med dig! Marla! Marla!
01:57:03.385 – 01:57:07.549
Dina skalliga idioter slog mig med en jävla sopborste! Bröt nästan armen av mig!
01:57:07.64 – 01:57:10.391
De höll på och brände fingrarna med lut.
01:57:10.476 – 01:57:14.426
Det här kräver ganska mycket av dig, men du måste lyssna på mig.
01:57:14.522 – 01:57:18.472
- Nu kommer en lavin av skitsnack. - Lite mer kan du anstränga dig.
01:57:21.697 – 01:57:24.27
Jag vill inte höra nånting du har att säga.
01:57:24.366 – 01:57:26.489
Du har all rätt att vara...
01:57:27.077 – 01:57:28.951
Jag tar bara en kaffe, tack.
01:57:29.038 – 01:57:31.992
Sir. Vi bjuder på det ni vill ha, sir.
01:57:32.083 – 01:57:34.122
Varför det?
01:57:34.21 – 01:57:36.25
- Fråga inte. - Skit samma.
01:57:36.338 – 01:57:41.842
Jag tar musselsoppa, friterad kyckling med bakad potatis och chokladpaj.
01:57:41.926 – 01:57:44.003
Ren mat, tack.
01:57:44.095 – 01:57:47.132
l så fall avråder jag från musselsoppan.
01:57:47.224 – 01:57:49.3
Ingen musselsoppa. Tack.
01:57:50.77 – 01:57:53.011
Du får 30 sekunder på dig.
01:57:55.691 – 01:57:58.229
Jag vet jag har uppfört mig lite konstigt.
01:57:58.319 – 01:58:01.735
- Jag vet jag har två sidor... - Två sidor?
01:58:01.823 – 01:58:06.864
- Du är Dr Jekyll och Mr Skitstövel. - Jag vet. Men jag har kommit på nånting.
01:58:06.953 – 01:58:11.034
- Vad då? - Jag var lite osäker på vår relation
01:58:11.124 – 01:58:13.497
av anledningar som jag inte vill gå in på.
01:58:13.585 – 01:58:16.159
- Jag har inte varit så schysst mot dig. - Skit samma.
01:58:16.255 – 01:58:18.959
Nej, nej. Femton sekunder, snälla du!
01:58:19.049 – 01:58:21.338
Femton sekunder, säg inte ett ljud.
01:58:21.427 – 01:58:23.503
Jag försöker be dig om ursäkt.
01:58:23.596 – 01:58:27.89
Jag har kommit på att jag verkligen gillar dig, Marla.
01:58:27.976 – 01:58:30.099
Gör du?
01:58:30.187 – 01:58:32.06
Ja, det gör jag.
01:58:32.146 – 01:58:36.476
Jag bryr mig om dig, och jag vill inte att det ska hända dig nåt på grund av mig.
01:58:36.568 – 01:58:39.32
Marla, ditt liv är i fara.
01:58:39.405 – 01:58:41.314
Va?
01:58:41.407 – 01:58:45.108
Du måste åka bort ett tag. Undvik alla stora städer.
01:58:45.203 – 01:58:47.989
- Du kan åka till nån campingplats... - Du är inte riktigt frisk.
01:58:48.08 – 01:58:51.532
- Jag har dragit in dig i nåt hemskt. - Nej. Tyst!
01:58:51.626 – 01:58:54.164
- Du är i fara. - Tyst!
01:58:55.964 – 01:59:00.424
- Hör på mig. Jag har försökt, Tyler. - Jag vet.
01:59:00.51 – 01:59:03.547
Det finns saker hos dig som jag gillar. Du är smart, rolig.
01:59:03.639 – 01:59:05.596
Du är fantastisk i sängen.
01:59:05.683 – 01:59:07.094
Men...
01:59:07.184 – 01:59:09.261
du är omöjlig att stå ut med.
01:59:09.353 – 01:59:11.845
Du har mycket allvarliga känslomässiga problem.
01:59:11.94 – 01:59:15.889
Djupt rotade problem som du borde söka hjälp för.
01:59:15.985 – 01:59:19.935
- Jag vet, jag är ledsen för det. - Du är ledsen, jag också. Alla är ledsna.
01:59:21.116 – 01:59:23.192
Jag kan inte vara med dig längre.
01:59:23.285 – 01:59:25.361
Jag kan inte, och jag vill inte.
