SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) Farsi/Persian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
Inception.2010.trailer3.amir_t6262.srt
inception_TS .v2 .amir_t6262.srt
Inception.srt
Inception.Making.of.2010.BluRay.720p.AC3.x264-for.HD-bits.ro fa.srt
Inception (2010) DVDRip mkv - H264 - 560MB. ShAaNiG.MAXSPEED.srt
Inception 2010 DVDRip XviD-JAMMO.srt
Subtitles
Subtitle content
Inception.srt
00:02:10.104 – 00:02:12.834
اومدی اینجا منو بکشی؟
00:02:20.514 – 00:02:23.005
.من می دونم این چیه
00:02:24.085 – 00:02:29.25
.اینو قبلاً سالهای سال قبل دیدم
00:02:30.858 – 00:02:35.761
متعلق به مردی بود که از یک .رویای از یاد رفته می شناختم
00:02:37.765 – 00:02:42.862
مردی که دارای قوه .تخیلی بی نظیر بود
00:02:46.741 – 00:02:49.608
بدترین نوع انگل چیه؟
00:02:49.877 – 00:02:53.244
باکتری؟ ویروس؟
00:02:53.814 – 00:02:55.076
کرم روده؟
00:02:56.817 – 00:02:58.444
...منظور آقای کاب اینه که
00:02:58.619 – 00:02:59.813
.خیالات
00:03:01.122 – 00:03:03.613
.خطرناک و فوق العاده واگیردار
00:03:03.791 – 00:03:07.784
به محض این که یک خیال بتونه ذهن رو به تسخیر .دربیاره رهایی از دستش غیر ممکنه
00:03:08.229 – 00:03:12.495
خیالاتی که کامل شکل گرفته باشه. کامل درک .شده باشه. اون توی ذهن می مونه
00:03:12.667 – 00:03:13.895
.یه جایی اون داخل
00:03:14.068 – 00:03:15.626
تا یکی مثل تو اونو بدزده؟
00:03:15.803 – 00:03:18.738
بله. وقتی در رویا هستید .دفاع خودآگاهتون کم می شه
00:03:18.906 – 00:03:21.34
.و افکارتون رو نسبت به دزدی آسیب پذیر می کنه
00:03:21.509 – 00:03:22.737
.به این کار می گن : استخراج کردن
00:03:22.91 – 00:03:26.471
آقای سایتو، ما می تونیم به ناخودآگاهتون ...یاد بدیم که از خودش دفاع کنه
00:03:26.647 – 00:03:29.138
.حتی در مقابل ماهر ترین استخراج کننده ها...
00:03:29.317 – 00:03:30.477
چطور می تونی این کارو بکنی؟
00:03:30.651 – 00:03:33.484
.چون خود من ماهرترین استخراج کننده هستم
00:03:33.955 – 00:03:37.356
من می دونم که چطور ذهن شما رو بگردم و رازهای .شما رو پیدا کنم. من کلک هاش رو بلدم
00:03:37.525 – 00:03:40.46
و می تونم اونارو به شما یاد بدم ...تا هر موقع که خواب بودید
00:03:40.628 – 00:03:42.96
.دفاعتون کم نشه...
00:03:43.864 – 00:03:47.766
ببینید! اگه کمک منو می خواید باید کاملاً .خودتون رو برای من باز کنید
00:03:47.935 – 00:03:51.302
من باید راه خودم رو درون ذهن ...شما از زنتون هم بهتر بلد باشم
00:03:51.472 – 00:03:53.77
.حتی از روانشناستون... .بهتر از هر کسی
00:03:54.208 – 00:03:56.87
...اگه این یک رویا باشه و شما یه گاوصندوق پر از اسرار توش داشته باشید
00:03:57.044 – 00:03:59.376
.من باید بدونم توی اون گاوصندوق چیه...
00:03:59.547 – 00:04:03.005
برای این که این کار جواب بده شما باید .کاملاً به من اجازه داخل شدن بدید
00:04:05.886 – 00:04:10.516
آقایون تا زمانی که من دارم به پیشنهادتون .فکر می کنم از شبتون لذت ببرید
00:04:12.994 – 00:04:14.018
.می دونه
00:04:17.064 – 00:04:18.531
اون بالا چه خبره؟
00:05:12.787 – 00:05:15.381
.سایتو می دونه. داره مارو بازی می ده
00:05:15.79 – 00:05:18.122
مهم نیست. چون من اینجا بهش دست .پیدا می کنم. به من اعتماد کن
00:05:18.292 – 00:05:19.782
.اطلاعات داخل گاوصندوقه
00:05:19.96 – 00:05:22.121
.به محض اینکه به راز اشاره کردم بهش نگاه کرد
00:05:23.497 – 00:05:24.521
اون اینجا چی کار می کنه؟
00:05:27.468 – 00:05:30.335
تو فقط برگرد به اتاق. باشه؟ .خودم ترتیبش رو می دم
00:05:30.504 – 00:05:32.529
.باشه. ولی حتماً ترتیبش رو بده .ما اینجا اومدیم برای کار
00:05:40.981 – 00:05:45.645
اگه بپرم.. ممکنه زنده بمونم؟
00:05:48.022 – 00:05:50.422
.اگه قشنگ بپری. ممکنه
00:05:50.591 – 00:05:52.252
مال... تو اینجا چی کار می کنی؟
00:05:52.426 – 00:05:54.621
.فکر کردم شاید دلت برام تنگ شده
00:05:54.929 – 00:05:56.055
.معلومه که تنگ شده
00:05:57.631 – 00:06:00.099
.ولی من دیگه نمی تونم به تو اعتماد کنم
00:06:00.835 – 00:06:02.2
که چی؟
00:06:03.771 – 00:06:05.966
!به نظر میاد سلیقه آرتور باشه
00:06:06.14 – 00:06:09.769
.در واقع این اثر متعلق به یه هنرمند بریتانیایی بعد از جنگه
00:06:11.479 – 00:06:13.174
.خواهش می کنم. بیا بشین
00:06:20.921 – 00:06:22.354
...بگو ببینم
00:06:22.756 – 00:06:24.314
بچه ها دلشون برام تنگ شده؟...
00:06:28.662 – 00:06:30.357
.خیلی زیاد
00:06:34.535 – 00:06:35.627
چی کار می کنی؟
00:06:35.803 – 00:06:37.327
.می رم هوا بخورم
00:06:37.738 – 00:06:39.501
.همون جا که هستی بمون مال
00:06:53.22 – 00:06:55.051
.لعنتی
00:07:56.917 – 00:07:58.475
.برگرد
00:07:58.652 – 00:07:59.676
.بذارش کنار دام
00:08:08.963 – 00:08:10.089
.خواهش می کنم
00:08:22.209 – 00:08:24.575
.حالا پاکت رو بدید آقای کاب
00:08:24.979 – 00:08:28.38
اون بهت گفت؟ یا تمام مدت خبر داشتی؟
00:08:28.816 – 00:08:33.776
این رو که اومدی از من دزدی کنی؟ یا اینکه ما الان خواب هستیم؟
00:08:37.925 – 00:08:40.291
.می خوام اسم کسی که تو رو استخدام کرده بدونم
00:08:42.296 – 00:08:46.164
آه. تهدید کردنش توی خواب هیچ فایده ای نداره. مگه نه مال؟
00:08:46.333 – 00:08:48.801
.بستگی به نوع تهدیدت داره
00:08:49.703 – 00:08:51.864
.کشتنش فقط باعث می شه بیدار بشه
00:08:52.64 – 00:08:53.8
...ولی درد
00:08:57.745 – 00:08:59.645
.درد مربوط به ذهنه
00:09:00.347 – 00:09:04.545
و با توجه به دکور اینجا. ما الان توی ذهن تو هستیم آرتور مگه نه؟
00:09:15.963 – 00:09:19.057
.چی کار می کنی؟ هنوز خیلی زوده .رویا داره از هم می پاشه
00:09:19.233 – 00:09:22.669
من سعی می کنم سایتو رو یه کم دیگه .بیهوش نگه دارم. تقریباً موفق شدیم
00:09:36.884 – 00:09:40.843
.نزدیک بود. خیلی نزدیک
00:09:55.169 – 00:09:56.727
.بگیریدش
00:10:22.563 – 00:10:24.724
.فایده ای نداره. بیدارش کن
00:10:45.552 – 00:10:47.486
.بیدار نمی شه
00:10:51.959 – 00:10:53.256
.بهش شوک وارد کن چی؟
00:10:53.794 – 00:10:54.818
.بندازش
00:11:39.373 – 00:11:40.738
.بالاخره بیدار شد
00:11:46.046 – 00:11:48.105
حاضر و آماده اومدی نه؟
00:11:48.282 – 00:11:52.116
حتی رئیس محافظ هام هم از این آپارتمان خبر نداره. چطور پیداش کردی؟
00:11:52.753 – 00:11:56.484
برای مردی با موقعیت شما خیلی سخته .که یه لونه عشق مثل اینو مخفی کنه
00:11:56.657 – 00:11:59.182
.مخصوصاً وقتی پای یه زن متأهل درمیون باشه...
