SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) Estonian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
crossbow.inception.720p.est.srt
Inception.2010.Estonian.Subs-iPv.srt
Inception.2010.DVDRip.XviD.AC3-VISION.srt
Subtitles
Subtitle content
Inception.2010.Estonian.Subs-iPv.srt
00:00:06 – 00:00:12.074
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org
00:01:33.424 – 00:01:38.424
Ta sonis, aga kUsis teid nimepidi.
00:01:40.431 – 00:01:43.433
Too ta siia.
00:01:43.434 – 00:01:47.521
Tal ei olnud muud peale selle
00:01:47.522 – 00:01:52.522
ja selle siin.
00:02:09.752 – 00:02:14.752
Oled siin selleks, et mind tappa?
00:02:20.179 – 00:02:23.724
Ma tean, mis see on.
00:02:23.725 – 00:02:28.725
Olen seda varem néinud. Paljude, paljude aastate eest.
00:02:30.523 – 00:02:35.523
See kuulus mehele, keda kohtasin Uhes unenéos, mida veel vaevu méletan.
00:02:37.405 – 00:02:42.405
Mehele, kellel olid radikaalsed ideed.
00:02:46.414 – 00:02:49.541
Mis on kéige vastupidavam parasiit
00:02:49.542 – 00:02:53.462
Bakter? Viirus?
00:02:53.463 – 00:02:56.465
Sooleuss?
00:02:56.466 – 00:02:58.258
Mida hr. Cobb tahab Cielda...
00:02:58.259 – 00:03:00.761
ldee.
00:03:00.762 – 00:03:03.43
Ulivisa. Aérmiselt nakkav.
00:03:03.431 – 00:03:08.431
Kui idee on juba ajju tunginud, on seda sealt pea véimatu eemaldada.
00:03:08.519 – 00:03:12.314
Idee, mis on vélja arenenud, téielikult méistetavja mis pUsib.
00:03:12.315 – 00:03:13.732
See jééb sinna kuhugi piJsima.
00:03:13.733 – 00:03:15.442
Et keegi teiesugune selle varastaks?
00:03:15.443 – 00:03:18.57
Jah. Uneseisundis on teadvus haavatav
00:03:18.571 – 00:03:21.156
ja teie métteid on véimalik varastada.
00:03:21.157 – 00:03:22.574
Seda nimetatakse ekstraktsiooniks.
00:03:22.575 – 00:03:26.286
("Dpetame teie alateadvust end kaitsma
00:03:26.287 – 00:03:28.955
ka kéige vilunuma ekstraktori eest.
00:03:28.956 – 00:03:30.29
Kuidas te seda suudate?
00:03:30.291 – 00:03:33.627
Sest mina olengi see kéige vilunum.
00:03:33.628 – 00:03:37.172
Tean, kuidas leida Ules teie saladusi.
00:03:37.173 – 00:03:40.3
Gpetan teile, kuidas isegi magades
00:03:40.301 – 00:03:43.512
on v6imalik oma métteid kaitsta.
00:03:43.513 – 00:03:47.599
Kui vajate minu abi, peate olema minuga téiiesti avameelne.
00:03:47.6 – 00:03:51.144
Pean teadma teie métteid paremini
00:03:51.145 – 00:03:53.855
kui teie naine, psilhholoog, kes tahes.
00:03:53.856 – 00:03:56.691
Kui teil on seif téis saladusi,
00:03:56.692 – 00:03:59.194
siis pean teadma, mis seal tépselt on.
00:03:59.195 – 00:04:04.195
Selleks, et see saaks énnestuda, peate mind Udini usaldama.
00:04:05.535 – 00:04:10.535
Nautige 6htut, héirrased. Pean teie ettepanekut kaaluma.
00:04:12.625 – 00:04:16.711
Ta teab.
00:04:16.712 – 00:04:21.712
Mis seal toimub?
00:05:12.435 – 00:05:15.437
Saito teab. Ta méngib meiega.
00:05:15.438 – 00:05:17.939
Vahet pole. Suudan seda. Usalda mind.
00:05:17.94 – 00:05:19.608
Informatsioon on seifis. Ta vaatas
00:05:19.609 – 00:05:23.153
selle poole, kui saladustest réékisin.
00:05:23.154 – 00:05:27.115
Mida tema siin teeb?
00:05:27.116 – 00:05:30.16
Mine tagasi tuppa. Ajan asja joonde.
00:05:30.161 – 00:05:35.161
Tee seda. Oleme siin tééasjus.
00:05:40.63 – 00:05:45.63
Kui ma hiJppaks, kas jééksin ellu?
00:05:47.678 – 00:05:50.263
Tépse hUppe puhul vGib-olla.
00:05:50.264 – 00:05:52.098
Mal, mida sa siin teed?
00:05:52.099 – 00:05:54.601
Arvasin, et tunned minust puudust.
00:05:54.602 – 00:05:57.27
Tead ju, et tunnen.
00:05:57.271 – 00:06:00.482
Aga ma ei saa sind enam usaldada.
00:06:00.483 – 00:06:03.443
Mis sellest?
00:06:03.444 – 00:06:05.779
Néib olevat Arthuri maitse.
00:06:05.78 – 00:06:10.78
Subjektile meeldivad séjajérgse perioodi briti kunstnikud.
00:06:11.118 – 00:06:16.118
Palun v6ta istet.
00:06:20.586 – 00:06:22.42
Utle mulle...
00:06:22.421 – 00:06:27.421
Kas lapsed igatsevad minu jérele?
00:06:28.302 – 00:06:33.302
Sa ei kujuta seda ettegi.
00:06:34.183 – 00:06:35.475
Mida sa teed?
00:06:35.476 – 00:06:37.394
Hingan vérsket 6hku.
00:06:37.395 – 00:06:42.395
PUsi oma kohal.
00:06:52.868 – 00:06:57.868
Ku rat véta ks.
00:07:56.557 – 00:07:58.308
P66ra Umber.
00:07:58.309 – 00:08:03.309
Relv kéest, Dom.
00:08:08.611 – 00:08:13.611
Palun sind.
00:08:21.874 – 00:08:24.626
NEJUd Umbrik, hr. Cobb.
00:08:24.627 – 00:08:28.463
Kas ta Utles teile seda v6i teadsite seda kogu see aeg?
00:08:28.464 – 00:08:33.464
Seda, et tulite minu tagant varastama v6i seda, et me tegelikult magame?
00:08:37.598 – 00:08:41.935
Tahan teada, kes teid palkas.
00:08:41.936 – 00:08:45.98
Teda pole ju m6tet unenéos éhvardada.
00:08:45.981 – 00:08:49.359
Oleneb éhvarduse liigist.
00:08:49.36 – 00:08:52.278
Tema taprmne ératab ta mes.
00:08:52.279 – 00:08:57.279
Valu aga..
00:08:57.41 – 00:08:59.994
Valu on métlemises kinni.
00:08:59.995 – 00:09:04.995
Ja sisustuse jérgi otsustades asume sinu méttemaailmas, Arthur.
00:09:15.636 – 00:09:18.888
Mida sa teed? Liiga vara ju! - Ma tean. Unenégu variseb kokku.
00:09:18.889 – 00:09:23.889
PUiJan Saito und veidi pikendada. Meil on peaaegu kées, mida vaja.
00:09:36.532 – 00:09:41.532
Ta oli léhedal. Véga léhedal.
00:09:54.675 – 00:09:57.635
Peatage ta!
00:09:57.636 – 00:10:02.636
KONFIDENTSIAALNE
00:10:22.203 – 00:10:27.203
See ei léhe lébi. Arata ta Ules.
00:10:45.226 – 00:10:50.226
Ta ei érka!
00:10:51.607 – 00:10:53.483
Anna talle téuge! - Mida?
00:10:53.484 – 00:10:58.484
LEJkka ta vette.
00:11:39.029 – 00:11:44.029
Pilt eest.
00:11:45.703 – 00:11:47.954
Olid kéigeks valmis, mis?
00:11:47.955 – 00:11:52.417
Isegi minu turvaillem ei tea seda kohta. Kuidas sa selle leidsid?
00:11:52.418 – 00:11:56.296
Sellist kohta on raske salajas hoida.
00:11:56.297 – 00:11:59.007
Eriti veel, kui méngus on abielunaine.
00:11:59.008 – 00:12:02.051
Ta ei réégiks... - Aga siin me oleme.
00:12:02.052 – 00:12:04.304
Ja meil on dilemma. - Nad léhenevad.
00:12:04.305 – 00:12:07.265
Saite, mida tahtsite. - Pole t6si.
00:12:07.266 – 00:12:10.101
Jétsite Uhe olulise infokillu vélja.
00:12:10.102 – 00:12:13.479
Teadsite, mis meil plaanis on.
00:12:13.48 – 00:12:17.525
Aga miks siis [Jldse meid sisse lasite? - Prooviesinemine.
00:12:17.526 – 00:12:20.653
Milleks? - Vahet pole. Kukkusite lébi.
00:12:20.654 – 00:12:23.74
Saime kétte kogu info, mis teil oli.
00:12:23.741 – 00:12:28.741
Kuid teie pettus oli ilmne.
00:13:06.909 – 00:13:11.537
Seega jétke mind ja lahkuge. - Te ei paista méistvat, hr. Saito.
00:13:11.538 – 00:13:15.917
Meid palganud korporatsioon ei aktsepteeri lébikukkumist.
00:13:15.918 – 00:13:20.004
Me ei pea kaht péievagi vast...
00:13:20.005 – 00:13:21.381
Cobb?
00:13:21.382 – 00:13:24.676
Tuleb vist minna veidi lihtsamat teed.
00:13:24.677 – 00:13:29.677
Réégi vélja, mida sa tead! Otsekohe!
00:13:31.809 – 00:13:35.311
See vaip ei ole mulle kunagi meeldinud.
00:13:35.312 – 00:13:40.312
See on nii ératuntavalt plekiline ja narmastunud.
00:13:40.734 – 00:13:44.904
Kuid kindlasti kohe lambavillane.
00:13:44.905 – 00:13:47.615
Praegu aga...
00:13:47.616 – 00:13:52.616
leban ma polilestril.
00:13:53.914 – 00:13:58.914
See téihendab aga, et ma ei leba oma korteris oleval vaibal.
00:13:59.628 – 00:14:03.339
Olete oma reputatsiooni véériline.
00:14:03.34 – 00:14:08.34
Néen endiselt und.
00:14:12.057 – 00:14:17.057
Kuidas léks? - Mitte kéige paremini.
00:14:19.273 – 00:14:24.273
Uni unenéos. Véga muljetavaldav.
00:14:24.653 – 00:14:28.322
Minu unenéos on aga minu reeglid.
00:14:28.323 – 00:14:30.783
Aga, hr. Sake...
00:14:30.784 – 00:14:32.326
See pole teie uni.
00:14:32.327 – 00:14:37.327
See on hoopis min...
00:14:43.839 – 00:14:46.132
Sitapea, kuidas sa vaibaga puusse panid?
00:14:46.133 – 00:14:48.593
See ei olnud minu viga. - Sina oled ju arhitekt.
00:14:48.594 – 00:14:50.887
Ta hakkas sellesse oma négu h66ruma.
00:14:50.888 – 00:14:53.097
Aitab.
00:14:53.098 – 00:14:55.141
Ja sina. Mis see veel téihendama pidi?
00:14:55.142 – 00:14:58.144
Asi kontrolli all. - Ei tahaks néha, kui ei ole.
00:14:58.145 – 00:15:02.106
Meil pole selleks aega. Astun Kyotos rongi pealt maha.
00:15:02.107 – 00:15:04.025
Miks? Ta ei otsi ju rongi lébi.
00:15:04.026 – 00:15:05.902
Mulle ei meeldi rongid.
00:15:05.903 – 00:15:10.903
Igaijks niJUd iseenda eest.
00:16:23.021 – 00:16:24.23
Halloo?
00:16:24.231 – 00:16:27.4
Tere, issi. - Tere, isa.
00:16:27.401 – 00:16:31.153
Kuidas teil léheb kah?
00:16:31.154 – 00:16:33.573
Hésti. - Pole viga vist.
00:16:33.574 – 00:16:37.451
Kellel pole viga? Sinul, James?
00:16:37.452 – 00:16:42.373
Millal sa koju tuled, issi?
00:16:42.374 – 00:16:47.169
Ma ei saa veel koju tulla. Ménd aega veel mitte.
00:16:47.17 – 00:16:48.838
Miks?
00:16:48.839 – 00:16:53.839
Ma ju réékisin teile. Olen kodunt éra, sest ma teen t66d.
00:16:54.72 – 00:16:58.222
Vanaema Utleb, et sa ei tulegi enam tagasi.
00:16:58.223 – 00:17:01.1
Phillipa, oled see sina?
00:17:01.101 – 00:17:03.603
Palun anna toru vanaemale.
00:17:03.604 – 00:17:07.44
Ta raputab pead.
00:17:07.441 – 00:17:10.776
Loodame siis, et ta eksib.
00:17:10.777 – 00:17:12.695
Issi?
00:17:12.696 – 00:17:13.905
Mis on, James?
00:17:13.906 – 00:17:18.2
Kas emme on sinu juures?
00:17:18.201 – 00:17:21.704
James, me ju réékisime sellest.
00:17:21.705 – 00:17:25.124
Emmet ei ole enam siin.
00:17:25.125 – 00:17:28.085
Kus ta siis on?
00:17:28.086 – 00:17:30.88
Aitab nUUd. Celge head aega.
00:17:30.881 – 00:17:34.133
Ma saadan teile vanaisaga kingitusi.
00:17:34.134 – 00:17:39.134
Ja olge siis tublid, olge...
00:17:45.646 – 00:17:50.646
Kopter ootab katusel. - Jah.
00:17:55.03 – 00:17:56.948
On k6ik kombes?
00:17:56.949 – 00:17:58.407
Jah, k6ik on korras. Miks kUsid?
00:17:58.408 – 00:18:00.993
Noh, unenéos ilmusju Mal kohale.
00:18:00.994 – 00:18:04.372
Vabanda jala pérast. Enam nii ei juhtu.
00:18:04.373 – 00:18:08.167
Asi muutub hullemaks, on nii? - Rohkem vabandusi ei kuku.
00:18:08.168 – 00:18:10.795
Kus Nash on? - Pole vélja ilmunud. Tahad oodata?
00:18:10.796 – 00:18:13.422
Ei. Cobol Engineering ootas
00:18:13.423 – 00:18:15.383
Saito laienemisplaane kahe tunni eest.
00:18:15.384 – 00:18:19.136
Nad teavad juba, et kukkusime lébi. Meil on paras aeg kaduda.
00:18:19.137 – 00:18:21.806
Kuhu sa siis léhed? - Buenos Airesesse.
00:18:21.807 – 00:18:26.227
Olen seal vagusi ja ehk nihverdan uue tééotsagi. Sina?
00:18:26.228 – 00:18:27.645
Uhendriikidesse.
00:18:27.646 – 00:18:32.646
Temta new, keda nixed.
00:18:35.487 – 00:18:40.487
Ta reetis teid. Tuli minu jutule, et oma elunatukese nimel kaubelda.
00:18:41.243 – 00:18:46.243
Seega pakun teile seda rahuldust.
00:18:46.957 – 00:18:51.957
Sedasi ma asju ei lahenda.
00:19:01.763 – 00:19:05.057
Mida te temaga teete? - Mitte midagi.
00:19:05.058 – 00:19:10.058
Aga ma ei tea, mida kavatseb teha Cobol Engineering.
00:19:22.075 – 00:19:26.662
Mida te meist tahate? - Algidee juurutamine.
00:19:26.663 – 00:19:29.248
On see siis véimalik? - Muidugi mitte.
00:19:29.249 – 00:19:31.625
Kui suudate ideid teiste peast népata,
00:19:31.626 – 00:19:33.627
miks te seda siis istutada ei suuda?
00:19:33.628 – 00:19:35.921
Sedasi istutan teie péhe Uhe idee.
00:19:35.922 – 00:19:39.383
Utlen, et érge méelge elevantidest. Millest siis métlete?
00:19:39.384 – 00:19:40.593
Elevantidest.
00:19:40.594 – 00:19:43.971
Just. Aga see pole teie idee, vaid minu
00:19:43.972 – 00:19:47.099
ja aju teab, kust idee alguse sai.
00:19:47.1 – 00:19:52.1
Téelist inspiratsiooni ei saa jéljendada. - Pole t6si.
00:19:52.814 – 00:19:56.108
Suudate seda? - Palute mulle valikut?
00:19:56.109 – 00:19:58.944
Saan Coboliga omal moel sotid selgeks.
00:19:58.945 – 00:20:01.155
Siis on teil valik téesti olemas.
00:20:01.156 – 00:20:06.156
Valin véimaluse minema jalutada.
00:20:07.829 – 00:20:12.829
Cage meeskonnefle, kuhu mmna soovwe.
00:20:14.795 – 00:20:19.006
Hérra Cobb!
00:20:19.007 – 00:20:21.884
Kuidas teile meeldiks koju séita?
00:20:21.885 – 00:20:25.638
Ameerikasse. Oma laste juurde.
00:20:25.639 – 00:20:29.141
Seda te korraldada ei suuda!
00:20:29.142 – 00:20:34.142
Sama lugu ka selle juurutamisega. - Tule, Cobb.
00:20:36.108 – 00:20:39.193
Kui keeruline see idee on? - Usna lihtne.
00:20:39.194 – 00:20:43.114
Ukski idee pole lihtne, kui seda on vaja istutada kellegi teise péhe.
00:20:43.115 – 00:20:46.784
Mu péhikonkurent on vana, pédur mees.
00:20:46.785 – 00:20:51.455
Tema poeg on ta korporatsiooni périja.