01:59:25.454 – 01:59:27.529
Och jag tänker inte vara det.
01:59:27.622 – 01:59:29.662
Jag går.
01:59:29.75 – 01:59:32.419
Du får inte gå, Marla! Du är i fara!
01:59:35.256 – 01:59:37.926
- Marla, du förstår inte! - Lämna mig i fred!
01:59:38.009 – 01:59:40.546
- Marla, jag försöker skydda dig! - Släpp mig!
01:59:40.636 – 01:59:43.638
- Jag vill aldrig se dig igen! - Det är okej...
01:59:43.723 – 01:59:45.799
Vänta här!
01:59:49.73 – 01:59:52.268
Vänta här bara! Tysta!
01:59:52.358 – 01:59:54.48
Ta pengarna och hoppa på bussen här.
01:59:54.568 – 01:59:56.726
Jag lovar, jag ska inte besvära dig igen.
01:59:56.82 – 01:59:58.279
Tysta!
01:59:58.364 – 02:00:01.567
Hoppa på bussen. Hoppa på bussen nu.
02:00:02.744 – 02:00:04.82
Varför gör du det här?
02:00:04.913 – 02:00:08.993
De tror du är ett hot. Jag kan inte förklara nu, du måste lita på mig!
02:00:09.083 – 02:00:13.461
- Om jag vet var du är, är du i fara. - Jag behåller det här, det är idiotskatt.
02:00:13.547 – 02:00:17.925
- Bra. Kom ihåg, inga stora städer. - Tyler.
02:00:19.47 – 02:00:22.305
Du är det värsta som har hänt mig.
02:00:37.322 – 02:00:39.992
Hej. Ni måste anhålla mig.
02:00:40.075 – 02:00:42.827
Jag är ledare för en terroristorganisation
02:00:42.912 – 02:00:47.87
som är ansvarig för massor av vandalism och överfall här i stan.
02:00:47.959 – 02:00:51.826
l storstadsområdet har vi troligen 200 medlemmar.
02:00:51.921 – 02:00:55.753
Nya avdelningar har bildats i fem eller sex andra stora städer.
02:00:55.884 – 02:00:58.921
Det är en väldisciplinerad organisation
02:00:59.012 – 02:01:04.636
med många celler som kan arbeta oberoende av en central ledning.
02:01:04.726 – 02:01:08.594
Åk till huset är ni snälla. 1537 Paper Street.
02:01:08.689 – 02:01:10.599
Det är vårt högkvarter.
02:01:10.691 – 02:01:13.265
På baksidan hittar ni en man
02:01:13.361 – 02:01:16.397
begravd, Robert Paulsen.
02:01:16.489 – 02:01:19.823
l källaren finns det några badkar,
02:01:19.909 – 02:01:25.249
som nyligen har använts för att tillverka stora mängder nitroglycerin.
02:01:25.332 – 02:01:27.372
Jag tror planen är att spränga
02:01:27.46 – 02:01:30.543
huvudkontoren för kreditkortsföretag
02:01:30.629 – 02:01:32.705
och TRW-byggnaden.
02:01:33.674 – 02:01:37.008
Varför de här byggnaderna? Varför kreditkortsföretag?
02:01:37.095 – 02:01:40.713
Om man raderar ut skulderna, så är vi tillbaka på noll allihop.
02:01:41.558 – 02:01:43.633
Man skapar totalt kaos.
02:01:45.228 – 02:01:48.478
Se till att han fortsätter prata. Jag måste ringa ett samtal.
02:01:59.034 – 02:02:01.276
Jag beundrar det ni gör.
02:02:01.746 – 02:02:03.822
Va?
02:02:03.915 – 02:02:05.955
Ni är modig som gör det här.
02:02:06.042 – 02:02:07.834
Ni är ett geni, sir.
02:02:07.919 – 02:02:12.664
Ni sa, att om nån skulle försöka hindra projekt Mayhem, t.o.m. om det var ni,
02:02:12.757 – 02:02:15.083
skulle vi ta kulorna av honom.
02:02:16.512 – 02:02:19.679
- Kämpa inte emot. - Det är en stor sak, Mr Durden.
02:02:19.765 – 02:02:22.802
- Det kommer att inspirera andra. - Ni tar alldeles fel!