00:11:59.359 – 00:12:01.327
...امکان نداره که اون پس ما چطور اینجاییم؟
00:12:02.396 – 00:12:04.489
.یه مشکل داریم .دارن نزدیک می شن
00:12:04.665 – 00:12:07.429
.به چیزی که به خاطرش اومده بودی رسیدی .خوب. نه کاملاً
00:12:07.601 – 00:12:10.263
تو یه قسمت کلیدی از اطلاعات جا انداخته بودی. مگه نه؟
00:12:10.437 – 00:12:13.634
چون می دونستی ما دنبال چی هستیم .یه بخشی اش رو مخفی نگه داشتی
00:12:13.807 – 00:12:16.674
سئوال اینه که اصلاً چرا از اول مارو راه دادی؟ .یه جور آزمون ورودی
00:12:17.878 – 00:12:20.813
آزمون ورودی برای چی؟ .مهم نیست. شما شکست خوردید
00:12:20.981 – 00:12:23.677
ما تمام اطلاعاتی رو که اون .داخل داشتید استخراج کردیم
00:12:24.084 – 00:12:26.382
.ولی کلکی که زدید واضح بود
00:13:07.261 – 00:13:11.698
.ولم کنید و برید .ظاهراً شما متوجه نیستید آقای سایتو
00:13:11.865 – 00:13:16.097
سازمانی که مارو استخدام کرده .شکست رو قبول نمی کنه
00:13:16.27 – 00:13:18.397
.ما دو روز هم زنده نمی مونیم
00:13:20.34 – 00:13:21.534
کاب؟
00:13:21.708 – 00:13:24.836
.ظاهراً باید این قضیه رو یه کم ساده ترش کنم
00:13:25.012 – 00:13:28.778
!هر چی می دونی بگو !هر چی می دونی رو بگو! حالا
00:13:32.152 – 00:13:35.019
.من همیشه از این قالیچه متنفر بودم
00:13:35.656 – 00:13:39.558
!خیلی کثیف و نخ نما شده
00:13:41.061 – 00:13:44.394
.ولی مطمئنم که از پشم ساخته شده
00:13:45.232 – 00:13:46.927
...ولی حالا
00:13:47.968 – 00:13:50.402
.من روی پلی استر دراز کشیدم
00:13:54.274 – 00:13:59.109
که معنی اش اینه که من روی .قالیچه خودم توی آپارتمانم نیستم
00:13:59.98 – 00:14:03.245
.شما به همون مهارتی هستید که بهش معروف هستید
00:14:03.684 – 00:14:05.709
.من هنوز هم در حال دیدن رویام
00:14:12.392 – 00:14:14.223
چطور پیش رفت؟ .خوب نبود
00:14:19.633 – 00:14:23.729
رویا در رویا. ها؟ .تحت تأثیر قرار گرفتم
00:14:25.005 – 00:14:28.497
.ولی در رویای من ما با قوانین من بازی می کنیم
00:14:28.675 – 00:14:30.939
...بله. ولی می دونید آقای سایتو
00:14:31.111 – 00:14:32.51
.ما توی رویای شما نیستیم
00:14:32.679 – 00:14:34.237
.توی رویای من هستیم
00:14:44.191 – 00:14:46.284
عوضی. چطور قالیچه رو درستش نکردی؟
00:14:46.46 – 00:14:48.758
تقصیر من چیه؟ .معمار تویی
00:14:48.929 – 00:14:51.056
من از کجا می دونستم می خواد .صورتش رو بماله بهش
00:14:51.231 – 00:14:52.323
.کافیه
00:14:53.433 – 00:14:54.957
آهای تو. اونا دیگه چه کوفتی بود؟
00:14:55.469 – 00:14:58.336
.تحت کنترله پس وقتی تحت کنترلت نباشه چی می شه؟
00:14:58.505 – 00:15:02.271
.فعلاً وقت نداریم. من ایستگاه کیوتو پیاده می شم
00:15:02.442 – 00:15:04.273
.اون که همه کوپه ها رو نمی گرده
00:15:04.444 – 00:15:06.071
.آره خوب. ولی من از قطارها بیزارم
00:15:06.246 – 00:15:09.01
.گوش کنید. هر کی بره به راه خودش
00:16:23.356 – 00:16:24.38
بله. الو؟
00:16:24.591 – 00:16:27.185
فیلیپا: سلام بابا جیمز: سلام بابا
00:16:27.728 – 00:16:31.323
سلام بچه ها. حالتون چطوره؟ چه کارا می کنید. ها؟
00:16:31.498 – 00:16:33.728
فیلیپا: خوبیم جیمز: بد نیستیم
00:16:33.9 – 00:16:37.631
بد نیستید؟ کدومتون گفت بد نیستیم؟ تو گفتی جیمز؟
00:16:37.804 – 00:16:41.706
جیمز: آره. تو کی برمی گردی بابا؟
00:16:42.709 – 00:16:47.339
.خوب نمی تونم عزیزم. نمی تونم حداقل تا یه مدتی.یادت که هست؟
00:16:47.514 – 00:16:48.845
جیمز: چرا؟
00:16:49.182 – 00:16:54.745
ببین. من که گفته بودم به خاطر کار نمی تونم بگردم نه؟
00:16:55.055 – 00:16:57.888
فیلیپا: مامان بزرگ می گه تو هیچ وقت برنمی گردی
00:16:58.558 – 00:17:00.458
تو بودی فیلیپا؟
00:17:01.428 – 00:17:03.76
گوشی رو بده به مامان بزرگ باشه؟
00:17:03.93 – 00:17:05.625
فیلیپا: اون نمی خواد حرف بزنه
00:17:07.768 – 00:17:10.259
.خوب. امیدوارم اشتباه کرده باشه
00:17:11.138 – 00:17:12.332
جیمز: بابا؟
00:17:13.039 – 00:17:14.063
بله جیمز؟
00:17:14.241 – 00:17:15.902
جیمز: مامان پیش توئه؟
00:17:18.545 – 00:17:20.74
.جیمز. ما قبلاً در این مورد صحبت کردیم
00:17:22.048 – 00:17:24.38
.مامان دیگه اینجا نیست
00:17:25.452 – 00:17:26.68
جیمز: کجاست؟
00:17:28.421 – 00:17:31.049
.دیگه کافیه بچه ها. خداحافظی کنید
00:17:31.224 – 00:17:34.25
گوش کنید. چند تا هدیه می دم تا بابابزرگ براتون بیاره باشه؟
00:17:34.427 – 00:17:35.451
...و شما هم بچه های خوبی باشید. بچه های
00:17:45.972 – 00:17:48.167
.هلیکوپتر اومده دنبالمون .باشه
00:17:55.348 – 00:17:56.508
هی. حالت خوبه؟
00:17:57.25 – 00:17:58.547
آره. آره خوبم. چطور مگه؟
00:17:58.718 – 00:18:01.152
.خوب توی رویا سر و کله مال پیدا شد
00:18:01.321 – 00:18:04.552
ببین. به خاطر پات متأسفم خوب؟ .دوباره اتفاق نمیفته
00:18:04.724 – 00:18:08.319
داره بدتر می شه. مگه نه؟ من فقط ازت عذر می خوام. باشه؟
00:18:08.495 – 00:18:10.963
نش کجاست؟ هنوز نیومده. می خوای صبر کنی؟
00:18:11.131 – 00:18:13.599
ما باید نقشه های سایتو رو ...دو ساعت پیش
00:18:13.767 – 00:18:15.53
.به شرکت مهندسی کابل تحویل می دادیم...
00:18:15.702 – 00:18:18.933
تا الان فهمیدن که ما شکست خوردیم .باید خودمون رو گم و گور کنیم
00:18:19.472 – 00:18:21.963
تو کجا می ری؟ .بوینس آیرس
00:18:22.142 – 00:18:26.408
اونجا می تونم آروم بگیرم و بعد از اینکه آب ها از آسیاب افتاد یه کاری دست و پا کنم. تو چی؟
00:18:26.58 – 00:18:27.774
.می رم آمریکا
00:18:27.981 – 00:18:29.471
.سلام منو برسون
00:18:35.822 – 00:18:39.383
اون شما رو فروخت. اومد پیش من .تا جون خودش رو نجات بده
00:18:41.561 – 00:18:43.358
.پیشنهاد می کنم خودتون خلاصش کنید
00:18:47.3 – 00:18:49.825
.من کارهام رو این طوری انجام نمی دم
00:19:02.115 – 00:19:04.982
باهاش چی کار می کنی؟ !هیچی
00:19:05.385 – 00:19:07.876
ولی دلیل نمی شه که شرکت مهندسی .کابل کاری باهاش نداشته باشه
00:19:22.402 – 00:19:25.394
از ما چی می خوی؟ "سرآغاز"
00:19:27.007 – 00:19:29.407
امکان داره؟ .البته که نه
00:19:29.576 – 00:19:31.771
...اگه بتونید ایده ای رو از ذهن کسی بدزدید
00:19:31.945 – 00:19:33.81
پس چرا نتونید یه ایده رو توی ذهنش حک کنید؟
00:19:33.98 – 00:19:36.073
.باشه. من الان یه ایده توی ذهنت حک می کنم
00:19:36.249 – 00:19:39.548
"مثلاً می گم : "به فیل ها فکر نکن حالا به چی فکر می کنی؟
00:19:39.719 – 00:19:40.743
.فیل ها
00:19:40.921 – 00:19:44.084
.دقیقاً ولی این ایده از تو نیست .چون می دونی من بهت دادمش
00:19:44.291 – 00:19:47.26
.ذهن همیشه می تونه منشأ هر چیزی رو تشخیص بده
00:19:47.427 – 00:19:50.624
.الهام بخشی واقعی غیر قابل جعل کردنه .این درست نیست
00:19:53.166 – 00:19:56.26
می تونی انجامش بدی؟ مگه چاره دیگه ای هم دارم؟
00:19:56.436 – 00:19:59.098
چون خودم می تونم مشکل .بین خودم و کابل رو حل کنم
00:19:59.272 – 00:20:01.297
.پس راه چاره داری
00:20:01.474 – 00:20:03.237
.پس من راهم رو می کشم و می رم آقا
00:20:08.148 – 00:20:09.843
.کافیه به خدمه بگید کجا می خواید برید
00:20:15.121 – 00:20:16.179
.هی آقای کاب
00:20:19.359 – 00:20:21.418
چقدر دوست داری برگردی خونه؟
00:20:22.228 – 00:20:25.527
.به آمریکا. پیش بچه هات
00:20:25.966 – 00:20:29.299
.تو نمی تونی حلش کنی. هیچکس نمی تونه
00:20:29.469 – 00:20:32.7
"درست مثل "سرآغاز .کاب. بیا بریم
00:20:36.443 – 00:20:39.344
ایده مورد نظر چقدر پیچیده است؟ .خیلی ساده است
00:20:39.512 – 00:20:43.039
هیچ ایده ای ساده نیست اگه قرار باشه .اونو توی ذهن دیگری حک کنی
00:20:43.45 – 00:20:46.942
!رقیب اصلی من یک پیرمرد بیماره
00:20:47.12 – 00:20:50.886
.پسرش به زودی کنترل شرکت رو به دست می گیره
00:20:51.791 – 00:20:55.352
من می خوام اون تصمیم بگیره که .امپراطوری پدرش رو متلاشی کنه
00:20:56.062 – 00:20:58.724
.کاب. ما نباید اینو قبول کنیم .وایسا
00:21:00.8 – 00:21:04.065
اگر بخوام این کارو بکنم، اگه حتی قادر به انجامش باشم
00:21:04.237 – 00:21:06.137
.یه تضمین می خوام...
00:21:06.306 – 00:21:09.571
.از کجا بدونم که تضمینت پابرجا می مونه .نمی دونی
00:21:10.176 – 00:21:11.643
.ولی می مونه
00:21:12.245 – 00:21:16.807
حالا می خوای از سر عقیده قدم برداری؟
00:21:17.25 – 00:21:21.084
...یا پیرمردی بشی پر از حسرت
00:21:21.254 – 00:21:23.848
و منتظر مرگ در تنهایی؟...
