SUBS.is
with subtitles
//

Forrest Gump (1994) Greek subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Forrest Gump
1994
Forrest Gump .1994.srt
Subtitles
GreekForrest Gump .1994.srt
Subtitle content
Forrest Gump .1994.srt
00:03:19.349 – 00:03:20.599
Γεια σου.
00:03:21.559 – 00:03:24.228
Λέγομαι Φόρεστ. Φόρεστ Γκαμπ.
00:03:29.776 – 00:03:31.819
Θέλεις σοκολατάκι;
00:03:34.405 – 00:03:37.825
Μπορώ να φάω εκατοντάδες.
00:03:38.993 – 00:03:44.206
Η μαμά μου έλεγε πως η ζωή είναι σαν ένα κουτί με σοκολατάκια.
00:03:46.209 – 00:03:49.086
Ποτέ δεν ξέρεις ποιο θα σου τύχει.
00:03:56.302 – 00:03:58.846
Τα παπούτσια σου πρέπει να΄ναι πολύ αναπαυτικά.
00:04:00.223 – 00:04:04.893
Κι όλη μέρα να περπατάς μ΄αυτά δε θα κουραστείς.
00:04:07.105 – 00:04:09.565
Θα΄θελα κι εγώ τέτοια παπούτσια.
00:04:10.232 – 00:04:11.774
Τα πόδια μου πονάνε.
00:04:12.985 – 00:04:14.652
Η μαμά πάντα έλεγε ότι μπορείς...
00:04:14.736 – 00:04:17.947
να καταλάβεις πολλά για κάποιον απ΄τα παπούτσια που φοράει.
00:04:19.074 – 00:04:22.034
Πού θα πάει, που έχει πάει.
00:04:29.293 – 00:04:31.335
Έχω φορέσει πολλά παπούτσια.
00:04:34.464 – 00:04:38.443
Αν προσπαθήσω θα μπορέσω να θυμηθώ το πρώτο μου ζευγάρι.
00:04:42.181 – 00:04:44.807
Η μαμά έλεγε πως μ΄αυτά μπορώ να πάω παντού.
00:04:45.601 – 00:04:48.227
Έλεγε πως ήταν τα μαγικά μου παπούτσια.
00:04:48.312 – 00:04:51.48
Εντάξει Φόρεστ, άνοιξε τώρα τα μάτια σου.
00:04:58.78 – 00:05:01.24
Ας περπατήσουμε λίγο.
00:05:08.04 – 00:05:09.832
Πώς τα αισθάνεσαι;
00:05:12.794 – 00:05:14.962
Τα πόδια του, κα Γκαμπ, είναι πάρα πολύ δυνατά.
00:05:15.047 – 00:05:17.548
Το πιο δυνατά που έχω δει.
00:05:17.633 – 00:05:21.01
Όμως η πλάτη του είναι θεόστραβη.
00:05:22.045 – 00:05:25.13
Αλλά θα την ισιώσουμε. Έτσι δεν είναι, Φόρεστ;
00:05:25.474 – 00:05:26.599
Φόρεστ!
00:05:28.101 – 00:05:29.381
Όταν ήμουν μωρό,
00:05:29.417 – 00:05:32.253
η μαμά μου΄δωσε τ΄όνομα ενός ήρωα του Εμφυλίου.
00:05:32.314 – 00:05:34.732
Του Στρατηγού Νέιθαν Μπέντφορντ Φόρεστ.
00:05:34.816 – 00:05:38.296
Είπε πως ήμασταν μακρινοί συγγενείς.
00:05:38.385 – 00:05:42.823
Αυτός ξεκίνησε την οργάνωση με την ονομασία Κου Κλουξ Κλαν.
00:05:42.908 – 00:05:46.244
Φορούσαν όλοι τους νυχτικά και σεντόνια...
00:05:46.328 – 00:05:50.665
και συμπεριφέρονταν σαν φαντάσματα, στοιχειά ή κάτι τέτοιο.
00:05:50.749 – 00:05:54.627
Και στ΄άλογά τους ακόμη φορούσαν σεντόνια και τα ίππευαν.
00:05:54.711 – 00:05:57.755
Κάπως έτσι πάντως πήρα τ΄όνομά μου,
00:05:57.839 – 00:05:59.257
Φόρεστ Γκαμπ.
00:05:59.341 – 00:06:01.092
Η μαμά έλεγε ότι το Φόρεστ
00:06:01.176 – 00:06:05.515
ήταν για να μου θυμίζει πως όλοι μας κάποτε
00:06:05.592 – 00:06:07.366
κάνουμε πράγματα, αδιανόητα.
00:06:13.272 – 00:06:16.774
Εντάξει, βγάλτο, βγάλτο...
00:06:16.858 – 00:06:19.376
Από΄δω. Περίμενε.
00:06:20.737 – 00:06:22.238
Εντάξει.
00:06:22.823 – 00:06:24.49
Τι κοιτάτε;
00:06:24.574 – 00:06:27.936
Δεν έχετε δει ποτέ αγόρι με σίδερα στα πόδια;
00:06:30.58 – 00:06:34.292
Μην επιτρέψεις ποτέ σε κανέναν να πει πως είναι καλύτερός σου Φόρεστ.
00:06:34.376 – 00:06:36.961
Εάν ο Θεός ήθελε να΄μαστε όλοι ίδιοι...
00:06:37.045 – 00:06:39.17
θα΄χαμε όλοι σίδερα στα πόδια μας.
00:06:39.255 – 00:06:40.964
Η μαμά πάντα είχε τον τρόπο της
00:06:41.048 – 00:06:43.049
να με κάνει να καταλαβαίνω.
00:06:44.51 – 00:06:48.013
Μέναμε 400 μέτρα περίπου απ΄την Αρτηρία 17...
00:06:48.097 – 00:06:51.141
και περίπου 800 μέτρα απ΄το Γκρίνμποου της Αλαμπάμα.
00:06:51.225 – 00:06:53.477
Στην επαρχία Γκρίνμποου.
00:06:54.061 – 00:06:58.481
Το σπίτι μας ήταν του προπάππου του παππού του παππού της μαμάς...
00:06:58.566 – 00:07:00.483
που διέσχισε τον Ατλαντικό πριν χίλια χρόνια,
00:07:00.568 – 00:07:01.945
ή κάτι τέτοιο.
00:07:02.57 – 00:07:05.28
Επειδή μέναμε μόνο οι δυο μας κι είχαμε τόσα άδεια δωμάτια...
00:07:05.364 – 00:07:07.816
η μαμά αποφάσισε να νοικιάζει
00:07:08.208 – 00:07:10.997
τα δωμάτια στους περαστικούς...
00:07:11.361 – 00:07:14.225
απ΄το Μόμπιλ, το Μοντγκόμερυ, κι άλλα τέτοια μέρη.
00:07:14.29 – 00:07:17
Μ΄αυτά τα λεφτά ζούσαμε.
00:07:17.084 – 00:07:19.836
Η μαμά ήταν πολύ έξυπνη γυναίκα.
00:07:19.92 – 00:07:23.984
Να θυμάσαι τι σου΄πα, Φόρεστ. Δεν είσαι διαφορετικός από κανέναν.
00:07:27.428 – 00:07:29.804
Άκουσες τι σου΄πα, Φόρεστ;
00:07:29.889 – 00:07:33.853
Είσαι σαν όλους τους άλλους. Δε διαφέρεις.
00:07:34.56 – 00:07:39.022
Είναι διαφορετικός... κα Γκαμπ.
00:07:39.106 – 00:07:41.068
Έχει επίπεδο νοημοσύνης 75.
00:07:42.109 – 00:07:45.236
Όλοι μας είμαστε διαφορετικοί, κ. Χάνκοκ.
00:07:48.824 – 00:07:50.867
Ήθελε να΄χω πολύ καλή μόρφωση.
00:07:50.951 – 00:07:54.871
Γι΄αυτό με πήγε στο Σχολείο Γκρίνμποου.
00:07:54.955 – 00:07:57.207
Γνώρισα τον διευθυντή και τους υπόλοιπους.
00:07:57.708 – 00:08:00.585
Να σας δείξω κάτι, κα Γκαμπ.
00:08:01.045 – 00:08:03.922
Αυτό είναι το φυσιολογικό.
00:08:04.423 – 00:08:07.717
Ο Φόρεστ βρίσκεται εδώ.
00:08:08.552 – 00:08:13.497
Ο νόμος ορίζει επίπεδο νοημοσύνης τουλάχιστον 80 σε δημόσιο σχολείο.
00:08:14.6 – 00:08:17.477
Κα Γκαμπ, πρέπει να πάει σε ειδικό σχολείο.
00:08:17.561 – 00:08:19.687
Θα΄ναι μια χαρά εκεί.
00:08:20.481 – 00:08:22.565
Και τι σημαίνει φυσιολογικό;
00:08:22.65 – 00:08:26.027
Μπορεί να μην είναι τόσο έξυπνος,
00:08:27.154 – 00:08:28.905
όμως ο γιος μου, ο Φόρεστ...
00:08:28.989 – 00:08:31.533
θα΄χει τις ίδιες ευκαιρίες όπως όλοι οι άλλοι.
00:08:31.617 – 00:08:35.412
Δε θα πάει σε ειδικό σχολείο να μάθει να βόσκει χοίρους.
00:08:35.496 – 00:08:38.355
Είναι μόνο πέντε παλιομονάδες.
00:08:40.376 – 00:08:43.002
Κάτι θα μπορεί να γίνει.
00:08:44.588 – 00:08:47.048
Είμαστε αρκετά προοδευτικοί στο σχολείο αυτό.
00:08:47.883 – 00:08:50.802
Δε θέλουμε να στερούμε ευκαιρίες σε κανέναν.
00:08:51.679 – 00:08:55.14
Υπάρχει και κύριος Γκαμπ, κυρία Γκαμπ;
00:08:58.394 – 00:09:00.27
Έχει πάει διακοπές.
00:09:17.745 – 00:09:21.54
Η μαμά σου νοιάζεται πολύ για τη μόρφωσή σου, παιδί μου.
00:09:27.046 – 00:09:29.506
Δε μιλάς και πολύ.
00:09:41.019 – 00:09:42.978
"Στο τέλος έπρεπε να δοκιμάσει".
00:09:43.062 – 00:09:45.022
"Φαινόταν εύκολο, αλλά"...
00:09:46.232 – 00:09:48.167
"Και τι έγινε!"
00:09:48.651 – 00:09:51.653
- "Πρώτα"... - Μαμά, τι σημαίνει διακοπές;
00:09:52.197 – 00:09:54.859
- Διακοπές; - Εκεί που πήγε ο μπαμπάς;
00:09:57.41 – 00:10:00.12
Είναι ένα μέρος που πηγαίνεις
00:10:02.499 – 00:10:04.833
και δεν ξαναγυρίζεις ποτέ.
00:10:09.172 – 00:10:12.966
Μπορεί να πει κανείς πως η μαμά κι εγώ ήμασταν μόνοι μας.
00:10:14.177 – 00:10:17.804
Δε μας πείραζε όμως. Το σπίτι μας δεν ήταν ποτέ άδειο.
00:10:17.889 – 00:10:20.474
Πάντα μπαινόβγαινε κόσμος.
00:10:20.558 – 00:10:21.642
Δείπνο!
00:10:21.726 – 00:10:25.145
- Ώρα για δείπνο. Φόρεστ... - Φαίνεται υπέροχο.
00:10:25.23 – 00:10:27.773
Μερικές φορές είχαμε τόσο κόσμο...
00:10:27.857 – 00:10:30.526
που όλα τα δωμάτια ήταν γεμάτα με ταξιδιώτες.
00:10:30.61 – 00:10:34.238
Ξέρεις, άτομα που ζουν με τις βαλίτσες τους,
00:10:34.335 – 00:10:37.282
τα βαλιτσάκια και τις καπελιέρες.
00:10:37.367 – 00:10:40.786
Φόρεστ Γκαμπ, ώρα για δείπνο! Φόρεστ;
00:10:40.87 – 00:10:43.413
Μια φορά έμενε μαζί μας κάποιος νεαρός
00:10:43.582 – 00:10:47.125
που΄χε μια βαλίτσα για κιθάρα.
00:11:01.099 – 00:11:05.102
Φόρεστ, σου΄πα να μην ενοχλείς τον άνθρωπο.
00:11:05.186 – 00:11:06.52
Δεν πειράζει, κυρία μου.
00:11:06.604 – 00:11:09.239
Του΄δειχνα κάποια πράγματα στην κιθάρα.
00:11:09.524 – 00:11:12.484
Εντάξει. Το δείπνο είναι έτοιμο αν θέλετε να φάτε.
00:11:12.569 – 00:11:14.306
Πολύ ωραία. Ευχαριστώ κυρία.
00:11:16.197 – 00:11:19.583
Δείξε μου ξανά την τρελή φιγούρα που΄κανες πριν.
00:11:19.867 – 00:11:21.443
Πιο αργά όμως.
00:11:23.871 – 00:11:25.789
Μου άρεσε εκείνη η κιθάρα.
00:11:26.457 – 00:11:28.208
Είχε ωραίο ήχο.
00:11:30.003 – 00:11:33.796
Άρχισα να κουνιέμαι με το ρυθμό,
00:11:34.257 – 00:11:36.09
και να κουνάω τους γοφούς μου.
00:11:38.677 – 00:11:41.22
Εκείνο το βράδυ ήμασταν με τη μαμά στην αγορά.
00:11:41.305 – 00:11:44.307
Περνούσαμε απ΄το μαγαζί του Μπένσον,
00:11:44.391 – 00:11:45.975
και μαντέψτε τι είδαμε!
00:11:58.501 – 00:12:00.747
Αυτό δεν είναι για παιδιά.
00:12:03.702 – 00:12:05.494
Λίγα χρόνια μετά, ο ωραίος νέος
00:12:05.579 – 00:12:08.122
που τον αποκαλούσαν "Βασιλιά"
00:12:08.206 – 00:12:10.541
είχε τραγουδήσει πολλά τραγούδια.
00:12:11.209 – 00:12:13.753
Έπαθε καρδιακή προσβολή η κάτι τέτοιο.
00:12:14.838 – 00:12:17.006
Πρέπει να΄ναι δύσκολο να΄σαι βασιλιάς.
00:12:21.303 – 00:12:24.654
Περίεργο πώς θυμάται κανείς κάποια πράγματα και κάποια άλλα όχι.
00:12:24.89 – 00:12:28.768
- Βάλε τα δυνατά σου τώρα, Φόρεστ. - Εντάξει, μαμά.
00:12:30.479 – 00:12:35.066
Θυμάμαι πολύ καλά την πρώτη φορά που πήγα σχολείο με το λεωφορείο.
00:12:38.612 – 00:12:40.321
Θ΄ανέβεις;
00:12:40.405 – 00:12:43.908
Η μαμά είπε να μην ανεβαίνω στ΄αμάξια ξένων.
00:12:43.992 – 00:12:46.16
Αυτό είναι το σχολικό λεωφορείο.
00:12:49.122 – 00:12:51.374
Λέγομαι Φόρεστ. Φόρεστ Γκαμπ.
00:12:52.334 – 00:12:56.337
- Κι εγώ Ντόροθυ Χάρις. - Τώρα δεν είμαστε πια ξένοι.
00:13:09.351 – 00:13:10.843
Το κάθισμα είναι πιασμένο.
00:13:13.605 – 00:13:14.706
Πιασμένο.
00:13:22.989 – 00:13:24.665
Δεν μπορείς να καθίσεις εδώ.
00:13:27.035 – 00:13:30.454
Είναι περίεργο τι μπορεί να θυμάται ένα μικρό παιδί...
00:13:30.539 – 00:13:32.915
γιατί δε θυμάμαι τη μέρα που γεννήθηκα.
00:13:34.543 – 00:13:37.339
Δε θυμάμαι το πρώτο μου χριστουγεννιάτικο δώρο...
00:13:37.38 – 00:13:40.465
ούτε ξέρω πότε πήγα την πρώτη μου εκδρομή, αλλά...
00:13:41.787 – 00:13:46.394
Θυμάμαι όμως την πρώτη φορά που άκουσα την πιο γλυκιά
00:13:46.441 – 00:13:48.012
φωνή του κόσμου.
00:13:48.098 – 00:13:50.474
Κάθισε εδώ αν θέλεις.
00:13:53.395 – 00:13:57.273
Δεν είχα ξαναδεί στη ζωή μου κάτι τόσο όμορφο.
00:13:57.983 – 00:14:00.067
Έμοιαζε με άγγελο.
00:14:00.152 – 00:14:02.571
Θα καθίσεις ή όχι;
00:14:08.033 – 00:14:09.826
Τι πρόβλημα έχουν τα πόδια σου;
00:14:09.91 – 00:14:14.164
Κανένα. Τα πόδια μου είναι μια χαρά.
00:14:15.082 – 00:14:17.25
Κάθισα δίπλα της στο λεωφορείο...
00:14:17.334 – 00:14:19.419
και συζητούσαμε σ΄όλη τη διαδρομή.
00:14:19.503 – 00:14:21.941
Η πλάτη μου είναι στραβή σαν ερωτηματικό.
00:14:22.298 – 00:14:23.465
Αυτό είναι που με κάνει...
00:14:23.549 – 00:14:28.303
Όταν ήταν μαζί μου η μαμά κανείς δεν μου΄κανε ερωτήσεις.
00:14:28.846 – 00:14:30.805
Μήπως είσαι βλάκας;
00:14:30.89 – 00:14:33.892
Η μαμά λέει: "Βλάκας είναι εκείνος που κάνει βλακείες".
00:14:35.519 – 00:14:36.871
Με λένε Τζένη.
00:14:37.082 – 00:14:39.213
Κι εμένα Φόρεστ, Φόρεστ Γκαμπ.
00:14:39.857 – 00:14:41.691
Από΄κείνη τη μέρα, ήμασταν μαζί συνεχώς.
00:14:41.776 – 00:14:44.611
Ήμασταν σαν τον Φίλιππο και τον Ναθαναήλ.
00:14:48.199 – 00:14:49.824
Μου΄μαθε να σκαρφαλώνω.
00:14:49.909 – 00:14:52.619
Έλα, Φόρεστ. Μπορείς!
00:14:52.703 – 00:14:55.33
Της έμαθα πώς να αιωρείται.
00:14:55.414 – 00:14:57.457
"...ένα καλό μικρό πίθηκο και"...
00:14:57.541 – 00:15:02.462
Με βοήθησε να μάθω, να διαβάζω, της έδειξα πώς να κάνει κούνια.
00:15:04.799 – 00:15:08.551
Μερικές φορές καθόμασταν και περιμέναμε να βγουν τ΄αστέρια.
00:15:08.636 – 00:15:10.796
Η μαμά θ΄ανησυχεί.
00:15:11.364 – 00:15:13.58
Μείνε λίγο ακόμη.
00:15:14.809 – 00:15:18.261
Για κάποιο λόγο, η Τζένη δεν ήθελε ποτέ να πάει σπίτι της.
00:15:18.646 – 00:15:20.73
Καλά, Τζένη, θα μείνω.
00:15:21.565 – 00:15:24.317
Ήταν η πιο καλή μου φίλη.
00:15:27.738 – 00:15:29.405
Η μόνη μου φίλη.
00:15:33.202 – 00:15:36.41
Η μαμά πάντα μου΄λεγε πως θαύματα γίνονται κάθε μέρα.
00:15:37.081 – 00:15:39.75
Μερικοί δεν πιστεύουν σ΄αυτά, είναι όμως αλήθεια.
00:15:42.503 – 00:15:44.087
Ψιτ, χαζέ!
00:15:45.047 – 00:15:47.131
Είσαι καθυστερημένος ή το παίζεις απλώς χαζός;
00:15:47.216 – 00:15:50.718
- Κοίτα, είμαι ο Φόρεστ, ο Κουτσός. - Τρέξε, Φόρεστ.
00:15:52.054 – 00:15:55.139
Τρέξε, Φόρεστ! Φύγε! Γρήγορα!
00:15:55.224 – 00:15:58.476
- Τα ποδήλατα! - Πάμε να τον πιάσουμε! Γρήγορα!
00:15:58.561 – 00:16:01.104
- Ελάτε! - Πρόσεχε, βλαμμένε!
00:16:01.188 – 00:16:03.022
Θα σε πιάσουμε!
00:16:03.983 – 00:16:07.735
Τρέξε, Φόρεστ, Τρέξε! Τρέξε, Φόρεστ!
00:16:09.446 – 00:16:11.364
Γύρνα πίσω!
00:16:25.004 – 00:16:27.463
Τρέξε, Φόρεστ!
00:16:27.548 – 00:16:28.965
Τρέξε!
00:17:00.163 – 00:17:03.04
Δε θα το πιστεύατε αν σας το΄λεγα...
00:17:04.167 – 00:17:06.668
όμως τρέχω σαν τον άνεμο.
00:17:09.923 – 00:17:13.008
Από΄κείνη τη μέρα, πήγαινα παντού
00:17:13.843 – 00:17:15.135
τρέχοντας!
00:17:15.219 – 00:17:17.596
Ξεφεύγει! Σταματήστε τον!
00:17:49.045 – 00:17:51.859
Αυτό τ΄αγόρι τρέχει σαν μανιακός.
00:17:56.26 – 00:17:57.636
Θυμάστε που΄λεγα
00:17:57.72 – 00:18:00.439
ότι η Τζένη δεν ήθελε ποτέ να πάει σπίτι της;
00:18:00.723 – 00:18:03.809
Έμενε σ΄ένα σπίτι που ήταν τόσο παλιό όσο και η Αλαμπάμα.
00:18:03.893 – 00:18:06.061
Η μαμά της πήγε στον παράδεισο όταν ήταν 5 χρονών.
00:18:06.145 – 00:18:09.481
Ο μπαμπάς της ήταν κάτι σαν αγρότης.