00:20:51.456 – 00:20:55.709
Mul on vaja, et ta otsustaks oma isa impeeriumi laiali lammutada.
00:20:55.71 – 00:21:00.464
Péérame sellele selja. - Uks hetk.
00:21:00.465 – 00:21:03.884
Kui ma seda teeks v6i kui Uldse seda teha suudaksin,
00:21:03.885 – 00:21:05.97
siis vajan garantiid.
00:21:05.971 – 00:21:09.849
Kust tean, et suudate seda? - Ei teagi.
00:21:09.85 – 00:21:11.892
Aga ma suudan.
00:21:11.893 – 00:21:16.893
Kas olete valmis mind usaldama?
00:21:16.898 – 00:21:20.901
V6i saab teist kahetsusest tulvil
00:21:20.902 – 00:21:25.902
vana mees, kes Uksinduses surma ootab?
00:21:26.575 – 00:21:31.575
Pange oma tiim kokku, hr. Cobb ja valige selle liikmeid hoolikamalt.
00:21:39.004 – 00:21:43.632
Ma tean, kui véga sa tahad koju minna.
00:21:43.633 – 00:21:45.551
See ei ole véimalik.
00:21:45.552 – 00:21:49.013
On killl. Peab minema piisavalt silgavale.
00:21:49.014 – 00:21:51.891
Sa ei tea seda.
00:21:51.892 – 00:21:54.935
Olen seda varem teinud.
00:21:54.936 – 00:21:59.936
Kellega?
00:22:01.318 – 00:22:04.945
Miks me Pariisi séidame?
00:22:04.946 – 00:22:09.946
Me vajame uut arhitekti.
00:22:23.548 – 00:22:27.426
Sulle pole su kontor kunagi meeldinud.
00:22:27.427 – 00:22:32.306
Selles seinakapis pole ruumi méelda.
00:22:32.307 – 00:22:35.809
Tunned sa ennast siin turvaliselt?
00:22:35.81 – 00:22:38.354
Véljaandmine Prantsusmaalt USA-le
00:22:38.355 – 00:22:40.773
on ju bilrokraatlik luupainaja.
00:22:40.774 – 00:22:43.651
Sinu puhul teeksid nad ilmselt erandi.
00:22:43.652 – 00:22:48.322
Saad sa need lastele anda, kui sul véimalus tekib?
00:22:48.323 – 00:22:51.116
Vaja on enamat kui pehmed ménguasjad,
00:22:51.117 – 00:22:54.245
et neid lapsi isa olemasolus veenda.
00:22:54.246 – 00:22:57.248
Teen seda, mida sa mulle épetasid.
00:22:57.249 – 00:22:58.958
Ma ei ole sind vargaks épetanud.
00:22:58.959 – 00:23:01.335
Gpetasid inimeste peades navigeerimist.
00:23:01.336 – 00:23:02.795
Pérastjuhtunut pole mul palju véimalusi
00:23:02.796 – 00:23:07.796
oma oskusi legaalsel viisil kasutada.
00:23:11.513 – 00:23:15.099
Mida sa siin teed, Dom?
00:23:15.1 – 00:23:17.685
Ma vist leidsin mooduse koju saada.
00:23:17.686 – 00:23:21.48
T66ots véga méjuvéimsatele inimestele,
00:23:21.481 – 00:23:26.481
kes minu siJiJdistused suudaks kustutada.
00:23:26.695 – 00:23:28.654
Vajan selleks aga sinu abi.
00:23:28.655 – 00:23:32.116
Tulid minu parimatest parimaid rikkuma.
00:23:32.117 – 00:23:35.202
Tead, mida pakun. Nad otsustagu ise.
00:23:35.203 – 00:23:36.829
Raha. - Mitte ainult.
00:23:36.83 – 00:23:38.33
Méletad killl.
00:23:38.331 – 00:23:41.709
Véimalus ehitada katedraale, linnu,
00:23:41.71 – 00:23:43.669
kohti, mis pole eales olnud
00:23:43.67 – 00:23:47.047
ja mida téelises maailmas polekski olemas.
00:23:47.048 – 00:23:52.048
Tahad, et lubaksin kellelgi astuda sinu fantaasiamaailma?
00:23:52.387 – 00:23:54.513
Nad ei tule minuga unenékku kaasa.
00:23:54.514 – 00:23:57.933
Nad ehitavad tasandid ja épetavad need und négevatele selgeks. Ongi k6ik.
00:23:57.934 – 00:24:01.854
Eks ehita need siis ise.
00:24:01.855 – 00:24:06.855
Mal ei lase mul seda teha.
00:24:09.571 – 00:24:13.032
Tule tagasi reaalsusesse, Dom.
00:24:13.033 – 00:24:15.951
Palun sind. - Reaalsusesse.
00:24:15.952 – 00:24:18.662
Need lapsed, sinu laps-elapsed muide...
00:24:18.663 – 00:24:22.833
Nad ootavad, et nende isa koju jéuaks. See on nende reaalsus
00:24:22.834 – 00:24:26.587
ja see viimane t66 aitab mul nende juurde tagasi jéuda.
00:24:26.588 – 00:24:31.588
Kui teaksin ménd teist moodust, siis ma praegu ei seisaks siin.
00:24:33.386 – 00:24:38.386
Vajan minu tasemel arhitekti.
00:24:40.477 – 00:24:42.644
Mul on sulle keegi veel parem.
00:24:42.645 – 00:24:46.273
Ariadne?
00:24:46.274 – 00:24:49.234
Palun saa tuttavaks - hr. Cobb.
00:24:49.235 – 00:24:50.486
Meeldiv tutvuda.
00:24:50.487 – 00:24:55.324
Kui sul on hetk aega, siis hr. Cobb sooviks réékida Uhest tdijpakkumisest.
00:24:55.325 – 00:24:56.784
Praktikandikoht?
00:24:56.785 – 00:24:58.243
Mme péfs.
00:24:58.244 – 00:25:00.287
Mul on sulle [Jks véike katse.
00:25:00.288 – 00:25:02.539
Te ei rééigi enne midagi selle kohta?
00:25:02.54 – 00:25:05.334
Enne pean teadma, kas saate hakkama.
00:25:05.335 – 00:25:10.335
Miks? - See ei ole tegelikult legaalne.
00:25:11.633 – 00:25:16.633
Sul on kaks minutit ehitamaks IabEJrint, mille lahendamiseks kuluks minut.
00:25:18.264 – 00:25:21.809
Seis.
00:25:21.81 – 00:25:25.145
Uuesti.
00:25:25.146 – 00:25:29.65
Seis.
00:25:29.651 – 00:25:34.651
Pead rohkem pingutama.
00:25:44.749 – 00:25:49.749
See juba léheb.
00:26:06.187 – 00:26:09.273
Me kasutavat vaid murdosa oma ajust.
00:26:09.274 – 00:26:11.15
Seda siis, kui érkvel oleme.
00:26:11.151 – 00:26:14.278
Unes suudab meie aju peaaegu et kéike.
00:26:14.279 – 00:26:15.487
Nagu néiteks?
00:26:15.488 – 00:26:19.658
Kujuta ette, et kavandad hoonet. Lood teadlikult selle iga tahu.
00:26:19.659 – 00:26:23.662
Vahel on aga tunne, et see nagu looks end ise, kui minust aru saad.
00:26:23.663 – 00:26:25.789
Jah. Nagu ma avastaksin seda.
00:26:25.79 – 00:26:28.208
Téeline inspiratsioon, eks ole?
00:26:28.209 – 00:26:31.712
Unenéos teeb meie aju sedasi pidevalt.
00:26:31.713 – 00:26:36.55
Loome ja vaatleme maailma samaaegselt
00:26:36.551 – 00:26:40.095
ja meie aju teeb seda nii hésti, et me isegi ei tea, mis toimub.
00:26:40.096 – 00:26:43.015
See lubab meid selle protsessi keskele.
00:26:43.016 – 00:26:45.559
Kuidas? - Véittes Elle loomise,
00:26:45.56 – 00:26:47.352
milleks mul sind vaja ongi.
00:26:47.353 – 00:26:49.897
Sina lood unenéomaailma.
00:26:49.898 – 00:26:54.898
Meie toome inimese sellesse unenékku ja nad téidavad selle oma alateadvusega.
00:26:55.403 – 00:27:00.24
Kuidas ma saan piisavalt detaile, et nad peaksid seda reaalsuseks?
00:27:00.241 – 00:27:03.911
Unenéod ju tunduvad meile ehtsad.
00:27:03.912 – 00:27:08.912
Alles siis, kui érkame, saame aru, et midagi on viltu.
00:27:09.083 – 00:27:10.626
Luba Uks kiJsimus.
00:27:10.627 – 00:27:14.213
Me ei méleta kunagi unenéo algust, on ju nii?
00:27:14.214 – 00:27:17.382
Satud alati mingi sUndmuse keskmesse.
00:27:17.383 – 00:27:18.592
Ilmselt killl.
00:27:18.593 – 00:27:20.594
Kuidas me siis siia sattusime?
00:27:20.595 – 00:27:22.846
Me tulime siiaju...
00:27:22.847 – 00:27:26.892
Métle, Ariadne. Kuidas sa siia said?
00:27:26.893 – 00:27:31.893
Kus sa praegu oled?
00:27:32.106 – 00:27:33.44
Kas me néeme und?
00:27:33.441 – 00:27:36.026
Lesid praegu téijkojas ja magad.
00:27:36.027 – 00:27:41.027
See on sinu esimene jagatud uni. Jéé rahulikuks.
00:28:16.317 – 00:28:19.361
Kui see on vaid uni, siis miks sa...
00:28:19.362 – 00:28:21.405
Sest see ei ole kunagi lihtsalt unenégu.
00:28:21.406 – 00:28:25.492
On jube valus, kui klaas nékku lendab. Kui oled unenéos, tundub k6ik téeline.
00:28:25.493 – 00:28:27.828
Sestap métles armee vélja unejagamise.
00:28:27.829 – 00:28:31.707
Sédurid tulistasid, pussitasid ja kéigistasid Uksteist
00:28:31.708 – 00:28:33.166
ning éirkasid.
00:28:33.167 – 00:28:35.127
Kuidas arhitektid sellesse kisti?
00:28:35.128 – 00:28:38.964
Keegi pidi ju unenéod looma.
00:28:38.965 – 00:28:42.301
Anna meile veel viis minutit.
00:28:42.302 – 00:28:46.471
Viis minutit? Me kéndisime ju oma tund aega.
00:28:46.472 – 00:28:48.849
Unenéos téétab inimaju kiiremini
00:28:48.85 – 00:28:51.852
ja aeg néib liikuvat aeglasemalt.
00:28:51.853 – 00:28:55.981
5 minutit on unemaailmas Uks tund.
00:28:55.982 – 00:29:00.982
Vaata, mida sa 5 minutiga teha suudad.
00:29:04.949 – 00:29:08.035
Péhielemendid. Raamatupood, kohvik.
00:29:08.036 – 00:29:09.87
Peaaegu et k6ik muu on samuti siin.
00:29:09.871 – 00:29:12.998
Kes need inimesed on? - Minu alateadvuse projektsioonid.
00:29:12.999 – 00:29:14.333
Sinu? - Jah.
00:29:14.334 – 00:29:17.044
Pea meeles, sina néied seda und.
00:29:17.045 – 00:29:19.88
Mina ehk subjekt aga asustan selle.
00:29:19.881 – 00:29:21.923
Sa saad otseses méttes réékida mu alateadvusega.
00:29:21.924 – 00:29:25.01
See on Uks viis infot kétte saada.
00:29:25.011 – 00:29:26.47
Kuidas te veel seda teete?
00:29:26.471 – 00:29:30.599
Luues midagi kindlat nagu néiteks pangaseif v6i vangikong.
00:29:30.6 – 00:29:34.519
Aju téidab selle kohe infoga, mida ta kaitsta Uritab.
00:29:34.52 – 00:29:37.439
Saad aru? - Siis tuled ja varastad selle.
00:29:37.44 – 00:29:38.649
Hea killl.
00:29:38.65 – 00:29:43.32
A I: :3 :1; .6: vfifé tigiii: m
00:29:43.321 – 00:29:45.656
on see, kuidas seda tunnetame.
00:29:45.657 – 00:29:50.657
Minu kiJsimus on, et mis juhtub siis, kui fUUsikaseadustega vigurdada?
00:30:31.119 – 00:30:33.787
Uskumatu, kas pole?
00:30:33.788 – 00:30:38.788
Jah, on killl.
00:30:59.105 – 00:31:00.731
Miks nad k6ik mind vaatavad?
00:31:00.732 – 00:31:04.401
Mu alateadvus tunneb, et keegi teine loob seda maailma
00:31:04.402 – 00:31:08.864
ja nad koonduvad sinu vastu, mida rohkem asju muudad.
00:31:08.865 – 00:31:10.115
Koonduvad minu vastu?
00:31:10.116 – 00:31:12.325
Nad tunnetavad, et oled v66ras.
00:31:12.326 – 00:31:15.162
Nagu valged verelibled viiruse vast...
00:31:15.163 – 00:31:18.582
Nii et nad hakkavad meid rilndama? - Ei, ei.
00:31:18.583 – 00:31:23.583
Uksnes sind.
00:31:24.046 – 00:31:29.046
See on killl tore, aga ma [Jtlen sulle, et kui sedasi asju muudad...
00:31:31.846 – 00:31:34.973
Akki su alateadvus vétaks 6ige vabalt?
00:31:34.974 – 00:31:39.974
Ma ei suuda oma alateadvust kontrollida.
00:32:31.28 – 00:32:36.28
Véga muljetavaldav.
00:32:44.418 – 00:32:48.088
Ma tean seda silda. Kas see koht on olemas?
00:32:48.089 – 00:32:50.59
Uletan seda iga péev teel kooli.
00:32:50.591 – 00:32:54.219
Alati tuleb luua uusi kohti.
00:32:54.22 – 00:32:56.221
Peab ju kasutama seda, mida tead, eks?
00:32:56.222 – 00:33:00.6
Uksnes detaile. Lamp v6i telefoniputka. Mitte kunagi aga terveid maa-alasid.
00:33:00.601 – 00:33:02.894
Miks mitte? - Sest kui lood koha mélestuste péhjal,
00:33:02.895 – 00:33:06.565
on raske unel ja tegelikkusel vahet teha.
00:33:06.566 – 00:33:08.775
Kas nii juhtus ka sinuga? - Kuula mind.
00:33:08.776 – 00:33:10.944
Mina ei puutu siia kuidagi.
00:33:10.945 – 00:33:13.113
Sellepérast tahad, et su unenéod loon?
00:33:13.114 – 00:33:15.782
Eemale temast. Tagasi!
00:33:15.783 – 00:33:17.617
Cobb! - Kéed eemale!
00:33:17.618 – 00:33:20.036
Laske mind lahti! - Mal!
00:33:20.037 – 00:33:22.289
Mal! - Arata mind Ules!
00:33:22.29 – 00:33:24.291
Arata mind Ules! - Ei!
00:33:24.292 – 00:33:27.419
Ei, Mal! Ei! - Arata files!
00:33:27.42 – 00:33:31.548
Vaata mulle otsa. Kéik on korras.
00:33:31.549 – 00:33:35.093
Miks ma Ules ei érganud?
00:33:35.094 – 00:33:36.845
Sest veel oli aega Ule ja unest
00:33:36.846 – 00:33:39.556
ei saa érgata muudmoodi, kui surres.
00:33:39.557 – 00:33:41.308
Ta vajab tootemit. - Mida?
00:33:41.309 – 00:33:42.976
Tootem on véike, isiklik...
00:33:42.977 – 00:33:45.645
On sul vast lahe alateadvus, Cobb!
00:33:45.646 – 00:33:47.647
Ta on ikka téeline nunnu!
00:33:47.648 – 00:33:50.483
Néim, et kohtuéwi proua Cobbkga. - Ta on tema name'?
00:33:50.484 – 00:33:54.362
Jah. See tootem. Véike, raskemapoolne.
00:33:54.363 – 00:33:56.99
Midagi, mis alati sinuga ja millest keegi teine ei tea.
00:33:56.991 – 00:33:58.45
Nagu mUnt? - Ei.
00:33:58.451 – 00:34:03.451
See peab olema veidi unikaalsem. See siin néiteks on raskusega téring.
00:34:04.165 – 00:34:07.25
Ma ei saa lasta sul seda puudutada.
00:34:07.251 – 00:34:11.63
Ainult mina tean selle kindla tootemi balanssi ja kaalu.
00:34:11.631 – 00:34:13.632
Seega - vaadates oma tootemit tead,
00:34:13.633 – 00:34:18.633
et sa pole kellegi teise unenéos.
00:34:20.181 – 00:34:24.643
Ma ei tea, kas sa ei née, mis toimub v6i sa lihtsalt ei taha sellest teada,
00:34:24.644 – 00:34:28.355
aga Cobb varjab tésiseid probleeme.
00:34:28.356 – 00:34:33.356
Ma ei saa usaldada sellist inimest.
00:34:38.199 – 00:34:42.285
Ta tuleb tagasi. Ma pole varem néinud, et keegi asjale nii kéhku pihta saaks.
00:34:42.286 – 00:34:47.165
Reaalsusest talle enam ei piisa ja kui ta tagasi tuleb...
00:34:47.166 – 00:34:50.001
siis paned ta IabUrinte ehitama.
00:34:50.002 – 00:34:52.42
Kuhu sina léhed? - Pean Eamesile killla minema.
00:34:52.421 – 00:34:55.715
Ei, ta on ju Mombasas. Coboli kant.
00:34:55.716 – 00:34:57.717
See on risk, mis tuleb v6tta.
00:34:57.718 – 00:35:02.055
Vargaid jagub. - Me ei vaja vaid varast.
00:35:02.056 – 00:35:07.056
Me vajame véltsijat.