02:02:22.894 – 02:02:25.728
- Ni sa, att ni skulle säga det. - Jag är inte Tyler Durden!
02:02:25.813 – 02:02:29.681
- Ni sa, att ni skulle säga det också. - Okej. Jag är Tyler Durden.
02:02:29.776 – 02:02:32.481
Hör på här. Jag ger er direkt order.
02:02:32.571 – 02:02:36.735
- Vi avbryter projektet nu. - Ni sa att ni definitivt skulle säga det.
02:02:42.873 – 02:02:46.408
Ni är fan i mej inte kloka! Ni är ju poliser!
02:02:47.253 – 02:02:49.329
Är det nån som håller reda på tiden?
02:02:50.298 – 02:02:52.456
Håll tyst.
02:02:52.55 – 02:02:54.626
Jävlar!
02:02:57.263 – 02:03:00.051
En del av de här uppgifterna stämmer faktiskt.
02:03:00.142 – 02:03:03.428
- Vi måste åka ut till Paper Street. - Kommer.
02:03:04.146 – 02:03:05.937
Vänta!
02:03:06.606 – 02:03:09.145
- Jag har honom. - Sir, vi måste göra det här.
02:03:09.234 – 02:03:11.726
- Sluta kämpa emot! - Var är gummisnodden?
02:03:11.821 – 02:03:14.312
Låt mig vara! Bort med den där jävla kniven!
02:03:17.869 – 02:03:21.285
Ner på golvet nu, med ansiktet neråt!
02:03:22.54 – 02:03:24.58
Ner på golvet!
02:03:29.34 – 02:03:32.21
Den första som kommer ut genom dörren
02:03:32.3 – 02:03:34.258
får en kula genom sig! Förstått?
02:03:59.204 – 02:04:01.197
Bort härifrån! Bort härifrån!
02:04:14.137 – 02:04:16.213
Jag sprang.
02:04:16.765 – 02:04:20.929
Jag sprang tills musklerna brände och mina ådror pumpade batterisyra.
02:04:23.564 – 02:04:25.641
Sen sprang jag ännu mer.
02:05:06.319 – 02:05:08.643
Vad i helvete är det du gör?
02:05:08.737 – 02:05:11.691
Springer omkring i kalsingarna! Du ser idiotisk ut!
02:05:11.782 – 02:05:14.902
Nej. Jag är dig i hälarna. Jag vet vad som är på gång.
02:05:14.994 – 02:05:19.906
Kom, då. Jag har ordnat en helschysst plats att se det hela från. Som betal-TV.
02:05:41.189 – 02:05:43.265
GARAGE RULLTRAPPOR
02:06:07.884 – 02:06:10.554
- Herregud. - Vad gör du?
02:06:10.637 – 02:06:14.006
- Jag avbryter det här. - Varför det?
02:06:14.099 – 02:06:17.468
- Det här är ju det finaste du har gjort. - Jag kan inte låta det här hända.
02:06:17.561 – 02:06:20.811
Det finns 10 andra bomber i 10 andra byggnader
02:06:20.898 – 02:06:23.223
När började projekt Mayhem handla om mord?
02:06:23.317 – 02:06:25.31
Byggnaderna är tomma.
02:06:25.403 – 02:06:28.238
Vi dödar ingen. Vi befriar dem!
02:06:28.323 – 02:06:31.109
Bob är död. De sköt honom i huvet.
02:06:31.2 – 02:06:34.57
Lite måste man offra.
02:06:34.662 – 02:06:38.246
Nej. Jag lyssnar inte på dig. Du är inte ens här.
02:06:44.297 – 02:06:48.675
Det skulle jag nog inte göra. Särskilt om jag inte visste vilken tråd som är vilken.
02:06:48.761 – 02:06:50.469
Om du vet, så vet jag.
02:06:56.102 – 02:07:00.432
Jag kanske visste att du skulle veta, så jag tänkte på fel trådar hela dagen.
02:07:08.991 – 02:07:10.07
Tror du det?
02:07:12.077 – 02:07:14.154
Åh, herregud. Inte den gröna.
02:07:15.039 – 02:07:18.04
Dra i vilken som helst utom den gröna.
02:07:22.756 – 02:07:25.377
Jag sa åt dig att inte göra det!
02:07:27.218 – 02:07:28.796
Helvete!