00:18:11.317 – 00:18:12.359
Τζένη;
00:18:12.443 – 00:18:14.22
Ήταν πολύ τρυφερός άνδρας.
00:18:15.071 – 00:18:19.324
Τη φιλούσε και τη χάιδευε συνεχώς. Κι αυτήν και τις αδελφές της.
00:18:21.077 – 00:18:25.497
Και μία μέρα, η Τζένη δεν ήταν στο σχολικό λεωφορείο.
00:18:26.666 – 00:18:28.77
Τζένη, γιατί δεν ήρθες στο σχολείο σήμερα;
00:18:29.794 – 00:18:31.67
Ο μπαμπάς κοιμάται.
00:18:31.754 – 00:18:33.563
- Τζένη! - Γρήγορα!
00:18:34.924 – 00:18:37.467
Τζένη, για πού το΄βαλες;
00:18:38.803 – 00:18:40.871
Το καλό που σου θέλω, να γυρίσεις!
00:18:42.932 – 00:18:44.599
Πού είσαι;
00:18:47.979 – 00:18:51.273
Τζένη! Τζένη, πού είσαι;
00:18:54.277 – 00:18:55.61
Τζένη!
00:18:55.695 – 00:18:58.655
Προσευχήσου μαζί μου, Φόρεστ, προσευχήσου.
00:18:58.781 – 00:18:59.905
Τζένη!
00:18:59.99 – 00:19:03.2
Θεέ μου, κάνε με πουλί για να πετάξω,
00:19:03.285 – 00:19:05.036
να πετάξω μακριά από ΄δώ.
00:19:05.12 – 00:19:08.789
Θεέ μου, κάνε με πουλί για να πετάξω,
00:19:08.874 – 00:19:09.999
να πετάξω μακριά από΄δώ.
00:19:10.125 – 00:19:13.169
Η μαμά πάντα έλεγε πως ο Θεός είναι περίεργος.
00:19:13.295 – 00:19:14.42
Τζένη!
00:19:14.504 – 00:19:16.505
Δεν έκανε την Τζένη πουλί εκείνη τη μέρα.
00:19:16.567 – 00:19:18.138
Το καλό που σε θέλω να γυρίσεις πίσω!
00:19:18.195 – 00:19:19.302
Αντ ΄αυτού,
00:19:20.302 – 00:19:24.847
ήρθε η αστυνομία κι είπε πως η Τζένη δε θα΄μενε άλλο σ΄εκείνο το σπίτι.
00:19:25.307 – 00:19:29.018
Θα΄μενε με τη γιαγιά της, στο Κρίκμορ Άβενιου.
00:19:29.144 – 00:19:32.113
Χάρηκα πολύ μ΄αυτό, γιατί θα΄μασταν πολύ κοντά.
00:19:34.9 – 00:19:39.945
Μερικά βράδια η Τζένη το΄σκαγε κι ερχόταν σπίτι μου...
00:19:40.03 – 00:19:42.757
επειδή φοβόταν, έλεγε.
00:19:43.241 – 00:19:45.701
Τι φοβόταν, δεν ξέρω.
00:19:46.629 – 00:19:49.038
Μπορεί το σκυλί της γιαγιάς της.
00:19:49.164 – 00:19:50.915
Ήταν πολύ κακό σκυλί.
00:19:51.666 – 00:19:54.476
Ήμασταν πολύ καλοί φίλοι
00:19:54.539 – 00:19:56.32
μέχρι το Γυμνάσιο.
00:19:57.714 – 00:19:59.819
- Ε, βλάκα! - Σταματήστε!
00:20:00.884 – 00:20:03.177
Τρέξε, Φόρεστ! Τρέξε!
00:20:03.758 – 00:20:05.346
Δε μ΄άκουσες, βλάκα;
00:20:05.43 – 00:20:06.639
Τρέξε, Φόρεστ!
00:20:06.723 – 00:20:08.849
Μπες στο φορτηγό! Κουνηθείτε!
00:20:08.924 – 00:20:10.974
Γρήγορα! Θα ξεφύγει! Κουνηθείτε!
00:20:11.77 – 00:20:13.938
Τρέξε, Φόρεστ! Τρέξε!
00:20:14.022 – 00:20:17.566
- Τρέξε, ηλίθιε! - Έλα, βλάκα!
00:20:19.528 – 00:20:23.03
- Φοβητσιάρη, βλάκα! - Ναι, τρέξε!
00:20:26.034 – 00:20:27.701
Γίνε λαγός!
00:20:36.128 – 00:20:37.378
Ναι!
00:20:38.213 – 00:20:40.381
Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:20:42.092 – 00:20:43.717
Τρέξε, Φόρεστ!
00:20:46.721 – 00:20:50.307
Και μου΄γινε συνήθεια να τρέχω αν ήταν να πάω κάπου.
00:20:51.893 – 00:20:54.395
Δεν πίστευα πως θα μ΄έβγαζε πουθενά.
00:21:23.425 – 00:21:25.2
Ποιος στο διάολο είναι αυτός;
00:21:25.364 – 00:21:27.619
Ο Φόρεστ Γκαμπ, προπονητά.
00:21:28.837 – 00:21:30.296
Ένας καθυστερημένος.
00:21:31.098 – 00:21:34.601
Και θα το πιστέψετε; Κατάφερα να πάω και στο κολέγιο.
00:21:41.192 – 00:21:43.818
Φόρεστ! Φόρεστ! Τρέξε!
00:21:43.944 – 00:21:45.525
- Εντάξει! - Τρέξε!
00:21:45.696 – 00:21:48.903
Τρέξε, καθυστερημένο κάθαρμα! Τρέξε!
00:22:01.011 – 00:22:04.294
Κάθαρμα! Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:22:06.55 – 00:22:09.302
Όχι! Γύρνα! Τρέξε!
00:22:20.522 – 00:22:24.15
Μπορεί να΄ναι πανηλίθιος,
00:22:24.235 – 00:22:26.11
αλλά σίγουρα είναι πολύ γρήγορος!
00:22:29.156 – 00:22:34.16
Ίσως να΄ταν ιδέα μου, τα πράγματα στο κολέγιο όμως ήταν περίεργα.
00:22:35.496 – 00:22:37.413
Τα ομοσπονδιακά στρατεύματα, μ΄εντολή του δικαστηρίου...
00:22:37.498 – 00:22:40.3
ενσωματώθηκαν σήμερα στο Πανεπιστήμιο της Αλαμπάμα.
00:22:40.584 – 00:22:41.793
Έγιναν δεκτοί δύο νέγροι...
00:22:41.877 – 00:22:44.156
όμως ο Κυβερνήτης Τζωρτζ Γουάλας...
00:22:44.226 – 00:22:46.798
στάθηκε συμβολικά στην εξώπορτα του σχολείου.
00:22:46.882 – 00:22:51.552
Ο Κυβερνήτης Τζωρτζ Γουάλας θεωρεί ότι από την εν λόγω δήλωση...
00:22:51.679 – 00:22:53.426
Έρλ, τι συμβαίνει;
00:22:53.481 – 00:22:55.496
Τ΄αραπόσκυλα θέλουν να΄ρθουν στο σχολείο.
00:22:55.551 – 00:22:56.606
Σκυλιά;
00:22:57.1 – 00:22:58.999
Όταν έμπαιναν αδέσποτα σκυλιά στον κήπο μας...
00:22:59.052 – 00:23:00.701
η μαμά τα κυνηγούσε με τη σκούπα.
00:23:00.854 – 00:23:05.358
Όχι σκυλιά, βλάκα. Αράπηδες. Θέλουν να΄ρθουν σχολείο μαζί μας.
00:23:05.859 – 00:23:07.902
Μ΄εμάς; Αλήθεια;
00:23:08.862 – 00:23:11.364
Αμέσως μόλις ο Κυβερνήτης Γουάλας πραγματοποίησε την απειλή του
00:23:11.448 – 00:23:12.657
και μπλόκαρε την εξώπορτα,
00:23:12.741 – 00:23:14.701
ο Πρόεδρος Κένεντι διέταξε τον Υπουργό Αμύνης
00:23:14.785 – 00:23:16.722
να χρησιμοποιήσει στρατιωτικές δυνάμεις.
00:23:16.978 – 00:23:19.58
Βλέπετε σε βιντεοσκόπηση, την αντιπαράθεση του Γκραμ,
00:23:19.707 – 00:23:22.759
διοικητή της εθνικής φρουράς, με τον Κυβερνήτη Γουάλας.
00:23:23.043 – 00:23:26.754
Γιατί οι άνδρες της εθνικής φρουράς είναι εδώ σήμερα...
00:23:26.839 – 00:23:29.382
ως στρατός της Αλαμπάμα.
00:23:29.466 – 00:23:33.386
Και είναι εντός των συνόρων μας, είναι αδέλφια μας.
00:23:33.637 – 00:23:35.888
Κερδίζουμε τη μάχη αυτή,
00:23:35.973 – 00:23:38.975
επειδή εφιστούμε την προσοχή των Αμερικανών
00:23:39.059 – 00:23:43.461
στους κινδύνους για τους οποίους μιλήσαμε συχνά.
00:23:43.568 – 00:23:48.776
Σήμερα είναι προφανής η τάση για στρατιωτική δικτατορία στη χώρα αυτή.
00:23:52.239 – 00:23:54.699
Και μέχρι το τέλος της ημέρας, στο Πανεπιστήμιο της Αλαμπάμα
00:23:54.783 – 00:23:57.075
δεν υπήρχαν φυλετικές διαφορές.
00:23:57.16 – 00:24:00.162
Οι φοιτητές Τζίμυ Χουντ και Βίβιαν Μαλόουν...
00:24:00.246 – 00:24:03.132
γράφτηκαν στα θερινά τμήματα.
00:24:05.918 – 00:24:08.754
Σας έπεσε το βιβλίο σας, κυρία.
00:24:09.297 – 00:24:11.256
Ο Κυβερνήτης Γουάλας εκπλήρωσε την υπόσχεσή του.
00:24:11.341 – 00:24:14.885
Καθώς παρέμεινε στο Πανεπιστήμιο, σταμάτησαν οι συγκεντρώσεις...
00:24:14.969 – 00:24:17.095
Ο Γκαμπ δεν ήταν αυτός;
00:24:17.18 – 00:24:19.154
Μπα, δε νομίζω.
00:24:19.666 – 00:24:21.447
Αυτός ήταν σίγουρα.
00:24:26.022 – 00:24:27.856
Λίγα χρόνια αργότερα, ο οργισμένος άνδρας
00:24:27.94 – 00:24:30.442
που στεκόταν στην αυλόπορτα σκέφτηκε ότι θα ήταν καλή ιδέα
00:24:30.513 – 00:24:32.619
και έβαλε υποψηφιότητα για Πρόεδρος.
00:24:35.782 – 00:24:38.45
Σε κάποιον όμως δεν άρεσε η ιδέα.
00:24:40.161 – 00:24:41.547
Αλλά δεν πέθανε.
00:24:46.995 – 00:24:48.476
Ήρθε το λεωφορείο μου.
00:24:49.17 – 00:24:50.492
Είναι το εννέα;
00:24:50.579 – 00:24:52.211
Όχι, είναι το τέσσερα.
00:24:53.205 – 00:24:55.373
Χάρηκα για τη γνωριμία μας.
00:24:58.388 – 00:25:02.474
Θυμάμαι τότε που πυροβόλησαν τον Γουάλας.
00:25:03.351 – 00:25:04.81
Πήγαινα στο κολέγιο.
00:25:04.894 – 00:25:08.021
Πήγες σε κολέγιο θηλέων, ή σε μικτό κολέγιο;
00:25:08.147 – 00:25:09.147
Σε μικτό.
00:25:09.232 – 00:25:11.942
Η Τζένη πήγε σε κολέγιο που εγώ δεν μπορούσα να πάω.
00:25:12.091 – 00:25:13.72
Ήταν θηλέων.
00:25:14.487 – 00:25:17.656
Πήγαινα όμως και την έβλεπα κάθε φορά που΄χα ευκαιρία.
00:25:48.396 – 00:25:50.021
Με πονάς.
00:26:00.783 – 00:26:02.026
Φόρεστ!
00:26:02.304 – 00:26:03.538
Φόρεστ!
00:26:05.204 – 00:26:07.365
- Φόρεστ, σταμάτα! - Χριστέ μου!
00:26:07.451 – 00:26:09.332
Σταμάτα! Τι κάνεις;
00:26:09.417 – 00:26:11.344
- Σ΄έκανε να πονέσεις. - Τι στο διάολο συμβαίνει εδώ;
00:26:11.39 – 00:26:14.523
- Όχι! Πήγαινε εκεί! - Ποιος είναι αυτός;
00:26:14.964 – 00:26:16.673
- Μπίλυ, συγνώμη. - Τι στο διάολο;
00:26:16.743 – 00:26:18.717
- Παράτα με! - Μην είσαι τόσο...
00:26:18.801 – 00:26:21.761
- Μη φύγεις! Μπίλυ, μισό λεπτό! - Παράτα με.
00:26:21.888 – 00:26:23.573
Αυτό ξέρει, αυτό κάνει!
00:26:26.026 – 00:26:28.476
Φόρεστ, γιατί το΄κανες αυτό;
00:26:31.438 – 00:26:33.398
Σου΄φερα σοκολάτες.
00:26:34.774 – 00:26:36.284
Συγνώμη.
00:26:38.653 – 00:26:41.082
Θα γυρίσω στο κολέγιό μου, τώρα.
00:26:41.192 – 00:26:42.247
Φόρεστ...
00:26:45.542 – 00:26:47.126
Κοίτα πώς είσαι.
00:26:49.331 – 00:26:50.685
Έλα μαζί μου.
00:26:58.924 – 00:27:00.799
Είναι το δωμάτιο σου;
00:27:05.263 – 00:27:07.515
Ονειρεύεσαι ποτέ, Φόρεστ,
00:27:08.85 – 00:27:11.685
τι πρόκειται να γίνεις στο μέλλον;
00:27:11.77 – 00:27:13.562
- Ποιος θα΄μαι; - Ναι.
00:27:13.647 – 00:27:15.523
Δε θα΄μαι πάντα ο εαυτός μου;
00:27:15.731 – 00:27:19.097
Ναι, αλλά μια άλλη πλευρά του εαυτού σου.
00:27:20.195 – 00:27:23.447
Ξέρεις; Θα΄θελα να γίνω διάσημη.
00:27:25.298 – 00:27:27.776
Να γίνω τραγουδίστρια σαν την Τζόαν Μπαέζ.
00:27:29.162 – 00:27:32.289
Να΄μαι σ΄ένα άδειο στάδιο
00:27:32.374 – 00:27:34.667
με την κιθάρα και τη φωνή μου.
00:27:36.503 – 00:27:37.962
Μόνο εγώ.
00:27:39.464 – 00:27:42.5
Και ν΄αγγίζω τον κόσμο σε πολύ προσωπικό επίπεδο.
00:27:45.47 – 00:27:48.806
Να μπορώ να τους απευθύνομαι άμεσα.
00:27:56.314 – 00:27:59.191
Έχεις πάει ποτέ με κοπέλα, Φόρεστ;
00:28:00.652 – 00:28:04.488
Κάθονται πάντα δίπλα μου στο μάθημα των οικονομικών.
00:28:33.435 – 00:28:35.07
- Συγνώμη. - Δεν πειράζει.
00:28:44.404 – 00:28:46.113
Είναι εντάξει.
00:28:48.95 – 00:28:51.118
- Δεν πειράζει. - Ζαλίζομαι.
00:28:59.793 – 00:29:02.545
Αυτό μάλλον δε σου συνέβη ποτέ στο μάθημα των οικονομικών.
00:29:07.384 – 00:29:08.551
Όχι.
00:29:14.767 – 00:29:17.894
Νομίζω πως κατέστρεψα το μπουρνούζι της συγκατοίκου σου.
00:29:17.978 – 00:29:20.021
Δε με νοιάζει. Δεν τη συμπαθώ, άλλωστε.
00:29:20.105 – 00:29:22.143
Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:29:22.196 – 00:29:23.907
Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:29:23.957 – 00:29:26.652
Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:29:26.703 – 00:29:28.711
Τρέξε! Τρέξε! Τρέξε!
00:29:35.996 – 00:29:39.908
Το κολέγιο τέλειωσε σαν αστραπή γιατί έπαιζα πολύ ποδόσφαιρο.
00:29:40.292 – 00:29:43.544
Μ΄έβαλαν και σ΄ένα πράγμα που λεγόταν Εθνική Αμερικής.
00:29:43.629 – 00:29:47.423
Εκεί που πας για να γνωρίσεις τον Πρόεδρο των ΗΠΑ.
00:29:47.508 – 00:29:49.647
Ο Πρόεδρος Κένεντι συνάντησε όλα τα μέλη
00:29:49.702 – 00:29:52.53
της Εθνικής Αμερικής στο Οβάλ Γραφείο, απόψε.
00:29:53.347 – 00:29:55.348
Το καλύτερο όταν συναντάς
00:29:55.432 – 00:29:58.94
τον Πρόεδρο των ΗΠΑ είναι το φαγητό.
00:29:59.311 – 00:30:02.021
Σε βάζουν σ΄ένα μικρό δωμάτιο που έχει ό, τι ακριβώς
00:30:02.106 – 00:30:04.607
θα ήθελες να φας ή να πιείς.
00:30:05.109 – 00:30:08.569
Και επειδή, πρώτον, δεν ήμουν πεινασμένος, αλλά διψασμένος,
00:30:08.654 – 00:30:11.322
και δεύτερον, επειδή ήταν όλα δωρεάν,
00:30:11.448 – 00:30:13.95
πρέπει να ήπια περίπου 15 αναψυκτικά.
00:30:17.077 – 00:30:19.654
Συγχαρητήρια. Πώς αισθάνεσαι που ανήκεις στην Εθνική Αμερικής;
00:30:19.749 – 00:30:20.968
Τιμή μου, κύριε.
00:30:21.215 – 00:30:23.655
Συγχαρητήρια. Πώς αισθάνεσαι που ανήκεις στην Εθνική Αμερικής;
00:30:23.669 – 00:30:25.074
Πολύ περήφανος, κύριε.
00:30:26.13 – 00:30:28.57
Συγχαρητήρια. Πώς αισθάνεσαι που ανήκεις στην Εθνική Αμερικής;
00:30:28.632 – 00:30:30.383
Πολύ περήφανος, κύριε.
00:30:30.467 – 00:30:34.137
- Συγχαρητήρια. Πώς αισθάνεσαι; - Θέλω να κατουρήσω.
00:30:34.805 – 00:30:37.098
Αν κατάλαβα καλά, είπε πως "θέλει να κατουρήσει".
00:30:52.452 – 00:30:55.061
Λίγο αργότερα, χωρίς ιδιαίτερο λόγο,
00:30:55.199 – 00:30:57.768
κάποιος πυροβόλησε το νεαρό Πρόεδρο,
00:30:57.828 – 00:31:00.204
μέσα στ΄αμάξι του.
00:31:00.831 – 00:31:04.959
Και λίγα χρόνια μετά, πυροβόλησαν και τον αδελφό του.
00:31:05.043 – 00:31:07.504
Μόνο που εκείνος ήταν στην κουζίνα ενός ξενοδοχείου.
00:31:08.63 – 00:31:11.048
Πρέπει να΄ναι δύσκολο να΄χεις αδέλφια.
00:31:12.3 – 00:31:13.509
Εγώ δεν ξέρω.
00:31:13.844 – 00:31:15.219
Φόρεστ Γκαμπ.
00:31:15.345 – 00:31:16.625
Θα το πιστέψετε τώρα αυτό;
00:31:16.68 – 00:31:20.6
Αφού έπαιξα ποδόσφαιρο για 5 χρόνια μόνο, πήρα πτυχίο.
00:31:20.739 – 00:31:22.7
Συγχαρητήρια, παιδί μου.
00:31:23.478 – 00:31:25.52
Η μαμά ήταν πολύ περήφανη.
00:31:26.856 – 00:31:30.692
Φόρεστ, μ΄έκανες τόσο περήφανη. Άσε να το κρατάω εγώ.
00:31:30.818 – 00:31:32.903
Συγχαρητήρια, παιδί μου.
00:31:33.029 – 00:31:35.678
Σκέφτηκες καθόλου το μέλλον σου;
00:31:37.867 – 00:31:39.201
Αν σκέφτηκα;
00:31:40.661 – 00:31:42.496
Γεια. Είμαι ο Φόρεστ. Φόρεστ Γκαμπ.
00:31:42.58 – 00:31:45.582
Στ΄αρχίδια μας ποιος είσαι!
00:31:45.708 – 00:31:48.335
Δεν αξίζεις πεντάρα, βρωμοσκούληκο!
00:31:48.419 – 00:31:51.755
Μπες στο λεωφορείο παλιοαδελφή! Τώρα είσαι στο στρατό!
00:31:52.715 – 00:31:54.228
Είναι πιασμένη.
00:31:56.385 – 00:31:57.651
Πιασμένη.
00:32:00.681 – 00:32:03.475
Στην αρχή μου φάνηκε πως είχα κάνει λάθος.
00:32:03.559 – 00:32:07.826
Απ΄την πρώτη μου κιόλας μέρα, άρχισαν να μου φωνάζουν.
00:32:11.526 – 00:32:13.277
Κάθισε αν θέλεις.
00:32:13.903 – 00:32:17.639
Δεν ήξερα ποιον θα συναντούσα και τι θα με ρωτούσαν.
00:32:17.865 – 00:32:20.123
Μπήκες ποτέ σ΄αληθινό γαριδοκάραβο;
00:32:20.952 – 00:32:24.579
Όχι. Μπήκα όμως σ΄ένα μεγάλο αληθινό πλοίο.
00:32:25.373 – 00:32:27.866
Εννοώ αλιευτικό γαρίδων.