00:35:11.816 – 00:35:14.943
Nad ei sigi, h66ru neid palju tahad.
00:35:14.944 – 00:35:16.903
Ei v6i iial teada.
00:35:16.904 – 00:35:21.116
Las ma tellin sulle Uhe dringi.
00:35:21.117 – 00:35:26.117
Sinu kulul.
00:35:28.958 – 00:35:31.418
Sinu Gigekiri pole paranenud. - T6mba lesta.
00:35:31.419 – 00:35:33.586
Kuidas sinu kéekirjaga lood on?
00:35:33.587 – 00:35:35.588
Nii ja naa. - Véga hea.
00:35:35.589 – 00:35:37.465
Ténan véga.
00:35:37.466 – 00:35:39.092
Algidee juurutamine.
00:35:39.093 – 00:35:42.095
Enne, kui Utled, et see on véimatu...
00:35:42.096 – 00:35:45.557
Téiesti véimalik. Ainult paganama raske.
00:35:45.558 – 00:35:49.769
Huvitav. Arthur piJiJab mind veenda, et see pole véimalik.
00:35:49.77 – 00:35:52.397
Arthur? T66tad ikka selle kuivikuga?
00:35:52.398 – 00:35:54.274
Oma t66d teeb ta hésti.
00:35:54.275 – 00:35:56.484
Oma ala parim. Tal pole kujutlusvéimet.
00:35:56.485 – 00:35:57.694
Mitte nagu sinul.
00:35:57.695 – 00:36:00.822
Algidee néuab kujutlusvéimet.
00:36:00.823 – 00:36:04.576
Uks kiJsimus. Oled seda varem teinud?
00:36:04.577 – 00:36:08.371
Proovisime. ldee idanema ei hakanud.
00:36:08.372 – 00:36:11.875
Sa ei istutanud seda piisavalt silgavale? - Asi pole Uksnes silgavuses.
00:36:11.876 – 00:36:14.044
Vajad selle idee kéige lihtsamat vormi,
00:36:14.045 – 00:36:17.881
et see subjekti peas kasvama hakkaks. See on peen kunst.
00:36:17.882 – 00:36:20.592
Mis ideega tegemist on?
00:36:20.593 – 00:36:24.971
Suurkorporatsiooni périja peab oma isa impeeriumi lammutama.
00:36:24.972 – 00:36:27.557
Méngus on poliitilised motiivid,
00:36:27.558 – 00:36:31.728
monopolivastased vaated ja nii edasi.
00:36:31.729 – 00:36:34.773
K6ik séltub subjekti eelarvamustest.
00:36:34.774 – 00:36:37.442
Ja alustada tuleb kéige lihtsamast.
00:36:37.443 – 00:36:39.486
Ja see on?
00:36:39.487 – 00:36:43.615
Tema suhted oma isaga.
00:36:43.616 – 00:36:45.45
Sul keemik on'? - Veel mitte.
00:36:45.451 – 00:36:48.661
Hea killl. Siin on Uks vana. Yusuf.
00:36:48.662 – 00:36:52.29
Ta teeb segudest oma versioonid.
00:36:52.291 – 00:36:53.75
Vii mind éige tema jutule.
00:36:53.751 – 00:36:57.003
Enne raputa saba maha. Baarileti taga.
00:36:57.004 – 00:36:58.63
Cobol Engineering.
00:36:58.631 – 00:37:01.132
Kas mind tahetakse elusalt v6i surnult?
00:37:01.133 – 00:37:03.843
Ei méleta. Vaatame, kas hakkab tulistama.
00:37:03.844 – 00:37:07.68
Kata mind. Kohtume all 30 minuti parast.
00:37:07.681 – 00:37:12.185
Siinsamas? - Siit nad mind killl ei otsi.
00:37:12.186 – 00:37:14.687
Hea killl.
00:37:14.688 – 00:37:16.689
Freddy. Freddy Simmonds.
00:37:16.69 – 00:37:21.69
See ju oled sina, eks?
00:37:21.695 – 00:37:22.904
Ei olegi.
00:37:22.905 – 00:37:26.533
Praegu sa und ei née, ega ju?
00:37:26.534 – 00:37:31.534
V6tke kinni!
00:37:43.676 – 00:37:48.676
Seal!
00:37:52.893 – 00:37:57.893
BACHUMA KOHVIK
00:38:05.281 – 00:38:10.281
Uks kohv.
00:38:18.21 – 00:38:20.712
Uks kohv.
00:38:20.713 – 00:38:25.713
Uks kohv.
00:39:16.769 – 00:39:19.812
Somme KUUG, hr. Cobb'?
00:39:19.813 – 00:39:24.813
Mida te Mombasas teete? - Kaitsen siin oma investeeringut.
00:39:27.321 – 00:39:29.53
Sedasi raputadki saba maha?
00:39:29.531 – 00:39:34.531
Hoopis teine saba.
00:39:39.291 – 00:39:42.168
Cobb Utles, et tuled tagasi.
00:39:42.169 – 00:39:45.838
PUiJdsin mitte tulla, aga... - Aga midagi séérast mujal pole.
00:39:45.839 – 00:39:49.008
See on lihtsalt...
00:39:49.009 – 00:39:50.51
...puhas loomine.
00:39:50.511 – 00:39:53.179
Vaatame paradoksaalset arhitektuuri?
00:39:53.18 – 00:39:55.348
Pead omandama méned trikid
00:39:55.349 – 00:39:59.06
ehitamaks kolm terviklikku unetasandit.
00:39:59.061 – 00:40:00.687
Millised trikid?
00:40:00.688 – 00:40:04.357
Unes saad luua mistahes vorme.
00:40:04.358 – 00:40:08.444
See lubab luua ka kinniseid ringe Nagu néiteks Penrose'i trepid.
00:40:08.445 – 00:40:13.445
L6putu trepp.
00:40:13.826 – 00:40:18.826
Néed?
00:40:19.415 – 00:40:20.665
Paradoks.
00:40:20.666 – 00:40:22.208
Selline suletud ring aitab sul
00:40:22.209 – 00:40:25.503
enda loodud unenéo piire varjata.
00:40:25.504 – 00:40:27.63
Kui suured need tasandid olema peavad
00:40:27.631 – 00:40:30.925
Uhest korrusest kuni terve linnani.
00:40:30.926 – 00:40:34.554
Aga piisavalt keeruline, et saaksime projektsioonide eest peituda.
00:40:34.555 – 00:40:36.097
Labufint - Just
00:40:36.098 – 00:40:37.64
Ja mida parem on IabUrint...
00:40:37.641 – 00:40:40.476
Seda kauem vétab meie tabamine aega?
00:40:40.477 – 00:40:42.437
Tépselt.
00:40:42.438 – 00:40:47.438
Minu alateadvus néib olevat viisakas. - Oota aga, killl nende suhtumine muutub.
00:40:47.735 – 00:40:49.318
Kellelegi ei meeldi méngud nende peas.
00:40:49.319 – 00:40:53.239
Cobb ei saa enam ise ehitada?
00:40:53.24 – 00:40:55.241
Ei tea kas ei saa, aga ta ei see seda.
00:40:55.242 – 00:40:57.785
Ta eelistab seda, et ta plaane ei tea.
00:40:57.786 – 00:40:59.078
Miks?
00:40:59.079 – 00:41:01.748
Ta ei réégi, aga ilmselt Mali pérast.
00:41:01.749 – 00:41:04.208
Tema endme nelme. - Mme tema endme.
00:41:04.209 – 00:41:08.588
Nad on ikka veel koos? - Ei.
00:41:08.589 – 00:41:12.091
Ta on surnud.
00:41:12.092 – 00:41:17.092
Seal néied seda, mida Cobb projitseerib.
00:41:18.348 – 00:41:20.516
Milline ta tegelikkuses oli?
00:41:20.517 – 00:41:25.517
Véga armas.
00:41:25.731 – 00:41:28.274
Sa otsid keemikut? - Jah.
00:41:28.275 – 00:41:31.069
Segamaks t66ks vajalikke komponente?
00:41:31.07 – 00:41:33.112
On vaja, et sa meiega kaasa tuleksid.
00:41:33.113 – 00:41:35.49
Seda teen ma haruharva, hr. Cobb.
00:41:35.491 – 00:41:39.41
Meil v6ib tekkida erivajadusi.
00:41:39.411 – 00:41:41.662
Nagu néiteks? - Véga silgavale minek.
00:41:41.663 – 00:41:46.663
Unenégu unenéos? Kaks tasandit?
00:41:47.711 – 00:41:48.92
Kolm.
00:41:48.921 – 00:41:52.632
Pole véimalik. Liiga ebastabiilne.
00:41:52.633 – 00:41:56.803
See on véimalik. Tuleb lisada vaid uinutit.
00:41:56.804 – 00:42:01.265
Tugevat.
00:42:01.266 – 00:42:03.643
Mitu liiget tiimis? - Viis.
00:42:03.644 – 00:42:06.27
Kuus.
00:42:06.271 – 00:42:10.483
Ainus viis teada, et said téijga hakkama, on sinuga kaasa tulla.
00:42:10.484 – 00:42:13.736
Selles t66s turistidele kohti pole.
00:42:13.737 – 00:42:17.031
Tundub, et seekord on.
00:42:17.032 – 00:42:20.952
Sellega sobib alustada. Kasutan seda iga péev.
00:42:20.953 – 00:42:25.953
Mille jaoks? - Ma néitan.
00:42:27.376 – 00:42:32.046
Akki te ei taha néha.
00:42:32.047 – 00:42:37.047
Teie jérel.
00:42:42.975 – 00:42:47.975
10. 12. K6ik Uhendatud. Kuramus. - Kéivad siin iga péev unenégu jagamas.
00:42:50.941 – 00:42:55.941
Néete? Véiga stabiilne.
00:42:59.199 – 00:43:03.536
Kaua see unenégu kestab? - 3-4 tundi iga péev.
00:43:03.537 – 00:43:04.745
Ja uneajas?
00:43:04.746 – 00:43:08.583
Selle koostisega? 40 tundi ja iga péev.
00:43:08.584 – 00:43:13.421
Miks nad seda teevad? - Oelge talle, hr. Cobb.
00:43:13.422 – 00:43:16.048
See saab ainsaks viisiks unenégusid néha.
00:43:16.049 – 00:43:18.593
Kas néete veel unenégusid, hr. Cobb?
00:43:18.594 – 00:43:23.594
Nad tulevad siia iga péiev magama? - Ei.
00:43:23.724 – 00:43:27.435
Nad tulevad siia selleks, et érgata.
00:43:27.436 – 00:43:31.689
Unenéost on saanud nende reaalsus.
00:43:31.69 – 00:43:36.36
Kes olete, et vastupidist véiidate?
00:43:36.361 – 00:43:41.361
Vaatame, mida sa suudad.
00:43:48.957 – 00:43:53.169
Sa tead, kuidas mind leida.
00:43:53.17 – 00:43:58.17
Sa tead, mida tegema pead.
00:44:00.427 – 00:44:05.427
Terav, mis?
00:44:17.069 – 00:44:20.446
On k6ik korras, hr. Cobb?
00:44:20.447 – 00:44:25.447
Jah, k6ik on normaalne.
00:44:32.626 – 00:44:36.504
Robert Fischer, energiakompanii périja.
00:44:36.505 – 00:44:38.589
Mis probleem teil temaga on'?
00:44:38.59 – 00:44:40.591
See ei puutu teisse.
00:44:40.592 – 00:44:45.137
Tegu pole tavalise tébstusspionaaiiga.
00:44:45.138 – 00:44:46.889
Palusite minult algidee juurutamist.
00:44:46.89 – 00:44:50.434
Loodetavasti adute selle soovi tésidust.
00:44:50.435 – 00:44:54.563
Meie killvatav seeme idaneb ideeks.
00:44:54.564 – 00:44:56.607
See idee defineerib teda edaspidi.
00:44:56.608 – 00:44:58.609
See v6ib muuta...
00:44:58.61 – 00:45:01.07
See v6ib muuta...tema juures k6ike.
00:45:01.071 – 00:45:05.574
Meie kompanii lahutab neid energiaturu totaalsest domineerimisest.
00:45:05.575 – 00:45:07.827
Me ei suuda nendega kauem véistelda
00:45:07.828 – 00:45:11.455
Varsti on nende kées poole maailma energiavarud
00:45:11.456 – 00:45:15.209
ja neist saab uus maailma suurv6im.
00:45:15.21 – 00:45:18.713
Maailm vajab, et ta oma meelt muudaks.
00:45:18.714 – 00:45:20.464
Ja siin astumegi meie méngu.
00:45:20.465 – 00:45:23.884
Millised on Roberti suhted oma isaga?
00:45:23.885 – 00:45:26.804
Kuuldavasti killlaltki keerulised.
00:45:26.805 – 00:45:29.473
Meie t66 ei saa péhineda kuuldustel.
00:45:29.474 – 00:45:32.852
Kas saame teie abil ligi sellele mehele? Browning.
00:45:32.853 – 00:45:37.189
Vanema Fischeri parem kési. Noorema Fischeri ristiisa.
00:45:37.19 – 00:45:40.609
Véimalik. Oigete soovituste olemasolul.
00:45:40.61 – 00:45:45.61
Soovitused on Uks minu erialadest.
00:45:45.699 – 00:45:48.826
Ma ei haista kokkulepet. Hévita nad.
00:45:48.827 – 00:45:53.827
Aga Maurice Fischeri Uheks péhimétteks on olnud alati kohtutee véltimine.
00:45:56.501 – 00:46:01.13
Kas léhme réégime temaga néost-nékku?
00:46:01.131 – 00:46:02.715
Ma ei arva, et see on vajalik
00:46:02.716 – 00:46:07.716
Ei, ei. Peaksime seda tegema.
00:46:26.656 – 00:46:29.075
Kuidas temaga on?
00:46:29.076 – 00:46:31.994
Ma ei tahaks teda kuidagimoodi segada...
00:46:31.995 – 00:46:36.995
Robert, ma Utlesin, et éra lase... Oota. Tee seda...
00:46:37.751 – 00:46:41.212
Tasa, hr. Fischer. - Uhenda!
00:46:41.213 – 00:46:46.092
Ei iial, ei iial. Nagu palusin.
00:46:46.093 – 00:46:51.093
Jéta see.
00:46:51.473 – 00:46:55.101
See.
00:46:55.102 – 00:46:58.604
See on talle vist kallis mélestus.
00:46:58.605 – 00:47:03.317
Panin selle tema voodi kérvale. Ta pole seda isegi téhele pannud.
00:47:03.318 – 00:47:07.363
Robert...
00:47:07.364 – 00:47:09.949
Me peame su volitustest réékima.
00:47:09.95 – 00:47:14.95
Tean, et see on raske... - Mme praegu.
00:47:17.249 – 00:47:19.208
Raisakotkadjuba tiirlevad.
00:47:19.209 – 00:47:23.796
Mida péduramaks jééb Maurice Fischer, seda véimsamaks muutub Peter Browning.
00:47:23.797 – 00:47:26.799
Mul on olnud véimalus teda vaadelda,
00:47:26.8 – 00:47:31.345
omandada tema fUUSiline olemus, éppida tema maneere ja nii edasi.
00:47:31.346 – 00:47:35.391
Esimesel tasandil esinen Browninguna
00:47:35.392 – 00:47:38.811
ja pakun Fischerile erinevaid variante.
00:47:38.812 – 00:47:40.813
Siis viime ta jérgmisele tasandile,
00:47:40.814 – 00:47:44.483
kus ta enda projektsioon Browningust séédab selle idee talle uuesti ette.
00:47:44.484 – 00:47:46.569
Nii et ta annab selle m6tte iseendale.
00:47:46.57 – 00:47:50.99
Tépselt. Ainult nii jééb see piJsima. See peab néiima tema enda ideena.
00:47:50.991 – 00:47:54.535
Eames, see avaldas muljet.
00:47:54.536 – 00:47:59.536
Hindan su Uleolevust nagu alati, Arthur.
00:48:19.478 – 00:48:21.645
Kéiisid omapead unenéos?
00:48:21.646 – 00:48:25.316
Tegin lihtsalt méned eksperimendid.
00:48:25.317 – 00:48:27.443
Ma ei teadnud, et keegi siin on.
00:48:27.444 – 00:48:30.279
Tegelesin siin oma tootemiga.
00:48:30.28 – 00:48:33.616
Las ma vaatan.
00:48:33.617 – 00:48:35.075
Nii et 6pid, mis?
00:48:35.076 – 00:48:39.205
Elegantne lahend tuvastamaks reaalsust.
00:48:39.206 – 00:48:41.874
Oli see sinu idee? - Ei, see oli...
00:48:41.875 – 00:48:44.627
Mali méte tegelikult.
00:48:44.628 – 00:48:48.589
Tema idee. Ta pani selle ptiérlema ja unenéos ei kukkunud see iial killili.
00:48:48.59 – 00:48:53.052
Nna pbbfles 'ya pbbfles.
00:48:53.053 – 00:48:56.889
Arthur réékis mulle, et ta suri.
00:48:56.89 – 00:48:59.099
Kuidas IabUrindid edenevad?
00:48:59.1 – 00:49:02.186
Iga tasand seostub subjekti alateadvuse
00:49:02.187 – 00:49:03.812
selle osaga, kuhu tahame ligi pééseda.
00:49:03.813 – 00:49:08.813
Viimane tasand tuleks teha haiglaks, kuhu Fischer saaks oma isa tuua.
00:49:09.611 – 00:49:12.571
Mul on selle plaani kohta Uks kiJsimus.
00:49:12.572 – 00:49:17.451
Ara néita mulle Uksikasju. Uksnes unenéo négija peaks seda teadma.
00:49:17.452 – 00:49:18.786
Miks see téhtis on?