00:21:26.926 – 00:21:31.226
تیمت رو ردیف کن آقای کاب. و این بار .عاقلانه تر انتخابشون کن
00:21:39.339 – 00:21:41.17
ببین من می دونم که تو چقدر .دوست داری برگردی خونه
00:21:43.977 – 00:21:45.706
.ولی این کار شدنی نیست
00:21:45.879 – 00:21:49.144
.چرا هست. فقط باید به قدر کافی به عمق بری
00:21:49.349 – 00:21:50.873
.تو که اینو نمی دونی
00:21:52.218 – 00:21:54.049
.قبلاً هم این کارو کردم
00:21:55.255 – 00:21:56.415
روی چه کسی این کارو کردی؟
00:22:01.661 – 00:22:03.652
چرا داریم می ریم به پاریس؟
00:22:05.265 – 00:22:06.96
.یه معمار جدید لازم داریم
00:22:23.883 – 00:22:25.942
تو هیچ وقت دفترت رو دوست نداشتی مگه نه؟
00:22:27.754 – 00:22:30.78
.توی اون انباری کوچیک نمی تونم فکر کنم
00:22:32.659 – 00:22:34.889
بودنت در اینجا امنه؟
00:22:36.129 – 00:22:38.529
...استرداد مجرم بین فرانسه و آمریکا
00:22:38.698 – 00:22:40.928
.یه کاغذ بازی وحشتناکه... .خودت که می دونی
00:22:41.101 – 00:22:43.831
.فکر کنم در مورد تو بتونن کارشون رو راه بندازن
00:22:44.003 – 00:22:48.497
ببین... من اینا رو برای بچه ها آوردم تا .هر وقت تونستی به دستشون برسونی
00:22:48.675 – 00:22:51.269
...چیزی بیش از عروسک های دوره به دوره لازمه
00:22:51.444 – 00:22:54.413
.تا اون بچه ها قانع بشن هنوز پدری هم دارن...
00:22:54.581 – 00:22:57.414
.من فقط کاری رو که بلدم انجام می دم .کاری رو که تو یادم دادی
00:22:57.584 – 00:22:59.108
.من هیچ وقت یادت ندادم که دزد بشی
00:22:59.285 – 00:23:01.48
.نه. تو یادم دادی ذهن مردم رو هدایت کنم
00:23:01.654 – 00:23:02.951
...ولی بعد از اتفاقی که افتاد
00:23:03.123 – 00:23:06.684
راه های چندانی برام وجود نداشت تا... .از استعدادم استفاده قانونی بکنم
00:23:11.831 – 00:23:13.321
اینجا چی کار داری دام؟
00:23:15.435 – 00:23:17.835
.فکر کنم یه راه برای برگشتن به خونه پیدا کردم
00:23:18.004 – 00:23:21.565
.یه کار برای آدمایی فوق العاده قدرتمند
00:23:21.808 – 00:23:26.211
آدمایی که باور دارم می تونن اتهام های .وارده به من رو برای همیشه پاک کنن
00:23:27.013 – 00:23:28.275
.ولی به کمکت احتیاج دارم
00:23:28.982 – 00:23:32.281
اومدی یکی از شاگردای خوب و باهوش منو فاسد کنی؟
00:23:32.452 – 00:23:35.353
تو می دونی پیشنهاد من چیه .بذار خودشون تصمیم بگیرن
00:23:35.522 – 00:23:36.989
.پول .نه فقط پول
00:23:37.157 – 00:23:38.488
.تو که یادته
00:23:38.658 – 00:23:41.889
...این یه شانس برای ساخت کلیساهای بزرگه... شهر های کامل
00:23:42.061 – 00:23:43.824
...چیزایی که وجود خارجی ندارن...
00:23:43.997 – 00:23:47.194
.چیزایی که در دنیای واقعی امکان وجود ندارن...
00:23:47.367 – 00:23:52.532
پس می خوای اجازه بدم یه نفر دیگه با تو وارد تخیلاتت بشه؟
00:23:52.705 – 00:23:54.673
.اونا که واقعاً وارد رویا نمی شن
00:23:54.841 – 00:23:58.106
اونا فقط لایه ها رو می سازن و اونارو به .بیننده های رویا نشون می دن. همین
00:23:58.278 – 00:23:59.506
.خودت طراحی کن
00:24:02.182 – 00:24:03.672
.مال اجازه نمی ده
00:24:09.889 – 00:24:12.016
.برگرد به دنیای واقعی دام
00:24:13.359 – 00:24:15.919
.خواهش می کنم واقعی؟
00:24:16.296 – 00:24:18.821
...اون بچه ها... نوه های شما
00:24:18.998 – 00:24:22.991
.منتظرن که پدرشون برگرده خونه. این واقعیت اوناست
00:24:23.169 – 00:24:26.366
.و این کار... این آخرین کار راه رسیدن به اوناست
00:24:26.906 – 00:24:30.535
.اگه راه دیگه ای بلد بودم الان اینجا نایستاده بودم
00:24:33.713 – 00:24:36.614
.من معماری لازم دارم که به خوبی خودم باشه
00:24:40.82 – 00:24:42.811
.من یه بهترش رو سراغ دارم
00:24:42.989 – 00:24:44.013
آریانده؟
00:24:46.626 – 00:24:49.151
.با آقای کاب آشنا بشو
00:24:49.562 – 00:24:50.654
.خوشوقتم
00:24:50.83 – 00:24:55.494
اگه چند دقیقه وقت داشته باشی آقای کاب برات .یه پیشنهاد کار داره و می خواد باهات حرف بزنه
00:24:55.668 – 00:24:56.692
یه کار دفتری؟
00:24:57.103 – 00:24:58.4
.نه دقیقاً
00:24:58.571 – 00:24:59.902
.یه امتحان باید ازت بگیرم
00:25:00.64 – 00:25:02.699
نمی خوای قبلش بهم چیزی بگی؟
00:25:02.875 – 00:25:05.503
قبل از توضیح دادن کار باید مطمئن .بشم که قادر به انجامش هستی
00:25:05.678 – 00:25:08.875
چرا؟ .چون کارمون اون قدرها هم قانونی نیست
00:25:11.985 – 00:25:16.649
دو دقیقه وقت داری تا مارپیچی طراحی .کنی که حلش یه دقیقه وقت ببره
00:25:18.591 – 00:25:19.717
.کافیه
00:25:22.161 – 00:25:23.355
.دوباره
00:25:25.498 – 00:25:26.829
.کافیه
00:25:30.003 – 00:25:32.062
.باید بهتر از اینا کار کنی
00:25:45.084 – 00:25:46.346
!این شد یه چیزی
00:26:06.539 – 00:26:09.44
همه می گن ما فقط یه کسری از پتانسیل واقعی مغزمون رو استفاده می کنیم
00:26:09.609 – 00:26:11.304
این مال وقتیه که بیدار هستیم
00:26:11.477 – 00:26:14.446
.ولی وقتی خواب هستیم ذهنمون قادر به انجام همه چیز هست
00:26:14.614 – 00:26:15.638
مثل چی؟
00:26:15.815 – 00:26:19.808
فکر کن داری یه ساختمون رو می سازی .تو هشیارانه تمام بخش ها رو می سازی
00:26:19.986 – 00:26:23.82
ولی گاهی طوری به نظر میاد که انگار اون خودش داره خودش رو می سازه. می دونی که چی می گم؟
00:26:23.99 – 00:26:25.958
.آره. درست مثل این که دارم کشفش می کنم
00:26:26.125 – 00:26:28.389
الهام گیری حقیقی. نه؟
00:26:28.561 – 00:26:31.894
.حالا در یک رویا ذهن ما هشیارانه این کارو می کنه
00:26:32.065 – 00:26:36.695
.ما همزمان دنیای خودمون رو می سازیم و درک می کنیم
00:26:36.869 – 00:26:40.27
و ذهنمون انقدر خوب این کارو می کنه که .ما اصلا نمی فهمیم چطور اتفاق افتاده
00:26:40.44 – 00:26:43.17
این به ما اجازه می ده تا ما .درست وسط این فرایند وارد بشیم
00:26:43.343 – 00:26:45.709
چطور؟ .با در دست گرفتن بخش طراحی اون
00:26:45.878 – 00:26:47.505
.این همون جاییه که من به تو احتیاج دارم
00:26:47.68 – 00:26:50.046
.تو دنیای رویا رو می سازی
00:26:50.216 – 00:26:55.586
ما شخص رو به درون اون میاریم و اون .ناخودآگاهش رو باهاش پر می کنه
00:26:55.755 – 00:27:00.419
چطور به اندازه کافی جزئیات واردش کنم تا اونا باورشون بشه این حقیقته؟
00:27:00.593 – 00:27:04.051
خوب. رویاها تا وقتی توی اونا هستیم واقعی به نظر می رسن نه؟
00:27:04.23 – 00:27:07.927
فقط وقتی بیدار می شیم متوجه می شیم .که یه جای کار می لنگیده
00:27:09.402 – 00:27:10.801
.بذار یه سئوال ازت بکنم
00:27:10.97 – 00:27:14.371
تو هیچ وقت شروع رویات رو به یاد نمیاری نه؟
00:27:14.54 – 00:27:17.566
.فقط وسط اتفاقاتی که داره می افته سر در میاری
00:27:17.744 – 00:27:18.768
.گمون کنم آره
00:27:18.945 – 00:27:20.503
خوب ما چطور اومدیم اینجا؟