00:32:28.251 – 00:32:30.752
Εγώ δούλευα σ΄αυτά όλη μου τη ζωή.
00:32:30.878 – 00:32:33.63
Άρχισα στο καράβι του θείου μου,
00:32:33.756 – 00:32:35.799
όταν ήμουν περίπου 9 χρονών.
00:32:35.925 – 00:32:39.453
Θ΄αγόραζα το δικό μου καράβι αλλά στρατολογήθηκα.
00:32:40.888 – 00:32:44.027
Τ΄όνομά μου είναι Μπέντζαμιν Μπιούφορντ Μπλου.
00:32:44.096 – 00:32:46.33
Με φωνάζουν όμως Μπάμπα.
00:32:46.493 – 00:32:49.726
Σαν να΄μαι κανένας χωριάτης. Το πιστεύεις αυτό;
00:32:50.147 – 00:32:53.817
Τ΄όνομά μου είναι Φόρεστ Γκαμπ. Με φωνάζουν Φόρεστ Γκαμπ.
00:32:54.777 – 00:32:59.168
Ο Μπάμπα ήταν απ΄το Μπαγ Λα Μπατρ της Αλαμπάμα, κι η μαμά του μαγείρευε γαρίδες.
00:33:01.45 – 00:33:03.894
Και η μαμά της πριν απ΄αυτήν μαγείρευε γαρίδες...
00:33:04.453 – 00:33:07.177
κι η μαμά πριν τη μαμά της μαγείρευε επίσης γαρίδες.
00:33:07.498 – 00:33:11.106
Η οικογένεια του Μπάμπα ήξερε τα πάντα για το εμπόριο γαρίδας.
00:33:11.502 – 00:33:14.346
Ξέρω τα πάντα για το εμπόριο γαρίδας.
00:33:14.63 – 00:33:17.632
Θ΄αρχίσω κι εγώ εμπόριο γαρίδας
00:33:17.901 – 00:33:19.49
μετά το στρατό.
00:33:23.012 – 00:33:24.054
Εντάξει.
00:33:24.112 – 00:33:28.101
Γκαμπ! Ποιος είναι ο μοναδικός σου σκοπός στο στρατό;
00:33:28.185 – 00:33:30.729
Να κάνω ό, τι με διατάξετε, Λοχία!
00:33:30.813 – 00:33:32.4
Να πάρει Γκαμπ!
00:33:32.791 – 00:33:34.268
Είσαι φαινόμενο!
00:33:34.486 – 00:33:36.651
Είναι η καλύτερη απάντηση που΄χω πάρει ποτέ.
00:33:36.777 – 00:33:39.529
Θα΄χεις επίπεδο νοημοσύνης 160!
00:33:39.655 – 00:33:42.089
Έχεις ταλέντο, Οπλίτη Γκαμπ!
00:33:43.618 – 00:33:45.145
Ακούστε με, όλοι!
00:33:45.62 – 00:33:49.588
Για κάποιο λόγο, ο στρατός μου ταίριαζε γάντι.
00:33:49.873 – 00:33:51.123
Δεν είναι πολύ δύσκολο.
00:33:51.207 – 00:33:54.835
Πρέπει να φτιάχνεις το κρεβάτι σου, να θυμάσαι να στέκεσαι ίσια...
00:33:54.961 – 00:33:58.923
και ν΄απαντάς σε κάθε ερώτηση: "Μάλιστα, Λοχία".
00:33:59.007 – 00:34:00.466
Καταλάβατε;
00:34:00.55 – 00:34:02.676
- Μάλιστα, Λοχία! - Μάλιστα, Λοχία!
00:34:03.442 – 00:34:06.234
Πρέπει μόνο να σύρεις τα δίχτυα στο βυθό.
00:34:06.556 – 00:34:09.831
Αν έχεις καλή ψαριά, πιάνεις και πάνω από 50 κιλά γαρίδες.
00:34:10.393 – 00:34:13.812
Αν ψαρεύουν δύο άτομα για 10 ώρες κι όλα πάνε καλά...
00:34:13.897 – 00:34:16.286
μείον τα έξοδα για τα καύσιμα...
00:34:16.455 – 00:34:18.112
Έτοιμος, Λοχία!
00:34:18.371 – 00:34:19.876
Γκαμπ!
00:34:21.745 – 00:34:24.26
Γιατί συναρμολόγησες τ΄όπλο τόσο γρήγορα;
00:34:24.824 – 00:34:26.492
Έτσι μου΄πατε να κάνω, Λοχία.
00:34:26.555 – 00:34:28.079
Χριστός και Παναγία.
00:34:28.308 – 00:34:29.936
Έχεις καταρρίψει κάθε ρεκόρ!
00:34:30.038 – 00:34:32.498
Αν δεν ήθελα να χαραμίσω έναν καλό στρατολογούμενο...
00:34:32.582 – 00:34:34.875
θα σε πρότεινα για δόκιμο αξιωματικό, Οπλίτη Γκαμπ.
00:34:35.001 – 00:34:36.835
Μια μέρα θα γίνεις στρατηγός!
00:34:36.92 – 00:34:38.898
Τώρα λύσε τ΄όπλο σου και συνέχισε!
00:34:42.092 – 00:34:45.886
Όπως έλεγα και πριν, οι γαρίδες είναι τα φρούτα της θάλασσας.
00:34:45.971 – 00:34:50.724
Μπορείς να τις φας στη σχάρα, βραστές, στο φούρνο, με σάλτσα.
00:34:50.809 – 00:34:54.033
Υπάρχουν γαρίδες σουβλάκι, με ρύζι και μπάμιες...
00:34:54.104 – 00:34:58.941
γαρίδες με λαχανικά, τηγανητές σε βαθύ και ρηχό τηγάνι.
00:34:59.275 – 00:35:02.82
Υπάρχουν γαρίδες με ανανά, λεμονάτες,
00:35:02.904 – 00:35:05.522
με ινδική καρύδα, γαρίδες πιπεράτες,
00:35:05.816 – 00:35:11.537
της κατσαρόλας, γαριδόσουπα, γαριδοσαλάτα, γαρίδες με πατάτες,
00:35:11.676 – 00:35:14.785
γαρίδες μπέρκερ, γαρίδες σε σάντουιτς...
00:35:17.252 – 00:35:19.354
Αυτοί είναι όλοι οι συνδυασμοί.
00:35:23.299 – 00:35:26.26
Τα βράδια στο στρατό νοιώθεις πολύ μοναξιά.
00:35:27.137 – 00:35:30.764
Ξάπλωνα στο κρεβάτι μου, και μου΄λειπε η μαμά μου.
00:35:31.349 – 00:35:33.851
Κι η Τζένη μου΄λειπε.
00:35:37.841 – 00:35:39.034
Γκαμπ,
00:35:39.614 – 00:35:41.669
ρίξε μια ματιά στα βυζιά της!
00:35:55.123 – 00:35:58.25
Τελικά αποδείχθηκε ότι η Τζένη είχε μπλέξει...
00:35:58.334 – 00:36:01.286
από κάποιες φωτογραφίες όπου φορούσε κολεγιακή μπλούζα.
00:36:01.796 – 00:36:03.859
Και την απέβαλαν απ΄τη σχολή.
00:36:07.886 – 00:36:10.095
Δε βγήκε σε κακό όμως...
00:36:10.18 – 00:36:13.766
γιατί κάποιος θιασάρχης, απ΄το Μέμφις, στο Τέννεσυ...
00:36:13.85 – 00:36:18.895
είδε τις φωτογραφίες και την πήρε να τραγουδά σ΄ένα σόου.
00:36:19.688 – 00:36:21.522
Με την πρώτη ευκαιρία που΄χα,
00:36:21.648 – 00:36:25.156
πήρα το λεωφορείο για το Μέμφις για να τη δω να τραγουδάει στο σόου.
00:36:25.21 – 00:36:27.017
Αυτή ήταν η Άμπερ, η Άμπερ Φλέϊμ!
00:36:27.079 – 00:36:29.447
Ένα θερμό χειροκρότημα παιδιά! Μπράβο, Άμπερ!
00:36:29.531 – 00:36:32.283
Και τώρα, το χάρμα οφθαλμών και ακοής...
00:36:32.367 – 00:36:36.204
απευθείας απ΄το Χόλιγουντ, η χίπισσα καλλονή.
00:36:36.33 – 00:36:39.999
Ένα θερμό χειροκρότημα για την αισθησιακή Μπόμπυ Ντίλαν.
00:36:42.169 – 00:36:44.42
- Εντάξει! - Μπόμπυ!
00:37:07.361 – 00:37:09.445
Τ΄όνειρό της είχε πραγματοποιηθεί.
00:37:10.697 – 00:37:12.698
Έγινε τραγουδίστρια.
00:37:21.959 – 00:37:24.21
Έλα μωρό μου, κούνησέ το! Κούνησέ το λίγο!
00:37:24.294 – 00:37:25.854
Δώστε της μια φυσαρμόνικα.
00:37:29.08 – 00:37:31.519
Έϊ, γλύκα, σε σχολική γιορτή είμαστε;
00:37:31.718 – 00:37:34.262
Έϊ, γλύκα, σου΄χω κάτι εδώ.
00:37:35.135 – 00:37:39.058
- Να σε πάρει! - Τι κάνεις, ρε ηλίθιε;
00:37:39.349 – 00:37:41.334
Δε βλέπεις ότι τραγουδάω;
00:37:43.939 – 00:37:45.857
Πόλυ, έλα΄δώ!
00:37:45.98 – 00:37:48.151
- Γαμώτο μου! - Μην είσαι τόσο ντροπαλή, γλύκα.
00:37:48.235 – 00:37:49.395
Σκάστε!
00:37:52.447 – 00:37:54.699
Φόρεστ! Τι κάνεις εδώ;
00:37:55.284 – 00:37:57.326
- Τι κάνεις; - Έλα τώρα.
00:37:57.38 – 00:37:58.775
Τι κάνεις;
00:37:58.826 – 00:38:00.58
Φόρεστ, άσε με!
00:38:06.42 – 00:38:08.337
Δε γίνεται να συνεχίσεις έτσι, Φόρεστ.
00:38:08.422 – 00:38:10.506
Δεν μπορείς να με σώζεις πάντα.
00:38:10.591 – 00:38:12.466
Προσπαθούσαν να σ΄αρπάξουν.
00:38:12.601 – 00:38:14.811
Πολλοί το΄χουν προσπαθήσει.
00:38:15.835 – 00:38:18.639
Δε γίνεται να το κάνεις συνέχεια αυτό.
00:38:19.187 – 00:38:20.834
Δε φταίω εγώ.
00:38:21.453 – 00:38:22.674
Σ΄αγαπώ.
00:38:23.145 – 00:38:24.352
Φόρεστ,
00:38:25.013 – 00:38:26.911
δεν ξέρεις τι θα πει αγάπη.
00:38:33.947 – 00:38:36.949
Θυμάσαι εκείνη τη φορά που προσευχηθήκαμε, Φόρεστ;
00:38:37.826 – 00:38:42.33
Που ζητήσαμε απ΄το Θεό να γίνω πουλί για να πετάξω μακριά;
00:38:44.291 – 00:38:45.666
Ναι, θυμάμαι.
00:38:49.629 – 00:38:52.464
Θα μπορούσα λες να πετάξω απ΄αυτή τη γέφυρα;
00:38:59.138 – 00:39:01.306
Τι θέλεις να πεις, Τζένη;
00:39:05.186 – 00:39:06.486
Τίποτα.
00:39:09.649 – 00:39:11.391
Πρέπει να φύγω.
00:39:13.986 – 00:39:15.07
Περίμενε, Τζένη.
00:39:15.154 – 00:39:19.116
Φόρεστ, μη με πλησιάζεις, εντάξει; Φύγε μακριά μου, σε παρακαλώ!
00:39:19.7 – 00:39:20.992
Θα με πάρετε;
00:39:21.077 – 00:39:22.619
- Πού πηγαίνεις; - Δε με νοιάζει.
00:39:22.703 – 00:39:24.079
Μπες μέσα.
00:39:24.295 – 00:39:25.771
Αντίο, Τζένη.
00:39:28.501 – 00:39:30.988
Με στέλνουν στο Βιετνάμ.
00:39:33.589 – 00:39:35.507
Είναι μια ξένη χώρα.
00:39:38.511 – 00:39:40.312
Περιμένετε μισό λεπτό;
00:39:41.931 – 00:39:44.275
Θα μου υποσχεθείς κάτι;
00:39:45.059 – 00:39:48.395
Αν ποτέ βρεθείς σε κίνδυνο, μην κάνεις τον γενναίο. Τρέξε να φύγεις.
00:39:48.521 – 00:39:50.105
Τρέξε να φύγεις.
00:39:51.357 – 00:39:52.491
Εντάξει.
00:39:57.571 – 00:39:58.605
Τζένη.
00:40:00.783 – 00:40:02.776
Θα σου γράφω συνέχεια.
00:40:12.211 – 00:40:13.942
Κι έτσι τόσο απλά,
00:40:14.409 – 00:40:15.557
έφυγε.
00:40:31.314 – 00:40:33.073
Να μου επιστρέψεις σώος.
00:40:33.829 – 00:40:34.876
Τ΄άκουσες;
00:41:17.942 – 00:41:21.904
Μας είπαν πως το Βιετνάμ θα΄ταν πολύ διαφορετικό...
00:41:21.988 – 00:41:24.565
απ΄τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
00:41:25.173 – 00:41:29.995
Εκτός απ΄τις μπύρες, και το φαγητό, κατά τ΄άλλα ήταν πολύ διαφορετικό.
00:41:40.365 – 00:41:43.06
Σίγουρα θα υπάρχουν γαρίδες στο νερό.
00:41:43.301 – 00:41:45.9
Οι βιετναμέζικες γαρίδες είναι καλής ποιότητας.
00:41:46.554 – 00:41:50.099
Αφού νικήσουμε τον πόλεμο και καταλάβουμε τα πάντα...
00:41:50.183 – 00:41:53.227
θα φέρουμε αμερικάνικα αλιευτικά και θα ψαρεύουμε γαρίδες από΄δώ.
00:41:53.311 – 00:41:54.853
Γαρίδες συνέχεια, φίλε μου.
00:41:54.979 – 00:41:57.213
Τόσες πολλές γαρίδες, που δεν θα το πιστεύεις.
00:41:58.817 – 00:42:00.734
Θα΄στε απ΄τους νεοσύλλεκτους.
00:42:00.803 – 00:42:02.053
- Καλημέρα, κύριε! - Καλημέρα, κύριε!
00:42:02.114 – 00:42:03.444
Κατεβάστε τα χέρια σας.
00:42:03.554 – 00:42:04.999
Μη με χαιρετάτε.
00:42:05.053 – 00:42:06.99
Υπάρχουν ελεύθεροι σκοπευτές σ΄όλη την περιοχή,
00:42:07.075 – 00:42:09.234
που θα΄θελαν να φάνε ένα αξιωματικό.
00:42:09.994 – 00:42:13.497
Είμαι ο Υπολοχαγός Νταν Τέιλορ. Καλώς ήρθατε στη διμοιρία Φορντ.
00:42:14.374 – 00:42:16.203
Έχεις πρόβλημα στα χείλια σου;
00:42:16.876 – 00:42:19.253
Γεννήθηκα με μεγάλα ούλα, κύριε.
00:42:19.337 – 00:42:21.534
Καλύτερα να τα μαζέψεις.
00:42:21.669 – 00:42:23.63
Μην πιαστούν σε παγιδευτικό σύρμα.
00:42:25.358 – 00:42:26.733
Από πού είστε παιδιά;
00:42:26.787 – 00:42:28.787
- Απ΄την Αλαμπάμα, κύριε! - Απ΄την Αλαμπάμα, κύριε!
00:42:29.764 – 00:42:31.265
Είστε δίδυμοι;
00:42:33.351 – 00:42:35.769
Όχι. Δεν είμαστε συγγενείς, κύριε.
00:42:38.022 – 00:42:40.941
Τα πράγματα εδώ είναι πολύ απλά.
00:42:41.734 – 00:42:44.194
Μ΄ακολουθείτε και μαθαίνετε από τα παιδιά
00:42:44.279 – 00:42:46.947
που είναι παλιότεροι από σας, κι όλα θα πάνε καλά.
00:42:47.031 – 00:42:49.381
Το σημαντικότερο κομμάτι του στρατιωτικού ρουχισμού,
00:42:49.418 – 00:42:52.146
που κάνει τη διαφορά μεταξύ ζωής και θανάτου
00:42:53.538 – 00:42:56.707
είναι οι κάλτσες, χακί σόλα με μαλακιά επένδυση.
00:42:56.791 – 00:42:58.083
Πρέπει να΄χετε στεγνά πόδια.
00:42:58.209 – 00:42:59.626
Όταν είμαστε σε μάχη, θέλω αγόρια μου να θυμάστε,
00:42:59.711 – 00:43:02.171
ν΄αλλάζετε κάλτσες όταν σταματάμε.
00:43:02.255 – 00:43:05.215
Ο ποταμός Μίκονγκ θα μας φάει τα πόδια.
00:43:05.3 – 00:43:06.586
Λοχία Σιμς!
00:43:06.711 – 00:43:09.499
Γαμώτο. Πού στο διάολο είναι το σχοινί που παρήγγειλα;
00:43:09.578 – 00:43:11.138
Το΄χω βάλει στη λίστα.
00:43:11.222 – 00:43:13.223
Ναι, ναι, ναι, καλά, τηλεφώνησε αυτά τα καθάρματα πάλι...
00:43:13.308 – 00:43:16.02
Ο Υπολοχαγός Νταν ήξερε τι έκανε.
00:43:16.107 – 00:43:18.528
Ήμουν τυχερός που΄μουν μαζί του.
00:43:18.98 – 00:43:22.441
Η οικογένειά του είχε μεγάλη στρατιωτική παράδοση.
00:43:22.65 – 00:43:25.736
Κάποιος απ΄την οικογένειά του είχε πολεμήσει και σκοτωθεί...
00:43:26.738 – 00:43:30.991
σε κάθε αμερικανικό πόλεμο.
00:43:31.91 – 00:43:33.95
- Να πάρει, κόψ΄τους τον κώλο! - Μάλιστα, υπολοχαγέ!
00:43:33.995 – 00:43:35.12
Εμπρός!
00:43:35.246 – 00:43:38.251
Θα΄λεγε κανείς πως κουβάλαγε βαρύ φορτίο.
00:43:40.293 – 00:43:42.768
Λοιπόν, είστε απ΄το Άρκανσο;
00:43:43.525 – 00:43:45.213
Πέρασα από΄κεί κάποτε.
00:43:45.255 – 00:43:47.423
Το Λιτλ Ροκ είναι ωραία πόλη.
00:43:48.091 – 00:43:50.301
Τώρα κανονίστε τον εφοδιασμό σας.
00:43:50.561 – 00:43:53.74
Δείτε το λοχία της διμοιρίας. Ζητήστε ό, τι χρειάζεστε για τη μάχη.
00:43:54.546 – 00:43:57.269
Αν πεινάτε, ετοιμάζουμε μπριζόλες εκεί.
00:43:58.352 – 00:44:00.775
Δύο διαταγές σ΄αυτή τη διμοιρία.
00:44:01.313 – 00:44:03.981
Ένα: προσέχετε τα πόδια σας.
00:44:04.107 – 00:44:09.153
Δύο: μην κάνετε τίποτα χαζό, όπως να πάτε να σκοτωθείτε.
00:44:15.619 – 00:44:17.703
Ελπίζω να μην τον απογοητεύσουμε.
00:44:29.299 – 00:44:31.801
Είδα πολλά μέρη στην εξοχή.
00:44:31.885 – 00:44:34.22
Κάναμε πολύ μακρινούς περιπάτους.
00:44:42.851 – 00:44:46.387
Και πάντα ψάχναμε έναν τύπο που λεγόταν Τσάρλυ.
00:44:54.658 – 00:44:56.909
Ακίνητοι, παιδιά!
00:44:59.746 – 00:45:01.781
Δεν είχε πάντα πλάκα.
00:45:02.165 – 00:45:06.46
Ο Υπολοχαγός Νταν είχε πάντα κάποιο περίεργο προαίσθημα...
00:45:06.576 – 00:45:11.632
για κάποιο βράχο ή ίχνη στο δρόμο κι έλεγε: "Πέστε κάτω! Σιωπή!".
00:45:11.717 – 00:45:13.718
Πέστε κάτω! Σιωπή!
00:45:14.678 – 00:45:16.137
Κι εμείς το κάναμε.
00:45:33.697 – 00:45:35.865
Πολλά είναι αυτά που δεν ξέρω...
00:45:35.949 – 00:45:39.785
νομίζω όμως πως σ΄αυτόν τον πόλεμο πολέμησαν τα πιο καλά παιδιά.
00:45:39.87 – 00:45:42.58
Ο Ντάλας απ΄το Φοίνιξ.
00:45:44.291 – 00:45:47.084
Ο Κλίβελαντ απ΄το Ντιτρόιτ.
00:45:47.21 – 00:45:49.587
Έϊ, Τεξ. Έϊ, Τεξ.
00:45:49.713 – 00:45:51.581
Τι στο διάολο γίνεται;
00:45:51.965 – 00:45:53.54
Κι ο Τεξ από...
00:45:54.07 – 00:45:56.289
Δε θυμάμαι από πού ήταν ο Τεξ.
00:45:56.386 – 00:45:57.756
Τίποτα.
00:46:02.059 – 00:46:03.93
Τέταρτη διμοιρία, όρθιοι.
00:46:04.645 – 00:46:06.912
Λίγο μας έμεινε ακόμη για το ποτάμι.
00:46:07.225 – 00:46:08.397
Κουνηθείτε.
00:46:08.44 – 00:46:10.232
Ελάτε, κουνηθείτε.
00:46:12.276 – 00:46:14.694
Εμπρός. Ζωντανέψτε εκεί πέρα.