00:49:18.787 – 00:49:20.955
Selleks juhuks, kui keegi toob unne oma projektsioonid.
00:49:20.956 – 00:49:24.708
Nad ei tohi IabUrinti tunda.
00:49:24.709 – 00:49:27.336
Juhuks, kui peaksid Mali unne tooma?
00:49:27.337 – 00:49:30.631
Sa ei suuda teda eemal hoida, on nii'?
00:49:30.632 – 00:49:32.341
Just - Sa ei saa ise ehitada,
00:49:32.342 – 00:49:35.803
sest kui sina tunned IabUrinti, tunneb seda ka tema.
00:49:35.804 – 00:49:38.18
Siis seaks ta terve ettevétmise ohtu.
00:49:38.181 – 00:49:41.141
Kas teised teavad sellest? - Ei tea.
00:49:41.142 – 00:49:43.561
Pead neid hoiatama, kui asi nii hull on.
00:49:43.562 – 00:49:46.689
Keegi pole Cielnud, et asi kisub hulluks.
00:49:46.69 – 00:49:50.859
Pean koju saama. Hoolin vaid sellest.
00:49:50.86 – 00:49:55.86
Miks sa ei saa koju minna?
00:49:56.032 – 00:50:01.032
Sest arvatakse, et ma tapsin ta.
00:50:01.288 – 00:50:03.789
Ténan sind. - Mille eest?
00:50:03.79 – 00:50:06.208
Et sa ei kiJsinud, kas ma tegin seda.
00:50:06.209 – 00:50:08.544
"Ma lammutan laiali oma isa impeeriumi."
00:50:08.545 – 00:50:12.923
Tegu on ilmselgelt ideega, mille Robert ise eemale térjuks.
00:50:12.924 – 00:50:15.884
Istutame selle silgavale alateadvusesse.
00:50:15.885 – 00:50:19.597
Alateadvus juhindub emotsioonidest.
00:50:19.598 – 00:50:23.517
See idee tuleb emotsioonidega seondada.
00:50:23.518 – 00:50:26.145
Kuidas ériideed emotsiooniks muuta?
00:50:26.146 – 00:50:29.898
Sellele peamegi vastuse leidma. Roberti suhted oma isaga
00:50:29.899 – 00:50:32.818
on pingelised. - Kas saame seda éra kasutada?
00:50:32.819 – 00:50:36.572
See v6iks olla nagu isale érategemine.
00:50:36.573 – 00:50:40.451
Positiivne emotsioon v6idab negatiivse.
00:50:40.452 – 00:50:44.33
Me k6ik soovime hinges lepitust.
00:50:44.331 – 00:50:48.25
Poeg peab saama positiivse emotsiooni.
00:50:48.251 – 00:50:50.252
Hea killl, mida sellest arvate?
00:50:50.253 – 00:50:55.253
"Isa aktsepteerib mu soovi ise luua, mitte tema jélgedes kéia."
00:50:55.383 – 00:50:56.634
See v6ib toimida.
00:50:56.635 – 00:50:59.97
V6ib? Arvan, et sellest ei piisa.
00:50:59.971 – 00:51:02.097
Ténan sind su panuse eest, Arthur.
00:51:02.098 – 00:51:05.225
Vabanda, kui soovin spetsiifilisust.
00:51:05.226 – 00:51:06.518
Spetsiifilisust?
00:51:06.519 – 00:51:08.52
Algidee ei seisne spetsiifilisuses.
00:51:08.521 – 00:51:13.521
Kui me pééseme ligi tema métetele, tuleb juhinduda sellest, mida leiame.
00:51:13.86 – 00:51:16.945
Esmalt puudutame ta suhet oma isaga.
00:51:16.946 – 00:51:20.199
Ideeks mitte kéiia isa jélgedes.
00:51:20.2 – 00:51:25.037
Jéirgmisel tasandil sijédame ette soovi midagi oma elus ise luua.
00:51:25.038 – 00:51:28.54
Viimasel tasandil paneme téie rauaga.
00:51:28.541 – 00:51:31.835
Mu isa ei taha, et oleksin nagu tema. - Tépselt.
00:51:31.836 – 00:51:36.465
Kolme tasandi silgavusel varisevad uned kokku véikseima segaja peale.
00:51:36.466 – 00:51:37.8
Kasutame uinutust.
00:51:37.801 – 00:51:40.803
Lébi kolme tasandi kestvaks uneks
00:51:40.804 – 00:51:45.804
on vaja éérmiselt tugevat uinutit.
00:51:56.194 – 00:51:57.861
Head 66d.
00:51:57.862 – 00:52:00.28
Unejagamiseks kasutatav koostis
00:52:00.281 – 00:52:02.741
Ioob magajate jaoks véga selge seose
00:52:02.742 – 00:52:06.745
ja samas kiirendab ajutegevust. - See annab rohkem aega igal tasandil.
00:52:06.746 – 00:52:10.04
Ajutegevus unes on 20 korda kiirem.
00:52:10.041 – 00:52:13.711
Teise unenékku minnes efekt kiireneb.
00:52:13.712 – 00:52:15.963
3 unenégu, 10 tundi x 20...
00:52:15.964 – 00:52:19.049
Olen matas n6rk. Palju aega see teeb?
00:52:19.05 – 00:52:22.469
Esimesel tasandil nédal aega,
00:52:22.47 – 00:52:25.472
teisel 6 kuud ja kolmandal tasandil...
00:52:25.473 – 00:52:29.518
KiJmme aastat.
00:52:29.519 – 00:52:32.104
Kes tahaks kiJmme aastat unes viibida?
00:52:32.105 – 00:52:33.439
S6ltub unenéost.
00:52:33.44 – 00:52:35.899
Kuidas pérast unenéost vélja pééseme?
00:52:35.9 – 00:52:39.403
Midagi péhetulistamisest elegantsemat?
00:52:39.404 – 00:52:42.364
Téuge. - Mis see téuge on?
00:52:42.365 – 00:52:47.202
See on t6uge, Ariadne.
00:52:47.203 – 00:52:50.038
Kukkumise tunne, mille peale érkad.
00:52:50.039 – 00:52:53.459
See témbab sind unenéost vélja. - Kas tunneme téuget sellise narkoosi all?
00:52:53.46 – 00:52:54.835
Nutika lilkkena olen loonud uinuti,
00:52:54.836 – 00:52:58.213
mis ei sega sisekérva funktsioneerimist.
00:52:58.214 – 00:53:03.214
Ukskéik, kui silgaval unes magaja on, tunneb ta ikkagi kukkumist.
00:53:03.219 – 00:53:06.221
V6i siis kallutamist.
00:53:06.222 – 00:53:10.934
Raskem on silnkroniseerida téuget, mis suudaks tungida lébi kolme tasandi.
00:53:10.935 – 00:53:15.935
V6ib kasutada muusikalist mahaloendust.
00:53:22.322 – 00:53:26.033
Tal pole planeeritud Uhtki operatsiooni.
00:53:26.034 – 00:53:28.202
Kas tal pélveléikust ei pidanud olema?
00:53:28.203 – 00:53:31.58
Ei midagi, kus ta oleks narkoosi all. Ja me vajame
00:53:31.581 – 00:53:33.707
véhemalt 1 O tundi.
00:53:33.708 – 00:53:36.376
Sydneyst Los Angelesse.
00:53:36.377 – 00:53:40.798
Uks pikemaid lennureise maailmas. Ta lendab iga kahe nédala jérel.
00:53:40.799 – 00:53:43.467
Ilmselt eralennukiga.
00:53:43.468 – 00:53:46.804
Mitte ootamatute hooldustijéde puhul.
00:53:46.805 – 00:53:49.223
See peab olema Boeing 747. - Miks?
00:53:49.224 – 00:53:50.849
Sest 747-s on piloot [Jlakorrusel
00:53:50.85 – 00:53:54.228
ja ériklass on ninaosas. Segajaid pole.
00:53:54.229 – 00:53:57.898
Tuleks osta terve ériklass ja stjuuard.
00:53:57.899 – 00:54:01.026
Ostsin lennufirma.
00:54:01.027 – 00:54:04.446
Tundus kuidagi lihtsam.
00:54:04.447 – 00:54:07.908
Paistab, et oleme leidnud oma 10 tundi.
00:54:07.909 – 00:54:12.909
Ariadne? Suurepérane t66, muide.
00:54:59.043 – 00:55:02.671
Sa tead, kuidas mind leida.
00:55:02.672 – 00:55:07.672
Sa tead, mida tegema pead.
00:55:07.969 – 00:55:12.306
Méiletad abieluettepanekut?
00:55:12.307 – 00:55:15.434
Muidugi.
00:55:15.435 – 00:55:20.435
Utlesid, et olid néinud und.
00:55:20.857 – 00:55:25.068
Sellest, kuidas koos vananeme.
00:55:25.069 – 00:55:30.069
Ja see on véimalik.
00:55:33.453 – 00:55:38.453
Sa ei tohiks siin olla.
00:55:39.167 – 00:55:42.794
Tahtsin néha, mis nn. teste siin teed.
00:55:42.795 – 00:55:46.173
See ei puutu kuidagimoodi sinusse. - Puutub.
00:55:46.174 – 00:55:51.174
Tahad, etjagaksin su unenégusid. - Mitte neid. Need on minu unenéod.
00:56:02.857 – 00:56:05.4
Miks sa sedasi endaga teed?
00:56:05.401 – 00:56:10.113
Ainult sedasi saan veel und néha.
00:56:10.114 – 00:56:13.241
Miks see nii téhtis on'?
00:56:13.242 – 00:56:18.242
Minu unenégudes oleme endiselt koos.
00:56:29.842 – 00:56:33.387
Need ei ole lihtsalt unenéod,
00:56:33.388 – 00:56:36.598
vaid mélestused, mida kasutada ei tohi.
00:56:36.599 – 00:56:38.266
Ma tean, et seda tegin.
00:56:38.267 – 00:56:42.98
PUiJad teda elus hoida. Sa ei suuda temast lahti lasta.
00:56:42.981 – 00:56:46.149
Sa ei méista. Need on hetked, mida kahetsen.
00:56:46.15 – 00:56:49.945
Mida pean muutma.
00:56:49.946 – 00:56:52.823
Mis seal on, mida sa kahetsed?
00:56:52.824 – 00:56:57.824
On Uks asi, millest pead aru saama.
00:57:04.46 – 00:57:06.712
See on sinu maja?
00:57:06.713 – 00:57:09.339
Minu ja Mali oma.
00:57:09.34 – 00:57:11.717
Kus ta on?
00:57:11.718 – 00:57:16.718
Ta on juba surnud.
00:57:18.474 – 00:57:20.142
See on minu poeg James.
00:57:20.143 – 00:57:24.479
Ta kaevab midagi. Véib-olla vihmausse.
00:57:24.48 – 00:57:26.314
See on Phillipa.
00:57:26.315 – 00:57:28.316
Ma kavatsesin neid hiJiJda,
00:57:28.317 – 00:57:31.82
etnad pééiraksid ringi, naerataksid ja néeksin
00:57:31.821 – 00:57:36.821
nende kauneid négusid, aga on juba liiga hilja.
00:57:37.118 – 00:57:42.118
Kas praegu kohe v6i mitte kunagi, Cobb.
00:57:44.417 – 00:57:46.376
Siis valdab mind paanika.
00:57:46.377 – 00:57:49.921
Méistan, et kahetsen seda hetke...
00:57:49.922 – 00:57:52.424
Et pean nende négusid veel kord négema.
00:57:52.425 – 00:57:55.093
James! Phillipa! Tulge sisse!
00:57:55.094 – 00:57:59.347
See hetk aga méijdub.
00:57:59.348 – 00:58:03.602
Ma ei saa seda hetke kuidagi muuta.
00:58:03.603 – 00:58:06.813
Just siis, kui hakkan neid hUUdma,
00:58:06.814 – 00:58:10.65
jooksevad nad minema.
00:58:10.651 – 00:58:14.946
Kui tahan veel nende négusid néha, pean tagasi koju péésema.
00:58:14.947 – 00:58:19.947
Tegelikus maailmas.
00:58:58.032 – 00:59:00.325
Mida sina siin teed?
00:59:00.326 – 00:59:01.576
Mu nimi on...
00:59:01.577 – 00:59:06.577
Ma tean, kes oled. Mida sa siin teed?
00:59:13.089 – 00:59:15.674
Ma pUiJan lihtsalt méista.
00:59:15.675 – 00:59:19.01
Kuidas saaksidki méista?
00:59:19.011 – 00:59:23.14
Tead, mis tunne on olla armastatu?
00:59:23.141 – 00:59:26.518
Olla pool tervikust?
00:59:26.519 – 00:59:29.563
Ei.
00:59:29.564 – 00:59:33.024
Mul on sulle [Jks méistatus.
00:59:33.025 – 00:59:36.361
Sa ootad rongi.
00:59:36.362 – 00:59:40.907
Rongi, mis viib sind kaugele éra.
00:59:40.908 – 00:59:44.911
Tead, kuhu loodad sellega pééseda,
00:59:44.912 – 00:59:47.33
aga sa ei tea seda téie kindlusega.
00:59:47.331 – 00:59:50.208
Sel pole aga téhtsust.
00:59:50.209 – 00:59:53.795
Kuidas pole téhtis, kuhu rong sind viib?
00:59:53.796 – 00:59:56.59
Sest me oleme koos.
00:59:56.591 – 01:00:00.093
Kuidas v6isid ta siia tuua, Dom? - Mis koht see selline on?
01:00:00.094 – 01:00:03.43
Hotellituba, kus pulmapéeva téhistasime.
01:00:03.431 – 01:00:06.641
Mis siin juhtus?
01:00:06.642 – 01:00:09.936
Sa lubasid, et oleme alati koos!
01:00:09.937 – 01:00:12.147
Ma soovin, et sa praegu siia jééiksid!
01:00:12.148 – 01:00:15.567
Lubasid, etjééme kokku, vananeme koos!
01:00:15.568 – 01:00:20.568
Ma tulen sulle jérele. Ma luban.
01:00:36.255 – 01:00:41.255
Arvad, et ehitad mélestustest vangla, kuhu ta lukustada?
01:00:42.261 – 01:00:45.513
Arvad, et see hoiab teda kinni?
01:00:45.514 – 01:00:48.016
Aeg on kées.
01:00:48.017 – 01:00:50.518
Maurice Fischer suri Sydney's.
01:00:50.519 – 01:00:52.854
Millal matused on? - Neljapéeval LA-s.
01:00:52.855 – 01:00:56.316
Robert séidab hiljemalt teisipéeval. Peame tegutsema.
01:00:56.317 – 01:00:58.36
Hea killl.
01:00:58.361 – 01:01:01.571
Cobb, ma tulen sinuga kaasa. - Ma lubasin Milesile, et sa ei tule.
01:01:01.572 – 01:01:06.572
Tiim vajab kedagi, kes sind méistab.
01:01:07.286 – 01:01:09.621
See ei pea olema mina, aga siis pead
01:01:09.622 – 01:01:14.622
néitama Arthurile, mida just négin.
01:01:18.714 – 01:01:23.714
Broneerige lennukis veel Uks koht.
01:01:24.47 – 01:01:27.681
Kui lennukisse astun ja sa ei téida
01:01:27.682 – 01:01:32.018
oma lubadust, léhen eluks ajaks vangi.
01:01:32.019 – 01:01:34.396
Tee see t66 lennu ajal éira,
01:01:34.397 – 01:01:37.023
siis teen lennukist [Jhe kéne
01:01:37.024 – 01:01:42.024
ja péésed piiripunktist kenasti lébi.
01:01:53.666 – 01:01:56.334
Vabandust. - Anna andeks, minu viga.
01:01:56.335 – 01:02:01.335
Aitéh.
01:02:28.617 – 01:02:31.494
MITTE SUITSETADA - KINNITADA TURVAVCHDCHDD
01:02:31.495 – 01:02:35.29
See on vist teie oma? Pillasite vist.
01:02:35.291 – 01:02:37.292
Kas hérrased soovivad midagi juua?
01:02:37.293 – 01:02:38.96
Palun vett.
01:02:38.961 – 01:02:43.798
Mulle ka.
01:02:43.799 – 01:02:45.091
Aitéh.
01:02:45.092 – 01:02:47.135
Mérkasin, et... Ega te juhuslikult
01:02:47.136 – 01:02:50.889
ole Maurice Fischeri sugulane?
01:02:50.89 – 01:02:53.308
Jah, ta...
01:02:53.309 – 01:02:55.769
Ta oli minu isa.
01:02:55.77 – 01:03:00.77
Véga inspireeriv inimene. Tunnen kaasa.
01:03:02.777 – 01:03:04.611
Olge lahke. - Ténan.
01:03:04.612 – 01:03:06.321
Kuulge.
01:03:06.322 – 01:03:08.573
Teie isa mélestuseks.
01:03:08.574 – 01:03:13.574
Puhakutarahus.
01:04:19.27 – 01:04:21.729
Sa ei saanud enne und WC-s éra kéia? - Vabandust.
01:04:21.73 – 01:04:23.982
Veidi liiga palju tasuta éampust?
01:04:23.983 – 01:04:25.233
Oh kui naljakas.
01:04:25.234 – 01:04:30.234
Ta otsib sellise ilmaga taksot.
01:04:39.915 – 01:04:44.915
Kuule, sitapea! Proovi 6ige... - Jaluta minema.
01:04:59.81 – 01:05:01.394
Las ta helistab mulle. Pean lépetama.
01:05:01.395 – 01:05:06.395
Takso! Téinan.
01:05:06.442 – 01:05:09.903
Kolmanda ja Turu ténava nurgale. Kiiruga.
01:05:09.904 – 01:05:12.405
Mida te teete? - Arvasin, et see on vaba.