00:27:20.913 – 00:27:22.972
...خوب ما از راه
00:27:23.182 – 00:27:26.618
فکر کن آریانده. تو چطور اومدی اینجا؟
00:27:27.22 – 00:27:29.12
الان دقیقاً کجایی؟
00:27:32.425 – 00:27:33.585
داریم خواب می بینیم؟
00:27:33.76 – 00:27:36.194
.تو الان وسط یه کارگاه خوابیدی
00:27:36.362 – 00:27:39.331
.این اولین درس تو در رویای مشترکه. آروم بمون
00:28:16.669 – 00:28:18.796
اگه این یه رویاست پس چرا تو...؟
00:28:20.44 – 00:28:22.169
برای اینکه اون فقط یه رویا نیست مگه نه؟
00:28:22.341 – 00:28:25.64
و توی اون صورتی که خرده شیشه بهش فرو می ره .خیلی درد می گیره. به نظر واقعی میاد
00:28:25.812 – 00:28:28.007
.برای همین ارتش رویای مشترک رو توسعه داد
00:28:28.181 – 00:28:31.878
یه برنامه آموزشی برای سربازها تا به هم شلیک .کنن، چاقو بزنن و همدیگه رو خفه کنن
00:28:32.051 – 00:28:33.177
.و بعد بیدار بشن
00:28:33.486 – 00:28:35.283
معمارها چطور درگیر شدن؟
00:28:35.455 – 00:28:38.185
خوب. یه کسانی باید رویاهارو طراحی می کردن مگه نه؟
00:28:39.325 – 00:28:41.657
یه پنج دقیقه دیگه به ما وقت می دی؟
00:28:41.828 – 00:28:42.92
پنج دقیقه؟
00:28:44.297 – 00:28:46.629
.چی...؟ ما حداقل یه ساعت با هم حرف زدیم
00:28:46.799 – 00:28:49.029
.در رویا ذهنت سریع تر کار می کنه
00:28:49.202 – 00:28:52.035
.بنابراین زمان به نظر طولانی تر میاد
00:28:52.205 – 00:28:55.572
پنج دقیقه در دنیای واقعی یک ساعت .در رویا بهت وقت می ده
00:28:56.309 – 00:28:59.369
چرا سعی نمی کنی ببینی توی پنج دقیقه چی کار می تونی بکنی؟
00:29:05.284 – 00:29:08.219
...زمینه اصلی رو در اختیار داری. کتابفروشی، کافه
00:29:08.387 – 00:29:10.048
.تقریباً همه چیزای دیگه هم اینجان
00:29:10.223 – 00:29:13.158
مردمش کی هستن؟ .ساخته های ناخودآگاه من
00:29:13.326 – 00:29:14.486
مال تو؟ .آره
00:29:14.66 – 00:29:17.185
یادت باشه که تو رویاپردازی .این دنیا رو تو ساختی
00:29:17.363 – 00:29:20.025
.من فاعل هستم .ذهن من اونو پر می کنه
00:29:20.199 – 00:29:22.099
.تو می تونی واقعاً با ناخودآگاه من حرف بزنی
00:29:22.268 – 00:29:25.169
.این یکی از راه های استخراج اطلاعات از فاعله
00:29:25.338 – 00:29:26.6
دیگه از چه راه هایی این کارو می کنید؟
00:29:26.806 – 00:29:30.765
با ساختن یه مکان امنیتی .مثل یه گاوصندوق بانک یا زندان
00:29:30.943 – 00:29:34.674
ذهنم به طور خودکار اونو پر از .اطلاعاتی می کنه که برام مهمه
00:29:34.847 – 00:29:37.611
فهمیدی؟ بعدش شما واردش می شید و اونو می دزدید؟
00:29:37.783 – 00:29:38.807
...خوب
00:29:38.985 – 00:29:43.479
من همیشه فکر می کردم دنیای .رویا فقط مربوط به نگاه می شه
00:29:43.656 – 00:29:45.521
.ولی این بیشتر بهم حسش رو می ده
00:29:45.992 – 00:29:50.122
سئوال من اینه که اگه با فیزیکش ور بری چی می شه؟
00:30:31.47 – 00:30:33.028
باحاله نه؟
00:30:34.14 – 00:30:35.437
.آره همین طوره
00:30:59.365 – 00:31:00.889
چرا همه شون زل زدن به من؟
00:31:01.067 – 00:31:04.559
چون ناخودآگاه من احساس می کنه که .یه نفر دیگه داره این دنیا رو می سازه
00:31:04.737 – 00:31:09.037
هر چه بیشتر اطراف رو تغییر بدی ساخته های .ذهنم زودتر بهت جلب می شن
00:31:09.208 – 00:31:10.266
جلب می شن؟
00:31:10.443 – 00:31:12.502
اونا شخص خارجی در رویای .بیننده رویا درک می کنن
00:31:12.678 – 00:31:15.34
اونا درست مثل گلبول های سفید که به عفونت .حمله می کنن، حمله ور می شن
00:31:15.514 – 00:31:18.347
چی؟ اونا بهمون حمله می کنن؟ .نه ... نه
00:31:18.918 – 00:31:20.476
.فقط به تو
00:31:24.39 – 00:31:28.656
خیلی جالبه. ولی بهت گفته باشم اگه ...همین طوری به تغییر دادن ادامه بدی
00:31:32.164 – 00:31:35.133
آی.. نمی شه به ناخودآگاهت بگی یه کم مواظب باشه؟
00:31:35.301 – 00:31:37.963
ناسلامتی اسمش ناخودآکاهه .من که نمی تونم کنترلش کنم
00:32:31.624 – 00:32:32.989
.خیلی تأثیر گذار بود
00:32:44.737 – 00:32:48.264
من این پل رو می شناسم. اینجا واقعیه مگه نه؟
00:32:48.441 – 00:32:50.773
.آره. من هر روز برای رفتن به دانشگاه از اینجا رد می شم
00:32:50.943 – 00:32:54.379
هیچ وقت مکان های موجود از خاطراتت رو .بازسازی نکن. همیشه جاهای جدید بساز
00:32:54.547 – 00:32:56.378
خب باید از چیزهایی که می شناسی استفاده کنی مگه نه؟
00:32:56.549 – 00:33:00.747
فقط جزئیات رو... مثل تیر چراغ برق یا باجه .تلفن. نه یه منطقه رو به طور کامل
00:33:00.92 – 00:33:03.047
چرا نه؟ ...ساختن یک رویا از روی خاطرات
00:33:03.222 – 00:33:06.714
راحت ترین راه اینه که فرق بین رویا .و واقعیت رو دیگه تشخیص ندی
00:33:06.892 – 00:33:08.951
برای تو هم همین اتفاق افتاد؟ .گوش بده ببین چی می گم
00:33:09.128 – 00:33:11.119
این هیچ ربطی به من نداره. فهمیدی؟
00:33:11.297 – 00:33:13.265
برای همین منو برای ساخت رویاهات لازم داری؟
00:33:13.432 – 00:33:15.957
.هی. ولش کنید. برید عقب
00:33:16.135 – 00:33:17.762
!کاب! کاب !ولش کنید
00:33:17.937 – 00:33:19.871
!ولم کنید! ولم کنید !مال
00:33:20.372 – 00:33:22.465
!مال !کاب! بیدارم کن
00:33:22.641 – 00:33:24.438
!بیدارم کن! بیدارم کن !نه
00:33:24.61 – 00:33:26.1
!مال! نه... نه !بیدارم کن
00:33:27.747 – 00:33:31.706
.هی هی هی. به من نگاه کن. حالت خوبه. حالت خوبه
00:33:31.884 – 00:33:35.115
.هی چرا بیدار نمی شدم؟
00:33:35.421 – 00:33:37.013
.هنوز یه کم از وقتتون مونده بود
00:33:37.189 – 00:33:39.714
امکان نداره وسط رویا از خواب .بیدار بشی مگه اینکه بمیری
00:33:39.892 – 00:33:41.484
!یه "توتم" لازم داره چی؟
00:33:41.66 – 00:33:43.127
...یه توتم. یه وسیله شخصی کوچیک که
00:33:43.295 – 00:33:45.82
!عجب ناخودآگاهی داری کاب
00:33:45.998 – 00:33:47.829
!خیلی خوش برخورده .آهان
00:33:48 – 00:33:50.628
.پس خانم کاب رو ملاقات کردید اون زنش بود؟
00:33:50.803 – 00:33:54.534
بله. حالا برسیم به توتم که یه .وسیله کوچیکه که یه کم سنگینه
00:33:54.707 – 00:33:57.175
.وسیله ای که همیشه همراهته و هیچ کس ازش خبر نداره
00:33:57.343 – 00:33:58.605
مثل سکه؟ !نه
00:33:58.778 – 00:34:03.408
!باید از این چیزا خاص تر باشه !مثلاً این یه تاس تو پره
00:34:04.517 – 00:34:07.418
!نه. نمی تونم بذارم بهش دست بزنی !اون طوری هدف از داشتنش بی معنی می شه
00:34:07.586 – 00:34:11.784
ببین. فقط من از وزن و تعادل دقیق .این تاس تو پر خاص اطلاع دارم
00:34:11.957 – 00:34:13.788
...این طوری وقتی به توتم خودت نگاه کنی
00:34:13.959 – 00:34:17.053
می تونی بفهمی که توی رویای .یه نفر دیگه هستی یا نه
00:34:20.499 – 00:34:24.799
نمی دونم تو واقاً نمی دونی چه خبره ...یا خودت رو زدی به نفهمی
00:34:24.97 – 00:34:28.497
ولی کاب مشکلات بزرگی داره که اون پایین دفنشون کرده...