02:07:29.721 – 02:07:31.845
Tyler, bort från bilen.
02:07:34.06 – 02:07:37.428
Tyler, jag skämtar inte! Bort från bilen!
02:07:37.521 – 02:07:38.896
Jävlar!
02:07:40.107 – 02:07:42.599
Ååå! Ååå!
02:07:45.238 – 02:07:46.614
Okej.
02:07:46.698 – 02:07:50.068
Nu skjuter du på din låtsaskamrat
02:07:50.16 – 02:07:52.733
precis bredvid 1500 liter nitroglycerin!
02:07:54.957 – 02:07:56.7
Lugna dig, Tyler!
02:08:09.931 – 02:08:12.007
Sluta!
02:08:12.1 – 02:08:14.14
Stanna!
02:08:51.726 – 02:08:52.924
Va?!
02:09:37.859 – 02:09:38.026
Tre minuter.
02:09:38.026 – 02:09:39.105
Tre minuter.
02:09:40.027 – 02:09:42.316
Nu är det dags.
02:09:42.405 – 02:09:44.444
Nu börjar det.
02:09:44.532 – 02:09:46.489
Vi är på plats.
02:09:46.576 – 02:09:48.865
Jag tror det var här vi kom in.
02:09:48.954 – 02:09:51.41
Har du några väl valda ord som passar för tillfället?
02:09:53.416 – 02:09:54.531
Ursäkta?
02:09:54.626 – 02:09:56.702
Jag kan inte komma på nånting.
02:09:58.756 – 02:10:00.832
Tillbakablickande humor.
02:10:05.93 – 02:10:07.969
Nu börjar det bli spännande.
02:10:09.517 – 02:10:11.309
Två och en halv.
02:10:11.394 – 02:10:13.968
Tänk på allt vi har åstadkommit.
02:10:14.064 – 02:10:18.857
Från de här fönstren kommer vi nu att få beskåda finansens kollaps.
02:10:18.944 – 02:10:22.644
Ett steg närmare ekonomisk jämvikt.
02:10:36.254 – 02:10:38.626
Varför är hon här?
02:10:38.715 – 02:10:40.624
Binder upp lösa ändar.
02:10:40.717 – 02:10:43.802
Släpp ner mig, din skalliga idiot!
02:10:43.887 – 02:10:47.008
- Jag ber dig, gör det inte. - Det är inte jag som gör det.
02:10:47.099 – 02:10:50.55
- Vi gör det. Det är det här vi vill. - Nej.
02:10:50.644 – 02:10:55.354
- Jag vill det inte. - Det är bara det att du inte betyder nåt.
02:10:55.441 – 02:10:59.44
- Vi måste glömma dig. - Du är en röst i huvet på mig.
02:10:59.529 – 02:11:01.605
Du är en röst i huvet på mig!
02:11:01.698 – 02:11:04.533
- Varför kan jag inte göra mig av med dig? - Du behöver mig.
02:11:04.618 – 02:11:06.694
Nej. Det gör jag inte. Det gör jag faktiskt inte längre.
02:11:06.787 – 02:11:11.081
Du skapade mig. Jag skapade inte en svag låtsaskompis för att känna mig stark.
02:11:11.167 – 02:11:15.116
- Ta lite ansvar. - Det gör jag. Jag är ansvarig för allt...
02:11:15.254 – 02:11:16.962
...det här, och jag tar på mig det.
02:11:17.047 – 02:11:21.093
Därför ber jag dig, var snäll och avbryt det här.
02:11:23.096 – 02:11:25.303
Har jag nånsin svikit oss?
02:11:26.725 – 02:11:29.05
Hur långt har du gått tack vare mig?!
02:11:34.942 – 02:11:37.018
Jag ska ta oss igenom det här.
02:11:37.111 – 02:11:40.895
Som alltid ska jag bära dig, sparkande och skrikande,
02:11:40.99 – 02:11:43.397
och till slut kommer du att tacka mig.
02:11:43.909 – 02:11:46.401
Tyler. Tyler.
02:11:46.496 – 02:11:50.031
Jag är tacksam mot dig. För allt du har gjort för mig.
02:11:50.125 – 02:11:52.795
Men det här är för mycket. Jag vill inte det här.
02:11:52.878 – 02:11:58.168
Vad vill du? Ha tillbaka ditt skitjobb? Sitta i lägenheten och kolla på TV-såpor?