01:05:12.406 – 01:05:14.073
Ei ole. - Akki saame seda jagada.
01:05:14.074 – 01:05:19.074
Akki mitte. Kas saaksite kinni pidada ja selle...
01:05:19.872 – 01:05:24.872
Suurepérane.
01:05:26.128 – 01:05:31.128
Eluga!
01:05:38.724 – 01:05:41.518
500 dollarit. Rahakott on rohkem véért.
01:05:41.519 – 01:05:43.436
Akki saate mind véhemalt 'aira visata.
01:05:43.437 – 01:05:48.437
Ma kardan, et see ei...
01:05:54.198 – 01:05:56.157
Kaitske teda! - Maha!
01:05:56.158 – 01:06:01.158
Mis kurat siin toimub?
01:06:01.539 – 01:06:04.707
Seda kijll kavas ei olnud.
01:06:04.708 – 01:06:06.292
Cobb?
01:06:06.293 – 01:06:11.293
Cobb!
01:06:58.262 – 01:07:03.262
Tulista!
01:07:06.145 – 01:07:07.77
On k6ik kombes?
01:07:07.771 – 01:07:10.106
Jah, korras. K6ik on korras.
01:07:10.107 – 01:07:12.191
Fischer terve, kui ta oksele ei hakka.
01:07:12.192 – 01:07:17.192
Saito!
01:07:32.338 – 01:07:34.756
Fischer tagumisse tuppa ja kohe!
01:07:34.757 – 01:07:37.925
Taha tuppa. Eluga! - Mis juhtus?
01:07:37.926 – 01:07:39.552
Kas ta sai pihta? On ta suremas?
01:07:39.553 – 01:07:41.429
Ma ei tea. - Jumala eest.
01:07:41.43 – 01:07:44.057
Kus sa olid? Mis juhtus? - Kaubarong.
01:07:44.058 – 01:07:46.184
Miks panid rongitee keset kesklinna?
01:07:46.185 – 01:07:47.935
Ei pannudki. - Kust see tuli siis?
01:07:47.936 – 01:07:49.771
Las mina kUsin. Mis varitsus see oli?
01:07:49.772 – 01:07:54.275
Need polnud tavalised projektsioonid, vaid véljaéppega.
01:07:54.276 – 01:07:56.11
Mismoodi? - Fischeri alateadvust on épetatud
01:07:56.111 – 01:08:00.448
end kaitsma ja seega on tema alateadvus ka militaristlik.
01:08:00.449 – 01:08:02.283
See oleks pidanud andmetes figureerima.
01:08:02.284 – 01:08:04.243
Miks siis ei figureerinud? - Rahune.
01:08:04.244 – 01:08:05.745
Ara kési mul rahuneda.
01:08:05.746 – 01:08:08.831
See oli sinu t66! Sellised asjad on sinu vastutusel!
01:08:08.832 – 01:08:11.084
Pidid péhjalikult tema tausta uurima!
01:08:11.085 – 01:08:14.545
Me pole taoliseks végivallaks valmis! - Oleme sellega varemgi kokku puutunud.
01:08:14.546 – 01:08:16.798
Peab vaid veidi ettevaatlikum olema.
01:08:16.799 – 01:08:20.051
See ei olnud killl osa plaanist. Ta on suremas, kurat v6tku!
01:08:20.052 – 01:08:23.054
Ara tee seda! Ara tee.
01:08:23.055 – 01:08:25.306
Ta on vamdes. Ma ératan ta mes.
01:08:25.307 – 01:08:27.392
Ei. See ei érata teda.
01:08:27.393 – 01:08:31.145
Mis méttes? Arkame ju, kui unes sureme.
01:08:31.146 – 01:08:32.605
Praegu mitte.
01:08:32.606 – 01:08:35.733
Oleme selleks liiga tugeva uinuti all, et sedasi érgata.
01:08:35.734 – 01:08:37.61
Mis siis juhtub, kui me sureme?
01:08:37.611 – 01:08:39.612
Me triivime vahepealsesse. - Tésiselt?
01:08:39.613 – 01:08:42.323
Mis see on? - Véljaehitamata uneruum.
01:08:42.324 – 01:08:45.743
Mis seal siis on? - Uksnes toores, l6putu alateadvus.
01:08:45.744 – 01:08:49.122
Vaid see, mis v6is maha jééida kellestki,
01:08:49.123 – 01:08:52.166
kes on sinna léksujéénuga und jaganud.
01:08:52.167 – 01:08:54.252
Kelleks antud juhul on vaid sina.
01:08:54.253 – 01:08:57.13
Kauaks me v6ime sinna jééda? - Enne uinuti lahtumist
01:08:57.131 – 01:08:59.674
pageda ei saa. - Kui kauaks?
01:08:59.675 – 01:09:03.094
KUmnenditeks. Lépmatuseni. KUsige selle kéest, kes seal on olnud.
01:09:03.095 – 01:09:05.93
Viime ta Ulakorrusele. Léksime.
01:09:05.931 – 01:09:08.349
Suurepérane.
01:09:08.35 – 01:09:10.518
Ténan sind.
01:09:10.519 – 01:09:13.938
Véitleme Fischeri peas tema eraarmeega.
01:09:13.939 – 01:09:15.565
Ja kui sureme,
01:09:15.566 – 01:09:20.566
kflgume vahepeeflses, mm me aqud munapudruks muutuvad'?
01:09:25.701 – 01:09:29.787
Kellelgi esmaabipauna on?
01:09:29.788 – 01:09:33.416
Teadsid riskidest ega réékinud meile? - Ma ei teadnud,
01:09:33.417 – 01:09:36.544
et tulevahetusse satume. - Sul ei olnud selleks Gigust.
01:09:36.545 – 01:09:39.046
Vaid nii saab kolme tasandi silgavusele.
01:09:39.047 – 01:09:41.215
Ja sina? Teadsid sellestja olid n6us?
01:09:41.216 – 01:09:42.425
Ma usaldasin teda.
01:09:42.426 – 01:09:44.51
Kas ta lubas sulle poole oma tasust?
01:09:44.511 – 01:09:47.93
Terve tasu. Ja ta on seda varem teinud.
01:09:47.931 – 01:09:50.183
Maliga? Ja siis léks k6ikju nii hésti.
01:09:50.184 – 01:09:53.769
Tegin, mida vaja, et laste juurde saada.
01:09:53.77 – 01:09:55.855
Juhtisid meid séjatsooni, kust ei péése.
01:09:55.856 – 01:10:00.067
On olemas péésetee. Jétkame nii kiiresti kui véimalik.
01:10:00.068 – 01:10:02.57
'Ya véfiume unest téukega nagu varemgL.
01:10:02.571 – 01:10:05.198
Silgavamale minnes panused téusevad.
01:10:05.199 – 01:10:07.241
Ma jéién sellele tasandile.
01:10:07.242 – 01:10:09.827
Fischeri turvamehed piiravad meid Umber.
01:10:09.828 – 01:10:12.246
10 tundi lendu on sellel tasandil nédal.
01:10:12.247 – 01:10:16.584
See téhendab, et k6ik saame surma ja seda ma teile garanteerin.
01:10:16.585 – 01:10:21.585
Meil pole muud véimalust, kui jétkata ja nii kiiresti, kui véhegi véimalik.
01:10:21.965 – 01:10:25.968
Allapoole minek on ainus tee edasi.
01:10:25.969 – 01:10:27.261
Sea end valmis.
01:10:27.262 – 01:10:32.262
Léksime. Raputame teda veidi.
01:10:34.311 – 01:10:37.522
Olen inimr66vi peale kindlustatud. 10 miljonit.
01:10:37.523 – 01:10:40.608
See k6ik on véga lihtne. - Pea suu! Seda see ei ole.
01:10:40.609 – 01:10:43.069
Su isa kontoris on tema isiklik seif.
01:10:43.07 – 01:10:46.322
Vaja on selle tun/akoodi.
01:10:46.323 – 01:10:48.115
Ma ei tea mingist seifist midagi.
01:10:48.116 – 01:10:52.62
Aga koodi v6id sa teada.
01:10:52.621 – 01:10:54.789
Utle meile, mis see on.
01:10:54.79 – 01:10:59.79
Ma ei tea.
01:11:01.463 – 01:11:03.798
Meil on andmeid, et sa tead seda.
01:11:03.799 – 01:11:07.635
Kellelt need andmed périt on?
01:11:07.636 – 01:11:11.389
See maksis 500 dollarit? - Mis siin sees on?
01:11:11.39 – 01:11:16.39
Raha, kaardid, dokument. Ja see.
01:11:20.19 – 01:11:22.441
On sellest kasu?
01:11:22.442 – 01:11:23.943
Véib-Olla.
01:11:23.944 – 01:11:26.112
Sinu esitus. Sul on aega Uks tund.
01:11:26.113 – 01:11:28.489
Tund?
01:11:28.49 – 01:11:30.908
Mul pidi olema terve 66.
01:11:30.909 – 01:11:33.661
Ja Saito ei pidanud kuuli saama.
01:11:33.662 – 01:11:38.662
Sul on tund aega midagi kasulikku saada.
01:11:39.376 – 01:11:44.376
Mis see on? - See, kust meie andmed périt on.
01:11:46.049 – 01:11:48.467
Onu Peter?
01:11:48.468 – 01:11:50.886
Tehke nii, et nad lépetaks.
01:11:50.887 – 01:11:53.389
Kood. - Ma ei tea seda.
01:11:53.39 – 01:11:56.225
Miks Browning vastupidist véidab? - Ma ei tea.
01:11:56.226 – 01:12:01.063
Laske mul temaga réékida ja ma uurin selle vélja.
01:12:01.064 – 01:12:05.776
Sul on Uks tund. Hakka pihta.
01:12:05.777 – 01:12:08.863
On k6ik korras?
01:12:08.864 – 01:12:13.864
Sinuga on kombes?
01:12:13.869 – 01:12:18.205
Nad on mind 2 péeva téijdelnud.
01:12:18.206 – 01:12:20.875
Kellelgi on ligipéés su isa kontorile
01:12:20.876 – 01:12:22.877
ja nad tahavad seifi avada. - Jah.
01:12:22.878 – 01:12:25.796
Nad arvasid, et tean koodi, aga ma ei tea seda.
01:12:25.797 – 01:12:29.3
Mina ka mitte. - Mis asja?
01:12:29.301 – 01:12:33.346
Maurice Utles, et tema surma korral oled ainus, kes seda avada saab.
01:12:33.347 – 01:12:35.973
Ta ei andnud mulle seda iial.
01:12:35.974 – 01:12:40.269
Akki andis. Akki sa lihtsalt ei tea, et tegu on kombinatsiooniga.
01:12:40.27 – 01:12:41.646
Mis see siis olema peaks?
01:12:41.647 – 01:12:44.357
Mingi téihendusega numbrikombinatsioon,
01:12:44.358 – 01:12:49.358
ja mis seotud sinu ja Maurice'iga?
01:12:49.988 – 01:12:54.659
Mind ja mu isa ei sidunud mitte miski.
01:12:54.66 – 01:12:58.788
Vahest pérast sinu ema surma.
01:12:58.789 – 01:13:03.167
Tead, mida ta pérast ema surma Utles?
01:13:03.168 – 01:13:08.168
"Robert, midagi ei ole éelda."
01:13:08.298 – 01:13:10.8
Tunded pomud tema tugev king.
01:13:10.801 – 01:13:14.261
Ma olin 11 aastat vana, onu Peter.
01:13:14.262 – 01:13:17.682
Kuidas temaga on? - Tal on suured valud.
01:13:17.683 – 01:13:21.435
Kui teistele tasanditele jéuame, ei ole valu enam nii intensiivne.
01:13:21.436 – 01:13:23.854
Ja kui ta sureb?
01:13:23.855 – 01:13:25.481
Halvim stsenaarium?
01:13:25.482 – 01:13:28.359
Kui ta érkab, on ta méistus péérdumatult léinud.
01:13:28.36 – 01:13:32.613
Cobb, austan endiselt meie kokkulepet.
01:13:32.614 – 01:13:34.448
Hmdan seda, Sake.
01:13:34.449 – 01:13:38.703
Aga érgates sa me kokkulepet ei méleta.
01:13:38.704 – 01:13:40.913
Vahepealsest saab sinu uus reaalsus.
01:13:40.914 – 01:13:45.126
Kaod sinna nii pikaks ajaks, et sinust saab seal vana mees.
01:13:45.127 – 01:13:47.92
Tulvil kahetsust?
01:13:47.921 – 01:13:49.672
Ootad oma surma. lhuilksinda.
01:13:49.673 – 01:13:51.34
Ei.
01:13:51.341 – 01:13:53.801
Ma tulen tagasi
01:13:53.802 – 01:13:58.802
ja elame noorte meestena edasi.
01:14:02.436 – 01:14:03.644
Hinga.
01:14:03.645 – 01:14:06.939
Nad tapavad meid, kui me ei réégi.
01:14:06.94 – 01:14:08.983
Lunaraha tahavad. - Kuulsin nende juttu.
01:14:08.984 – 01:14:12.987
Nad panevad meid autosse kinni ja lilkkavad selle siis j6kke.
01:14:12.988 – 01:14:15.573
Selge. Mis seal seifis siis on?
01:14:15.574 – 01:14:17.366
Midagi sinu jacks.
01:14:17.367 – 01:14:22.246
Maurice réékis kogu aeg, et seal on ta kéige véértuslikum kingitus sinule.
01:14:22.247 – 01:14:25.499
Testament. - Tema testament on advokaadibilroos.
01:14:25.5 – 01:14:26.876
Tame.
01:14:26.877 – 01:14:29.42
Uus muudab vana kehtetuks, kui soovid.
01:14:29.421 – 01:14:32.214
See lammutab Fischer-Morrow laiali,
01:14:32.215 – 01:14:36.093
mis téhendaks impeeriumi I6ppu.
01:14:36.094 – 01:14:40.222
Ta hévitab kogu minu pérandi.
01:14:40.223 – 01:14:45.223
Miks ta midagi sellist teha tahaks? - Ma lihtsalt ei tea.
01:14:46.271 – 01:14:48.814
Ta armastas sind, Robert.
01:14:48.815 – 01:14:50.608
Temale omasel moel.
01:14:50.609 – 01:14:53.694
Talle omasel moel?
01:14:53.695 – 01:14:56.363
Ta kutsus
01:14:56.364 – 01:14:59.2
mind oma surivoodile.
01:14:59.201 – 01:15:02.119
Ta suutis vaevu réékida.
01:15:02.12 – 01:15:07.12
Aga ta véttis ette selle pingutuse, et éelda mulle veel Elks viimane asi.
01:15:08.877 – 01:15:13.172
Ta témbas mind endale ligi.
01:15:13.173 – 01:15:16.133
Ja ma suutsin eristada
01:15:16.134 – 01:15:21.134
vaid Uhe séna.
01:15:21.264 – 01:15:26.264
"Pettunud."
01:15:28.897 – 01:15:31.649
Millal sa vahepealses olid?
01:15:31.65 – 01:15:35.319
Sa véib-olla veensid k6iki teisi seda t66d jétkama,
01:15:35.32 – 01:15:37.905
aga nad ei tea t6de. - Téde? Mis téde?
01:15:37.906 – 01:15:42.201
Téde, et iga minut v6id sa kaubarongi lébi seina séidutada.
01:15:42.202 – 01:15:46.413
Et Mal tungib lébi sinu alateadvuse.
01:15:46.414 – 01:15:48.999
Ja et liikudes silgavamale Fischerisse
01:15:49 – 01:15:51.627
liigume ka stlgavamale sinu sisse.
01:15:51.628 – 01:15:56.628
Meile vist ei meeldi see, mida leiame.
01:15:58.927 – 01:16:00.553
Me ttiétasime koos.
01:16:00.554 – 01:16:04.431
Uurisime unenégusid unenégudes.
01:16:04.432 – 01:16:05.85
Ma muudkui nihutasin piire.
01:16:05.851 – 01:16:10.02
Tahtsin minna silgavamale ja kaugemale.
01:16:10.021 – 01:16:15.021
Ma ei méistnud veel 6ieti seda, et tunnid muutuvad seal aastateks
01:16:15.068 – 01:16:18.612
ja v6ime nii silgavale l6ksu jééda,
01:16:18.613 – 01:16:22.533
et jéudes oma alateadvuse ééremaale
01:16:22.534 – 01:16:27.534
ei teadnud me enam, mis on téeline.
01:16:31.126 – 01:16:35.337
Me l6ime enda jaoks terve maailma.
01:16:35.338 – 01:16:38.465
Tegime seda pikki aastaid.
01:16:38.466 – 01:16:41.802
Ehitasime omaenda maailma.
01:16:41.803 – 01:16:44.68
Kaua te seal kinni olite?
01:16:44.681 – 01:16:49.681
Umbes 50 aastat.
01:16:50.186 – 01:16:53.647
Jumal killl.
01:16:53.648 – 01:16:55.149
Kuidas sa vastu pidasid?
01:16:55.15 – 01:16:58.068
Algul polnud paha end jumalana tunda.
01:16:58.069 – 01:17:01.28
Probleem oli teada, et see pole ehtne.
01:17:01.281 – 01:17:05.826
Lépuks muutus selline elu minu jaoks véimatuks.
01:17:05.827 – 01:17:10.706
Aga tema jacks'?
01:17:10.707 – 01:17:15.707
Ta oli Iukustanud midagi sflgavale enese sisse.
01:17:16.004 – 01:17:21.004
Tée, mida ta oli kunagi teadnud, aga mille oli otsustanud unustada.
01:17:24.179 – 01:17:28.015
Vahepealsest sai tema reaalsus.
01:17:28.016 – 01:17:30.351
Mis juhtus, kui sa érkasid?
01:17:30.352 – 01:17:35.105
Argata pérast aastaid, kiJmnendeid...