00:46:14.779 – 00:46:19.115
Το καλό με το Βιετνάμ ήταν πως πάντα είχαμε κάπου να πάμε.
00:46:19.241 – 00:46:20.464
Φωτιά στην τρύπα!
00:46:24.08 – 00:46:26.414
Γκαμπ, έλεγξε την τρύπα.
00:46:26.499 – 00:46:29.501
Και πάντα είχαμε κάτι να κάνουμε.
00:46:29.585 – 00:46:32.754
- Καλύψτε τον! - Σκορπιστείτε! Καλύψτε τον!
00:46:37.802 – 00:46:43.431
Μια μέρα άρχισε να βρέχει και δε σταμάτησε για 4 μήνες.
00:46:44.433 – 00:46:47.31
Έβρεξε κάθε είδος βροχής που υπάρχει στον κόσμο.
00:46:47.436 – 00:46:49.979
Ψιλή τσουχτερή βροχή,
00:46:50.69 – 00:46:53.358
και χοντροβρόχι.
00:46:53.818 – 00:46:56.528
Βροχή που ερχόταν απ΄τα πλάγια,
00:46:56.612 – 00:47:00.657
και μερικές φορές βροχή που ήταν σαν να΄ρχεται απευθείας απ΄το έδαφος.
00:47:02.451 – 00:47:04.828
Ακόμη και τα βράδια έβρεχε.
00:47:05.871 – 00:47:07.149
Γεια σου, Φόρεστ.
00:47:07.221 – 00:47:08.494
Γεια σου, Μπάμπα.
00:47:08.533 – 00:47:11.751
Θα γείρω πάνω σου κι εσύ γείρε πάνω μου.
00:47:11.836 – 00:47:15.049
Έτσι δε θα κοιμηθούμε με τα κεφάλια μας στη λάσπη.
00:47:16.632 – 00:47:19.467
Ξέρεις γιατί είμαστε καλή ομάδα, Φόρεστ;
00:47:20.177 – 00:47:22.333
Γιατί φροντίζουμε ο ένας τον άλλο,
00:47:22.805 – 00:47:24.451
σαν αδέλφια.
00:47:26.642 – 00:47:27.703
Φόρεστ,
00:47:27.822 – 00:47:29.867
σκεφτόμουν κάτι.
00:47:30.396 – 00:47:33.214
Θα σου κάνω μία πολύ σημαντική ερώτηση.
00:47:35.025 – 00:47:38.166
Θέλεις να ξεκινήσουμε μαζί εμπόριο γαρίδας;
00:47:40.415 – 00:47:41.52
Εντάξει.
00:47:41.866 – 00:47:43.271
Άκου να δεις, φιλαράκι.
00:47:43.326 – 00:47:45.123
Τα΄χω σκεφτεί όλα.
00:47:45.411 – 00:47:48.204
Με πόση ποσότητα γαρίδας θα ξεπληρώσουμε το καράβι.
00:47:48.33 – 00:47:50.061
Πόσα χρειάζονται για καύσιμα.
00:47:50.147 – 00:47:51.733
Θα ζούμε στο καράβι.
00:47:51.779 – 00:47:53.191
Δε θα πληρώνουμε ενοίκιο.
00:47:54.086 – 00:47:56.502
Θα είμαι ο καπετάνιος, και θα δουλεύουμε μαζί.
00:47:56.588 – 00:48:00.508
Θα χωρίζουμε τα πάντα στη μέση. Μισά-μισά σου λέω.
00:48:00.655 – 00:48:04.179
Και Φόρεστ, σκέψου μόνο πόσες γαρίδες θα φας!
00:48:05.723 – 00:48:07.515
Πολύ καλή ιδέα.
00:48:08.601 – 00:48:11.032
Η ιδέα του Μπάμπα ήταν πολύ καλή.
00:48:14.523 – 00:48:17.609
Έγραψα και στην Τζένη και της το είπα.
00:48:18.402 – 00:48:21.613
Της έστελνα γράμματα. Σχεδόν κάθε μέρα.
00:48:21.697 – 00:48:26.701
Της έλεγα τι έκανα και τη ρωτούσα τι έκανε κι εκείνη.
00:48:26.786 – 00:48:29.537
Της έλεγα επίσης πως τη σκεφτόμουν συνέχεια.
00:48:30.873 – 00:48:33.833
Και πως ανυπομονούσα να λάβω γράμμα της...
00:48:33.918 – 00:48:36.419
μόλις της δινόταν ευκαιρία να μου γράψει.
00:48:38.297 – 00:48:40.798
Της έλεγα πάντα πως ήμουν καλά.
00:48:42.091 – 00:48:47.262
Και στο τέλος υπέγραφα το γράμμα: "Με αγάπη, Φόρεστ Γκαμπ".
00:49:02.111 – 00:49:05.864
Εκείνη τη μέρα περπατούσαμε στην εξοχή, ως συνήθως...
00:49:05.949 – 00:49:08.909
και τότε, έτσι ξαφνικά,
00:49:09.828 – 00:49:13.247
κάποιος σταμάτησε τη βροχή και βγήκε ο ήλιος.
00:49:16.251 – 00:49:18.085
Ενέδρα!
00:49:18.586 – 00:49:19.962
Καλυφθείτε!
00:49:23.591 – 00:49:24.758
Πέστε κάτω!
00:49:24.843 – 00:49:26.301
Φέρτε το εξηντάρι!
00:49:29.472 – 00:49:31.557
Φάτε αυτό το γουρούνι, γαμώτο!
00:49:31.641 – 00:49:33.767
Φόρεστ, είσαι καλά;
00:49:36.98 – 00:49:39.606
Στρονκάρμ! Στρονκάρμ! Αναφέρω, Στρονκάρμ!
00:49:40.149 – 00:49:42.568
Γιατρός! Έχουμε τραυματία!
00:49:42.652 – 00:49:45.612
Στρονκάρμ, εδώ Λεγκ Λίμα Έξι!
00:49:46.322 – 00:49:49.658
Ελήφθη! Εισερχόμενα από δεντροστοιχίες
00:49:49.784 – 00:49:53.287
στο Πόιντ Μπλου συν δύο! Όπλα και ρουκέτες!
00:49:54.452 – 00:49:55.747
Κόλλησε! Κόλλησε!
00:49:58.126 – 00:50:00.127
Γαμώτο! Μακ!
00:50:01.087 – 00:50:04.506
Ξεκόλλα το πολυβόλο και πυροβόλα στις δεντροστοιχίες!
00:50:05.466 – 00:50:06.633
Χριστέ μου!
00:50:06.759 – 00:50:08.969
Δεχόμαστε ισχυρή επίθεση!
00:50:09.095 – 00:50:12.639
Θα υποχωρήσουμε στην μπλε γραμμή.
00:50:13.433 – 00:50:15.392
Υποχώρηση! Υποχώρηση!
00:50:15.476 – 00:50:17.603
Φόρεστ! Τρέξε, Φόρεστ!
00:50:17.687 – 00:50:20.022
- Υποχώρηση! - Φόρεστ, Φόρεστ!
00:50:20.148 – 00:50:22.733
Τρέξε! Τρέξε!
00:50:22.817 – 00:50:24.61
Υποχώρηση, Τρέξτε!
00:50:26.446 – 00:50:28.655
Τρέξε, που να πάρει! Τρέξε!
00:50:49.844 – 00:50:54.473
Γιατρός! Ένα γιατρό!
00:50:54.849 – 00:50:58.185
Έτρεξα κι έτρεξα όπως μου΄χει πει η Τζένη να κάνω.
00:51:01.564 – 00:51:05.776
Έτρεξα τόσο μακριά και γρήγορα που΄μεινα μόνος
00:51:05.86 – 00:51:07.818
κι αυτό ήταν κακό.
00:51:08.362 – 00:51:09.904
Μπάμπα!
00:51:12.032 – 00:51:15.826
Ο Μπάμπα ήταν ο καλός μου φίλος. Έπρεπε να βεβαιωθώ πως ήταν καλά.
00:51:19.539 – 00:51:21.582
Τίποτα δικοί μας εκεί;
00:51:22.542 – 00:51:24.71
Ναι, έχω τρεις εδώ!
00:51:25.337 – 00:51:27.338
Πού στο διάολο είσαι;
00:51:27.923 – 00:51:29.256
Μπάμπα;
00:51:30.342 – 00:51:33.052
Καθώς έτρεχα να βρω τον Μπάμπα,
00:51:33.178 – 00:51:35.972
είδα κάποιον πεσμένο στο έδαφος.
00:51:36.056 – 00:51:37.264
Τεξ!
00:51:39.351 – 00:51:40.351
Εντάξει.
00:51:40.435 – 00:51:44.397
Δεν μπορούσα να τον αφήσω μόνο. Φοβήθηκα γιατί ήταν χάλια.
00:51:44.523 – 00:51:48.401
Τον άρπαξα λοιπόν και τον απομάκρυνα τρέχοντας.
00:52:03.542 – 00:52:05.96
Κάθε φορά που γυρνούσα να βρω τον Μπάμπα...
00:52:06.086 – 00:52:09.588
κάποιος άλλος έλεγε: "Βοήθεια, Φόρεστ, βοήθεια!".
00:52:17.264 – 00:52:19.14
Δεν ακούω... Δεν ακούω...
00:52:21.435 – 00:52:22.727
Μη φοβάσαι. Ξάπλωσε.
00:52:22.811 – 00:52:24.629
Όλα θα πάνε καλά.
00:52:27.315 – 00:52:30.359
Άρχισα να φοβάμαι πως δε θα΄βρισκα ποτέ τον Μπάμπα.
00:52:30.444 – 00:52:31.694
Όβερ.
00:52:31.778 – 00:52:35.072
Ελήφθη, Στρονκάρμ, Ξέρω πως κινδυνεύω!
00:52:35.157 – 00:52:36.991
Ο Τσάρλυ έχει απλωθεί παντού.
00:52:37.117 – 00:52:39.41
Χρειάζομαι αεροπορική κάλυψη αμέσως. Όβερ.
00:52:39.494 – 00:52:42.872
- Λεγκ Λίμα Έξι, Στρονκάρμ, θέλουμε... - Υπολοχαγέ Νταν, ο Κόλμαν είναι νεκρός!
00:52:42.956 – 00:52:44.165
Το ξέρω!
00:52:44.291 – 00:52:47.126
Όλη μου η διμοιρία έχει αποδεκατιστεί!
00:52:47.252 – 00:52:48.586
- Λεγκ Λίμα Έξι, Λεγκ Λίμα Έξι. - Γαμώτο!
00:52:48.67 – 00:52:51.38
- Μετάδοση ελήφθη. Όβερ. - Τι κάνεις;
00:52:51.465 – 00:52:54.8
Άσε με! Φύγε απ΄ δω. Άσε με! Φύγε!
00:52:54.926 – 00:52:57.219
Λεγκ Λίμα Έξι, Στρονκάρμ. Λαμβάνεις; Όβερ.
00:52:57.304 – 00:52:59.93
Θεέ μου, σου είπα να μ΄αφήσεις, Γαμώτο!
00:53:00.015 – 00:53:03.184
Λεγκ Λίμα Έξι, Λεγκ Λίμα Έξι, εδώ Στρονκάρμ, αναφέρω
00:53:03.31 – 00:53:05.269
ότι αεροπορική κάλυψη φτάνει σε λίγο. Όβερ.
00:53:05.353 – 00:53:08.773
Τότε αισθάνθηκα κάτι να πηδά και να με δαγκώνει.
00:53:09.649 – 00:53:11.317
Κάτι με δάγκωσε!
00:53:18.457 – 00:53:20.256
Σχιστομάτικο κάθαρμα!
00:53:22.899 – 00:53:25.052
Δε θ΄αφήσω τη διμοιρία.
00:53:25.13 – 00:53:27.44
Σου΄πα να μ΄αφήσεις, Γκαμπ.
00:53:27.683 – 00:53:29.941
Άσε με εμένα. Φύγε εσύ!
00:53:30.181 – 00:53:31.928
Άκουσες τι σου΄πα;
00:53:32.839 – 00:53:34.799
Γαμώτο, άσε με κάτω!
00:53:35.509 – 00:53:37.137
Τρέξε να σωθείς.
00:53:40.846 – 00:53:43.431
Δε σου ζήτησα να με γλυτώσεις, που να σε πάρει!
00:53:43.516 – 00:53:46.214
- Για πού το΄βαλες; - Να βρω τον Μπάμπα.
00:53:46.275 – 00:53:49.654
Σε λίγο θα΄ρθει αεροπορική κρούση. Θα κάψουν όλη την περιοχή.
00:53:50.147 – 00:53:52.849
Γκαμπ μείνε εδώ, γαμώτο! Σε διατάζω!
00:53:52.907 – 00:53:55.224
Πρέπει να βρω τον Μπάμπα!
00:54:11.043 – 00:54:12.292
Φόρεστ.
00:54:20.261 – 00:54:21.519
Μπάμπα.
00:54:21.676 – 00:54:23.137
Είμαι καλά, Φόρεστ.
00:54:23.722 – 00:54:25.055
Είμαι καλά.
00:54:33.232 – 00:54:35.066
Μπάμπα, όχι.
00:54:35.192 – 00:54:37.164
Θα γίνω καλά.
00:54:45.578 – 00:54:48.246
Έλα! Έλα! Έλα!
00:54:53.252 – 00:54:54.752
Είμαι καλά, Φόρεστ.
00:54:56.088 – 00:54:59.02
Είμαι καλά! Είμαι καλά!
00:55:35.961 – 00:55:39.613
Εισερχόμενα πυρά. Ρίξτε καπνογόνα! Πετάξτε τα εκεί!
00:55:40.132 – 00:55:44.43
Αν ήξερα πως θα΄ταν η τελευταία φορά που μιλούσα με τον Μπάμπα,
00:55:44.762 – 00:55:47.055
θα σκεφτόμουν να πω κάτι καλύτερο.
00:55:47.139 – 00:55:48.603
Γεια σου, Μπάμπα.
00:55:49.767 – 00:55:51.142
Γεια σου, Φόρεστ.
00:55:53.479 – 00:55:54.581
Φόρεστ,
00:55:55.558 – 00:55:57.253
γιατί συνέβη αυτό;
00:55:58.551 – 00:56:00.106
Χτυπήθηκες.
00:56:01.605 – 00:56:05.833
Μετά ο Μπάμπα είπε κάτι που δε θα ξεχάσω ποτέ.
00:56:06.491 – 00:56:08.158
Θέλω να πάω σπίτι μου.
00:56:10.161 – 00:56:12.204
Ο Μπάμπα ήταν ο καλύτερός μου φίλος.
00:56:13.164 – 00:56:17.272
Ακόμα κι εγώ ξέρω πως δε βρίσκεις εύκολα καλό φίλο.
00:56:17.835 – 00:56:21.313
Ο Μπάμπα θα γινόταν καπετάνιος σε αλιευτικό για γαρίδες.
00:56:22.106 – 00:56:25.411
Αντί γι΄αυτό όμως πέθανε στην όχθη εκείνου του ποταμού, στο Βιετνάμ.
00:56:31.08 – 00:56:33.373
Δεν έχω να προσθέσω τίποτα άλλο γι΄αυτό.
00:56:35.353 – 00:56:37.059
Σφαίρα ήταν;
00:56:39.857 – 00:56:40.877
Σφαίρα;
00:56:40.963 – 00:56:42.815
Αυτό που πήδηξε και σε δάγκωσε.
00:56:46.222 – 00:56:49.073
Ναι, κύριε. Με χτύπησε απευθείας στον πισινό.
00:56:50.326 – 00:56:53.328
Είπαν ότι ήταν πληγή που άξιζε ένα εκατομμύριο δολάρια αλλά,
00:56:54.18 – 00:56:56.291
ο στρατός πρέπει να κράτησε τα χρήματα γιατί
00:56:56.316 – 00:56:58.426
δεν έχω δει ακόμη πεντάρα απ΄το εκατομμύριο.
00:57:00.378 – 00:57:03.566
Το μόνο που΄ναι καλό όταν έχεις χτυπηθεί στον πισινό
00:57:04.007 – 00:57:05.422
είναι το παγωτό.
00:57:05.842 – 00:57:08.427
Μου΄διναν όσο παγωτό ήθελα!
00:57:08.553 – 00:57:09.845
Και, μαντέψτε!
00:57:09.929 – 00:57:12.583
Ένας καλός μου φίλος ήταν στο διπλανό κρεβάτι.
00:57:15.268 – 00:57:16.749
Υπολοχαγέ Νταν,
00:57:16.922 – 00:57:18.711
σου΄φερα λίγο παγωτό.
00:57:20.732 – 00:57:22.899
Υπολοχαγέ Νταν, παγωτό!
00:57:34.895 – 00:57:36.913
Ώρα για το μπάνιο σας, Υπολοχαγέ.
00:57:45.423 – 00:57:46.757
Χάρπερ.
00:57:49.969 – 00:57:50.979
Κούπερ.
00:57:51.892 – 00:57:52.962
Λάρσον.
00:57:54.64 – 00:57:55.799
Γουέμπστερ.
00:57:57.393 – 00:57:58.399
Γκαμπ.
00:57:58.805 – 00:57:59.814
Γκαμπ.
00:57:59.85 – 00:58:01.233
Είμαι ο Φόρεστ Γκαμπ.
00:58:04.442 – 00:58:05.49
Κάιλ.
00:58:07.019 – 00:58:08.155
Νίκολς.
00:58:09.947 – 00:58:10.977
Μακμίλ.
00:58:12.677 – 00:58:13.88
Τζόνσον.
00:58:15.075 – 00:58:16.223
Ταΐλερ.
00:58:17.246 – 00:58:18.622
Χόλιντεϊ...
00:58:25.072 – 00:58:27.631
Έκπληξη, έκπληξη, έκπληξη!
00:58:30.968 – 00:58:33.292
Γκαμπ, πώς μπορείς και βλέπεις αυτήν τη βλακεία;
00:58:33.347 – 00:58:35.137
- Από το DMZ στο Δέλτα... - Κλείσ΄την!
00:58:35.222 – 00:58:38.474
Έχετε συντονιστεί στο Βιετναμέζικο Δίκτυο των Αμερικανικών Δυνάμεων.
00:58:38.6 – 00:58:40.935
Κανάλι 6, Σαϊγκόν.
00:58:43.647 – 00:58:45.195
Καλή απόκρουση, Γκαμπ.
00:58:47.11 – 00:58:48.479
Ξέρεις να παίζεις;
00:58:50.604 – 00:58:52.305
Έλα να σου δείξω.
00:58:54.791 – 00:58:57.126
Το μυστικό σ΄αυτό το παιχνίδι είναι,
00:58:57.327 – 00:58:59.376
πως ό, τι κι αν γίνει,
00:58:59.596 – 00:59:01.392
δεν πρέπει ποτέ
00:59:01.908 – 00:59:03.964
να πάρεις τα μάτια σου απ΄την μπάλα.
00:59:06.393 – 00:59:07.473
Εντάξει.
00:59:11.323 – 00:59:14.992
Για κάποιο λόγο, στο πινγκ-πονγκ τα κατάφερνα πολύ καλά.
00:59:15.295 – 00:59:18.213
Βλέπεις; Ακόμα κι ένας βλάκας μπορεί να παίξει.
00:59:18.849 – 00:59:21.023
Έτσι άρχισα να παίζω συνέχεια.
00:59:22.769 – 00:59:24.103
Κι έπαιζα πινγκ-πονγκ
00:59:24.187 – 00:59:27.481
ακόμα και όταν δεν είχα κανέναν να παίξει πινγκ-πονγκ μ΄εμένα.
00:59:35.532 – 00:59:40.202
Ο κόσμος στο νοσοκομείο έλεγε πως είχα βρει τα νερά μου.
00:59:40.328 – 00:59:41.902
Δεν ξέρω τι εννοούσαν μ΄αυτό.
00:59:42.622 – 00:59:45.875
Ακόμη κι ο Υπολοχαγός Νταν ερχόταν και μ΄έβλεπε να παίζω.
00:59:51.381 – 00:59:55.531
Έπαιξα τόσο πινγκ-πονγκ, που έπαιζα και στον ύπνο μου.
01:00:03.793 – 01:00:07.382
Άκουσέ με τώρα. Όλοι μας έχουμε ένα πεπρωμένο.
01:00:08.067 – 01:00:10.896
Τίποτα δεν είναι τυχαίο. Τα πάντα είναι μέρος του σχεδίου!
01:00:11.331 – 01:00:13.999
Έπρεπε να΄χα πεθάνει μαζί με τους άνδρες μου,
01:00:14.196 – 01:00:18.157
τώρα δεν είμαι παρά ένας σακάτης.
01:00:18.264 – 01:00:21.869
Ένα φρικιό χωρίς πόδια! Κοίτα! Κοίτα! Κοίταξέ με!
01:00:22.621 – 01:00:23.704
Τα βλέπεις;
01:00:23.788 – 01:00:27.583
Ξέρεις τι θα πει να μην μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα πόδια σου;
01:00:30.921 – 01:00:32.546
Μάλιστα, κύριε. Ξέρω.
01:00:36.077 – 01:00:38.119
Άκουσες τι σου΄πα;
01:00:39.137 – 01:00:40.888
Μ΄εξαπάτησες!
01:00:40.972 – 01:00:42.139
Είχα έναν προορισμό.
01:00:42.224 – 01:00:45.768
Έπρεπε να΄χα πεθάνει στη μάχη, μ΄αξιοπρέπεια!
01:00:46.436 – 01:00:50.724
Αυτό ήταν το πεπρωμένο μου κι εσύ μου το΄κλεψες!
01:01:00.116 – 01:01:02.391
Καταλαβαίνεις τι σου λέω, Γκαμπ;
01:01:04.852 – 01:01:06.92
Δεν έπρεπε να μου΄χει συμβεί αυτό.