00:34:28.674 – 00:34:32.61
.و من نمی خوام ذهنم رو روی چنین آدمی باز بکنم
00:34:38.751 – 00:34:42.152
اون بر می گرده. تا حالا هیچکس رو ندیده بودم .که به این سرعت چم و خم کار دستش بیاد
00:34:42.621 – 00:34:46.819
...حالا دیگه واقعیت ارضاش نمی کنه و برمی گرده اینجا
00:34:47.493 – 00:34:50.155
.وقتی برگشت کاری کن که مارپیچ بسازه
00:34:50.329 – 00:34:52.593
مگه تو کجا می ری؟ ".باید برم به دیدن "ایمز
00:34:52.765 – 00:34:55.893
.ایمز؟ نه. اون توی مومباساست. اونجا حیاط خلوت کابله
00:34:56.068 – 00:34:57.66
.لازمه ریسک کنم
00:34:58.07 – 00:35:01.301
.دزدای خوب زیادی وجود دارن .ما فقط یه دزد نمی خوایم
00:35:02.441 – 00:35:03.465
.ما یه کلاهبردار می خوایم
00:35:12.184 – 00:35:14.744
هر چقدر هم به هم بمالیشون فایده ای .نداره. از این بیشتر نمی شن
00:35:15.321 – 00:35:16.345
از کجا معلوم؟
00:35:17.289 – 00:35:19.314
!بریم برات یه نوشیدنی بگیرم
00:35:21.493 – 00:35:22.858
!پولش پای تو
00:35:29.335 – 00:35:31.633
!دست خوندنت بهتر نشده !خفه شو
00:35:31.804 – 00:35:33.772
دست خطت چطور؟
00:35:33.939 – 00:35:35.77
.حرف نداره .خوبه
00:35:35.941 – 00:35:37.169
!خیلی ممنون
00:35:37.843 – 00:35:39.208
"سرآغاز"
00:35:39.445 – 00:35:42.278
...حالا قبل از اینکه بخوای بهم بگی امکان نداره بذار من
00:35:42.448 – 00:35:45.747
.چرا اتفاقاً امکان داره. فقط لعنتی خیلی سخته
00:35:45.918 – 00:35:49.183
جالبه. چون آرتور همه اش .بهم می گه شدنی نیست
00:35:49.622 – 00:35:52.591
اوم. آرتور؟ هنوز داری با اون موی دماغ کار می کنی؟
00:35:52.758 – 00:35:54.453
کارش درسته مگه نه؟
00:35:54.627 – 00:35:56.686
.آره بهترینه. ولی قوه تخیل نداره
00:35:56.862 – 00:35:57.886
.برعکس تو
00:35:58.063 – 00:36:01.032
گوش کن. اگه بخوای سرآغاز رو انجام بدی .نیاز به قوه تخیل داری
00:36:01.2 – 00:36:04.761
بذار یه سئوالی ازت بکنم، تو قبلاً این کارو کردی؟
00:36:04.937 – 00:36:08.566
سعی کردیم. ایده رو حک .کردیم ولی دووم نیاورد
00:36:08.741 – 00:36:12.074
به اندازه کافی عمیق حکش نکردید؟ .نه به عمق ربطی نداره
00:36:12.244 – 00:36:14.235
...باید ایده رو به اندازه کافی ساده کنی
00:36:14.413 – 00:36:18.076
تا خودش به طور طبیعی توی ذهن .فاعل نقش ببنده. هنر ظریفی می خواد
00:36:18.25 – 00:36:20.775
حالا این ایده ای که می خوای حک کنی چی هست؟
00:36:20.953 – 00:36:25.151
می خوایم وارث یه تشکیلات بزرگ .امپراطوری پدرش رو متلاشی کنه
00:36:25.324 – 00:36:27.758
...اینجا تو انگیزه های سیاسی مختلف و
00:36:27.927 – 00:36:29.918
احساسات ضد انحصاری رو داری... .و الی آخر
00:36:30.095 – 00:36:31.926
...ولی تمام این چیزا
00:36:32.097 – 00:36:34.964
بستگی به نرمش تعصب فاعل داره. می فهمی که؟
00:36:35.134 – 00:36:37.625
.کاری که تو باید بکنی شروع از اصل ماجراست
00:36:37.803 – 00:36:39.361
که چیه؟
00:36:39.872 – 00:36:41.772
.رابطه اش با پدرش
00:36:43.976 – 00:36:45.637
شیمیدان داری؟ .نه. هنوز نه
00:36:45.811 – 00:36:48.871
.باشه خوب یه مردی اینجا هست به اسم یوسف
00:36:49.048 – 00:36:52.484
اون عناصر رو به روش .خودش ترکیب می کنه
00:36:52.651 – 00:36:53.948
چرا منو نمی بری پیشش؟
00:36:54.119 – 00:36:57.179
اول باید کسی رو که مواظبته دک .کنی. اون یارو دم پیشخون
00:36:57.356 – 00:36:58.823
.مال شرکت مهندسی کابله
00:36:58.991 – 00:37:01.323
جایزه ای که برام گذاشتن مال زنده امه یا مرده؟
00:37:01.493 – 00:37:04.018
.یادم نیست. باید دید بهت شلیک می کنه یا نه.
00:37:04.196 – 00:37:07.825
سرش رو گرم کن من در برم. تا نیم ساعت دیگه طبقه پایین همین جا خوبه؟
00:37:08 – 00:37:09.991
همین جا؟ .آخرین جاییه که بهش شک می کنن
00:37:12.538 – 00:37:13.869
.باشه
00:37:15.04 – 00:37:16.871
فردی؟ فردی سیمونز؟
00:37:17.042 – 00:37:18.509
خدای من خودتی نه؟
00:37:22.047 – 00:37:23.105
!نه که نیستی
00:37:23.282 – 00:37:24.715
این یکی که خواب نیست نه؟
00:37:26.919 – 00:37:28.511
!بگیریدش
00:37:44.036 – 00:37:45.162
!اون طرف
00:38:05.657 – 00:38:07.42
یه قهوه.
00:38:18.57 – 00:38:20.037
یه قهوه.
00:38:21.073 – 00:38:22.54
یه قهوه.
00:39:17.129 – 00:39:18.596
برسونمتون آقای کاب؟
00:39:20.199 – 00:39:24.295
توی مومباسا چی کار می کنی؟ .از سرمایه ام محافظت می کنم
00:39:26.805 – 00:39:29.74
.پس دست به سر کردن از نظر تو اینه
00:39:29.908 – 00:39:30.932
.این از تعقیب کننده ها نیست
00:39:39.651 – 00:39:41.38
.کاب گفت که برمی گردی
00:39:42.521 – 00:39:46.048
...سعی کردم نیام. ولی ولی هیچی مثل اون نمی شد نه؟
00:39:46.225 – 00:39:47.886
...اون کار واقعاً
00:39:49.394 – 00:39:50.725
خلاقیت محض بود...
00:39:50.896 – 00:39:53.387
می شه یه نگاهی به معماری متناقض بندازیم؟
00:39:53.565 – 00:39:55.556
...باید به یه چند تا کلک وارد بشی تا بتونی
00:39:55.734 – 00:39:59.261
سه طبقه کامل از رویا رو بازسازی .کنی. عذر می خوام
00:39:59.438 – 00:40:00.871
چه کلک هایی؟
00:40:01.039 – 00:40:04.531
در رویا تو می تونی معماری رو تغییر بدی .و اشکال غیرممکن باهاشون بسازی
00:40:04.71 – 00:40:08.612
بهت اجازه می ده تا حلقه های بسته .بسازی. مثل پله های پن رز
00:40:09.481 – 00:40:11.472
.پلکان بی نهایت
00:40:14.186 – 00:40:15.619
حالا دیدی؟
00:40:19.791 – 00:40:20.849
!تناقض
00:40:21.026 – 00:40:22.425
...خوب یه حلقه بسته ای مثل این
00:40:22.594 – 00:40:25.688
کمک می کنه تا محدوده رویاهایی .که می سازی رو مشخص کنی
00:40:25.864 – 00:40:27.832
این طبقه ها باید چقدر بزرگ باشن؟
00:40:28 – 00:40:31.128
می تونه فرق داشته باشه. از یه طبقه .یه ساختمون گرفته تا یه شهر کامل
00:40:31.303 – 00:40:34.739
باید انقدر پیچیده باشن تا ما بتونیم .از ساخته های ذهن مخفی بشیم
00:40:34.907 – 00:40:36.306
یه مارپیچ؟ .درسته .یه مارپیچ
00:40:36.475 – 00:40:37.806
...و هر چی این مارپیچ بهتر باشه
00:40:38.01 – 00:40:40.672
.بیشتر وقت داریم تا ساخته های ذهن مارو بگیرن
00:40:40.846 – 00:40:42.108
.دقیقاً
00:40:42.781 – 00:40:46.41
.ناخودآگاه من که به نظر مؤدب میاد .هه هه. صبر کن تا ببینی چقدر وحشی می شن
00:40:46.585 – 00:40:49.486
.هیچ کس دوست نداره یه نفر دیگه با ذهنش ور بره
00:40:49.655 – 00:40:51.748
کاب دیگه نمی تونه بسازه نه؟
00:40:53.592 – 00:40:55.423
.نمی دونم که می تونه یا نه. ولی نمی کنه
00:40:55.594 – 00:40:57.994
.فکر میکنه اگه نقشه رویا رو ندونه امنیتش بیشتره
00:40:58.163 – 00:40:59.255
چرا؟
00:40:59.431 – 00:41:01.661
.به من که نمی گه. ولی گمونم به خاطر مال باشه
00:41:02.1 – 00:41:04.398
همسر سابقش؟ .نه نه. همسر سابق نیست
00:41:04.57 – 00:41:07.733
هنوز هم باهمدیگه ان؟ .نه
00:41:08.974 – 00:41:10.464
.نه. اون مرده
00:41:12.444 – 00:41:15.174
چیزی که ازش اون جا می بینی .ساخته و پرداخته ذهن کابه
00:41:18.717 – 00:41:20.184
توی زندگی واقعی اش چه جوری آدمی بود؟
00:41:20.852 – 00:41:22.376
.خیلی دوست داشتنی
00:41:26.091 – 00:41:28.457
دنبال یه شیمیدان هستید؟ بله
00:41:28.627 – 00:41:30.754
تا برای یه کار براتون عنصر مخلوط کنه؟
00:41:31.43 – 00:41:33.295
.و با ما وارد زمین بازی بشه
00:41:33.465 – 00:41:35.695
.نه. من به ندرت وارد بازی می شم آقای کاب
00:41:35.867 – 00:41:39.598
خوب ما کسی رو لازم داریم که به مقدار .نیازمون ترکیبات رو دستکاری کنه
00:41:39.771 – 00:41:41.864
نیازتون چیه؟ .عمق زیاد
00:41:42.04 – 00:41:45.305
یک رویا در یک رویای دیگه؟ دو طبقه؟
00:41:48.08 – 00:41:49.104
.سه
00:41:49.281 – 00:41:52.842
.ممکن نیست. اون همه رویا در رویا خیلی ناپایداره
00:41:53.018 – 00:41:56.977
.امکان داره. فقط باید ماده بیهوشی اضافه کنی
00:41:57.155 – 00:41:59.817
.یه بیهوش کننده قوی
00:42:01.627 – 00:42:03.857
چند نفر عضو تیم هستن؟ .پنج
00:42:04.029 – 00:42:05.758
.شش
00:42:06.632 – 00:42:10.659