01:17:35.106 – 01:17:40.106
Muutuda vanadeks hingedeks, kes tagasi noortesse kehadesse visatud?
01:17:40.528 – 01:17:45.528
Teadsin, et temaga on midagi viltu. Ta Iihtsalt ei tunnistanud seda.
01:17:45.659 – 01:17:48.369
L6puks réékis ta mulle t6tt.
01:17:48.37 – 01:17:51.872
Tal oli tekkinud kinnisidee.
01:17:51.873 – 01:17:56.873
Véga Iihtne idee, mis muutis k6ik.
01:17:58.713 – 01:18:02.132
Et meie maailm ei olnud téeline.
01:18:02.133 – 01:18:06.929
Ta pidi érkama, et reaalsusesse pééseda
01:18:06.93 – 01:18:10.557
ja selleks, et saada tagasi koju,
01:18:10.558 – 01:18:15.558
pidime end tapma.
01:18:18.984 – 01:18:22.611
Aga teie lapsed? - Ta arvas, et nad on projektsioonid
01:18:22.612 – 01:18:25.781
ja et téelised lapsed ootavad meid.
01:18:25.782 – 01:18:27.658
Ma olen nende ema! - Rahune.
01:18:27.659 – 01:18:29.076
Sa arvad, et ma ei tee neil vahet?
01:18:29.077 – 01:18:31.578
Miks ma ei suuda oma und kontrollida?
01:18:31.579 – 01:18:33.455
Sest sa ei tea, et sa und néed.
01:18:33.456 – 01:18:35.833
Ta oli kindel, et ma ei veena teda...
01:18:35.834 – 01:18:40.834
Ukskéik, kui palju teda anusin.
01:18:42.632 – 01:18:45.843
Ta tahtis seda teha, aga ta ei saanud seda teha Uksinda.
01:18:45.844 – 01:18:50.844
Ta armastas mind selleks Iiiga palju. Meie aastapéeval tuli ta vélja plaaniga.
01:19:18.418 – 01:19:21.378
Kallis, mida sa teed? - Uhine minuga.
01:19:21.379 – 01:19:25.799
Palun mine tagasi sisse. Astu tagasi tuppa. Palun sind.
01:19:25.8 – 01:19:30.429
Ei. Ma hiJppan ja sina tuled minuga.
01:19:30.43 – 01:19:32.306
Ei tule.
01:19:32.307 – 01:19:34.975
Kuula niJiJd mind.
01:19:34.976 – 01:19:39.396
Kui sa hUppad, siis sa ei érka. Sa sured.
01:19:39.397 – 01:19:41.482
Palun astu tagasi tuppa.
01:19:41.483 – 01:19:44.401
Mine tagasi tuppa ja siis réégime.
01:19:44.402 – 01:19:48.405
Oleme juba killlalt réékinud.
01:19:48.406 – 01:19:50.24
Mal. - Tule vélja v6i
01:19:50.241 – 01:19:55.241
muidu ma hUppan kohe.
01:19:57.207 – 01:19:59.875
Me réégime sellest.
01:19:59.876 – 01:20:01.21
Teeme nii?
01:20:01.211 – 01:20:06.211
Ma soovin, et sa usaldaksid mind. - Ei, kallis.
01:20:07.258 – 01:20:10.427
Sa tead, et ma ei saa seda teha.
01:20:10.428 – 01:20:13.347
M6tle meie laste peale.
01:20:13.348 – 01:20:15.849
M6tle Jamesile
01:20:15.85 – 01:20:17.643
ja Phillipale.
01:20:17.644 – 01:20:20.729
Kui sa kaasa ei tule, véetakse nad éra.
01:20:20.73 – 01:20:24.483
Mis méttes? - Ma kirjutasin meie advokaadile,
01:20:24.484 – 01:20:29.484
et kardan oma turvalisuse pérast.
01:20:30.031 – 01:20:34.993
Et sa oled éhvardanud mind tappa.
01:20:34.994 – 01:20:37.788
Miks sa seda tegid? - Armastan sind.
01:20:37.789 – 01:20:39.706
Miks sa minuga sedasi teed?
01:20:39.707 – 01:20:42.751
Vabastasin sind sedasi sUUtundest.
01:20:42.752 – 01:20:45.963
Léhme koju oma téeliste laste juurde.
01:20:45.964 – 01:20:49.758
Ei, ei, Mal, kuula nEJUd mind. Mal, vaata mulle otsa.
01:20:49.759 – 01:20:51.552
Sa ootad rongi.
01:20:51.553 – 01:20:55.305
Mal, kurat vétaks, éra tee seda. - Rong, mis viib sind kaugele éra.
01:20:55.306 – 01:20:57.474
James ja Phillipa ootavad meid.
01:20:57.475 – 01:21:01.478
Tead, kuhu soovid selle rongiga jéuda, aga sa ei ole selles péris kindel.
01:21:01.479 – 01:21:03.856
Mal, vaata mulle otsa! - Sellel pole aga téhtsust.
01:21:03.857 – 01:21:07.234
Mal, kurat vétaks! - Sest siis oleme jélle koos.
01:21:07.235 – 01:21:11.238
Kuula mind, Mal! Vaata mulle otsa!
01:21:11.239 – 01:21:16.16
Jeesus Kristus!
01:21:16.161 – 01:21:20.08
Ta oli lasknud kolmel psUhhiaatril end vaimselt terveks kuulutada.
01:21:20.081 – 01:21:24.418
See muutis véimatuks tema hulluse olemuse selgitamise.
01:21:24.419 – 01:21:27.504
Seega ma pfigenesin.
01:21:27.505 – 01:21:32.505
Kas otsekohe v6i mitte kunagi, Cobb.
01:21:36.097 – 01:21:41.018
James! Phillipa! Tulge tuppa!
01:21:41.019 – 01:21:42.603
Hea killl, léhme.
01:21:42.604 – 01:21:46.982
Jéitsin oma lapsed maha ja olen pUUdnud pérast seda nende juurde tagasi saada.
01:21:46.983 – 01:21:51.028
Sinu sUEJtunne defineerib teda. See annab talle v6imu.
01:21:51.029 – 01:21:55.574
Sa ei vastuta aga idee eest, mis ta hévitas.
01:21:55.575 – 01:21:58.285
Ja kui meid peaks saatma praegu edu,
01:21:58.286 – 01:22:03.286
pead sa endale andestama ning pead temaga silmitsi seisma.
01:22:03.458 – 01:22:05.459
Aga sa ei pea seda Uksi tegema.
01:22:05.46 – 01:22:08.378
Ei, sa ei... - Teen seda teiste pérast.
01:22:08.379 – 01:22:13.379
Neil pole aimugi riskidest, mida nad on siia tulles v6tnud.
01:22:18.556 – 01:22:20.224
Me peame tegutsema.
01:22:20.225 – 01:22:21.808
Aeg on otsa saanud.
01:22:21.809 – 01:22:24.728
Ma ei tea koodi.
01:22:24.729 – 01:22:27.981
Teadlikult mitte. - Aga instinktiivselt?
01:22:27.982 – 01:22:32.11
Uks inimene on praegu su isa kabinetis ja valmis koodi sisestama.
01:22:32.111 – 01:22:35.155
Esimesed 6 numbrit, mis péhe kargavad.
01:22:35.156 – 01:22:37.574
Mul pole aimugi. - Otsekohe!
01:22:37.575 – 01:22:39.993
Ma Utlesin, et otsekohe!
01:22:39.994 – 01:22:44.994
5,2, 8,4, 9, 1.
01:22:47.752 – 01:22:49.92
Sa pead veidi rohkem pingutama.
01:22:49.921 – 01:22:54.921
Olgu. Kotid péhe. Teete Uhe séidu.
01:22:57.637 – 01:23:02.637
Oleme elusast peast véiértuslikumad.
01:23:07.021 – 01:23:08.939
Mida sa teada said?
01:23:08.94 – 01:23:11.65
Nende suhe on hullem, kui arvasime.
01:23:11.651 – 01:23:12.859
Ja kuwas see mew ahab'?
01:23:12.86 – 01:23:17.155
Mida rohkem jama, seda tugevam katarsis.
01:23:17.156 – 01:23:20.409
Kuidas nii véérdunuid lepitada? - Ma tegutsen selle kallal.
01:23:20.41 – 01:23:24.121
Kiiremini. Projektsioonid léhenevad.
01:23:24.122 – 01:23:29.122
Peame enne Umberpiiramist vélja murdma.
01:24:02.785 – 01:24:03.994
Neetud.
01:24:03.995 – 01:24:08.995
Ei tohi peljata suuremalt unistada.
01:24:23.765 – 01:24:26.933
Tema vaen tuleb suunata ristiisa vast...
01:24:26.934 – 01:24:31.104
Hévitad ta ainsa positiivse inimsuhte? - Ei, parandame suhte tema isaga,
01:24:31.105 – 01:24:33.607
paljastades ta ristiisa téelise olemuse.
01:24:33.608 – 01:24:36.777
Fischer v6iks Saitost rohkem maksta.
01:24:36.778 – 01:24:39.279
Tema turvadega muutub asi aina hullemaks.
01:24:39.28 – 01:24:42.199
Toome méngu hr. Charlesi. - Ei.
01:24:42.2 – 01:24:43.784
Kes on hr. Charles? - Halb idee.
01:24:43.785 – 01:24:47.496
Seal hotellis on turvad meil kohe kukil.
01:24:47.497 – 01:24:49.79
Teeme nii nagu Steini tébotsa puhul.
01:24:49.791 – 01:24:52.292
Oled seda varem teinud? - Tulemusteta.
01:24:52.293 – 01:24:55.962
Sumekt avaskas, et ta néeb und 'ya ta ahateadvus hévfias mew.
01:24:55.963 – 01:24:58.131
Suurepérane. Aga éppisite ju sellest?
01:24:58.132 – 01:25:00.425
Vajan mingisugust pettemanéévrit.
01:25:00.426 – 01:25:02.803
Kuidas oleks Uhe kena daamiga?
01:25:02.804 – 01:25:05.013
Kuula mind. S6ida ettevaatlikult, eks?
01:25:05.014 – 01:25:10.014
Seal on k6ik ééretult ebastabiilne.
01:25:12.021 – 01:25:15.565
Ara kiirusta. Téukeks on Uks véimalus.
01:25:15.566 – 01:25:19.027
Annan selle tulekust muusikaga mérku.
01:25:19.028 – 01:25:22.072
Valmis? - Jah.
01:25:22.073 – 01:25:23.323
Ilusaid unenégusid.
01:25:23.324 – 01:25:26.535
Kas ma tiJUtan sind?
01:25:26.536 – 01:25:31.536
Ilmselt polnud mu lugu sulle meeltmdijda.
01:25:32.583 – 01:25:35.794
Mul on pea pulki téis.
01:25:35.795 – 01:25:40.795
Seal léheb hr. Charles.
01:25:42.093 – 01:25:44.886
Hr. Fischer?
01:25:44.887 – 01:25:49.85
Meeldiv néha. Rod Green turundusest.
01:25:49.851 – 01:25:54.851
Ja teie olete...? - Lahkumas.
01:25:55.773 – 01:26:00.773
Juhuks, kui sul midagi teha pole.
01:26:02.155 – 01:26:03.697
Ta andis teile vist korvi.
01:26:03.698 – 01:26:08.577
Aga ékki tal ongi IUhem telefoninumber.
01:26:08.578 – 01:26:13.578
Veider, et séprust tahetakse sobitada teise rahakotti varastades.
01:26:16.919 – 01:26:19.504
Neetud. Rahakott ise on véért oma...
01:26:19.505 – 01:26:20.797
500 dollarit, jah?
01:26:20.798 – 01:26:23.925
Arge selle pérast muretsege. Minu inimesed tegelevad sellega.
01:26:23.926 – 01:26:26.094
Kes v6i mis on hr. Charles?
01:26:26.095 – 01:26:30.015
V6te, mille eesmérgiks on péérata Fischer omaenda alateadvuse vast...
01:26:30.016 – 01:26:31.391
Ja miks sa seda heaks ei kiida?
01:26:31.392 – 01:26:33.81
Talle tuleb ijelda, et ta néieb und
01:26:33.811 – 01:26:36.438
ja see pijérab meile liigset téhelepanu.
01:26:36.439 – 01:26:39.024
Kas Cobb seda mitte ei keelanud?
01:26:39.025 – 01:26:40.942
Oled mérganud, kui tihti teeb Cobb
01:26:40.943 – 01:26:45.28
neid asju, mida teistel teha keelab.
01:26:45.281 – 01:26:47.24
Hr. Saito, kas saan teiega réékida?
01:26:47.241 – 01:26:50.994
Vabandage, aga... - Oodake!
01:26:50.995 – 01:26:52.454
Néed veidi kébusam vélja.
01:26:52.455 – 01:26:57.455
Véga naljakas, hr. Eames.
01:27:01.047 – 01:27:02.714
Lennuk sattus turbulentsi?
01:27:02.715 – 01:27:04.591
EL see on
01:27:04.592 – 01:27:09.592
Yusufi séiduoskus.
01:27:14.81 – 01:27:17.229
Vabandust, aga kes te olitegi?
01:27:17.23 – 01:27:19.481
Rod Green turundusest.
01:27:19.482 – 01:27:23.193
Aga see ei ole t6si, ega ju?
01:27:23.194 – 01:27:26.863
Mu nimi on hr. Charles. Méletad mind.
01:27:26.864 – 01:27:30.116
Olen siin teie turvaosakonna Ulem.
01:27:30.117 – 01:27:32.202
Vélju teisel korrusel ja éra peat...
01:27:32.203 – 01:27:34.704
Viska rahakott éra. Seda otsitakse.
01:27:34.705 – 01:27:39.705
Peame Cobbile aega juurde véitma.
01:27:41.837 – 01:27:45.84
Tu rvaosakonnast?
01:27:45.841 – 01:27:48.176
Tijétate hotellis? - Ei, ei.
01:27:48.177 – 01:27:53.177
Mu valdkond on véga spetsiifiline.
01:27:53.182 – 01:27:55.016
Alateadvuse turvalisus.
01:27:55.017 – 01:27:57.31
Réégite unenégudest?
01:27:57.311 – 01:28:01.189
Kas jutt kéib ideeréévist?
01:28:01.19 – 01:28:06.19
Olen siin selleks, et teid kaitsta.
01:28:16.038 – 01:28:18.748
Kaitsen teid sellistel puhkudel,
01:28:18.749 – 01:28:22.294
kui keegi teie péhe Uritab tungida.
01:28:22.295 – 01:28:25.755
Siin olete ohus.
01:28:25.756 – 01:28:30.756
Nadléhenevad.
01:28:45.735 – 01:28:50.735
Veider ilm, kas pole?
01:28:52.575 – 01:28:55.702
Tunnete seda?
01:28:55.703 – 01:28:57.078
Mis toimub?
01:28:57.079 – 01:29:00.457
Fischer mérkab unenéo veidraid nUansse.
01:29:00.458 – 01:29:03.501
Ta alateadvus otsib seda, kes und néeb.
01:29:03.502 – 01:29:08.502
Ehk siis mind. Suudle mind kéhku.
01:29:11.594 – 01:29:16.097
Nad vaatavad meid endiselt. - Uritada ju v6is.
01:29:16.098 – 01:29:21.098
Peaksime siit kaduma.
01:29:33.449 – 01:29:37.16
Tunnete? Teid on selleks koolitatud.
01:29:37.161 – 01:29:41.331
Péérake téhelepanu veidrale ilmastikule, gravitatsiooni nihkumisele.
01:29:41.332 – 01:29:46.332
Miski siin pole téeline. Olete unenéos.
01:29:49.298 – 01:29:51.758
Kéige lihtsam viis sellest aru saada
01:29:51.759 – 01:29:56.638
on meenutada, kuidas hotelli tulite. Kas suudate seda?
01:29:56.639 – 01:29:58.098
Jah, ma...
01:29:58.099 – 01:30:02.644
Hingake rahulikult. Meenutage véljaépet.
01:30:02.645 – 01:30:07.645
Aktsepteerige fakti, et olete unenéos ja olen siin selleks, et teid kaitsta.
01:30:12.154 – 01:30:14.155
Te ei ole téeline? - Ei ole.
01:30:14.156 – 01:30:17.7
Olen teie alateadvuse projektsioon.
01:30:17.701 – 01:30:19.994
Mind saadeti siia tagamaks,
01:30:19.995 – 01:30:23.039
et teid teise unenékku ei témmataks.
01:30:23.04 – 01:30:27.377
Ja ma usun, et praegu seda Uritataksegi.
01:30:27.378 – 01:30:28.586
Hea killl.
01:30:28.587 – 01:30:30.588
Hea killl.
01:30:30.589 – 01:30:34.676
Hea killl.
01:30:34.677 – 01:30:37.554
Kas saate mind siit minema toimetada?
01:30:37.555 – 01:30:42.555
Otsekohe. Tulge minuga.
01:30:54.363 – 01:30:59.363
Uks hetk.
01:31:00.661 – 01:31:02.662
Issand jumal! Mida te teete?!
01:31:02.663 – 01:31:05.081
Nad saadeti siia teid r66vima.
01:31:05.082 – 01:31:09.377
Kui soovite mu abi, siis rahunege.
01:31:09.378 – 01:31:14.378
Peate tegema koostédd, hr. Fischer.
01:31:23.392 – 01:31:27.187
Kui see on uni, siis tapan end ja érkan.
01:31:27.188 – 01:31:29.439
Mina seda teie asemel ei teeks.
01:31:29.44 – 01:31:33.109
Te v6ite olla narkoosi all ja kui vajutate pééstikule,
01:31:33.11 – 01:31:35.403
ei pruugi te érgata.
01:31:35.404 – 01:31:40.404
V6ite langeda silgavamasse uneseisundisse. Saate aru killl.