01:01:07.462 – 01:01:08.782
Όχι σε΄μένα.
01:01:10.96 – 01:01:12.627
Είχα άλλο πεπρωμένο.
01:01:14.463 – 01:01:15.548
Ήμουν
01:01:16.166 – 01:01:17.58
ο Υπολοχαγός
01:01:17.916 – 01:01:19.354
Νταν Τέιλορ.
01:01:25.006 – 01:01:27.475
Και τώρα είσαι ο υπολοχαγός Νταν.
01:01:50.708 – 01:01:52.208
Κοίταξέ με!
01:01:53.544 – 01:01:55.541
Τι θα κάνω τώρα;
01:01:59.06 – 01:02:00.966
Τι θα κάνω τώρα;
01:02:11.604 – 01:02:13.062
Οπλίτης Γκαμπ;
01:02:14.521 – 01:02:15.846
Μάλιστα κύριε!
01:02:16.582 – 01:02:17.917
Ανάπαυση.
01:02:18.694 – 01:02:20.084
Γιε μου,
01:02:20.944 – 01:02:22.944
θα σου απονεμηθεί το Μετάλλιο Τιμής.
01:02:23.574 – 01:02:25.517
Μάντεψε, υπολοχαγέ Νταν!
01:02:25.881 – 01:02:27.795
Θα μου δώσουν παράσημο...
01:02:33.814 – 01:02:35.064
Κυρία...
01:02:35.97 – 01:02:37.837
τι έγινε ο υπολοχαγός Νταν;
01:02:38.506 – 01:02:40.012
Τον έστειλαν σπίτι του.
01:02:46.376 – 01:02:49.182
Δύο εβδομάδες αργότερα, έφυγα απ΄το Βιετνάμ.
01:02:50.225 – 01:02:53.77
Η έναρξη της τελετής έγινε με την ομιλία του Προέδρου...
01:02:53.854 – 01:02:57.031
για την ανάγκη κλιμάκωσης του πολέμου στο Βιετνάμ.
01:02:57.316 – 01:02:59.442
Ο Πρόεδρος Τζόνσον απένειμε 4 Μετάλλια Τιμής
01:02:59.526 – 01:03:01.194
σε άνδρες από κάθε μία από τις Ένοπλες Δυνάμεις.
01:03:01.278 – 01:03:03.965
Η Αμερική σ΄ευγνωμονεί, παιδί μου.
01:03:06.2 – 01:03:07.629
Έμαθα πως χτυπήθηκες.
01:03:08.191 – 01:03:09.93
Πού χτυπήθηκες;
01:03:10.032 – 01:03:11.56
Στον πισινό μου, κύριε.
01:03:11.811 – 01:03:13.522
Πρέπει να άφησε σημάδι.
01:03:14.387 – 01:03:15.83
Θα ήθελα να το δω.
01:03:30.579 – 01:03:32.274
Να σε πάρει παιδί μου!
01:03:34.018 – 01:03:37.854
Μετά απ΄αυτό η μαμά πήγε στο ξενοδοχείο να ξαπλώσει.
01:03:37.939 – 01:03:41.441
Κι εγώ βγήκα μια βόλτα για να δω την πρωτεύουσά μας.
01:03:41.526 – 01:03:44.653
Χίλαρυ! Βρήκα τους βετεράνους. Τι θες να κάνω με αυτούς;
01:03:44.737 – 01:03:46.488
Γιατί άργησες τόσο;
01:03:46.572 – 01:03:50.617
Ευτυχώς που η μαμά ξεκουραζόταν γιατί οι δρόμοι ήταν γεμάτοι κόσμο
01:03:50.702 – 01:03:54.023
που κοιτούσαν τ΄αγάλματα και τα μνημεία.
01:03:54.085 – 01:03:56.763
Κάποιοι απ΄αυτούς φώναζαν κι έσπρωχναν.
01:03:56.896 – 01:03:59.924
Εντάξει, ακολουθήστε με! Ελάτε! Εμπρός!
01:04:00.461 – 01:04:03.201
Όπου κι αν πήγαινα, έπρεπε να περιμένω στην ουρά.
01:04:06.676 – 01:04:08.218
Ακολουθήστε με, Πάμε!
01:04:10.012 – 01:04:11.638
Εμπρός. Πάμε!
01:04:17.546 – 01:04:18.969
Στάσου εδώ.
01:04:21.733 – 01:04:24.901
Θα΄σαι καλός άνθρωπος αφού κάνεις κάτι τέτοιο.
01:04:26.195 – 01:04:27.32
Εντάξει.
01:04:28.114 – 01:04:31.29
Κι ήταν κι ένας άνδρας που΄βγαζε ένα λόγο.
01:04:31.576 – 01:04:35.078
Και φορούσε για πουκάμισο την αμερικανική σημαία.
01:04:35.163 – 01:04:36.621
Τώρα, θα σας φέρω κάποιους στρατιώτες...
01:04:36.706 – 01:04:40.579
Κι επαναλάμβανε συνεχώς τη λέξη που αρχίζει από "Γ".
01:04:40.68 – 01:04:42.961
"Γ" αυτό και "Γ" τ΄άλλο.
01:04:43.045 – 01:04:45.38
Και κάθε φορά που΄λεγε τη λέξη "Γ"
01:04:45.465 – 01:04:48.216
ο κόσμος περιέργως ζητωκραύγαζε.
01:04:48.301 – 01:04:50.7
Πού να βάλετε αυτό το γαμημένο πόλεμο!
01:04:50.732 – 01:04:51.99
Ναι!
01:04:52.43 – 01:04:53.44
Ναι!
01:04:54.245 – 01:04:55.268
Ναι!
01:04:55.349 – 01:04:57.851
Έλα εδώ, φίλε μου. Ανέβα εδώ πάνω.
01:04:58.269 – 01:05:01.605
Έλα. Έλα. Ναι, εσύ! Έλα. Πήγαινε, πήγαινε!
01:05:02.607 – 01:05:04.946
Έλα. Πήγαινε εκεί.
01:05:18.643 – 01:05:21.186
Πες μας κάτι για τον πόλεμο, φίλε.
01:05:21.412 – 01:05:23.163
Τον πόλεμο του Βιετνάμ;
01:05:23.294 – 01:05:26.213
Τον πόλεμο του κώλο-Βιετνάμ!
01:05:26.638 – 01:05:27.841
Ναι!
01:05:46.567 – 01:05:47.651
Ειρήνη!
01:05:48.027 – 01:05:49.402
Έλα, φίλε, πάμε!
01:05:49.695 – 01:05:51.655
- Έλα! - Ειρήνη!
01:05:51.739 – 01:05:52.781
Λοιπόν...
01:05:52.865 – 01:05:56.326
Μόνο ένα πράγμα μπορώ να πω για τον πόλεμο του Βιετνάμ.
01:05:56.41 – 01:05:59.14
Μόνο ένα πράγμα μπορώ να πω
01:05:59.937 – 01:06:02.109
για τον πόλεμο του Βιετνάμ.
01:06:04.996 – 01:06:06.851
Στο Βιετνάμ...
01:06:18.55 – 01:06:19.71
Τι στο διάολο κάνεις;
01:06:19.766 – 01:06:22.138
Θα σου σπάσω το κεφάλι, παλιογουρούνι!
01:06:23.281 – 01:06:25.339
Χριστέ μου! Τι έχουν κάνει εδώ;
01:06:26.374 – 01:06:28.041
Δε σ΄ακούμε!
01:06:29.901 – 01:06:31.902
Δεν ακούμε τίποτα!
01:06:32.408 – 01:06:34.91
- Αυτό είναι! Δώσ΄το μου! - Άνοιξε το!
01:06:35.111 – 01:06:36.528
Μίλα!
01:06:37.409 – 01:06:38.581
Αυτό ήταν.
01:06:39.953 – 01:06:42.788
Δεν έχω να πω τίποτα άλλο για το θέμα αυτό.
01:06:50.088 – 01:06:53.048
Πολύ σωστά, φίλε μου. Τα είπες όλα.
01:06:54.551 – 01:06:56.559
Πώς σε λένε, φίλε μου;
01:06:57.137 – 01:06:59.763
Λέγομαι Φόρεστ. Φόρεστ Γκαμπ.
01:07:00.974 – 01:07:02.141
Φόρεστ Γκαμπ!
01:07:02.267 – 01:07:03.642
- Γκαμπ! - Γκαμπ!
01:07:05.145 – 01:07:06.73
Φόρεστ!
01:07:07.62 – 01:07:09.039
Φόρεστ!
01:07:12.944 – 01:07:14.19
Τζένη!
01:07:14.433 – 01:07:15.572
Φόρεστ!
01:07:32.088 – 01:07:33.892
Γεια σου!
01:07:42.849 – 01:07:45.976
Ήταν η πιο ευτυχισμένη στιγμή της ζωής μου.
01:07:48.313 – 01:07:51.409
Η Τζένη κι εγώ ξανασμίξαμε σαν τον Φίλιππο και τον Ναθαναήλ.
01:07:53.026 – 01:07:54.61
Μου΄δειξε το μέρος,
01:07:54.694 – 01:07:57.279
και μου γνώρισε κάποιους φίλους της.
01:07:57.364 – 01:07:58.697
Κλείσ΄το αυτό!
01:07:58.823 – 01:08:01.033
Και φύγε απ΄το παράθυρο.
01:08:01.117 – 01:08:03.202
Δεν ξέρεις πως έχουμε πόλεμο;
01:08:04.037 – 01:08:05.454
Είναι εντάξει. Είναι δικός μας.
01:08:05.538 – 01:08:07.456
- Να σου πω εγώ για μας. - Πού στο διάολο ήσουν;
01:08:07.54 – 01:08:09.625
Σκοπός μας εδώ είναι η προστασία των μαύρων ηγετών,
01:08:09.709 – 01:08:11.46
απ΄τη ρατσιστική κτηνωδία του γουρουνιού,
01:08:11.544 – 01:08:13.629
που επιθυμεί ν΄αποκτηνώσει τους μαύρους ηγέτες μας,
01:08:13.713 – 01:08:16.953
να βιάσει τις γυναίκες μας, και να καταστρέψει τις κοινωνίες μας.
01:08:19.97 – 01:08:21.887
Ποιος είναι ο δολοφόνος των παιδιών;
01:08:22.013 – 01:08:24.723
Είναι ο φίλος μου που σου΄λεγα. Από΄δώ ο Φόρεστ Γκαμπ.
01:08:24.808 – 01:08:26.557
Φόρεστ, από΄δώ ο Γουέσλυ.
01:08:26.642 – 01:08:27.934
Ο Γουέσλυ κι εγώ συζούσαμε στο Μπέρκλεϋ.
01:08:28.018 – 01:08:30.645
Είναι πρόεδρος της φοιτητικής οργάνωσης SDS του Μπέρκλεϋ.
01:08:30.729 – 01:08:32.146
Να σου πω κάτι ακόμα.
01:08:32.231 – 01:08:36.484
Σκοπός μας είναι να παρέχουμε προστασία και βοήθεια σ΄όσους τη χρειάζονται,
01:08:36.667 – 01:08:40.21
γιατί εμείς, οι Μαύροι Πάνθηρες, κατακρίνουμε τον πόλεμο του Βιετνάμ.
01:08:40.239 – 01:08:43.908
Και κάθε πόλεμο όπου οι μαύροι στέλνονται στην πρώτη γραμμή
01:08:43.993 – 01:08:45.91
για να πεθάνουν για μια χώρα που τους μισεί.
01:08:45.995 – 01:08:49.163
Κατακρίνουμε κάθε πόλεμο που εμπλέκει μαύρους στρατιώτες
01:08:49.248 – 01:08:52.333
για ν΄αποκτηνωθούν και να σκοτωθούν στην ίδια τους την κοινωνία,
01:08:52.418 – 01:08:54.002
όπως κοιμούνται στα κρεβάτια τους τη νύχτα.
01:08:54.086 – 01:08:55.253
Είσαι μαλάκας!
01:08:55.337 – 01:08:58.715
Εναντιωνόμαστε σε κάθε ρατσιστική και ιμπεριαλιστική ενέργεια...
01:09:08.017 – 01:09:11.227
Φόρεστ! Σταμάτα! Σταμάτα!
01:09:13.188 – 01:09:14.439
Φόρεστ!
01:09:15.024 – 01:09:16.774
Στάσου! Σταμάτα!
01:09:23.407 – 01:09:24.782
Ω, Θεέ μου...
01:09:25.617 – 01:09:28.036
Δεν έπρεπε να σε φέρω εδώ.
01:09:28.12 – 01:09:30.98
Έπρεπε να το ξέρω πως θα γινόταν μια τέτοια μαλακία!
01:09:32.916 – 01:09:35.543
Δεν θα έπρεπε να σε χτυπάει, Τζένη.
01:09:40.356 – 01:09:41.789
Έλα, Φόρεστ.
01:09:47.789 – 01:09:51.023
Συγνώμη που κατέστρεψα το πάρτι των Μαύρων Πανθήρων.
01:09:54.726 – 01:09:57.126
Δεν τα εννοεί όταν τα κάνει αυτά. Δεν τα εννοεί.
01:09:57.232 – 01:09:59.344
Εγώ δε θα σε χτυπούσα ποτέ, Τζένη.
01:10:01.317 – 01:10:03.06
Το ξέρω, Φόρεστ.
01:10:05.574 – 01:10:08.159
Ήθελα να΄μαι ο φίλος σου.
01:10:18.67 – 01:10:21.089
Αυτή η στολή είναι πειρασμός, Φόρεστ.
01:10:22.466 – 01:10:25.676
Σου πάει πολύ. Αλήθεια.
01:10:29.648 – 01:10:31.565
- Ξέρεις κάτι; - Τι;
01:10:35.226 – 01:10:38.452
Χαίρομαι που΄μαστε μαζί στην πρωτεύουσα του έθνους μας.
01:10:40.526 – 01:10:42.276
Κι εγώ, Φόρεστ.
01:10:42.361 – 01:10:47.031
Περπατούσαμε όλο το βράδυ μαζί απλά, μιλώντας.
01:10:49.048 – 01:10:52.216
Μου΄πε για όλα τα ταξίδια που΄χε κάνει.
01:10:52.371 – 01:10:56.957
Και για τον τρόπο που ανακάλυψε να διευρύνει το πνεύμα της,
01:10:57.041 – 01:11:00.127
και πώς έμαθε να ζει σε αρμονία,
01:11:00.211 – 01:11:02.546
κάπου στα δυτικά,
01:11:02.63 – 01:11:04.965
γιατί ταξίδεψε έως την Καλιφόρνια.
01:11:05.049 – 01:11:07.3
"Προσπαθήστε να αγαπήσετε ο ένας τον άλλο τώρα"
01:11:09.402 – 01:11:11.689
Θέλει κανείς να πάει στο Σαν Φρανσίσκο;
01:11:12.14 – 01:11:14.015
- Έρχομαι εγώ. - Φύγαμε!
01:11:15.476 – 01:11:18.645
Ήταν μια πολύ ξεχωριστή νύχτα και για τους δυο μας.
01:11:20.231 – 01:11:22.315
Δεν ήθελα να τελειώσει.
01:11:23.109 – 01:11:25.104
Μακάρι να μην έφευγες, Τζένη.
01:11:26.529 – 01:11:28.321
Πρέπει να φύγω, Φόρεστ.
01:11:29.323 – 01:11:30.574
Τζένη;
01:11:32.743 – 01:11:34.974
Παρεκτράπηκα λίγο.
01:11:35.413 – 01:11:38.843
Φταίει ο πόλεμος κι αυτός ο αλήτης ο Τζόνσον!
01:11:40.918 – 01:11:43.712
Δε θέλω να σε πληγώσω. Το ξέρεις αυτό.
01:11:46.841 – 01:11:48.842
Ξέρεις τι νομίζω;
01:11:50.344 – 01:11:55.599
Πως πρέπει να γυρίσεις σπίτι σου, στο Γκρίνμποου, στην ΑΛΑΜΠΑΜΑ!
01:12:05.919 – 01:12:07.06
Φόρεστ,
01:12:08.884 – 01:12:11.009
έχουμε διαφορετικό τρόπο ζωής.
01:12:20.625 – 01:12:23.793
Θέλω να κρατήσεις αυτό.
01:12:28.466 – 01:12:30.634
Δε γίνεται να το κρατήσω, Φόρεστ.
01:12:32.303 – 01:12:36.556
Το πήρα γιατί έκανα αυτό που μου΄πες να κάνω.
01:12:38.601 – 01:12:40.769
Γιατί είσαι τόσο καλός μαζί μου;
01:12:42.216 – 01:12:43.758
Είσαι το κορίτσι μου.
01:12:45.816 – 01:12:47.943
Πάντα θα΄μαι το κορίτσι σου.
01:13:28.358 – 01:13:33.195
Κι έτσι απλά, εξαφανίστηκε απ΄τη ζωή μου και πάλι.
01:13:34.698 – 01:13:37.032
Ένα μικρό βήμα για τον άνθρωπο,
01:13:39.035 – 01:13:41.87
ένα άλμα για την ανθρωπότητα.
01:13:47.544 – 01:13:50.045
Νόμιζα πως θα επέστρεφα στο Βιετνάμ,
01:13:50.171 – 01:13:53.382
όμως αποφάσισαν πως θα πολεμούσα καλύτερα τον κουμουνισμό
01:13:53.466 – 01:13:55.092
με το πινγκ-πονγκ.
01:13:55.176 – 01:13:57.469
Κι έτσι μπήκα στην Ειδική Υπηρεσία,
01:13:57.554 – 01:14:00.806
και ταξίδεψα σ΄όλη τη χώρα, ψυχαγωγούσα τραυματίες βετεράνους
01:14:00.89 – 01:14:03.309
και τους έδειχνα πώς παίζετε το πινγκ-πονγκ.
01:14:03.393 – 01:14:05.311
Ήμουν τόσο καλός που σε λίγα χρόνια
01:14:05.395 – 01:14:08.712
ο στρατός αποφάσισε να μπω στην Εθνική Αμερικής.
01:14:09.649 – 01:14:12.067
Ήμασταν οι πρώτοι Αμερικανοί που επισκέφτηκαν την Κίνα
01:14:12.152 – 01:14:14.57
σε διάστημα ενός εκατομμυρίου χρόνων.
01:14:14.696 – 01:14:18.037
Κάποιος είπε πως απ΄τα χέρια μας κρεμόταν η παγκόσμια ειρήνη,
01:14:18.199 – 01:14:20.993
όμως το μόνο που΄κανα ήταν να παίζω πινγκ-πονγκ.
01:14:21.077 – 01:14:22.524
Όταν γύρισα πίσω,
01:14:22.61 – 01:14:24.477
ήμουν πολύ διάσημος.
01:14:24.779 – 01:14:27.072
Πιο διάσημος κι απ΄τον Μπαγκς Μπάνυ.
01:14:27.25 – 01:14:29.918
Σας παρουσιάζω τον Φόρεστ Γκαμπ.
01:14:36.676 – 01:14:38.427
Κύριε Γκαμπ, καθίστε.
01:14:40.93 – 01:14:43.098
Φόρεστ Γκαμπ, Τζων Λένον.
01:14:43.767 – 01:14:45.017
- Καλώς όρισες. - Έκανες ένα ταξίδι.
01:14:45.101 – 01:14:48.437
Θα μας πεις πώς ήταν στην Κίνα;
01:14:51.691 – 01:14:56.945
Στην Κίνα ο κόσμος δεν είχε σχεδόν τίποτα.
01:14:57.03 – 01:14:58.614
Δεν έχουν ιδιοκτησία;
01:15:01.242 – 01:15:04.453
Και στην Κίνα, δεν πάνε ποτέ στην εκκλησία.
01:15:05.747 – 01:15:07.289
Ούτε και θρησκεία;
01:15:07.374 – 01:15:08.374
Ω!
01:15:09.305 – 01:15:10.758
Δύσκολο να το πιστέψω.
01:15:10.854 – 01:15:12.693
Είναι εύκολο αν το πιστέψεις, Ντικ.
01:15:14.464 – 01:15:16.84
Λίγα χρόνια αργότερα, ο καλός αυτός νέος απ΄την Αγγλία
01:15:16.925 – 01:15:19.365
πήγαινε σπίτι να δει το γιο του
01:15:19.488 – 01:15:21.926
και υπέγραφε και κάτι αυτόγραφα,
01:15:22.608 – 01:15:26.569
και χωρίς ιδιαίτερο λόγο, κάποιος τον σκότωσε.
01:15:29.771 – 01:15:33.607
Σου απένειμαν το Μετάλλιο Τιμής του Κογκρέσου.
01:15:34.901 – 01:15:36.985
Ο Υπολοχαγός Νταν.
01:15:39.781 – 01:15:41.407
Υπολοχαγέ Νταν!
01:15:41.491 – 01:15:45.953
Σου απένειμαν το Μετάλλιο Τιμής του Κογκρέσου.
01:15:47.831 – 01:15:49.331
Μάλιστα, κύριε. Μου το απένειμαν.
01:15:49.416 – 01:15:51.416
Έδωσαν σ΄εσένα,
01:15:51.5 – 01:15:55.67
σ΄ένα ηλίθιο βλάκα που βγαίνει στην τηλεόραση
01:15:55.754 – 01:16:00.007
και γελοιοποιεί τον εαυτό του μπροστά σ΄όλη τη χώρα,
01:16:00.676 – 01:16:03.177
το Μετάλλιο Τιμής του Κογκρέσου.
01:16:04.346 – 01:16:05.513
Μάλιστα, κύριε.
01:16:07.683 – 01:16:10.518
Λοιπόν, αυτό είναι απλά τέλειο!
01:16:12.438 – 01:16:14.772
Ένα μόνο έχω να πω.
01:16:14.857 – 01:16:17.108
Ο Θεός να ευλογεί την κώλο-Αμερική.
01:16:21.113 – 01:16:22.447
Ω, Θεέ μου!