02:11:58.258 – 02:12:00.334
Jävlar! Jag gör det inte.
02:12:01.178 – 02:12:05.011
- Det här händer bara inte. - Det har redan hänt, så håll tyst!
02:12:05.099 – 02:12:06.724
60 sekunder kvar.
02:12:07.268 – 02:12:09.344
Nej.
02:12:11.23 – 02:12:14.018
Jag kan klara mig ur det här. Det här är inte ens verkligt.
02:12:14.109 – 02:12:17.774
Du är inte verklig, den där pistolen... Den där pistolen är inte ens i din hand.
02:12:19.281 – 02:12:21.357
Pistolen är i min hand.
02:12:26.372 – 02:12:28.827
Så duktigt. Men det ändrar ingenting.
02:12:37.717 – 02:12:40.387
Varför riktar du en pistol mot ditt eget huvud?
02:12:40.47 – 02:12:42.546
Inte mitt huvud, Tyler.
02:12:43.14 – 02:12:45.18
Vårt huvud.
02:12:46.685 – 02:12:48.762
Intressant.
02:12:51.774 – 02:12:54.443
Vad håller du på med, Ikea-pojken?
02:13:00.909 – 02:13:03.909
Det är oss två det gäller.
02:13:06.623 – 02:13:08.699
Vänner?
02:13:09.543 – 02:13:11.619
Tyler.
02:13:15.049 – 02:13:17.421
Jag vill att du ska lyssna på mig.
02:13:17.509 – 02:13:19.965
Okej.
02:13:20.054 – 02:13:22.13
Mina ögon är öppna.
02:13:40.868 – 02:13:42.908
Vad är det som luktar?
02:14:02.516 – 02:14:05.517
- Var är alla? - Åh, nej, vad är det som händer?
02:14:06.187 – 02:14:07.765
Mr Durden!
02:14:08.857 – 02:14:10.684
Herregud!
02:14:16.072 – 02:14:19.276
Hur... Hur gick det, sir?
02:14:19.368 – 02:14:23.318
- Åh, jag klarar mig, ingen fara. - Ni ser hemsk ut, sir. Vad har hänt?
02:14:23.414 – 02:14:27.411
- Ingenting, det är lugnt. - Nej, nej, nej, sir. Han skojar inte.
02:14:27.501 – 02:14:30.253
- Ni ser hemsk ut. Ni måste till läkare. - Jag klarar mig.
02:14:30.379 – 02:14:33.962
Jag klarar mig... Allt är okej.
02:14:37.304 – 02:14:38.502
Sluta!
02:14:38.597 – 02:14:41.716
- Släpp henne. - Herregud!
02:14:41.808 – 02:14:43.6
Du!
02:14:43.685 – 02:14:45.761
Hej, Marla.
02:14:46.271 – 02:14:51.1
- Lämna henne här. Vi ses där nere. - Säkert?
02:14:51.194 – 02:14:53.269
Ja, jag är säker.
02:14:54.363 – 02:14:58.492
Ditt jävla as! Vad fan är det för sjuk lek du håller på med?
02:14:58.576 – 02:15:01.281
Bara skickade iväg mig på en... herregud, ansiktet!
02:15:01.371 – 02:15:02.865
Ja, jag vet.
02:15:07.627 – 02:15:09.537
Vad var det som hände?
02:15:09.629 – 02:15:11.753
- Fråga inte. - Du har blivit skjuten.
02:15:11.84 – 02:15:13.917
- Ja, jag har blivit skjuten. - Herregud.
02:15:14.844 – 02:15:17.88
- Hur kan han stå upp. - En tuff jävel.
02:15:21.684 – 02:15:23.558
Vem är det som har gjort det här?
02:15:23.644 – 02:15:26.136
Det är jag själv, faktiskt.
02:15:26.231 – 02:15:28.307
Jag måste ha en kompress.
02:15:29.651 – 02:15:31.691
Sköt du dig själv?
02:15:31.779 – 02:15:34.447
Ja, men det är okej. Marla, titta på mig.
02:15:34.531 – 02:15:36.773
Jag är okej.
02:15:37.507 – 02:15:41.457
Lita på mig. Allt kommer att bli bra.
02:15:53.635 – 02:15:57.55
Du träffade mig i ett underligt skede i mitt liv.