تنها راه فهمیدن اینکه کارو انجام دادید .اینه که من هم باهاتون بیام داخل
00:42:10.836 – 00:42:13.93
توی کاری مثل این جایی برای .توریست ها نیست آقای سایتو
00:42:14.106 – 00:42:16.472
.ولی این بار جا هست
00:42:17.409 – 00:42:21.14
.این فکر کنم برای شروع بد نباشه. هر روز ازش استفاده می کنم
00:42:21.313 – 00:42:23.44
برای چی؟ .بیایید. نشونتون می دم
00:42:27.753 – 00:42:29.482
!شاید هم نخواید ببینید
00:42:32.424 – 00:42:34.016
.راهو نشون بده
00:42:43.335 – 00:42:46.327
.ده... دوازده نفر... همه به هم وصلن. لعنت بر شیطون
00:42:46.505 – 00:42:48.268
.اونا هر روز میان اینجا تا در رویا شریک بشن
00:42:51.31 – 00:42:53.87
.می بینی؟ خیلی پایداره
00:42:59.584 – 00:43:03.645
برای مدت چه زمانی به رویا می رن؟ .هر روز حدود سه یا چهار ساعت
00:43:03.922 – 00:43:04.946
بر مبنای زمان خواب چقدره؟
00:43:05.123 – 00:43:08.786
.با این ترکیب حدوداً روزی 40 ساعت می شه
00:43:08.96 – 00:43:12.259
چرا این کارو می کنن؟ !بهش بگید آقای کاب
00:43:13.799 – 00:43:16.233
.بعد از یه مدت تنها راه دیدن خواب همینه
00:43:16.401 – 00:43:18.335
شما هنوز هم خواب می بینید آقای کاب؟
00:43:18.97 – 00:43:22.371
اونا هر روز میان اینجا تا بخوابن؟ .نه
00:43:24.109 – 00:43:26.805
.میان تا بیدار بشن
00:43:27.813 – 00:43:31.112
.رویا تبدیل به واقعیت اونا شده
00:43:32.05 – 00:43:34.416
و شما چه کاره ای که خلافش رو بگی آقا؟
00:43:36.722 – 00:43:38.349
.ببینیم چه کاری می تونی بکنی
00:43:49.334 – 00:43:50.926
.می دونی که کجا پیدام کنی
00:43:53.538 – 00:43:55.529
.می دونی که باید چی کار کنی
00:44:00.779 – 00:44:01.837
خوب بود نه؟
00:44:17.429 – 00:44:20.262
حالت خوبه آقای کاب؟
00:44:20.799 – 00:44:24.565
.بله بله. همه چیز مرتبه
00:44:33.011 – 00:44:36.708
.رابرت فیشر. وارث اتحادیه انرژی فیشر مارو
00:44:36.882 – 00:44:38.782
مشکلتون با این آقای فیشر چی هست؟
00:44:38.95 – 00:44:40.542
.به شما ربطی نداره
00:44:40.952 – 00:44:45.321
آقای سایتو. این کار مثل بقیه .کارای جاسوسی شرکتتون نیست
00:44:45.49 – 00:44:47.082
.شما از من "سرآغاز" رو خواستید
00:44:47.259 – 00:44:50.626
.امیدوارم دشواری کار رو هم درک کنید
00:44:50.796 – 00:44:54.755
دانه ای رو که ما در ذهن این شخص .می کاریم قراره تبدیل به یک ایده بشه
00:44:54.933 – 00:44:56.798
.این ایده اون رو تعریف می کنه
00:44:56.968 – 00:44:58.799
...ممکنه تغییراتی در
00:44:58.97 – 00:45:01.268
.خوب. ممکنه همه چیزش رو تغییر بده
00:45:01.44 – 00:45:05.774
ما آخرین شرکت موجود بر سر راه اونا .برای تسلط کامل بر بازار انرژی هستیم
00:45:05.944 – 00:45:08.003
.و دیگه یارای رقابت باهاشون رو نداریم
00:45:08.18 – 00:45:11.638
به زودی اونا نیمی از مخازن انرژی .دنیا رو کنترل خواهند کرد
00:45:11.817 – 00:45:14.183
.در نیتجه تبدیل به یک ابرقدرت می شن
00:45:15.587 – 00:45:18.92
.دنیا نیاز داره که رابرت فیشر نظرش رو عوض کنه
00:45:19.09 – 00:45:20.648
.ما اینجا باید وارد عمل بشیم
00:45:20.826 – 00:45:24.091
رابطه رابرت فیشر با پدرش چه جوریه؟
00:45:24.262 – 00:45:26.992
.بر طبق شایعات رابطه شون خیلی پیچیده است
00:45:27.165 – 00:45:29.656
خوب ما که نمی تونیم فقط بر پایه شایعات عمل کنیم نه؟
00:45:29.835 – 00:45:33.032
می تونید من رو به این مردی که اینجاست .وصل کنید؟ براونینگ رو می گم
00:45:33.205 – 00:45:37.369
.دست راست فیشر پدر .پدرخوانده فیشر پسر
00:45:37.542 – 00:45:40.807
.اگه معرف خوبی داشته باشید امکانش هست
00:45:40.979 – 00:45:45.439
.معرفی نامه در تخصص خود منه آقای سایتو
00:45:46.084 – 00:45:49.019
من که احساس نمی کنم راضی به توافق .شده باشن. ردشون کن برن
00:45:49.187 – 00:45:50.279
...آقای براونینگ
00:45:50.455 – 00:45:54.289
سیاست موریس فیشر همیشه .مشکلات قانونی به دنبال داره
00:45:56.862 – 00:46:01.322
خوب ما باید نگرانی شما رو مستقیماً به گوش موریس برسونیم؟
00:46:01.5 – 00:46:02.899
.فکر نمی کنم نیازی باشه
00:46:03.068 – 00:46:05.73
.نه نه... نه. به گمونم باید این کارو کرد
00:46:27.025 – 00:46:28.583
حالش چطوره؟
00:46:29.427 – 00:46:32.191
...نمی خوام بی خود مزاحمش بشم ولی
00:46:32.364 – 00:46:37.825
رابرت من ازت خواسته بودن این لعنتی رو ...بیرون... صبر کن. انجامش بده. بندازش
00:46:38.103 – 00:46:41.197
!آقای فیشر .بذارش داخل
00:46:41.573 – 00:46:45.168
.هیچ وقت ، هیچ وقت کاری رو نکن که خواستم
00:46:46.478 – 00:46:48.139
.ولش کن
00:46:51.85 – 00:46:53.215
.بفرمایید
00:46:55.487 – 00:46:57.887
.حتماً خاطره خوبی از این عکس دارید
00:46:58.99 – 00:47:03.518
.من گذاشتمش کنار تختش ولی اون اصلاً ندیدش
00:47:03.695 – 00:47:05.356
...رابرت
00:47:07.732 – 00:47:10.132
.ما باید راجع به یه وکالتنامه حرف بزنیم
00:47:10.302 – 00:47:13.601
...می دونم که سخته ولی ضروریه که .حالا نه عمو پیتر
00:47:17.609 – 00:47:19.406
.لاشخورها دورش جمع شدن
00:47:19.578 – 00:47:23.981
و هر چی موریس فیشر ضعیف تر می شه .پیتر براونینگ قوی تر می شه
00:47:24.149 – 00:47:26.549
...من مدت زیادی رو رفتم توی نخ براونینگ
00:47:27.185 – 00:47:31.554
و نوع راه رفتن و رفتارهاش رو بررسی کردم... .و تمام ریزه کاری های دیگه رو
00:47:31.723 – 00:47:35.591
بنابراین حالا در اولین لایه رویا من .می تونم نقش براونینگ رو بازی کنم
00:47:35.76 – 00:47:38.991
و تصاویری رو به ذهن .خودآگاه فیشر القا کنم
00:47:39.164 – 00:47:40.995
...اونوقت وقتی ببریمش به یه لایه عمیق تر
00:47:41.166 – 00:47:44.658
ساخته و پرداخته خودش از براونینگ .همون ها رو به خوردش می ده
00:47:44.836 – 00:47:46.77
.بنابراین اون خودش به خودش ایده رو القا می کنه
00:47:46.938 – 00:47:51.17
دقیقاً و این تنها راه باقی موندنشه .باید به نظر از ذهن خودش بیاد
00:47:51.343 – 00:47:54.744
.ایمز. من تحت تأثیر قرار گرفتم
00:47:54.913 – 00:47:58.474
تعریفات شما آرتور مثل همیشه .مایه مباهات منه. خیلی ممنون
00:48:19.838 – 00:48:21.829
می خواستی تنهایی خودت رو خواب کنی؟
00:48:22.007 – 00:48:25.499
.نه. نه. من فقط داشتم چند تا آزمایش انجام می دادم
00:48:25.677 – 00:48:27.645
نمی دونستم هنوز کسی ...اینجاست برای همین هم
00:48:27.812 – 00:48:30.474
آره خوب من... راستش داشتم . روی توتم خودم کار می کردم
00:48:30.649 – 00:48:31.809
.بذار یه نگاهی بهش بندازم
00:48:33.985 – 00:48:35.282
پس داری یاد می گیری نه؟
00:48:35.453 – 00:48:38.945
راه تر و تمیزی برای دونستن .فرق واقعیت و رویا
00:48:39.591 – 00:48:41.991
ایده اش مال تو بود؟ ...نه در واقع ایده
00:48:42.227 – 00:48:44.286
...درواقع متعلق به مال بود. این
00:48:44.996 – 00:48:48.762
این مال اون بود. توی رویا .می چرخوندش و در رویا هرگز نمی افتاد
00:48:48.967 – 00:48:51.868
.فقط می چرخید و می چرخید
00:48:53.405 – 00:48:55.339
.آرتور بهم گفت اون فوت کرده
00:48:57.242 – 00:48:59.301
مارپیچ ها چطور پیش می رن؟
00:48:59.477 – 00:49:02.378
هر طبقه مربوط به یک بخش ...از ناخودآگاه فاعل هستن
00:49:02.547 – 00:49:04.014
.که داریم سعی می کنیم بهشون برسیم...
00:49:04.182 – 00:49:09.62
بنابراین من طبقه آخر رو یه بیمارستان .کردم تا فیشر پدرش رو ببره اونجا
00:49:09.988 – 00:49:12.752
.می دونی راستش، راجع به این طراحی یه سئوالی داشتم
00:49:12.924 – 00:49:17.657
نه نه نه... جزئیات رو نشونم نده. فقط .رویاپرداز باید طراحی رو بشناسه
00:49:17.829 – 00:49:18.989
چرا این موضوع انقدر مهمه؟
00:49:19.164 – 00:49:21.155
برای وقتیه که یکی از ما ساخته و .پرداخته خودش رو بیاره داخل
00:49:21.332 – 00:49:23.664
!ما که نمی خوایم اونا جزئیات مارپیچ رو بدونن
00:49:25.07 – 00:49:27.538
منظورت مربوط به وقتیه که تو مال رو داخل کنی؟
00:49:27.706 – 00:49:30.106
نمی تونی بیرون نگهش داری نه؟
00:49:31.009 – 00:49:32.533
.درسته ...توی نمی تونی طراحی کنی
00:49:32.711 – 00:49:36.01
.چون اگه تو مارپیچ رو بشناسی اونم می شناسه...