01:16:24.449 – 01:16:25.727
Ω, Θεέ μου!
01:16:25.938 – 01:16:27.285
Υπολοχαγέ Νταν!
01:16:28.309 – 01:16:31.247
Ο Υπολοχαγός Νταν είπε ότι έμενε σ΄ένα ξενοδοχείο.
01:16:31.331 – 01:16:33.291
Επειδή δεν είχε πόδια,
01:16:33.375 – 01:16:36.544
γύμναζε συνεχώς τα χέρια του.
01:16:39.423 – 01:16:41.452
Δεξιά! Δεξιά!
01:16:45.504 – 01:16:47.054
Έλα!
01:16:47.139 – 01:16:49.932
Τι κάνεις εδώ στη Ν. Υόρκη, Υπολοχαγέ Νταν;
01:16:50.017 – 01:16:52.56
Ζω από το βυζί της κυβέρνησης.
01:16:54.188 – 01:16:55.563
Γάμησε τα!
01:16:55.647 – 01:16:57.69
Έϊ! Έϊ! Τυφλός είσαι;
01:16:57.774 – 01:16:59.484
- Εδώ περπατάω! - Φύγε απ΄ τη μέση!
01:16:59.568 – 01:17:02.543
Άντε κουνήσου. Πάμε! Πάμε!
01:17:09.109 – 01:17:12.861
Έμεινα με τον Υπολοχαγό Νταν και περάσαμε μαζί τις γιορτές.
01:17:17.377 – 01:17:20.796
Καλή χρονιά και με το καλό να γυρίσετε πίσω. Να΄στε καλά.
01:17:23.8 – 01:17:26.594
Δε βρήκες ακόμη τον Χριστό, Γκαμπ;
01:17:28.18 – 01:17:30.257
Δεν ήξερα πως έπρεπε να τον ψάχνω, κύριε.
01:17:38.283 – 01:17:41.38
Γι΄ Αυτόν μιλούν συνέχεια οι σακάτηδες στο γραφείο βετεράνων.
01:17:41.902 – 01:17:44.32
Για το μόνο που μιλούν.
01:17:45.489 – 01:17:48.621
Ο Χριστός έτσι, ο Χριστός αλλιώς.
01:17:49.91 – 01:17:52.203
Αν βρήκα εγώ τον Χριστό;
01:17:52.829 – 01:17:55.831
Μου΄φεραν μέχρι κι έναν παπά για να μου μιλήσει.
01:17:56.708 – 01:17:58.986
Είπε πως ο Θεός ακούει,
01:17:59.53 – 01:18:01.684
όμως πρέπει να κάνω κι εγώ κάτι.
01:18:02.709 – 01:18:05.002
Αν δεχτώ τον Χριστό στην καρδιά μου,
01:18:06.038 – 01:18:09.714
θα περπατάω στο πλάι του στη Βασιλεία των Ουρανών.
01:18:10.227 – 01:18:12.098
Άκουσες τι είπα;
01:18:13.141 – 01:18:14.18
Θα περπατάω...
01:18:14.837 – 01:18:17.134
στο πλάι του στη Βασιλεία των Ουρανών.
01:18:17.229 – 01:18:20.188
Λοιπόν, φίλα μου τον ακρωτηριασμένο κώλο μου.
01:18:20.273 – 01:18:21.747
Ακούει ο Θεός;
01:18:22.372 – 01:18:23.833
Τι μαλακίες.
01:18:27.321 – 01:18:29.948
Εγώ θα πάω στον παράδεισο, Υπολοχαγέ Νταν.
01:18:37.748 – 01:18:38.849
Λοιπόν,
01:18:42.086 – 01:18:47.015
πριν πας όμως, πάρε τα πόδια σου και κατέβα στο μαγαζί να πάρεις κάτι να πιούμε.
01:18:47.085 – 01:18:48.085
Μάλιστα, κύριε.
01:18:48.134 – 01:18:53.263
Είμαστε περίπου στην 45η οδό της Ν. Υόρκης, στο Άστορ Πλάζα.
01:18:53.347 – 01:18:55.181
Αυτή είναι η τοποθεσία του παλιού ξενοδοχείου Άστορ.
01:18:55.266 – 01:18:57.475
Τι σκατά έχει στο Μπαγ Λα Μπατρ;
01:18:57.56 – 01:18:59.135
Αλιευτικά για γαρίδες.
01:18:59.197 – 01:19:02.397
Αλιευτικά για γαρίδες; Και τι μας νοιάζει;
01:19:02.481 – 01:19:05.567
Θέλω ν΄αγοράσω ένα μόλις αποκτήσω λίγα λεφτά.
01:19:05.651 – 01:19:08.486
Το υποσχέθηκα στον Μπάμπα στο Βιετνάμ...
01:19:08.571 – 01:19:11.281
πως, μόλις τελείωνε ο πόλεμος, θα γινόμασταν συνέταιροι.
01:19:11.365 – 01:19:14.784
Θα΄ταν ο καπετάνιος κι εγώ θα΄μουν ο βοηθός του.
01:19:14.869 – 01:19:18.33
Τώρα όμως που πέθανε, πρέπει να΄μαι εγώ ο καπετάνιος.
01:19:18.414 – 01:19:21.124
- Καπετάνιος αλιευτικού γαρίδων. - Μάλιστα, κύριε.
01:19:21.208 – 01:19:23.668
Η υπόσχεση είναι υπόσχεση, Υπολοχαγέ Νταν.
01:19:25.463 – 01:19:27.922
Ακούστε τώρα αυτό!
01:19:28.674 – 01:19:32.51
Ο Οπλίτης Γκαμπ από΄δώ θα γίνει καπετάνιος σ΄αλιευτικό γαρίδων.
01:19:33.262 – 01:19:37.223
Να σου πω κάτι, Ποπάυ μου, αν γίνεις καπετάνιος αλιευτικού,
01:19:37.308 – 01:19:39.378
θα γίνω εγώ βοηθός σου.
01:19:40.654 – 01:19:45.273
Τη μέρα που θα γίνεις καπετάνιος, εγώ θα γίνω αστροναύτης!
01:19:45.535 – 01:19:47.822
Ντάνυ, γιατί παραπονιέσαι;
01:19:48.444 – 01:19:51.029
- Τι γίνεται; - Κύριε ερωτιάρη.
01:19:51.113 – 01:19:54.15
- Ποιος είναι ο φίλος σου; - Λέγομαι Φόρεστ. Φόρεστ Γκαμπ.
01:19:55.576 – 01:19:59.449
Αυτή είναι η Ατιμούλα η Κάρλα κι η Μακροπόδα η Λενόρ.
01:20:00.873 – 01:20:04.084
Τι γίνεστε, χρυσά μου; Καιρό είχαμε να σας δούμε.
01:20:04.168 – 01:20:05.648
Έπρεπε να΄ρχόσουν εδώ τα Χριστούγεννα,
01:20:05.711 – 01:20:08.63
γιατί ο Τόμυ κερνούσε ποτά και μοίραζε σάντουιτς γαλοπούλας.
01:20:09.956 – 01:20:12.048
Είχα... παρέα.
01:20:12.635 – 01:20:16.304
Έϊ, Έϊ! Εκεί ακριβώς ήμασταν! Στην Πλατεία Τάιμς.
01:20:16.931 – 01:20:21.059
Δε σ΄αρέσει η Πρωτοχρονιά; Μπορείς να ξαναρχίσεις απ΄την αρχή.
01:20:21.143 – 01:20:24.437
- Έϊ, Λενόρ... - Όλοι έχουν μια δεύτερη ευκαιρία.
01:20:24.522 – 01:20:27.065
Είναι περίεργο, μα μέσα σ΄όλο αυτό το γλέντι,
01:20:27.149 – 01:20:29.354
άρχισα να σκέφτομαι την Τζένη.
01:20:30.361 – 01:20:34.293
Αναρωτιόμουν πώς περνούσε την Πρωτοχρονιά στην Καλιφόρνια.
01:20:56.879 – 01:21:00.969
Εννέα, οχτώ, επτά, έξι, πέντε,
01:21:01.057 – 01:21:04.518
τέσσερα, τρία, δύο, ένα!
01:21:04.644 – 01:21:07.312
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
01:21:23.788 – 01:21:26.498
Καλή χρονιά, Υπολοχαγέ Νταν!
01:22:01.785 – 01:22:03.507
Βλάκας είσαι;
01:22:03.907 – 01:22:05.58
Τι τρέχει μ΄εσένα;
01:22:06.122 – 01:22:07.539
Τι πρόβλημα έχει;
01:22:07.624 – 01:22:09.875
Σου λασκάρισε καμιά βίδα στον πόλεμο;
01:22:09.959 – 01:22:12.002
Μήπως είναι βλάκας ο φίλος σου;
01:22:12.086 – 01:22:13.17
Τι είπες;
01:22:13.254 – 01:22:14.671
Ρώτησα αν ο φίλος σου είναι βλάκας.
01:22:14.756 – 01:22:16.801
Έϊ! Μην τον λες βλάκα!
01:22:16.879 – 01:22:18.004
Έϊ, μην την σπρώχνεις!
01:22:18.067 – 01:22:20.186
Εσύ βούλωσ΄το! Μην τον ξαναπείς βλάκα!
01:22:20.256 – 01:22:21.813
Τι συμβαίνει μωρό μου; Γιατί θύμωσες τόσο;
01:22:21.845 – 01:22:22.923
Τσακιστείτε από΄δω!
01:22:22.972 – 01:22:24.056
- Ηλίθιε, γαμώτο... - Πάρτε τα καταραμένο ρούχα σας...
01:22:24.14 – 01:22:25.641
Είσαι αξιολύπητος!
01:22:25.725 – 01:22:27.601
- Φύγετε απ΄εδώ! - Πρέπει να πας σε τσίρκο.
01:22:27.685 – 01:22:28.727
Δρόμο! Φύγετε απ΄εδώ!
01:22:28.812 – 01:22:30.103
Έλα, Λενόρ. Δεν χρειαζόμαστε αυτή τη μαλακία!
01:22:30.188 – 01:22:31.563
Φύγετε απ΄εδώ!
01:22:33.191 – 01:22:35.734
- Καθυστερημένε! - Χαμένε! Φρικιό!
01:22:40.568 – 01:22:41.777
Όχι, όχι.
01:23:07.373 – 01:23:10.991
Συγνώμη που σου χάλασα το πάρτι, Υπολοχαγέ Νταν.
01:23:12.021 – 01:23:13.898
Μύριζε τσιγάρο.
01:23:30.391 – 01:23:34.539
Ο Υπολοχαγός Νταν κατάλαβε πως κάποια πράγματα δεν αλλάζουν.
01:23:35.085 – 01:23:40.214
Δεν ήθελε να τον λένε σακάτη, όπως κι εγώ δεν ήθελα να με λένε βλάκα.
01:23:45.721 – 01:23:47.597
Καλή χρονιά, Γκαμπ.
01:23:52.394 – 01:23:53.769
Η Εθνική ομάδα πινγκ-πονγκ
01:23:53.854 – 01:23:56.214
συνάντησε σήμερα τον Πρόεδρο Νίξον σε μια τελετή στο Οβάλ Γραφείο...
01:23:56.231 – 01:23:58.983
Το μαντέψατε; Λίγους μήνες μετά,
01:23:59.067 – 01:24:02.543
με κάλεσαν με την ομάδα να επισκεφθώ τον Λευκό Οίκο.
01:24:03.113 – 01:24:05.364
Κι έτσι ξαναπήγα.
01:24:06.199 – 01:24:09.66
Και ξανασυνάντησα τον Πρόεδρο των Ηνωμένων Πολιτειών.
01:24:10.412 – 01:24:13.372
Μόνο που αυτήν τη φορά δεν είχαμε δωμάτιο σε καλό ξενοδοχείο.
01:24:13.457 – 01:24:16.581
Διασκεδάζεις στην πρωτεύουσα του έθνους μας, νεαρέ;
01:24:16.817 – 01:24:18.929
- Μάλιστα, κύριε. - Πού μένεις;
01:24:20.005 – 01:24:22.632
- Στο Ξενοδοχείο Άμποτ. - Ω, όχι, όχι, όχι.
01:24:22.716 – 01:24:25.843
Ξέρω ένα καλύτερο ξενοδοχείο. Ολοκαίνουριο και πολύ μοντέρνο.
01:24:25.928 – 01:24:27.824
Θα το φροντίσω εγώ το θέμα.
01:24:28.555 – 01:24:29.68
Ασφάλεια, Φρανκ Γουίλς.
01:24:29.765 – 01:24:33.351
Μάλιστα, μπορείτε να στείλετε κάποιον τεχνικό
01:24:33.435 – 01:24:35.753
στο απέναντι γραφείο;
01:24:36.188 – 01:24:39.068
Έχουν σβήσει τα φώτα και ψάχνουν την ασφαλειοθήκη.
01:24:39.149 – 01:24:41.859
Το φως απ΄τους φακούς τους δε μ΄αφήνει να κοιμηθώ.
01:24:41.944 – 01:24:43.569
Μάλιστα, κύριε. Θα το φροντίσω.
01:24:43.654 – 01:24:45.363
- Ευχαριστώ. - Κανένα πρόβλημα.
01:24:45.447 – 01:24:47.365
- Καληνύχτα. - Καληνύχτα.
01:24:50.994 – 01:24:56.054
Επομένως, παραιτούμαι της προεδρίας μου από αύριο το μεσημέρι.
01:24:56.458 – 01:24:58.501
Ο Αντιπρόεδρος Φορντ
01:24:58.585 – 01:25:03.089
θα ορκιστεί Πρόεδρος το μεσημέρι στο γραφείο αυτό.
01:25:04.466 – 01:25:06.837
Όπως θυμάμαι με τις μεγάλες ελπίδες για την
01:25:06.862 – 01:25:09.285
Αμερική ξεκινήσαμε αυτή τη δεύτερη θητεία...
01:25:14.518 – 01:25:15.736
Λοχία, Γκαμπ.
01:25:16.513 – 01:25:18.538
- Μάλιστα, κύριε! - Ανάπαυση.
01:25:18.855 – 01:25:20.286
Τα έγγραφα απόλυσής σου.
01:25:20.748 – 01:25:22.444
Τέλειωσε η θητεία σου.
01:25:25.325 – 01:25:27.846
Αυτό σημαίνει πως δε θα ξαναπαίξω πινγκ-πονγκ;
01:25:28.24 – 01:25:29.625
Όχι για το Στρατό.
01:25:32.651 – 01:25:34.198
Έτσι απλά,
01:25:34.533 – 01:25:37.707
τέλειωσε η θητεία μου στον Αμερικανικό Στρατό.
01:25:43.005 – 01:25:44.796
Και γύρισα σπίτι.
01:26:06.277 – 01:26:07.636
Γύρισα μαμά.
01:26:07.989 – 01:26:10.004
Το ξέρω, το ξέρω.
01:26:11.207 – 01:26:12.866
- Λουίζ, γύρισε. - Τώρα, όταν πήγα στο σπίτι,
01:26:12.95 – 01:26:16.868
δεν είχα ιδέα, για τις επισκέψεις που΄χε η μαμά.
01:26:17 – 01:26:19.414
Μας επισκέφτηκαν διάφοροι, Φόρεστ.
01:26:19.498 – 01:26:22.584
Όλοι θέλουν να χρησιμοποιήσεις το δικό τους εξοπλισμό πινγκ-πονγκ.
01:26:22.668 – 01:26:26.463
Ένας κιόλας άφησε ένα τσεκ $25.000...
01:26:26.547 – 01:26:29.708
αν πεις πως σ΄αρέσει να παίζεις με τις ρακέτες του.
01:26:30.134 – 01:26:32.802
Μόνο με τη δική μου ρακέτα μ΄αρέσει να παίζω μαμά.
01:26:32.887 – 01:26:34.888
- Γεια σας, δεσποινίς Λουίζ. - Γεια σου, Φόρεστ.
01:26:34.972 – 01:26:37.491
Το ξέρω. Το ξέρω.
01:26:38.069 – 01:26:40.643
Αλλά σου δίνουν $25.000.
01:26:41.494 – 01:26:42.502
Φόρεστ,
01:26:42.923 – 01:26:45.398
μπορείς να την κρατήσεις για λίγο, να δεις αν σ΄αρέσει.
01:26:45.483 – 01:26:47.609
- Ω, δείχνει ωραία, Φόρεστ. - Η μαμά είχε δίκιο.
01:26:47.693 – 01:26:50.195
- Είναι πραγματικά ωραία. - Είναι περίεργο πώς ταιριάζουν όλα.
01:26:50.256 – 01:26:53.448
Δεν έμεινα σπίτι πολύ καιρό γιατί είχα υποσχεθεί κάτι στον Μπάμπα,
01:26:53.532 – 01:26:55.784
και πάντα κρατώ την υπόσχεση μου.
01:26:55.868 – 01:26:57.41
Πήγα στο Μπαγ Λα Μπατρ
01:26:57.495 – 01:27:00.947
να συναντήσω την οικογένεια του και να συστηθώ.
01:27:01.332 – 01:27:05.001
Είσαι τρελός ή το παίζεις βλάκας;
01:27:05.711 – 01:27:07.962
Βλάκας είσαι αν κάνεις βλακείες κα Μπλου.
01:27:08.047 – 01:27:09.311
Μάλλον.
01:27:10.424 – 01:27:14.01
Και φυσικά, κατέθεσα το σεβασμό μου για τον Μπάμπα ο ίδιος.
01:27:15.911 – 01:27:18.454
Έϊ, Μπάμπα, εγώ είμαι, ο Φόρεστ Γκαμπ.
01:27:21.685 – 01:27:25.73
Θυμάμαι όλα όσα μου΄πες, κι έχω σκεφτεί τα πάντα.
01:27:28.526 – 01:27:35.77
Θα πάρω τα $24.562.47 που κέρδισα.
01:27:36.408 – 01:27:39.994
Τόσα έμειναν γιατί κουρεύτηκα κι αγόρασα καινούριο κουστούμι,
01:27:40.079 – 01:27:42.038
και πήγα τη μαμά σ΄ένα πολύ ωραίο εστιατόριο,
01:27:42.123 – 01:27:45.132
κι αγόρασα εισιτήριο και τρία αναψυκτικά.
01:27:45.918 – 01:27:47.187
Πες μου κάτι.
01:27:48.574 – 01:27:50.525
Είσαι βλάκας;
01:27:50.917 – 01:27:52.959
Βλάκας είναι όποιος κάνει βλακείες, κύριε.
01:27:53.06 – 01:27:56.02
Αυτά έμειναν απ΄τα λεφτά που πήρα γιατί είπα,
01:27:56.864 – 01:27:59.171
"Όταν ήμουν στην Κίνα στην Εθνική πινγκ-πονγκ,"
01:27:59.223 – 01:28:02.917
"μ΄άρεσε να παίζω πινγκ-πονγκ με τη ρακέτα Flex-ο-lite".
01:28:03.102 – 01:28:05.53
Όλοι ξέρουν πως δεν είναι αλήθεια, μα η μαμά
01:28:05.555 – 01:28:08.088
είπε πως δεν ήταν κακό να πω ένα αθώο ψεματάκι.
01:28:09.483 – 01:28:13.2
Πάντως θα τα επενδύσω όλα σε αέριο,
01:28:13.742 – 01:28:15.562
σχοινιά, καινούρια δίχτυα
01:28:16.156 – 01:28:17.906
κι ένα καινούριο αλιευτικό για γαρίδες.
01:28:39.596 – 01:28:42.848
Ο Μπάμπα μου΄χε πει ό, τι ήξερε για το εμπόριο γαρίδας,
01:28:42.932 – 01:28:45.267
ξέρετε όμως τι ανακάλυψα;
01:28:46.936 – 01:28:49.271
Ότι είναι δύσκολη δουλειά.
01:28:51.482 – 01:28:53.017
Έπιασα μόνο πέντε.
01:28:53.35 – 01:28:55.403
Μ΄άλλες δύο, μπορείς να κάνεις κοκτέιλ.
01:28:59.667 – 01:29:02.114
Έϊ, σκέφτηκες ποτέ να δώσεις όνομα σ΄αυτό το παλιοκάραβο;
01:29:02.161 – 01:29:04.542
Είναι κακή τύχη να μην έχει όνομα το καράβι.
01:29:06.998 – 01:29:09.198
Δεν είχα ξαναδώσει όνομα σε καράβι,
01:29:09.525 – 01:29:12.077
όμως μόνο ένα όνομα μπορούσα να σκεφτώ.
01:29:13.004 – 01:29:16.215
Το πιο όμορφο όνομα σ΄ολόκληρο τον κόσμο.
01:29:37.237 – 01:29:40.072
Δεν είχα νέα απ΄την Τζένη,
01:29:40.156 – 01:29:42.699
αλλά τη σκεφτόμουν πολύ.
01:29:42.825 – 01:29:46.286
Έλπιζα να΄ταν ευτυχισμένη ό, τι κι αν έκανε.
01:31:32.559 – 01:31:35.102
Σκεφτόμουν την Τζένη συνέχεια.
01:32:24.778 – 01:32:26.583
Υπολοχαγέ Νταν,
01:32:26.694 – 01:32:28.528
τι κάνεις εδώ;
01:32:30.773 – 01:32:33.285
Σκέφτηκα να δοκιμάσω τα θαλάσσια πόδια μου.
01:32:33.537 – 01:32:35.993
Μα δεν έχεις πόδια, Υπολοχαγέ Νταν.
01:32:37.124 – 01:32:38.755
Το ξέρω.
01:32:39.774 – 01:32:41.536
Μου΄γραψες γράμμα, χαζέ.
01:32:42.17 – 01:32:46.715
Λοιπόν, ο καπετάνιος Φόρεστ Γκαμπ. Έπρεπε να το δω με τα μάτια μου.