01:31:42.077 – 01:31:44.871
Tuletage meelde oma véljaépet.
01:31:44.872 – 01:31:47.123
Tuletage meelde, mida teile réékisin.
01:31:47.124 – 01:31:52.124
Andke relv mulle.
01:32:00.095 – 01:32:05.095
Kas 528. tuba peaks olema otse meie kohal? - Jah.
01:32:12.107 – 01:32:13.775
Tuletage meelde, hr. Fischer.
01:32:13.776 – 01:32:17.946
Mida enne seda unenégu méletate?
01:32:17.947 – 01:32:20.782
Oli tulevahetus.
01:32:20.783 – 01:32:23.91
Oli...vihm.
01:32:23.911 – 01:32:25.787
Onu Peter.
01:32:25.788 – 01:32:30.788
Issand jumal, meid on r66vitud. - Kus nad teid hoidsid?
01:32:32.461 – 01:32:35.922
Furgoonis. - Sellest gravitatsiooninihe.
01:32:35.923 – 01:32:38.132
Asute praegu furgoonautos. Edasi.
01:32:38.133 – 01:32:41.052
See k6ik oli seotud...
01:32:41.053 – 01:32:44.556
mingi seifiga?
01:32:44.557 – 01:32:46.349
Miks seda nii raske meenutada on?
01:32:46.35 – 01:32:49.227
Nagu unenéo meenutamine pérast érkamist.
01:32:49.228 – 01:32:51.145
Vilumuse saavutamine v6tab aastaid.
01:32:51.146 – 01:32:53.69
Teid mélemat on sellesse unne témmatud
01:32:53.691 – 01:32:56.651
ja teie peast piJiJtakse midagi varastada.
01:32:56.652 – 01:33:00.363
PUiJdke méelda, mis see olla v6iks.
01:33:00.364 – 01:33:02.156
Mis see on, hr. Fischer? Méelge!
01:33:02.157 – 01:33:06.077
Kood. Nad néudsid minult esimesi péhetorkavaid numbreid.
01:33:06.078 – 01:33:08.997
Seda piJUtakse alateadvusest kétte saada.
01:33:08.998 – 01:33:13.543
See v6ib téhendada mida iganes.
01:33:13.544 – 01:33:16.838
Proovime toanumbreid. Mis number oli?
01:33:16.839 – 01:33:19.841
Proovige meenutada. See on Ulitéhtis.
01:33:19.842 – 01:33:22.176
Viis.
01:33:22.177 – 01:33:24.762
Viis, kaks... See oli pikk number.
01:33:24.763 – 01:33:27.015
Alguseks piisab. Viies korrus.
01:33:27.016 – 01:33:28.224
Jah.
01:33:28.225 – 01:33:32.478
Kas kasutad taimerit? - Pean ise otsustama, mis on 6ige hetk.
01:33:32.479 – 01:33:35.898
Kui magama jééte, ootan Yusufi téuget.
01:33:35.899 – 01:33:38.192
Kust sellest tead? - Ta muusika jérgi.
01:33:38.193 – 01:33:42.322
Kui auto pérkab vastu sillaéérist,
01:33:42.323 – 01:33:45.7
saab téuked kenasti silnkroniseerida.
01:33:45.701 – 01:33:48.244
Liiga varajane téuge jéitab meid unne.
01:33:48.245 – 01:33:51.706
Liiga hilise puhul ei péése te edasi jérgmisele tasandile.
01:33:51.707 – 01:33:56.044
Miks mitte? - Sest auto on vabalangemises.
01:33:56.045 – 01:34:01.045
Gravitatsioonita ei saa edasi liikuda.
01:34:04.511 – 01:34:09.511
Nad on minuga. Jétkake.
01:34:31.038 – 01:34:32.246
Hr. Charles.
01:34:32.247 – 01:34:35.416
Kas teate, mis see on? - Arvan kijll.
01:34:35.417 – 01:34:37.919
Nad [Jritasid teid uinutada.
01:34:37.92 – 01:34:40.129
Ma juba olen narkoosi all. - Uuesti.
01:34:40.13 – 01:34:43.299
Mis méttes - unenégu unenéos?
01:34:43.3 – 01:34:45.927
Néen, et oled muutunud.
01:34:45.928 – 01:34:48.096
Kumas pawn'?
01:34:48.097 – 01:34:53.097
Vabandust. Pidasin teid oma sébraks.
01:34:53.56 – 01:34:56.354
Kindlasti véga négus mees.
01:34:56.355 – 01:34:59.44
Fischeri projektsioon Browningust.
01:34:59.441 – 01:35:01.484
Vaatame, kuidas ta kéitub.
01:35:01.485 – 01:35:03.611
Miks? - Tema kéitumine Utleb meile, kas
01:35:03.612 – 01:35:08.612
Fischer hakkab temas kahtlema nii, nagu meie tahame.
01:35:12.746 – 01:35:15.415
Onu Peter. - Utlesite, et teid r66viti koos?
01:35:15.416 – 01:35:19.001
Mitte péris. Ta oli juba nende kées. Nad piinasid teda.
01:35:19.002 – 01:35:24.002
Négite seda?
01:35:28.011 – 01:35:30.805
Réijvijad tijétavad sinu heaks?
01:35:30.806 – 01:35:32.473
Robert.
01:35:32.474 – 01:35:36.686
Uritad seda seifi avada? Et see teine testament kétte saada?
01:35:36.687 – 01:35:41.107
See firma on olnud minu elutijé. Ma ei saa lasta sul seda hévitada.
01:35:41.108 – 01:35:43.651
Ma ei viska ju oma pérandit tuulde.
01:35:43.652 – 01:35:48.614
Ma ei saanud lubada seda, et su isa viimasele ménitusele reageerid.
01:35:48.615 – 01:35:51.826
Mis ménitusele? - Sellele testamendile.
01:35:51.827 – 01:35:53.911
See on tema viimane solvang.
01:35:53.912 – 01:35:57.707
Véljakutse sulle ehitamaks midagi ise
01:35:57.708 – 01:36:02.708
ijeldes sulle, et sa ei vééri tema saavutusi.
01:36:07.176 – 01:36:12.176
Etta oli pettunud? - Mul on kahju.
01:36:13.932 – 01:36:17.769
Aga ta eksis.
01:36:17.77 – 01:36:20.563
Suudad ehitada temast parema kompanii.
01:36:20.564 – 01:36:23.191
Hr. Fischer? Ta valetab.
01:36:23.192 – 01:36:25.443
Kust seda teate? - Uskuge mind.
01:36:25.444 – 01:36:29.405
Ta varjab midagi. Peame teadma, mida.
01:36:29.406 – 01:36:34.406
Peate tegema temaga sama asja, mida tema tahtis teiega teha.
01:36:35.37 – 01:36:40.37
Siseneme tema alateadvusesse ja uurime vélja, mida ta varjab.
01:36:40.709 – 01:36:45.709
Olgu peale.
01:36:48.175 – 01:36:49.592
Ta on uinunud. - Oota.
01:36:49.593 – 01:36:51.844
Kelle alateadvusesse me léheme?
01:36:51.845 – 01:36:53.346
Fischeri.
01:36:53.347 – 01:36:56.224
Utlesin, et Browningu omasse, et ta oleks nagu meie tiimi liige.
01:36:56.225 – 01:36:58.726
Ta aitab meid ta enda alateadvusesse.
01:36:58.727 – 01:37:00.436
Tépselt nii.
01:37:00.437 – 01:37:02.688
Tema tun/ad lendavad sulle téiega peale.
01:37:02.689 – 01:37:05.566
Juhatan nad valedele jélgedele.
01:37:05.567 – 01:37:10.567
Ole enne téuget tagasi. - Maga juba.
01:37:13.408 – 01:37:17.787
K6ik kombes?
01:37:17.788 – 01:37:19.288
Oled valmis?
01:37:19.289 – 01:37:24.289
Jah, k6ik on korras. Olen valmis.
01:37:35.43 – 01:37:37.431
Cobb?
01:37:37.432 – 01:37:42.432
Cobb? Mis seal on?
01:37:43.272 – 01:37:46.023
Loodetavasti t6de, mida ta peab teadma.
01:37:46.024 – 01:37:51.024
Mis sind seal ees ootab?
01:40:24.391 – 01:40:29.391
Kas néigid seda?
01:40:44.786 – 01:40:46.787
Eames, see on sinu unenégu.
01:40:46.788 – 01:40:50.041
Pead turvamehed eemale meelitama.
01:40:50.042 – 01:40:52.001
Kes Fischeri sisse aitab? - Mina mitte.
01:40:52.002 – 01:40:54.628
Plaane teades v6in k6ik ohtu seada.
01:40:54.629 – 01:40:57.339
Mina ehitasin selle. - Sina jééd minuga.
01:40:57.34 – 01:40:59.3
Mina v6in seda teha.
01:40:59.301 – 01:41:01.927
Olgu. Réégi talle tee peal, mida teha.
01:41:01.928 – 01:41:06.307
Fischer, léhete temaga kaasa. - Hea killl. Aga teie?
01:41:06.308 – 01:41:09.31
Hoia see sees. Olen kogu aeg kuuldel.
01:41:09.311 – 01:41:13.606
Ulemistest akendest saan teid katta.
01:41:13.607 – 01:41:15.066
Te ei tule kaasa?
01:41:15.067 – 01:41:17.568
Leidmaks t6de oma isa kohta,
01:41:17.569 – 01:41:21.489
peate ise Browningu péhe tungima.
01:41:21.49 – 01:41:26.49
Tule, Fischer!
01:42:18.046 – 01:42:21.882
Andke héiret!
01:42:21.883 – 01:42:24.927
Eluga, eluga!
01:42:24.928 – 01:42:29.928
Eluga, eluga!
01:42:41.194 – 01:42:46.194
Persse sellega.
01:42:53.415 – 01:42:58.415
Loodan, et oled valmis.
01:43:03.842 – 01:43:08.842
Ei. Liiga vara.
01:43:12.1 – 01:43:13.475
Cobb, kas kuuled seda?
01:43:13.476 – 01:43:17.605
Kuulsin seda 20 minuti eest.
01:43:17.606 – 01:43:20.274
Pidasin seda tuuleks. - See on muusika.
01:43:20.275 – 01:43:21.817
Mida me teeme?
01:43:21.818 – 01:43:26.818
Tegutseme kiiresti.
01:43:28.742 – 01:43:32.828
Yusuf on 1O sekundi kaugusel téukest.
01:43:32.829 – 01:43:36.123
See annab Arthurile 3 minutit.
01:43:36.124 – 01:43:38.918
See on tema!
01:43:38.919 – 01:43:40.794
Ja see annab meile...? - 60 minutit.
01:43:40.795 – 01:43:44.215
Jéuavad nad véhem kui tunniga sinna? - Nad peavad keskmisel terrassile ronima.
01:43:44.216 – 01:43:49.216
Neil on vaja otsemat teed.
01:43:58.355 – 01:44:00.147
See on loodud IabEJrindina.
01:44:00.148 – 01:44:02.775
Lébi labilrindi otseteed ei léhe?
01:44:02.776 – 01:44:07.776
Eames?
01:44:27.467 – 01:44:28.884
Kas Eames lisas IabUrindile midagi?
01:44:28.885 – 01:44:30.552
Ma ei saa sulle réékida.
01:44:30.553 – 01:44:33.263
Meil pole aega. Lisas ta midagi?
01:44:33.264 – 01:44:38.264
Ventilatsioonitorustiku lébi IabUrindi. - Véga hea. Juhenda neid.
01:44:38.478 – 01:44:43.478
Saito? - Réégi.
01:45:12.137 – 01:45:17.137
Paradoks.
01:46:23.583 – 01:46:26.251
Mis see oli? - Téuge.
01:46:26.252 – 01:46:28.337
Kas magasime selle maha?
01:46:28.338 – 01:46:30.172
Jah, maha magasime.
01:46:30.173 – 01:46:31.548
Mess.
01:46:31.549 – 01:46:36.549
Kas keegi poleks v6inud supelranda unes néha?
01:46:38.014 – 01:46:40.349
Mida me nUUd siis ette vétame?!
01:46:40.35 – 01:46:42.351
Lépetame t66 enne jérgmist téuget.
01:46:42.352 – 01:46:47.352
Jéirgmist? - Kui auto vette jéuab.
01:47:07.335 – 01:47:10.921
Kui soovite helistada, siis vétke toru ja proovige uuesti.
01:47:10.922 – 01:47:13.006
Kui vajate abi, vétke toru ja...
01:47:13.007 – 01:47:18.007
Kuidas gravitatsioonita teid edasi saata?
01:47:18.805 – 01:47:23.805
Arthuril on aega 2 ja meil 2O minutit.
01:47:44.914 – 01:47:49.914
K6ik kombes?
01:47:51.045 – 01:47:55.09
Tagasi! Baasi! Tagasi baasi!
01:47:55.091 – 01:47:58.76
Eluga, eluga, minek!
01:47:58.761 – 01:48:00.095
Midagi on viltu.
01:48:00.096 – 01:48:03.682
Nad tulevad teie poole nagu teaks midagi.
01:48:03.683 – 01:48:06.101
Véida meile veidi aega.
01:48:06.102 – 01:48:08.103
Olen teel.
01:48:08.104 – 01:48:13.104
Tule! Liigu!
01:49:33.982 – 01:49:38.982
Hea killl.
01:49:47.704 – 01:49:50.664
See on eeskamber enne turvaruumi.
01:49:50.665 – 01:49:54.334
Kas turvaruumil on aknaid. - Nendega poleks see kuigi turvaline.
01:49:54.335 – 01:49:58.213
Loodame, et Fischerile meeldib see, mida ta sealt eest leiab.
01:49:58.214 – 01:50:01.717
On need projektsioonid osa tema alateadvusest? - Jah.
01:50:01.718 – 01:50:06.718
Kas hévitad need osad tema métetest? - Ei, need on lihtsalt projektsioonid.
01:50:31.372 – 01:50:33.248
Oleme kohal. - Kiirusta.
01:50:33.249 – 01:50:38.249
Terve armee on teie poole teel.
01:51:01.944 – 01:51:06.944
Sisenesin.
01:51:08.618 – 01:51:13.618
Seal on veel keegi.
01:51:52.328 – 01:51:56.164
Fischer, see on léks. Kao sealt minema.
01:51:56.165 – 01:52:01.165
Veidi allapoole.
01:52:04.507 – 01:52:06.299
Cobb.
01:52:06.3 – 01:52:09.428
Mal ei ole téeline.
01:52:09.429 – 01:52:10.846
Kust sa seda tead?
01:52:10.847 – 01:52:15.847
Ta on kéigest projektsioon. Fischer on téeline.
01:52:18.396 – 01:52:23.396
Tere.
01:52:24.694 – 01:52:29.694
Issand jumal! Eames, mine eeskambrisse.
01:53:11.782 – 01:53:16.782
Mis juhtus? - Mal tappis Fischeri.
01:53:16.913 – 01:53:19.623
Ma ei suutnud Mali tulistada.
01:53:19.624 – 01:53:23.168
Teda pole métet elustada. Ta on juba vahepealsesse libisenud.
01:53:23.169 – 01:53:25.962
K6ik on lébi.
01:53:25.963 – 01:53:28.256
Ongi k6ik? Pérusime?
01:53:28.257 – 01:53:33.257
Méng on lébi. Mul on kahju.
01:53:34.263 – 01:53:37.599
Ega mina pole see, kes oma peret ei née.
01:53:37.6 – 01:53:41.686
Kahju. Tahtsin téesti néha, mis seal juhtub. Asi tundus peos olevat.
01:53:41.687 – 01:53:45.607
Paneme laengud valmis.
01:53:45.608 – 01:53:48.401
On veel Uks variant.
01:53:48.402 – 01:53:51.947
Me peame Fischerile sinna jérgnema. - Pole piisavalt aega.
01:53:51.948 – 01:53:55.951
Ei, aga seal jérgmisel tasandil oleks.
01:53:55.952 – 01:53:57.202
Ja me leiame ta.
01:53:57.203 – 01:54:01.289
Niipea, kui Arthuri muusika algab, elusta ta defibrillaatoriga.
01:54:01.29 – 01:54:05.252
Sedasi saame talle oma téuke anda.
01:54:05.253 – 01:54:07.128
Toimeta ta sinna.
01:54:07.129 – 01:54:10.131
Muusika léppedes lase haigla 6hku
01:54:10.132 – 01:54:14.135
ja liigume t6uke m6jul lébi tasandite.
01:54:14.136 – 01:54:19.099
Tasub proovida, kui Saito seni turvamehi tagasi t6rjub, kuni laenguid sean.
01:54:19.1 – 01:54:22.477
Saito ei pea nii kaua vastu, eks?
01:54:22.478 – 01:54:25.855
Me peame seda proovima. - Tehke éra.
01:54:25.856 – 01:54:29.15
Aga kui te pole tagasi enne t6uget, lasen mina igatahes jalga.
01:54:29.151 – 01:54:34.151
Tal on éigus. Léksime.
01:54:36.45 – 01:54:38.827
Kas saan sind usaldada?
01:54:38.828 – 01:54:40.161
Mal on seal.
01:54:40.162 – 01:54:42.789
Tean, kus ta on. Fischer on tema kées.
01:54:42.79 – 01:54:46.835
Kust sa seda tead? - Ta tahab, et talle jérele léheksin.
01:54:46.836 – 01:54:51.836
Ta tahab mind sinna enda juurde.
01:55:15.781 – 01:55:20.781
On k6ik korras?
01:55:24.04 – 01:55:27.542
See on sinu maailm? - Oli kunagi.
01:55:27.543 – 01:55:30.17
Ja siin on temagi.
01:55:30.171 – 01:55:32.339
Tule.