00:49:36.181 – 00:49:38.376
.خوب ممکنه کل عملیات رو خراب کنه
00:49:38.55 – 00:49:41.348
کاب! بقیه هم اینو می دونن؟ .نه. نه نمی دونن
00:49:41.519 – 00:49:43.749
اگه اوضاعت داره بدتر می شه .باید بهشون اخطار کنی
00:49:43.922 – 00:49:45.856
کی گفته داره بدتر می شه؟
00:49:47.058 – 00:49:50.357
.من باید برم خونه. الان فقط همین برام مهمه
00:49:51.229 – 00:49:53.288
چرا نمی تونی بری خونه؟
00:49:56.401 – 00:49:58.426
!چون فکر می کنن من زنم رو کشتم
00:50:01.673 – 00:50:03.937
.ممنونم بابت چی؟
00:50:04.142 – 00:50:06.406
از این که نپرسیدی واقعاً کار من بوده یا نه؟
00:50:06.578 – 00:50:08.739
"من می خوام شرکت بابام رو از بین ببرم"
00:50:08.913 – 00:50:13.111
...خوب این ایده ای که خود رابرت هم ردش می کنه
00:50:13.284 – 00:50:16.082
و برای همینه که ما باید اونو در... .عمق ناخودآگاهش حک کنیم
00:50:16.254 – 00:50:19.781
.ناخودآگاه از احساس انگیزه می گیره درسته؟ نه از منطق
00:50:19.958 – 00:50:23.724
ما باید راهی پیدا کنیم که اینو .به شکل احساسی درش بیاریم
00:50:23.895 – 00:50:26.329
چطوری استراتژی کسب و کار رو تبدیل می کنی به احساسات؟
00:50:26.498 – 00:50:30.093
...ما هم برای فهمیدن همین اینجاییم. رابطه رابرت با پدرش
00:50:30.268 – 00:50:32.998
.حداقل می شه گفت که تحت فشاره... می شه باهاش پیش رفت؟
00:50:33.171 – 00:50:36.766
ما القا کنیم که از بین بردن شرکت مثل .گفتن "برو به درک" به باباهه است
00:50:36.941 – 00:50:40.399
نه. چون من فکر می کنم احساس مثبت در .همه حال به احساس منفی برتری داره
00:50:40.812 – 00:50:44.509
.ما می خوایم این وقف از ته دلش انجام بشه
00:50:44.682 – 00:50:48.448
برامون لازمه که رابرت فیشر عکس العمل .مثبتی به همه اینا داشته باشه
00:50:48.62 – 00:50:50.451
...باشه. خوب اینو امتحان کن
00:50:50.622 – 00:50:55.355
"پدرم دوست داره خودم روی پای خودم وایسم نه روی پای اون"
00:50:55.76 – 00:50:56.818
.این ممکنه جواب بده
00:50:56.995 – 00:51:00.158
.ممکنه؟ ما باید کارمون از "ممکنه" یه کمی دقیق تر باشه
00:51:00.331 – 00:51:02.299
.از مشارکتت متشکرم آرتور
00:51:02.467 – 00:51:05.402
ببخش که من یه کمی جزئیات رو .بیشتر طلب می کنم ایمز
00:51:05.603 – 00:51:06.695
جزئیات؟
00:51:06.871 – 00:51:08.702
.سرآغاز ربطی به جزئیات نداره
00:51:08.873 – 00:51:12.832
وقتی داخل ذهنش می شیم باید با .چیزایی که پیدا می کنیم کار کنیم
00:51:14.145 – 00:51:17.137
توی طبقه بالا رابطه اش رو ...با پدرش باز می کنیم
00:51:17.315 – 00:51:20.375
"و می گیم "من نمی خوام پا جای پای پدرم بذارم...
00:51:20.552 – 00:51:25.216
و بعد در طبقه بعدی به خوردش می دیم که "من یه چیزی برای خودم می سازم"
00:51:25.39 – 00:51:28.723
بعد به محض رسیدن به طبقه پایین تر .اصل کار رو رو می کنیم
00:51:28.893 – 00:51:31.293
"بابام نمی خواد من مثل اون بشم" .دقیقاً
00:51:32.664 – 00:51:36.657
با سه تا لایه عمق با کوچکترین .اختلالی رویاها از هم می پاشن
00:51:36.835 – 00:51:37.995
.بیهوشی
00:51:38.169 – 00:51:41.002
برای خوابی چنان پایدار که ...بتونه سه لایه رویا داشته باشه
00:51:41.172 – 00:51:45.074
باید اونو با مواد بیهوش کننده... .خیلی قوی ترکیب کنیم
00:51:56.521 – 00:51:57.579
.شب بخیر
00:51:58.189 – 00:52:00.384
ترکیبی که ما برای مشارکت در رویا استفاده می کنیم
00:52:00.558 – 00:52:02.492
یک رابطه عمیق بین بیننده های رویا درست می کنه
00:52:02.66 – 00:52:06.892
.در عین حال عملکرد مغز رو هم سرعت می ده... .به عبارت دیگه در هر طبقه زمان بیشتری داریم
00:52:07.065 – 00:52:10.228
عملکرد مغزدر این حالت بیست .برابر حالت عادی می شه
00:52:10.401 – 00:52:13.893
و وقتی شما از یک رویا وارد رویای بعدی می شید .این خصوصیت منتقل می شه
00:52:14.072 – 00:52:16.165
...سه تا رویا داریم. یعنی 10 ساعت ضرب در 20
00:52:16.341 – 00:52:19.242
من هیچ وقت توی ریاضی خوب نبودم. کلاً چقدر می شه؟
00:52:19.41 – 00:52:22.072
...یک هفته در طبقه اول
00:52:22.78 – 00:52:25.613
...شش ماه در طبقه دوم و در طبقه سوم می شه
00:52:25.783 – 00:52:27.216
.ده سال می شه
00:52:29.854 – 00:52:32.015
کی حاضره 10 سال توی یه رویا گیر کنه؟
00:52:32.423 – 00:52:33.583
.بسته به رویاش داره
00:52:33.758 – 00:52:36.056
حالا وقتی حک کردیم چطور بیرون بیاییم؟
00:52:36.227 – 00:52:39.56
امیدوارم راهی جالب تر از شلیک .کردن توی سرم داشته باشی
00:52:39.731 – 00:52:42.495
.یه شوک شوک دیگه چیه؟
00:52:42.667 – 00:52:45.363
.این آریانده اسمش شوکه
00:52:47.505 – 00:52:50.201
.همون حس افتادن توی خواب که بیدارت می کنه
00:52:50.375 – 00:52:53.606
.پرتت می کنه از رویا بیرون با این بیهوش کننده شوک رو احساس می کنیم؟
00:52:53.778 – 00:52:54.972
.قسمت جالبش همینه
00:52:55.146 – 00:52:58.377
من این بیهوش کننده رو طوری ساختم که به .عملکرد گوش داخلی کاری نداشته باشه
00:52:58.549 – 00:53:03.384
در این صورت خواب هر چقدر هم که عمیق باشه .بیننده خواب ازپشت افتادن رو حس می کنه
00:53:03.554 – 00:53:05.92
یا از بغل افتادن رو
00:53:06.557 – 00:53:10.721
مهم اینه که شوک ها رو طوری همزمان کنیم .که هر سه طبقه با هم شکسته بشن
00:53:11.262 – 00:53:14.789
می تونیم از موسیقی برای شمارش .معکوس شوک هامون استفاده کنیم
00:53:22.674 – 00:53:26.166
هیچ قراری برای جراحی یا دندون پزشکی نداره. هیچی
00:53:26.344 – 00:53:28.335
مگه قرار نبود یه جراحی زانو داشته باشه؟
00:53:28.513 – 00:53:31.744
هیچی. حداقل هیچ برنامه ای که براش ...بیهوشش کنن نیست و ما حداقل به
00:53:31.916 – 00:53:33.85
.به ده ساعت زمان کامل نیاز داریم
00:53:34.018 – 00:53:35.349
.سیدنی به لس آنجلس
00:53:36.688 – 00:53:40.954
یکی از طولانی ترین پروازهای دنیا .که هر دو هفته یه بار انجامش می ده
00:53:41.125 – 00:53:43.286
.پس لابد پرواز خصوصی داره
00:53:43.795 – 00:53:46.958
اگه هواپیماش به طور ناگهانی .دچار نقص فنی بشه نه
00:53:47.131 – 00:53:49.361
.باید یه 747 باشه چرا ؟
00:53:49.534 – 00:53:51.001
...توی 747 خلبان اون بالاست
00:53:51.169 – 00:53:54.366
کابین فرست کلاس توی دماغه است... .بنابراین کسی داخل نمیاد
00:53:54.539 – 00:53:58.031
پس مجبوری همه کابین فرست کلاس .و مهماندارش رو بخری
00:53:58.209 – 00:53:59.767
.خطوط هواپیمایی اش رو خریدم
00:54:01.346 – 00:54:03.143
.تر و تمیز تر بود
00:54:04.749 – 00:54:07.547
.خوب. ظاهراً که ده ساعتمون رو داریم
00:54:08.219 – 00:54:11.347
.راستی آریانده؟ کارت حرف نداشت
00:54:59.37 – 00:55:01.531
.می دونی که چطور پیدام کنی
00:55:03.007 – 00:55:04.44
.می دونی که باید چی کار بکنی
00:55:08.279 – 00:55:11.737
وقتی رو که ازم خواستگاری کردی یادته؟
00:55:12.617 – 00:55:14.642
.البته که یادمه
00:55:15.753 – 00:55:18.244
...گفتی خواب دیدی
00:55:21.192 – 00:55:23.956
.که ما با هم پیر می شیم...
00:55:25.396 – 00:55:27.091
.و می تونه اینطور بشه
00:55:33.771 – 00:55:35.705
.تو نباید اینجا باشی
00:55:39.477 – 00:55:42.935
فقط می خواستم ببینم هر شب چه .آزمایشی روی خودت می کنی
00:55:43.114 – 00:55:46.311
.این به تو هیچ ربطی نداره .خیلی هم به من ربط داره
00:55:46.484 – 00:55:52.286
.تو از من می خوای که رویاهام رو باهات شریک بشم .اینا نه. اینا رویاهای من هستن
00:56:03.167 – 00:56:05.567
چرا با خودت این طوری می کنی؟
00:56:05.736 – 00:56:08.671
.چون تنها راه خواب دیدن برام همینه
00:56:10.441 – 00:56:12.636
چرا خواب دیدن برات انقدر مهمه؟
00:56:13.544 – 00:56:15.808
.چون در رویام ما هنوز با هم هستیم
00:56:30.161 – 00:56:31.89
.اینا فقط رویا نیستن
00:56:33.698 – 00:56:36.724
اینا خاطره هستن و تو گفتی .هرگز از خاطرات استفاده نکنیم
00:56:36.901 – 00:56:37.959
.خودم می دونم
00:56:38.603 – 00:56:43.131
تو سعی داری زنده نگهش .داری. نمی تونی رهاش کنی
00:56:43.307 – 00:56:46.299
تو متوجه نیستی. اینا لحظاتیه که .حسرتشون رو می خورم
00:56:46.477 – 00:56:49.037
.خاطراتی که باید عوضشون کنم
00:56:50.281 – 00:56:52.749
خوب اون پایین چیه که حسرتش رو می خوری؟
00:56:53.151 – 00:56:56.279
گوش کن. فقط یه چیزه که .تو باید درباره من بدونی
00:57:04.762 – 00:57:06.354
این خونه اته؟
00:57:07.031 – 00:57:09.499
.خونه من و مال. بله
00:57:09.667 – 00:57:11.362
خودش کجاست؟
00:57:12.036 – 00:57:14.027
!اینجا دیگه مرده
00:57:18.776 – 00:57:20.3
.اون پسرمه جیمز
00:57:20.478 – 00:57:23.572
.داره زمین رو می کنه لابد دنبال کرمه
00:57:24.949 – 00:57:26.075
.اون فیلیپاست
00:57:26.617 – 00:57:28.482
...می خواستم صداشون کنم
00:57:28.653 – 00:57:31.417
تا روشون رو برگردونن... ...و بخندن و من بتونم
00:57:32.123 – 00:57:37.254
چهره های قشنگشون رو یه بار دیگه ببینم... .ولی دیگه خیلی دیر شده
00:57:37.428 – 00:57:40.261
.یا حالا یا هیچ وقت آقای کاب
00:57:44.735 – 00:57:46.532
.بعدش ترسیدم
00:57:46.704 – 00:57:49.4
می دونستم که همیشه حسرت ...این لحظه رو خواهم خورد
00:57:50.241 – 00:57:52.573
که نیاز دارم تا برای آخرین... .بار قیافه شون رو ببینم
00:57:52.743 – 00:57:55.234
.جیمز! فیلیپا! بیایید داخل
00:57:55.413 – 00:57:57.438
.ولی اون لحظه رو از دست دادم
00:57:59.65 – 00:58:03.017
و هر کاری هم که بکنم نمی تونم .اون لحظه رو عوض کنم
00:58:03.921 – 00:58:06.082
...تا میام صداشون بکنم
00:58:07.124 – 00:58:08.216
.اونا می دون و می رن...