01:32:48.343 – 01:32:55.224
Και σου΄χα πει πως αν γινόσουν καπετάνιος
01:32:55.35 – 01:32:57.935
θα γινόμουν βοηθός σου. Να΄μαι λοιπόν.
01:32:58.019 – 01:33:01.147
- Πάντα κρατάω τον λόγο μου. - Εντάξει.
01:33:01.231 – 01:33:04.974
Μη σου περνά απ΄το μυαλό όμως πως θα σ΄αποκαλώ "Κύριε".
01:33:05.086 – 01:33:06.295
Όχι, κύριε.
01:33:15.578 – 01:33:17.635
Είναι το καράβι μου.
01:33:20.458 – 01:33:25.96
Έχω ένα προαίσθημα πως αν πάμε ανατολικά θα βρούμε γαρίδες.
01:33:26.046 – 01:33:27.63
Στρίψε αριστερά.
01:33:29.049 – 01:33:31.968
- Αριστερά! - Προς τα πού;
01:33:32.052 – 01:33:34.336
Εκεί! Εκεί πέρα!
01:33:35.389 – 01:33:39.225
- Στρίψε το τιμόνι αριστερά. - Εντάξει.
01:33:40.436 – 01:33:44.564
Γκαμπ, τι κάνεις; Στρίψε αριστερά! Αριστερά!
01:33:46.942 – 01:33:49.841
Εκεί θα βρούμε γαρίδες, αγόρι μου!
01:33:52.156 – 01:33:53.74
Εκεί θα τις βρούμε.
01:34:06.42 – 01:34:10.548
- Καμία γαρίδα, Υπολοχαγέ Νταν. - Εντάξει, έκανα λάθος.
01:34:11.258 – 01:34:13.419
Πώς θα τις βρούμε;
01:34:14.595 – 01:34:17.096
Προσευχήσου καλύτερα.
01:34:23.62 – 01:34:26.288
Έτσι πήγαινα στην εκκλησία κάθε Κυριακή.
01:34:27.65 – 01:34:32.779
Ερχόταν κι ο Υπολοχαγός Νταν, αλλά μόνο εγώ προσευχόμουν.
01:34:48.175 – 01:34:49.721
Καμία γαρίδα.
01:34:50.59 – 01:34:52.656
Τι στο διάολο έγινε ο Θεός σου;
01:34:53.467 – 01:34:59.18
Ήταν περίεργο που΄πε κάτι τέτοιο, γιατί τότε ο Θεός έδειξε σημάδια.
01:35:16.031 – 01:35:18.903
Δεν πρόκειται να το βυθίσεις αυτό το καράβι!
01:35:18.965 – 01:35:24.038
Εγώ φοβόμουν, μα ο υπολοχαγός Νταν ήταν τρελός.
01:35:24.164 – 01:35:25.498
Έλα!
01:35:28.627 – 01:35:33.84
Καταιγίδα το λες αυτό; Έλα, κάθαρμα!
01:35:35.968 – 01:35:40.345
Ώρα για το σώου! Εσύ κι εγώ!
01:35:40.611 – 01:35:44.138
Εδώ είμαι! Έλα να με πιάσεις!
01:35:46.144 – 01:35:50.022
Δε θα το βυθίσεις αυτό το καράβι!
01:35:52.066 – 01:35:54.234
Χθες ο τυφώνας Κάρμεν έπληξε την περιοχή.
01:35:54.36 – 01:35:56.903
Κατέστρεψε σχεδόν τα πάντα στο πέρασμα του.
01:35:57.03 – 01:35:59.531
Όπως και στις άλλες παραθαλάσσιες πόλεις,
01:35:59.699 – 01:36:02.075
και στο Μπαγ Λα Μπατρ όλη η βιομηχανία γαρίδας
01:36:02.16 – 01:36:06.038
έπεσε θύμα του Κάρμεν. Έχουν απομείνει μόνο συντρίμμια.
01:36:06.164 – 01:36:09.291
Ο απεσταλμένος μας έμαθε,
01:36:09.375 – 01:36:13.06
πως μόνο ένα αλιευτικό γλύτωσε απ΄την καταιγίδα.
01:36:13.212 – 01:36:15.839
Λουίζ! Λουίζ, ο Φόρεστ!
01:36:16.549 – 01:36:18.885
Μετά απ΄αυτό, το ψάρεμα έγινε εύκολη υπόθεση.
01:36:24.098 – 01:36:28.884
Εφόσον ο κόσμος ήθελε ακόμη γαρίδες για κοκτέιλ για τα κάρβουνα κ.τ.λ.,
01:36:28.985 – 01:36:31.256
και μόνο το δικό μας καράβι έπλεε...
01:36:31.684 – 01:36:33.981
αγόραζαν μόνο Μπάμπα-Γκαμπ.
01:36:35.181 – 01:36:38.834
Αποκτήσαμε πολλά καράβια. 12 με τ΄όνομα Τζένη,
01:36:39.739 – 01:36:43.241
κι ένα μεγάλο εργοστάσιο, μέχρι και καπέλα με τ΄όνομα "Μπάμπα-Γκαμπ".
01:36:43.576 – 01:36:46.803
Οι γαρίδες Μπάμπα-Γκαμπ μπήκαν σ΄όλα τα σπίτια.
01:36:47.08 – 01:36:48.789
Μια στιγμή, αγόρι μου.
01:36:48.915 – 01:36:53.46
Είσαι, δηλαδή, ιδιοκτήτης της εταιρίας Μπάμπα-Γκαμπ;
01:36:53.586 – 01:36:55.979
Ναι, κύριε. Κάναμε πάρα πολλά λεφτά.
01:36:58.216 – 01:37:02.26
Έχω ακούσει πολλές καυχησιές, εσύ όμως ξεπερνάς κάθε όριο.
01:37:04.972 – 01:37:07.766
Καθόμαστε δίπλα σ΄έναν εκατομμυριούχο.
01:37:11.27 – 01:37:15.899
Μ΄άρεσε πολύ η ιστορία σου,
01:37:16.317 – 01:37:20.946
και τη διηγείσαι ωραία, με τόσο ενθουσιασμό.
01:37:22.657 – 01:37:24.894
Θέλεις να δεις πώς είναι ο Υπολοχαγός Νταν;
01:37:25.373 – 01:37:26.874
Και βέβαια.
01:37:31.958 – 01:37:33.729
Αυτός εδώ είναι.
01:37:36.337 – 01:37:38.588
Και κάτι άλλο για τον Υπολοχαγό Νταν.
01:37:39.757 – 01:37:40.799
Φόρεστ,
01:37:46.347 – 01:37:49.141
ποτέ δε σ΄ευχαρίστησα που μου΄σωσες τη ζωή.
01:38:15.167 – 01:38:17.489
Ποτέ δεν το παραδέχτηκε,
01:38:18.603 – 01:38:21.682
μα τελικά συμφιλιώθηκε με τον Θεό.
01:38:29.139 – 01:38:31.348
Για δεύτερη φορά μέσα σε 17 ημέρες,
01:38:31.475 – 01:38:34.49
ο Πρόεδρος Φορντ γλύτωσε από πιθανή δολοφονική επίθεση.
01:38:34.67 – 01:38:36.312
Βάση προς Τζένη 1.
01:38:36.396 – 01:38:39.899
- Βάση προς Τζένη 1. - Τζένη 1. Λέγε, Μάργκο.
01:38:39.983 – 01:38:41.484
Τηλέφωνο για τον Φόρεστ.
01:38:41.568 – 01:38:44.069
Πες τους να ξαναπάρουν αργότερα.
01:38:44.154 – 01:38:46.057
Είναι απασχολημένος τώρα.
01:38:46.281 – 01:38:48.081
Η μαμά του είναι άρρωστη.
01:39:08.22 – 01:39:10.596
- Πού΄ναι η μαμά; - Επάνω.
01:39:13.433 – 01:39:15.105
Γεια σου, Φόρεστ.
01:39:16.274 – 01:39:18.817
- Τα λέμε αύριο ξανά. - Εντάξει.
01:39:25.57 – 01:39:28.048
Βλέπω, ίσιωσες την πλάτη σου αγόρι μου!
01:39:40.085 – 01:39:41.867
Τι τρέχει, μαμά;
01:39:42.505 – 01:39:44.319
Θα πεθάνω, Φόρεστ.
01:39:47.384 – 01:39:49.76
Έλα κάτσε δίπλα μου.
01:40:04 – 01:40:05.508
Γιατί θα πεθάνεις, μαμά;
01:40:06.343 – 01:40:07.922
Ήρθε η ώρα μου.
01:40:08.613 – 01:40:10.489
Απλώς ήρθε η ώρα μου.
01:40:14.409 – 01:40:16.12
Μη φοβάσαι, γλυκέ μου.
01:40:17.747 – 01:40:20.124
Ο θάνατος είναι μέρος της ζωής,
01:40:21.126 – 01:40:23.252
όλοι κάποτε πεθαίνουμε.
01:40:25.589 – 01:40:29.599
Δεν το΄ξερα, μα είχα προορισμό να γίνω μητέρα σου.
01:40:30.802 – 01:40:34.387
- Έκανα ό, τι καλύτερο μπορούσα. - Ήσουν πολύ καλή μαμά.
01:40:35.18 – 01:40:40.351
Πιστεύω πως πρέπει κανείς να χαράζει τη δική του μοίρα.
01:40:41.854 – 01:40:45.106
Πρέπει να εκμεταλλεύεσαι ό, τι σου΄δωσε ο Θεός.
01:40:48.986 – 01:40:51.112
Ποια είναι η δική μου μοίρα, μαμά;
01:40:53.282 – 01:40:56.492
Αυτό θα πρέπει να το βρεις εσύ.
01:40:57.786 – 01:41:00.747
Η ζωή είναι σαν ένα κουτί σοκολατάκια, Φόρεστ.
01:41:00.831 – 01:41:02.999
Ποτέ δεν ξέρεις ποιο θα σου τύχει.
01:41:03.125 – 01:41:07.503
Η μαμά πάντα είχε τον τρόπο της να με κάνει να καταλαβαίνω.
01:41:07.588 – 01:41:09.797
Θα μου λείψεις, Φόρεστ.
01:41:11.634 – 01:41:15.678
Είχε καρκίνο και πέθανε μια Τρίτη.
01:41:17.181 – 01:41:20.516
Της αγόρασα ένα καινούριο καπέλο με μικρά λουλουδάκια.
01:41:23.562 – 01:41:26.856
Δεν έχω να πω τίποτα άλλο γι΄αυτό.
01:41:33.697 – 01:41:35.99
Δεν είπατε πως περιμένατε το λεωφορείο 7;
01:41:36.075 – 01:41:38.868
Θά΄ρθει κι άλλο σε λίγο.
01:41:42.706 – 01:41:46.292
Καθώς ήμουν αστέρι του ποδοσφαίρου, ήρωας πολέμου,
01:41:46.377 – 01:41:49.504
εθνική διασημότητα, καπετάνιος αλιευτικού γαρίδων,
01:41:50.005 – 01:41:53.216
κι απόφοιτος κολεγίου, απ΄το Γκρίνμποου της Αλαμπάμα
01:41:53.342 – 01:41:56.552
μου πρόσφεραν μια πολύ καλή δουλειά.
01:41:57.93 – 01:42:01.197
Και δεν ξαναγύρισα να δουλέψω με τον Υπολοχαγό Νταν,
01:42:01.725 – 01:42:04.435
παρόλο που φρόντιζε την περουσία μου στην Μπάμπα-Γκαμπ.
01:42:04.561 – 01:42:08.748
Μου έκανε και επενδύσεις σε κάποια εταιρεία φρούτων.
01:42:09.233 – 01:42:12.813
Μου΄πε στο τηλέφωνο πως δε θ΄ανησυχούμε πλέον για λεφτά.
01:42:12.957 – 01:42:16.907
Και του΄πα: "Πάλι καλά, μια έγνοια λιγότερη".
01:42:19.785 – 01:42:23.559
Η μαμά έλεγε πως ο άνθρωπος δε χρειάζεται πολλά.
01:42:24.482 – 01:42:26.979
Τα παραπάνω είναι για να καυχιέται.
01:42:27.376 – 01:42:31.254
Έτσι χάρισα πολλά στην εκκλησία Φόρσκουερ.
01:42:33.716 – 01:42:37.885
Έδωσα επίσης πολλά στο νοσοκομείο του Μπαγ Λα Μπατρ.
01:42:40.764 – 01:42:45.309
Και ακόμα κι αν ο Μπάμπα ήταν νεκρός και υπολοχαγός Νταν μ΄έλεγε τρελό,
01:42:45.436 – 01:42:48.062
έδωσα το μερίδιο του Μπάμπα στη μαμά του.
01:42:52.276 – 01:42:53.416
Και ξέρετε κάτι;
01:42:55.143 – 01:42:58.145
Δε χρειαζόταν πια να δουλεύει στην κουζίνα κανενός.
01:42:58.323 – 01:42:59.949
Μυρίζει υπέροχα!
01:43:00.784 – 01:43:04.703
Κι επειδή ήμουν πάμπλουτος και το διασκέδαζα πολύ,
01:43:04.787 – 01:43:06.899
έκοβα το γρασίδι δωρεάν.
01:43:10.918 – 01:43:13.795
Τη νύχτα όμως, όταν δεν είχα τίποτα να κάνω
01:43:13.88 – 01:43:16.256
και το σπίτι ήταν εντελώς άδειο,
01:43:17.258 – 01:43:19.634
πάντα σκεφτόμουν την Τζένη.
01:44:23.324 – 01:44:24.768
Και ξαφνικά,
01:44:25.402 – 01:44:26.922
εμφανίστηκε.
01:44:59.485 – 01:45:01.092
Γεια σου, Φόρεστ.
01:45:01.672 – 01:45:03.037
Γεια σου, Τζένη.
01:45:14.208 – 01:45:16.835
Η Τζένη γύρισε κι έμεινε μαζί μου.
01:45:18.421 – 01:45:22.09
Ίσως επειδή δεν είχε πού αλλού να πάει.
01:45:22.216 – 01:45:25.927
Ίσως επειδή ήταν τόσο κουρασμένη, γιατί πήγε για ύπνο
01:45:26.053 – 01:45:30.015
και κοιμήθηκε τόσες ώρες, σαν να΄χε χρόνια να κοιμηθεί.
01:45:31.266 – 01:45:33.559
Ήμουν πολύ ευτυχισμένος που΄ταν μαζί μου.
01:45:34.895 – 01:45:36.85
Κάθε μέρα πηγαίναμε περίπατο.
01:45:36.928 – 01:45:41.244
Εγώ φλυαρούσα συνεχώς, κι εκείνη άκουγε,
01:45:41.329 – 01:45:45.116
για το πινγκ-πονγκ, τις γαρίδες, και το ταξίδι της μαμάς στον Παράδεισο.
01:45:45.228 – 01:45:47.111
Μόνο εγώ μιλούσα.
01:45:47.193 – 01:45:49.814
Η Τζένη συνήθως άκουγε... σιωπηλή.
01:46:30.617 – 01:46:32.53
Πώς έκανες...
01:46:32.959 – 01:46:34.326
κάτι τέτοιο;
01:47:10.782 – 01:47:14.118
Μερικές φορές καμιά πέτρα δεν είναι αρκετά βαριά.
01:47:16.329 – 01:47:20.833
Ποτέ δεν κατάλαβα γιατί γύρισε, όμως ούτε και μ΄ένοιαζε.
01:47:21.001 – 01:47:25.548
Ήμασταν ξανά σαν τον παλιό καιρό. Σαν τον Φίλιππο και τον Ναθαναήλ.
01:47:27.382 – 01:47:31.719
Κάθε μέρα της μάζευα λουλούδια και τα΄βαζα στο δωμάτιό της.
01:47:33.221 – 01:47:36.807
Κι εκείνη μου χάρισε το πολυτιμότερο δώρο του κόσμου.
01:47:36.891 – 01:47:39.455
- Καινούργια παπούτσια. - Είναι για τρέξιμο.
01:47:44.733 – 01:47:47.226
Μου΄μαθε και να χορεύω.
01:47:58.006 – 01:48:00.641
Ήμασταν σαν μια οικογένεια, η Τζένη κι εγώ.
01:48:04.168 – 01:48:07.086
Ήταν οι πιο ευτυχισμένες στιγμές της ζωής μου.
01:48:26.732 – 01:48:28.524
Και αυτή η επέτειος είναι γεγονός με μία από τις
01:48:28.609 – 01:48:31.611
μεγαλύτερες επιδείξεις πυροτεχνημάτων στο έθνος...
01:48:31.695 – 01:48:34.614
- Δε θα δεις άλλο; Εδώ στο λιμάνι της Νέας Υόρκης...
01:48:34.74 – 01:48:36.54
- Πάω για ύπνο. Με μια εντυπωσιακή επίδειξη...
01:48:36.617 – 01:48:39.66
από τα πλοία νωρίτερα. Το Άγαλμα της Ελευθερίας...
01:48:46.71 – 01:48:48.711
Θα με παντρευτείς;
01:48:53.634 – 01:48:56.594
Θα΄μαι καλός σύζυγος, Τζένη.
01:48:59.264 – 01:49:01.007
Το ξέρω, Φόρεστ.
01:49:03.143 – 01:49:05.178
Αλλά δε θα με παντρευτείς.
01:49:07.773 – 01:49:09.682
Δε θες να με παντρευτείς.
01:49:13.57 – 01:49:15.788
Γιατί δε μ΄αγαπάς, Τζένη;
01:49:20.994 – 01:49:23.121
Μπορεί να μην είμαι έξυπνος,
01:49:24.832 – 01:49:27.25
ξέρω όμως τι σημαίνει αγάπη.
01:50:04.288 – 01:50:05.538
Τζένη.
01:50:07.458 – 01:50:09.959
Φόρεστ, σ΄αγαπάω αληθινά.
01:51:03.095 – 01:51:05.018
Από τι φεύγεις τρέχοντας;
01:51:05.784 – 01:51:07.212
Δεν τρέχω.
01:52:38.357 – 01:52:43.695
Εκείνη τη μέρα, χωρίς κανένα λόγο, αποφάσισα να βγω να τρέξω.
01:52:44.864 – 01:52:48.806
Έτρεξα ως το τέλος του δρόμου, κι όταν έφτασα εκεί,
01:52:49.368 – 01:52:51.119
αποφάσισα να τρέξω ως την άκρη της πόλης.
01:52:51.203 – 01:52:54.456
Ο Πρόεδρος Κάρτερ, που υποφέρει από θερμοπληξία, έπεσε στα χέρια των...
01:52:54.54 – 01:52:56.206
Κι όταν έφτασα εκεί,
01:52:56.291 – 01:52:59.561
αποφάσισα να διασχίσω την επαρχία Γκρίνμποου.
01:53:00.545 – 01:53:02.463
Κι εφόσον είχα φτάσει τόσο μακριά,
01:53:03.048 – 01:53:05.8
αποφάσισα να διασχίσω και την πολιτεία της Αλαμπάμα.
01:53:06.384 – 01:53:07.593
Κι αυτό έκανα.
01:53:08.137 – 01:53:10.163
Διέσχισα τρέχοντας την Αλαμπάμα.
01:53:11.056 – 01:53:14.224
Χωρίς συγκεκριμένο λόγο. Απλώς συνέχιζα.
01:53:15.56 – 01:53:17.144
Κι έτρεξα προς τον ωκεανό.
01:53:23.026 – 01:53:26.371
Κι όταν έφτασα εκεί σκέφτηκα πως, αφού είχα πάει τόσο μακριά,
01:53:26.738 – 01:53:29.573
θα μπορούσα να κάνω στροφή και να συνεχίσω να τρέχω.
01:53:33.328 – 01:53:37.915
Κι όταν έφτασα και σ΄άλλο ωκεανό, είπα πως αφού ήμουν τόσο μακριά,
01:53:39.709 – 01:53:43.02
θα μπορούσα να επιστρέψω και να συνεχίσω να τρέχω.
01:53:44.589 – 01:53:49.426
Όταν κουραζόμουν, κοιμόμουν. Όταν πεινούσα, έτρωγα.
01:53:49.511 – 01:53:52.787
Όταν ήθελα να πάω... ξέρετε πού...
01:53:54.041 – 01:53:55.208
πήγαινα.
01:53:55.433 – 01:53:58.435
Κι έτσι συνέχιζες να τρέχεις.
01:54:00.188 – 01:54:01.271
Ναι.
01:54:36.558 – 01:54:41.812
Σκεφτόμουν πολύ τη μαμά, τον Μπάμπα και τον Υπολοχαγό Νταν.
01:54:42.814 – 01:54:46.316
Κυρίως όμως σκεφτόμουν την Τζένη.
01:54:47.402 – 01:54:49.57
Την σκεφτόμουν συνεχώς.
01:54:50.321 – 01:54:53.407
Πάνω από δύο χρόνια τώρα, ο Φόρεστ Γκαμπ,
01:54:53.491 – 01:54:56.91
ένας κηπουρός απ΄το Γκρίνμποου, σταματώντας μόνο για ύπνο,
01:54:56.995 – 01:54:59.163
διέσχισε τρέχοντας την Αμερική.
01:54:59.247 – 01:55:01.248
Ρεπορτάζ του Τσαρλς Κούπερ.
01:55:02.167 – 01:55:04.585
Για τέταρτη φορά στη διάρκεια του ταξιδιού του,
01:55:04.669 – 01:55:07.504
ο κηπουρός Φόρεστ Γκαμπ απ΄το Γκρίνμποου της Αλαμπάμα
01:55:07.63 – 01:55:10.156
θα διασχίσει ξανά σήμερα τον Μισσισιπή.
01:55:10.224 – 01:55:11.88
Για όνομα του Θεού!