01:56:18.26 – 01:56:21.137
Sake .
01:56:21.138 – 01:56:25.266
Hoolitse Fischeri eest, kuni ma laenguid valmis panen.
01:56:25.267 – 01:56:30.267
Turistidel siin ruumi ei ole.
01:56:31.357 – 01:56:36.357
Ara aja rumalat juttu.
01:57:05.015 – 01:57:10.015
Sina oled ehitanud selle kéik? Uskumatu. - Me ehitasime aastaid.
01:57:10.646 – 01:57:15.646
Siis asusime mélestustest ammutama.
01:57:19.655 – 01:57:24.655
Minu jérel.
01:58:02.74 – 01:58:05.033
See oli meie kant.
01:58:05.034 – 01:58:07.535
Kohad méédanikust.
01:58:07.536 – 01:58:09.454
Meie esimene korter.
01:58:09.455 – 01:58:11.873
Siis kolisime sellesse majja seal.
01:58:11.874 – 01:58:14.542
Lapseootuse ajal sai sellest meie kodu.
01:58:14.543 – 01:58:17.545
Ehitasid selle k6ik mélu jérgi?
01:58:17.546 – 01:58:19.964
Nagu ma Utlesin - meil oli palju aega.
01:58:19.965 – 01:58:23.092
Mis see on?
01:58:23.093 – 01:58:25.053
Maja, kus Mal Ules kasvas.
01:58:25.054 – 01:58:27.805
Kas ta on seal? - Ei.
01:58:27.806 – 01:58:29.015
Tule.
01:58:29.016 – 01:58:32.519
Tahtsime elada oma majas, aga meile meeldis seda tiJiJpi hoone.
01:58:32.52 – 01:58:37.52
Muidu pidanuks valima, aga mitte siin.
01:59:16.021 – 01:59:18.439
Kuidas me Fischeri tagasi toome?
01:59:18.44 – 01:59:21.067
Peame mingisuguse t6uke vélja métlema.
01:59:21.068 – 01:59:23.444
Mida?
01:59:23.445 – 01:59:24.737
Ma improviseerin.
01:59:24.738 – 01:59:29.738
Pead minu kohta midagi teadma. Algidee juurutamisega seoses.
01:59:42.464 – 01:59:47.176
Idee on nagu viirus. Visa.
01:59:47.177 – 01:59:48.928
Ulimalt nakkav.
01:59:48.929 – 01:59:53.308
Ja ka kéige véiksem métteseeme v6ib kasvama hakata.
01:59:53.309 – 01:59:56.311
See v6ib sind defineerida
01:59:56.312 – 02:00:01.024
v6i siis sind hévitada.
02:00:01.025 – 02:00:04.402
Kéige véiksemgi idee, nagu néiteks:
02:00:04.403 – 02:00:07.03
Sinu maailm ei ole téeline.
02:00:07.031 – 02:00:12.031
Véiike m6te, mis muudab k6ik.
02:00:12.036 – 02:00:16.706
Oled kindel oma maailmas. Mis on ehtne?
02:00:16.707 – 02:00:20.335
Arvad, et tema on?
02:00:20.336 – 02:00:24.339
V6i on ta sama kadunud, kui mina olin?
02:00:24.34 – 02:00:27.925
Ma tean, mis on téelisus, Mal.
02:00:27.926 – 02:00:30.928
Pole Iigihiilivaid kahtlusi?
02:00:30.929 – 02:00:33.848
Sa ei tunne end tagakiusatuna, Dom?
02:00:33.849 – 02:00:35.35
Kui sind ajavad taga
02:00:35.351 – 02:00:38.186
anonUiJmsed suurfirmad ja politseinikud?
02:00:38.187 – 02:00:42.44
Nagu projektsioonid unenéos?
02:00:42.441 – 02:00:45.234
Tunrfvsta mes.
02:00:45.235 – 02:00:48.237
Sa ei usu enam ainult Uhte reaalsusesse.
02:00:48.238 – 02:00:49.947
Seega vali.
02:00:49.948 – 02:00:54.948
Tee valik, et siia jééda. Vali mind.
02:01:20.104 – 02:01:21.521
Sa tead, mida ma pean tegema.
02:01:21.522 – 02:01:25.525
Mina pean minema tagasi laste juurde, sest sina hillgasid nad.
02:01:25.526 – 02:01:27.235
Sest sina jétsid meid maha.
02:01:27.236 – 02:01:29.195
Sa eksid. - Ei.
02:01:29.196 – 02:01:32.323
Oled segamisi.
02:01:32.324 – 02:01:35.159
Meie lapsed on siin.
02:01:35.16 – 02:01:38.621
Ja sa tahaksid taas nende néigusid néha?
02:01:38.622 – 02:01:43.622
Jah, aga ma néien neid seal Uleval.
02:01:55.472 – 02:01:58.224
Uleval?
02:01:58.225 – 02:02:02.478
Kuula niJiJd end. Need on meie lapsed.
02:02:02.479 – 02:02:04.272
Vaata ise.
02:02:04.273 – 02:02:06.149
James? Phillipa?
02:02:06.15 – 02:02:08.735
Ara tee seda. Need ei ole minu lapsed.
02:02:08.736 – 02:02:11.529
Korrutad seda endale, kuid ei usu seda.
02:02:11.53 – 02:02:13.656
Ma tean seda. - Ja mis siis, kui eksid?
02:02:13.657 – 02:02:17.16
Mis siis, kui mina olen téeline?
02:02:17.161 – 02:02:20.997
Korrutad endale aina, mida sa tead.
02:02:20.998 – 02:02:24.167
Mida sa aga usud?
02:02:24.168 – 02:02:27.545
Mida sa tunned?
02:02:27.546 – 02:02:30.173
SUUd.
02:02:30.174 – 02:02:32.967
Ma tunnen end sUiJdi, Mal.
02:02:32.968 – 02:02:37.054
Mida iganes ma ka ei tee, olgu ma kuitahes lootusetus seisus,
02:02:37.055 – 02:02:41.517
kuitahes suures segaduses... See sEJUtunne istub igavesti minu sees
02:02:41.518 – 02:02:44.52
ja tuletab mulle t6de meelde.
02:02:44.521 – 02:02:48.274
Mis téde?
02:02:48.275 – 02:02:53.275
Seda, et minult pérines idee, mis sind tegelikkuses kahtlema pani.
02:02:56.867 – 02:03:01.537
Istutasid selle m6tte mulle péhe?
02:03:01.538 – 02:03:03.915
Millest ta réégib?
02:03:03.916 – 02:03:08.916
Teadsin, etjuurutamine on véimalik, sest olin seda tema peal proovinud.
02:03:10.214 – 02:03:13.925
Tegin seda omaenda naisega. - Miks?
02:03:13.926 – 02:03:16.385
Me olime siin eksinud.
02:03:16.386 – 02:03:21.386
Teadsin, et meil tuleb siit pégeneda, aga ta ei aktsepteerinud seda.
02:03:24.228 – 02:03:29.228
Ta oli pannud midagi luku taha... Kuhugi hésti sflgavale endasse.
02:03:30.651 – 02:03:35.651
Selle t6e, mida ta oli kunagi teadnud, aga mida ta oli otsustanud unustada.
02:03:35.739 – 02:03:40.576
Ja ta ei suutnud sellest vabaneda.
02:03:40.577 – 02:03:43.913
Seega otsustasin selle Ules otsida.
02:03:43.914 – 02:03:48.914
Léksin sijgavale tema métetesse ja Ieidsin selle salajase koha.
02:03:48.919 – 02:03:51.42
Murdsin sinna sisse
02:03:51.421 – 02:03:54.298
ja istutasin idee.
02:03:54.299 – 02:03:59.299
Lihtsa, véikse idee, mis muutis k6ik.
02:04:03.308 – 02:04:08.308
Et tema maailm ei olnud téeline.
02:04:18.49 – 02:04:23.49
Et surrn oli ainus péésetee.
02:04:29.126 – 02:04:33.17
Sa ootad rongi.
02:04:33.171 – 02:04:37.091
Rongi, mis viib sind siit kaugele éra.
02:04:37.092 – 02:04:41.178
Tead, kuhu loodad selle rongiga j6uda.
02:04:41.179 – 02:04:44.39
Aga sa ei tea seda péris kindlasti.
02:04:44.391 – 02:04:47.351
Samas pole sellel téhtsust!
02:04:47.352 – 02:04:52.352
NEJUd Utle mulle miks. - Sest me jééme kokku!
02:04:54.86 – 02:04:59.113
Ma ei teadnud aga, et see idee kasvab tema peas nagu véhk.
02:04:59.114 – 02:05:04.114
Et isegi pérast seda, kui érkasid...
02:05:04.411 – 02:05:09.411
Péirast seda, kui naasid reaalsusesse,
02:05:09.833 – 02:05:14.833
uskusid ikka, et su maailm pole ehtne.
02:05:15.547 – 02:05:18.132
EX surm on aimus péésetee.
02:05:18.133 – 02:05:20.968
Mal, ei! lssand jumal!
02:05:20.969 – 02:05:24.847
Sa nakatasid mu métted. - Ma Uritasin sind péésta.
02:05:24.848 – 02:05:27.058
Sa reetsid mind.
02:05:27.059 – 02:05:30.937
V6id veel oma lubadust pidada.
02:05:30.938 – 02:05:34.148
V6ime olla koos selles maailmas,
02:05:34.149 – 02:05:39.149
mille Uheskoos ehitasime.
02:06:57.441 – 02:07:00.609
Cobb, peame Fischeri leidma.
02:07:00.61 – 02:07:02.945
Te ei saa teda kétte.
02:07:02.946 – 02:07:07.946
Kui siia jéén, kas lased tal minna? - Millest sa réégid?
02:07:10.871 – 02:07:13.289
Escher on veranda.
02:07:13.29 – 02:07:16.042
Vaata, kas ta on elus. - Sa ei tohi.
02:07:16.043 – 02:07:21.043
Mine vaata, kas ta on elus ja otsekohe.
02:07:34.311 – 02:07:37.605
Ta on siin! Aeg on otsas, pead tulema.
02:07:37.606 – 02:07:42.606
V6ta Fischer endaga kaasa. - Sa ei saa siia koos temaga jéiéda.
02:07:43.82 – 02:07:46.697
Ei jéégi. - Saito on praeguseks surnud
02:07:46.698 – 02:07:51.698
ja ta on kusagil siin. Ma pean ta Ules leidma.
02:07:52.204 – 02:07:55.498
Ma ei saa temaga jééda, sest Mali pole.
02:07:55.499 – 02:07:59.043
Olen ainus asi, millesse sa usud.
02:07:59.044 – 02:08:01.545
Ei ole.
02:08:01.546 – 02:08:04.59
Ma soovin.
02:08:04.591 – 02:08:08.177
Soovin Ule kéige, aga ma ei suuda
02:08:08.178 – 02:08:11.097
ette kujutada sinu keerulist loomust,
02:08:11.098 – 02:08:14.725
sinu téiuslikkustja ebatéiuslikkust.
02:08:14.726 – 02:08:15.935
On sinuga k6ik korras? - On.
02:08:15.936 – 02:08:19.021
Sa vaata end.
02:08:19.022 – 02:08:24.022
Oled Uksnes vari. Oled minu 6ige naise vari.
02:08:24.361 – 02:08:27.863
Olid parim, mida ma teha suutsin,
02:08:27.864 – 02:08:30.449
aga sa ei ole piisavalt hea. Vabanda.
02:08:30.45 – 02:08:34.495
Kas see tundub sulle téeline?
02:08:34.496 – 02:08:39.496
Mida sa teed? - lmproviseerin.
02:08:45.715 – 02:08:48.384
Ei, ei, ei!
02:08:48.385 – 02:08:53.385
Ruttu niJiJd sinna. Eluga, eluga.
02:09:35.599 – 02:09:39.226
Ma olin pe...
02:09:39.227 – 02:09:42.438
Olin pet...
02:09:42.439 – 02:09:47.439
Ma tean, isa.
02:09:50.947 – 02:09:53.866
Sa olid pettunud,
02:09:53.867 – 02:09:55.618
et ma polnud nagu sina.
02:09:55.619 – 02:09:57.62
Ei.
02:09:57.621 – 02:09:59.914
Ei, ei, ei.
02:09:59.915 – 02:10:03.626
Ma olin pettunud...
02:10:03.627 – 02:10:08.627
et Uritasid minusugune olla.
02:10:28.818 – 02:10:33.818
Mida?
02:10:39.955 – 02:10:44.955
NEJUd ruttu!
02:10:48.255 – 02:10:50.464
AVAT U D
02:10:50.465 – 02:10:55.465
TESTAMENT
02:11:11.319 – 02:11:16.319
lSa?
02:11:51.151 – 02:11:56.151
See on t6uge, Ariadne! Pead minema!
02:12:07.083 – 02:12:10.669
Ara kaota end! Leia Saito ja tule tagasi!
02:12:10.67 – 02:12:15.67
Teen seda!
02:12:52.462 – 02:12:55.422
Méiletad oma abieluettepanekut?
02:12:55.423 – 02:12:56.673
Jah.
02:12:56.674 – 02:13:01.674
Utlesid, et olid néinud unes, kuidas koos vananeme.
02:13:02.472 – 02:13:05.891
Seda ka tegime.
02:13:05.892 – 02:13:10.892
Vananesimegi koos. Sa ei méleta?
02:13:12.941 – 02:13:17.941
lgatsen sind nii, et lausa valus hakkab,
02:13:18.154 – 02:13:21.49
aga meie Uhine aeg on méjijdanik.
02:13:21.491 – 02:13:25.661
Ma pean sul minna laskma.
02:13:25.662 – 02:13:30.662
Pean sinul minna laskma.
02:14:18.715 – 02:14:23.715
Anna andeks, Robert.
02:14:47.66 – 02:14:52.414
Isa tahtis, et ajaksin oma asja
02:14:52.415 – 02:14:56.043
ega ei elaks ainult tema elu.
02:14:56.044 – 02:15:01.044
Seda ma kavatsen ka teha, onu Peter.
02:15:08.348 – 02:15:10.057
Mis juhtus?
02:15:10.058 – 02:15:11.934
Cobb jéi sinna. - Maliga?
02:15:11.935 – 02:15:15.437
Ei. Selleks, et Saito Ules leida.
02:15:15.438 – 02:15:19.775
Ta kaob sinna.
02:15:19.776 – 02:15:24.776
Ei, temaga saab k6ik korda.
02:15:37.627 – 02:15:42.627
Oled siin selleks, et mind tappa?
02:15:43.841 – 02:15:48.841
Ma ootan kedagi.
02:15:50.807 – 02:15:55.807
Unenéost, mida vaevu méletan.
02:15:56.312 – 02:15:59.648
Cobb?
02:15:59.649 – 02:16:01.942
Véimatu.
02:16:01.943 – 02:16:06.154
Olime koos noored mehed.
02:16:06.155 – 02:16:09.7
Ma olen vana mees.
02:16:09.701 – 02:16:14.701
Tulvil kahetsust.
02:16:14.914 – 02:16:19.914
Olen Uksi ja ootan surma.
02:16:20.795 – 02:16:25.795
Ma tulin sulle jérele.
02:16:26.217 – 02:16:31.217
Et sulle midagi meelde tuletada.
02:16:33.349 – 02:16:38.349
Midagi, mida sa kunagi teadsid.
02:16:38.605 – 02:16:43.605
Et see maailm siin ei ole téeline.
02:16:45.737 – 02:16:50.737
Ja et ma austaksin meie kokkulepet?
02:16:51.242 – 02:16:56.242
Tahan, et sa mind usaldaksid.
02:16:59.959 – 02:17:03.837
Tule tagasi...
02:17:03.838 – 02:17:08.838
Et saaksime olla taas noored mehed.
02:17:10.97 – 02:17:15.97
Tule minuga tagasi.
02:17:16.059 – 02:17:21.059
Tule tagasi.
02:17:27.236 – 02:17:29.571
Kuuma rétikut, hérra?
02:17:29.572 – 02:17:32.574
Maandume Los Angeleses 20 minuti pérast.
02:17:32.575 – 02:17:36.995
Kas vajate immigratsiooniblanketti?
02:17:36.996 – 02:17:38.789
Ténan.
02:17:38.79 – 02:17:41.416
Kuuma rétikut, hérra?
02:17:41.417 – 02:17:46.417
Ei. - Kas te immigratsiooniblanketti vajate?
02:18:55.825 – 02:18:57.993
Tere tulemast koju, hr. Cobb.
02:18:57.994 – 02:19:02.994
Aitéh, hérra.
02:19:30.318 – 02:19:35.318
Tere tulemast USA-sse
02:19:43.706 – 02:19:45.54
Tere tulemast.
02:19:45.541 – 02:19:50.541
Tule.
02:20:08.105 – 02:20:13.105
James? Phillipa?
02:20:15.321 – 02:20:20.321
Vaadake, kes siin on?
02:20:22.203 – 02:20:24.371
Tere!
02:20:24.372 – 02:20:27.249
Tere! - lssi! lssi!
02:20:27.25 – 02:20:30.585
Issi! - Tere!
02:20:30.586 – 02:20:32.379
Vaata, mis ma ehitasin!
02:20:32.38 – 02:20:36.258
Mida siis? - Ehitame maja kalju otsa!
02:20:36.259 – 02:20:39.261
Kalju otsas? Néidake. Saad sa mulle néidata?
02:20:39.262 – 02:20:44.262
Léhme. - Tule, issi!
02:20:56.821 – 02:21:01.821
ALGUS
02:21:56.797 – 02:22:01.797
ALGUS
02:27:55.03 – 02:27:55.446
ALGUS
02:27:55.447 – 02:28:00.447
[ESTONIAN] ALGUS
02:28:01.305 – 02:28:07.296
Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org