01:55:11.919 – 01:55:13.254
Φόρεστ, γιατί τρέχεις;
01:55:13.299 – 01:55:16.03
- Γιατί τρέχεις; - Τρέχεις για την παγκόσμια ειρήνη;
01:55:16.077 – 01:55:19.332
- Για τους άστεγους; - Για τα δικαιώματα των γυναικών;
01:55:19.379 – 01:55:21.602
- Για το περιβάλλον; - Ή για τα δικαιώματα των ζώων;
01:55:21.686 – 01:55:26.063
Δεν μπορούσαν να πιστέψουν πως έτρεχα χωρίς λόγο.
01:55:26.148 – 01:55:28.107
Γιατί το κάνεις αυτό;
01:55:28.192 – 01:55:30.661
Απλώς θέλησα να τρέξω.
01:55:30.783 – 01:55:32.17
Απλώς θέλησα να τρέξω.
01:55:33.322 – 01:55:36.761
Εσύ είσαι. Δεν το πιστεύω πως είσαι στ΄αλήθεια εσύ.
01:55:37.367 – 01:55:41.997
Για κάποιο λόγο, αυτό που΄κανα φαινόταν λογικό στον κόσμο.
01:55:42.664 – 01:55:44.791
Ήταν σαν ν΄άρχισε να χτυπάει ένα ξυπνητήρι στο κεφάλι μου.
01:55:44.875 – 01:55:46.709
Σκέφτηκα: "Να ένας τύπος, που ενεργεί".
01:55:46.835 – 01:55:48.795
"Να ένας τύπος, που΄ναι συγκροτημένος".
01:55:48.879 – 01:55:52.965
"Αυτός έχει κάθε απάντηση". Θα σ΄ακολουθήσω παντού, κ. Γκαμπ.
01:55:53.05 – 01:55:54.884
Κι έτσι απέκτησα παρέα.
01:55:56.72 – 01:55:59.675
Κι αργότερα κι άλλη παρέα.
01:56:00.183 – 01:56:02.916
Κι έπειτα μ΄ακολούθησαν κι άλλοι.
01:56:04.871 – 01:56:06.605
Κάποιος μου΄πε αργότερα
01:56:06.63 – 01:56:08.574
ότι έκανα τον κόσμο να ελπίζει.
01:56:10.025 – 01:56:13.492
Όσο γι΄αυτό δεν ξέρω...
01:56:14.238 – 01:56:16.823
αλλά κάποιοι μου ζήτησαν να τους βοηθήσω.
01:56:17.032 – 01:56:20.284
Έϊ, φίλε. Θα μπορούσες να με βοηθήσεις;
01:56:20.369 – 01:56:22.119
Ασχολούμαι με διαφημίσεις.
01:56:22.204 – 01:56:23.955
Χρειάζομαι ένα καλό σλόγκαν
01:56:24.039 – 01:56:27.166
κι εσύ εμπνέεις ενθουσιασμό στον κόσμο.
01:56:27.251 – 01:56:29.251
Γι΄αυτό σκέφτηκα πως ίσως μπορείς να με βοηθήσεις.
01:56:29.253 – 01:56:32.88
Πρόσεχε! Μόλις πάτησες σκατά!
01:56:34.424 – 01:56:37.093
- Συμβαίνει. - Τι; σκατά;
01:56:38.595 – 01:56:40.555
Μερικές φορές.
01:56:42.432 – 01:56:45.101
Και λίγα χρόνια αργότερα έμαθα πως ο τύπος αυτός...
01:56:45.185 – 01:56:49.029
βρήκε ένα σλόγκαν, και κέρδισε πολλά λεφτά.
01:56:51.567 – 01:56:53.776
Μια άλλη φορά που έτρεχα...
01:56:53.902 – 01:56:57.196
ένας που΄χασε την περιουσία του στο εμπόριο φανέλας...
01:56:57.281 – 01:56:59.323
ήθελε να βάλει το πρόσωπό μου σε μια φανέλα.
01:56:59.408 – 01:57:02.368
Μα δεν κατάφερε να το ζωγραφίσει και δεν είχε φωτογραφική μηχανή.
01:57:02.452 – 01:57:03.843
Πάρε αυτό.
01:57:03.929 – 01:57:06.327
Αυτό το χρώμα άλλωστε δεν αρέσει σε κανέναν.
01:57:10.794 – 01:57:12.461
Καλή σου μέρα.
01:57:14.089 – 01:57:17.998
Λίγα χρόνια μετά, έμαθα πως ο άνδρας αυτός βρήκε
01:57:18.023 – 01:57:21.533
μια ιδέα για φανέλες, κι έκανε πολλά λεφτά.
01:57:24.474 – 01:57:26.781
Όπως έλεγα,
01:57:27.266 – 01:57:29.379
είχα μεγάλη παρέα.
01:57:30.147 – 01:57:31.314
Η μαμά έλεγε:
01:57:31.398 – 01:57:35.818
"Ξέχνα το παρελθόν και προχώρα στο μέλλον".
01:57:37.487 – 01:57:40.323
Νομίζω πως γι΄αυτό άλλωστε έτρεχα.
01:57:41.658 – 01:57:45.661
Έτρεχα 3 χρόνια, 2 μήνες,
01:57:45.913 – 01:57:48.247
14 ημέρες και 16 ώρες.
01:58:03.93 – 01:58:06.264
Ησυχία. Ησυχία. Θα μας πει κάτι.
01:58:17.693 – 01:58:19.444
Κουράστηκα.
01:58:22.281 – 01:58:24.324
Θα γυρίσω σπίτι τώρα.
01:58:42.885 – 01:58:44.945
Κι εμείς τι θα κάνουμε;
01:58:46.305 – 01:58:47.797
Κι έτσι αναπάντεχα,
01:58:48.979 – 01:58:50.891
τέλειωσε το τρέξιμο.
01:58:52.52 – 01:58:54.27
Γύρισα σπίτι στην Αλαμπάμα.
01:58:55.064 – 01:58:58.942
Πριν λίγα λεπτά, στις 2.25 μ.μ. Καθώς ο Πρόεδρος Ρήγκαν έφευγε...
01:59:00.376 – 01:59:04.456
ακούστηκαν 5-6 πυροβολισμοί από άγνωστο επίδοξο δολοφόνο.
01:59:05.658 – 01:59:07.993
Ο Πρόεδρος χτυπήθηκε στο στήθος και στον επιτιθέμενο...
01:59:08.077 – 01:59:10.036
Σου΄φερα την αλληλογραφία.
01:59:10.83 – 01:59:14.666
Και μια μέρα εντελώς αναπάντεχα, πήρα ένα γράμμα απ΄την Τζένη.
01:59:14.75 – 01:59:18.812
Μου ζητούσε να΄ρθω στη Σαβάνα για να τη δω.
01:59:18.947 – 01:59:21.232
Γι΄αυτό ήρθα εδώ.
01:59:21.757 – 01:59:24.342
Με είδε στην τηλεόραση, που έτρεχα.
01:59:24.427 – 01:59:28.68
Πρέπει να πάρω το λεωφορείο 9 για την οδό Ρίτσμοντ...
01:59:28.764 – 01:59:35.387
και να κατέβω, να στρίψω αριστερά στην οδό Χένρυ 1947, διαμέρισμα 4.
01:59:35.771 – 01:59:39.241
Δε χρειάζεται να πάρεις λεωφορείο.
01:59:39.567 – 01:59:44.299
Η οδός Χένρυ είναι 5-6 τετράγωνα παρακάτω.
01:59:45.815 – 01:59:48.15
- Προς τα εκεί; - Προς τα εκεί.
01:59:51.201 – 01:59:53.118
Χάρηκα για τη γνωριμία.
01:59:54.038 – 01:59:57.125
Εύχομαι όλα να πάνε καλά!
02:00:06.508 – 02:00:07.883
Φόρεστ!
02:00:08.637 – 02:00:10.191
Τι κάνεις;
02:00:10.386 – 02:00:11.914
Έλα μέσα!
02:00:11.974 – 02:00:15.232
- Πήρα το γράμμα σου. - Αναρωτιόμουν αν το πήρες.
02:00:17.438 – 02:00:19.106
Αυτό είναι το σπίτι σου;
02:00:19.221 – 02:00:22.044
Ναι. Είναι λίγο ακατάστατο. Μόλις γύρισα απ΄τη δουλειά.
02:00:22.484 – 02:00:23.993
Ωραίο είναι.
02:00:24.64 – 02:00:26.641
Έχεις και κλιματιστικό.
02:00:33.078 – 02:00:35.388
- Ευχαριστώ. - Έφαγα μερικά.
02:00:39.065 – 02:00:42.066
Έκανα ένα άλμπουμ, με τ΄αποκόμματά σου.
02:00:43.118 – 02:00:44.744
Ορίστε.
02:00:46.674 – 02:00:47.999
Κι εδώ είσαι που τρέχεις.
02:00:48.054 – 02:00:50.413
Χορεύτρια δηλώνει: "Ο ΦΟΡΕΣΤ ΓΚΑΜΠ Μ΄ΕΚΑΝΕ ΚΡΥΦΗ ΕΡΩΜΕΝΗ ΤΟΥ"
02:00:51.144 – 02:00:52.951
Έτρεξα πολύ.
02:00:53.681 – 02:00:55.316
Πέρασε καιρός.
02:00:57.641 – 02:00:59.142
Κι εδώ...
02:01:05.64 – 02:01:08.514
Φόρεστ, δεν ξέρω πώς να σου το πω.
02:01:13.261 – 02:01:16.923
Θέλω να ζητήσω συγνώμη για ό, τι σου΄χω κάνει επειδή,
02:01:18.372 – 02:01:21.777
για πολύ καιρό δεν ήξερα τι μου γινόταν, και...
02:01:24.212 – 02:01:25.623
- Γεια. - Γεια σου.
02:01:26.047 – 02:01:27.047
Έϊ, εσύ.
02:01:28.216 – 02:01:31.176
- Από΄δώ ένας παλιός φίλος. - Χαίρω πολύ.
02:01:31.261 – 02:01:34.124
Την επόμενη εβδομάδα θ΄αλλάξει το πρόγραμμά μου και...
02:01:34.187 – 02:01:36.473
Δεν πειράζει. Πρέπει να φύγω. Έχω διπλοπαρκάρει.
02:01:36.558 – 02:01:38.051
- Εντάξει. - Γεια. - Ευχαριστώ.
02:01:41.896 – 02:01:44.648
Αυτός είναι ένας πολύ καλός φίλος, ο κ. Γκαμπ. Πες γεια.
02:01:44.732 – 02:01:47.56
- Γεια σας, κ. Γκαμπ. - Γεια σου.
02:01:47.638 – 02:01:50.904
- Να δω τηλεόραση τώρα; - Ναι. Με χαμηλή την ένταση όμως.
02:01:53.53 – 02:01:56.866
- Έγινες μαμά, Τζένη. - Έγινα μαμά.
02:01:59.823 – 02:02:01.657
Τ΄όνομά του είναι Φόρεστ.
02:02:02.776 – 02:02:04.11
Σαν κι εμένα!
02:02:05.746 – 02:02:07.747
Του΄δωσα τ΄όνομα του μπαμπά του.
02:02:08.965 – 02:02:11.26
Κι ο μπαμπάς του Φόρεστ λεγόταν;
02:02:12.563 – 02:02:14.444
Εσύ είσαι ο μπαμπάς του, Φόρεστ.
02:02:31.41 – 02:02:32.8
Φόρεστ, κοίταξέ με.
02:02:33.239 – 02:02:34.724
Κοίταξέ με, Φόρεστ.
02:02:37.076 – 02:02:40.525
Δε χρειάζεται να κάνεις τίποτα, εντάξει; Δεν έκανες τίποτα κακό.
02:02:41.63 – 02:02:42.728
Εντάξει;
02:02:47.305 – 02:02:49.063
Δεν είναι όμορφος;
02:02:50.339 – 02:02:53.299
Ό, τι ομορφότερο έχω δει ποτέ.
02:02:57.095 – 02:02:58.179
Αλλά...
02:03:01.85 – 02:03:04.727
Είναι έξυπνος; Μπορεί...
02:03:04.811 – 02:03:06.101
Είναι πανέξυπνος.
02:03:06.773 – 02:03:09.009
Στην τάξη του είναι απ΄τους εξυπνότερους.
02:03:18.158 – 02:03:20.618
Ναι. Πήγαινε μίλησέ του.
02:03:29.962 – 02:03:32.797
- Τι βλέπεις; - Μπερτ και Έρνυ.
02:03:55.904 – 02:03:57.297
Φόρεστ,
02:03:59.024 – 02:04:00.567
είμαι άρρωστη.
02:04:03.37 – 02:04:05.852
Έχεις κρυώσει και βήχεις;
02:04:07.082 – 02:04:08.858
Έχω έναν ιό,
02:04:09.543 – 02:04:12.253
κι οι γιατροί λένε πως δεν ξέρουν τι είναι.
02:04:12.379 – 02:04:14.713
Και δεν μπορούν να κάνουν τίποτα.
02:04:19.612 – 02:04:21.905
Έλα σπίτι μαζί μου.
02:04:23.669 – 02:04:29.617
Μπορείς νά΄ρθεις με τον Φόρεστ στο σπίτι μου στο Γκρίνμποου.
02:04:33.734 – 02:04:36.327
Θα σε φροντίζω αν είσαι άρρωστη.
02:04:38.85 – 02:04:41.143
Θα με παντρευτείς, Φόρεστ;
02:04:46.455 – 02:04:47.705
Εντάξει.
02:04:48.647 – 02:04:50.314
Παρακαλώ, καθίστε.
02:04:54.254 – 02:04:56.815
Φόρεστ; Ώρα ν΄αρχίσουμε.
02:05:15.874 – 02:05:17.273
Γεια.
02:05:18.201 – 02:05:19.701
Η γραβάτα σου.
02:05:32.32 – 02:05:34.22
Ο υπολοχαγός Νταν.
02:05:49.271 – 02:05:50.677
Υπολοχαγέ Νταν.
02:05:52.106 – 02:05:53.558
Γεια σου, Φόρεστ.
02:05:54.409 – 02:05:55.652
Έχεις καινούρια πόδια.
02:05:56.279 – 02:05:57.583
Καινούρια πόδια!
02:05:58.484 – 02:06:00.415
Ναι. Καινούρια πόδια.
02:06:00.97 – 02:06:02.462
Ειδική παραγγελία.
02:06:02.988 – 02:06:04.442
Από κράμα τιτανίου.
02:06:04.913 – 02:06:07.015
Όπως και στα διαστημόπλοια.
02:06:10.698 – 02:06:12.33
Μαγικά πόδια.
02:06:14.217 – 02:06:15.686
Αυτή είνα...
02:06:16.42 – 02:06:18.711
η αρραβωνιαστικιά μου, η Σούζαν.
02:06:21.413 – 02:06:22.913
Υπολοχαγέ Νταν.
02:06:23.804 – 02:06:25.304
Γεια σου, Φόρεστ.
02:06:26.971 – 02:06:30.181
Υπολοχαγέ Νταν, η Τζένη μου.
02:06:31.646 – 02:06:33.56
Χαίρομαι που τελικά σε γνωρίζω.
02:06:43.696 – 02:06:47.866
Φόρεστ, δέχεσαι την Τζένη για γυναίκα σου;
02:06:49.743 – 02:06:53.751
Τζένη, δέχεσαι τον Φόρεστ για άνδρα σου;
02:06:55.332 – 02:06:58.71
Και τώρα σας ονομάζω συζύγους.
02:07:29.575 – 02:07:31.741
- Γεια. - Γεια.
02:07:45.132 – 02:07:46.624
Έϊ, Φόρεστ.
02:07:52.263 – 02:07:53.92
Φοβόσουν στο Βιετνάμ;
02:07:55.725 – 02:07:58.06
Ναι. Δηλαδή...
02:07:59.269 – 02:08:00.818
δεν ξέρω.
02:08:01.814 – 02:08:06.777
Μερικές φορές σταματούσε η βροχή κι έβγαιναν τ΄αστέρια.
02:08:09.906 – 02:08:11.949
Τότε ήταν ωραία.
02:08:15.328 – 02:08:19.289
Όπως ακριβώς πριν δύσει ο ήλιος στο Μπαγ Λα Μπατρ.
02:08:20.583 – 02:08:24.461
Το νερό πάντα λαμπύριζε.
02:08:26.256 – 02:08:30.175
Όπως εκείνη η λίμνη στο βουνό. Ήταν τόσο διαυγής, Τζένη...
02:08:30.301 – 02:08:34.888
σαν να΄ταν δύο ουρανοί. Ο ένας πάνω απ΄τον άλλο.
02:08:37.433 – 02:08:40.477
Κι έπειτα στην έρημο, όταν ανέτειλε ο ήλιος...
02:08:42.939 – 02:08:47.109
δεν υπήρχαν σύνορα ανάμεσα στη γη
02:08:47.815 – 02:08:50.028
και τον παράδεισο.
02:08:51.281 – 02:08:53.156
Ήταν πανέμορφα.
02:08:57.87 – 02:09:00.356
Μακάρι να΄μουν εκεί, μαζί σου.
02:09:04.043 – 02:09:05.46
Ήσουν.
02:09:16.18 – 02:09:17.639
Σ΄αγαπάω.
02:09:22.02 – 02:09:24.855
Πέθανες ένα Σάββατο πρωί.
02:09:27.066 – 02:09:30.819
Και σ΄έθαψα εδώ, κάτω απ΄το δέντρο μας.
02:09:35.7 – 02:09:40.745
Και το σπίτι του πατέρα σου το κατεδάφισα.
02:09:44.581 – 02:09:46.249
Η μαμά,
02:09:47.42 – 02:09:52.424
πάντα έλεγε πως ο θάνατος είναι κομμάτι της ζωής.
02:09:55.845 – 02:09:58.18
Πόσο θα΄θελα να μην ήταν!
02:10:00.85 – 02:10:05.055
Ο μικρός Φόρεστ... τα πάει μια χαρά.
02:10:05.938 – 02:10:07.022
Αλλά...
02:10:07.273 – 02:10:09.895
Αλλά σύντομα θα ξαναρχίσει το σχολείο.
02:10:11.778 – 02:10:15.765
Του ετοιμάζω πρωινό, μεσημεριανό και βραδινό κάθε μέρα.
02:10:17.741 – 02:10:23.746
Προσέχω να χτενίζει τα μαλλιά του και να πλένει τα δόντια του.
02:10:26.875 – 02:10:29.238
Του μαθαίνω να παίζει πινγκ-πονγκ.
02:10:30.699 – 02:10:31.741
Εντάξει.
02:10:31.848 – 02:10:33.246
Τα πάει πολύ καλά.
02:10:33.298 – 02:10:34.918
Φόρεστ, σειρά σου.
02:10:39.638 – 02:10:41.222
Ψαρεύουμε πολύ.
02:10:44.768 – 02:10:48.229
Κάθε βράδυ, διαβάζουμε ένα βιβλίο. Είναι τόσο έξυπνος, Τζένη.
02:10:51.483 – 02:10:53.734
Θα΄σουν πολύ περήφανη,
02:10:55.218 – 02:10:56.677
όπως κι εγώ.
02:10:57.948 – 02:11:01.158
Σου΄γραψε ένα γράμμα.
02:11:02.744 – 02:11:04.787
Είπε πως δεν μπορώ να το διαβάσω.
02:11:04.913 – 02:11:08.457
Ότι δεν πρέπει να το διαβάσω, γι΄αυτό στ΄αφήνω εδώ.
02:11:24.516 – 02:11:25.85
Τζένη,
02:11:31.648 – 02:11:34.859
δεν ξέρω αν είχε δίκιο η μαμά,
02:11:36.194 – 02:11:37.695
ή ο υπολοχαγός Νταν.
02:11:37.821 – 02:11:39.328
Δεν ξέρω
02:11:40.49 – 02:11:43.12
αν όλοι μας έχουμε
02:11:44.167 – 02:11:45.62
ένα πεπρωμένο,
02:11:47.038 – 02:11:52.168
ή αν αιωρούμαστε τυχαία στον άνεμο.
02:11:56.673 – 02:11:58.507
Αλλά νομίζω
02:12:00.385 – 02:12:02.178
πως ίσως ισχύουν και τα δύο.
02:12:06.516 – 02:12:09.393
Ίσως και τα δύο συμβαίνουν παράλληλα.
02:12:15.525 – 02:12:17.526
Μου λείπεις, όμως, Τζένη.
02:12:23.909 – 02:12:25.963
Αν χρειαστείς κάτι,
02:12:27.073 – 02:12:28.72
δεν είμαι μακριά.
02:13:03.481 – 02:13:05.212
Ήρθε το λεωφορείο σου.
02:13:06.002 – 02:13:07.104
Εντάξει.
02:13:09.96 – 02:13:11.579
Το ξέρω αυτό.
02:13:11.705 – 02:13:14.582
Θα το μοιραστούμε αυτό γιατί...
02:13:14.708 – 02:13:17.128
σου το διάβαζε η γιαγιά.
02:13:17.461 – 02:13:19.587
Το αγαπημένο μου βιβλίο.
02:13:22.752 – 02:13:24.252
Εδώ είμαστε.
02:13:24.561 – 02:13:25.898
Εντάξει.
02:13:27.763 – 02:13:28.977
Πάμε.
02:13:34.144 – 02:13:36.323
Έϊ, Φόρεστ, μην...
02:13:40.109 – 02:13:42.222
Θέλω να σου πω πως σ΄αγαπώ.
02:13:42.487 – 02:13:44.211
Κι εγώ σ΄αγαπώ, μπαμπά.
02:13:45.823 – 02:13:48.105
Θα σε περιμένω εδώ όταν γυρίσεις.
02:13:53.163 – 02:13:56.416
Ξέρεις πως αυτό είναι το σχολικό λεωφορείο, έτσι;
02:13:56.5 – 02:14:00.044
Φυσικά, κι εσύ είσαι η Ντόροθυ Χάρις κι εγώ ο Φόρεστ Γκαμπ.