00:58:10.962 – 00:58:14.227
اگه بخوام دوباره ببینمشون .باید برگردم خونه
00:58:15.266 – 00:58:16.756
.به دنیای واقعی
00:58:58.342 – 00:58:59.809
تو اینجا چی کار می کنی؟
00:59:00.645 – 00:59:01.737
...اسم من
00:59:01.912 – 00:59:05.211
می دونم کی هستی اینجا چی کار می کنی؟
00:59:13.391 – 00:59:15.825
.فقط می خوام بفهمم
00:59:15.993 – 00:59:18.12
چطور می تونی بفهمی؟
00:59:19.33 – 00:59:21.457
تو می دونی عاشق بودن یعنی چی؟
00:59:23.467 – 00:59:25.594
نیمه کس دیگه ای بودن رو درک می کنی؟
00:59:26.837 – 00:59:28.395
.نه
00:59:29.874 – 00:59:31.865
.برات یه معما می گم
00:59:33.344 – 00:59:35.642
.تو منتظر یه قطاری
00:59:36.681 – 00:59:39.844
.قطاری که تو رو تا اون دور دورا می بره
00:59:41.218 – 00:59:44.187
می دونی که امیدواری ...این قطار تو رو کجا ببره
00:59:45.222 – 00:59:47.486
.ولی مطمئن نیستی...
00:59:47.658 – 00:59:49.558
.ولی مهم نیست
00:59:50.528 – 00:59:53.929
چطور می شه که برات مهم نباشه قطار کجا می بردت؟
00:59:54.098 – 00:59:55.861
!چون هر دو با هم هستید
00:59:56.901 – 00:59:59.995
چطور تونستی اونو بیاری این جا دام؟ اینجا دیگه کجاست؟
01:00:00.404 – 01:00:03.567
سوئیت هتلی که سالگرد ازدواجمون رو .توش جشن می گرفتیم
01:00:03.741 – 01:00:05.072
اینجا چه اتفاقی افتاد؟
01:00:06.977 – 01:00:09.81
تو قول دادی! قول دادی !که پیش هم می مونیم
01:00:10.247 – 01:00:12.306
!خواهش می کنم. فعلاً لازمه اینجا بمونی
01:00:12.483 – 01:00:15.714
!گفتی که با هم می مونیم !گفتی با هم پیر می شیم
01:00:15.886 – 01:00:18.354
!برمی گردم پیشت. قول می دم
01:00:36.574 – 01:00:41.944
فکر کردی همین طوری می تونی یه زندان از خاطرات درست کنی و اونو توش حبس کنی؟
01:00:42.58 – 01:00:44.946
واقعاً فکر می کنی با این کار نگهش می داری؟
01:00:45.85 – 01:00:47.112
!وقتش شده
01:00:48.352 – 01:00:50.684
!موریس فیشر در سیدنی فوت کرد
01:00:50.855 – 01:00:53.016
تشییع جنازه کی هست؟ .پنجشنبه در لس آنجلس
01:00:53.19 – 01:00:56.455
رابرت باید جنازه رو قبل از سه شنبه تا .اونجا همراهی کنه. باید راه بیفتیم
01:00:56.627 – 01:00:58.094
.بسیار خوب
01:00:58.696 – 01:01:01.722
.کاب من هم باهات میام .نه من به مایلز قول دادم
01:01:01.899 – 01:01:05.027
یه نفر باید توی تیم باشه که بدونه .تو با چی دست به گریبانی
01:01:07.605 – 01:01:09.766
لازم نیست حتماً اون ...شخص من باشم
01:01:09.94 – 01:01:13.239
ولی تو باید چیزی رو که... .من دیدم به آرتور نشون بدی
01:01:19.016 – 01:01:20.711
یه صندلی دیگه هم توی .هواپیما برامون بگیر
01:01:24.789 – 01:01:27.815
اگه من سوار این هواپیما بشم و ...تو به قرارت عمل نکنی
01:01:27.992 – 01:01:31.655
.وقتی فرود بیاییم من تا آخر عمرم میفتم زندان...
01:01:32.329 – 01:01:34.524
...کارت رو توی راه انجام بده
01:01:34.698 – 01:01:37.166
...من یه تلفن از توی هواپیما می زنم...
01:01:37.334 – 01:01:40.235
و تو برای عبور از گمرک... .هیچ مشکلی نخواهی داشت
01:01:53.984 – 01:01:56.475
.ببخشید .اوه، بله. بفرمایید
01:01:56.654 – 01:01:58.212
.متشکرم
01:02:31.822 – 01:02:35.121
ببخشید فکر کنم این مال شما .باشه. حتماً از دستتون افتاده
01:02:35.292 – 01:02:37.192
نوشیدنی میل دارید؟
01:02:37.361 – 01:02:38.658
!آب بدید لطفا
01:02:38.829 – 01:02:41.127
.من هم همین طور لطفاً
01:02:44.134 – 01:02:45.226
.ممنونم
01:02:45.402 – 01:02:47.267
می دونید. نتونستم جلوی ... خودم رو بگیرم و نبینمش
01:02:47.438 – 01:02:51.033
ولی شما که از بستگان... موریس فیشر نیستید نه؟
01:02:51.208 – 01:02:52.698
...بله ... اون
01:02:53.644 – 01:02:55.635
.پدرم بود...
01:02:56.08 – 01:03:00.107
خوب. ایشون سمبل الهام بخشی .بودن. بهتون تسلیت می گم
01:03:03.087 – 01:03:04.748
.بفرمایید .متشکرم
01:03:04.922 – 01:03:06.253
.هی
01:03:06.657 – 01:03:08.284
.برای پدرتون
01:03:08.893 – 01:03:11.123
.امیدوارم خدا روحش رو بیامرزه
01:04:19.597 – 01:04:21.895
نمی تونستی قبل از بیهوشی بری دستشویی؟ .متأسفم
01:04:22.066 – 01:04:24.125
.قبل از پرواز شامپاین زیادی خوردی
01:04:24.301 – 01:04:25.393
.هه هه. نمکدون
01:04:25.569 – 01:04:28.538
ما می دونیم که توی این هوا .دنبال تاکسی می گرده
01:04:40.217 – 01:04:44.244
گاری چی! هی یارو... چرا نمی ری...؟ .گورت رو گم کن
01:05:00.137 – 01:05:01.536
.فقط بگو به من یه زنگی... باید برم
01:05:01.705 – 01:05:03.832
.باشه. هی تاکسی. خیلی ممنون
01:05:06.777 – 01:05:09.644
برید تقاطع خیابون سوم و .مارکت خیلی هم سریع
01:05:10.214 – 01:05:12.546
چی کار می کنی؟ .ببخشید فکر کردم خالیه
01:05:12.716 – 01:05:14.206
.نخیر نیست .می تونیم شریکی بریم
01:05:14.385 – 01:05:17.218
.نمی تونیم می شه بزنی کنار و این یارو رو...؟
01:05:20.19 – 01:05:21.521
.عالی شد
01:05:26.463 – 01:05:27.93
.زودباش
01:05:39.043 – 01:05:41.671
توی کیف 500 دلار پوله. ولی خود .کیف خیلی گرون تر از این حرفاست
01:05:41.845 – 01:05:43.54
.حداقل من رو به مقصدم برسونید
01:05:43.714 – 01:05:44.806
...فکر نکن که این پولا
01:05:54.525 – 01:05:56.322
!مواظبش باش !سرت رو بدزد! زودباش
01:05:56.493 – 01:05:58.12
اینجا چه خبر شده؟
01:06:01.865 – 01:06:04.095
.این توی طراحی نبود
01:06:05.035 – 01:06:06.4
کاب؟
01:06:06.637 – 01:06:07.661
کاب؟
01:06:58.589 – 01:06:59.783
!بزنش
01:07:06.463 – 01:07:07.896
شما خوبید؟
01:07:08.098 – 01:07:10.259
.آره. من حالم خوبه
01:07:10.434 – 01:07:12.334
فیشر هم خوبه. مگه .ماشین زده شده باشه
01:07:12.503 – 01:07:13.731
سایتو؟
01:07:32.656 – 01:07:34.783
.فیشر رو همین حالا ببرید توی اتاق پشتی
01:07:35.092 – 01:07:37.788
.ببریدش اتاق پشتی عجله کنید چه اتفاقی افتاد؟
01:07:38.228 – 01:07:39.695
تیر خورده؟ داره می میره؟
01:07:39.863 – 01:07:41.592
.نمی دونم !یا عیسی مسیح
01:07:41.765 – 01:07:44.199
شما کدوم گوری بودید؟ .یه قطار جلومون افتاده بود
01:07:44.368 – 01:07:46.336
چرا توی تقاطع جنوب شهر ایستگاه قطار گذاشتی؟
01:07:46.503 – 01:07:48.095
.من نذاشتم پس از کدوم گوری اومد؟
01:07:48.272 – 01:07:49.933
بذار من یه سئوال ازت بپرسم چرا ما توی تله افتادی؟
01:07:50.107 – 01:07:53.508
اونا ساخته و پرداخته های معمولی .نیستن. تعلیم دیده ان
01:07:53.677 – 01:07:56.237
چطور تعلیم دیده؟ ...فیشر یه استخراج کننده داشته
01:07:56.413 – 01:08:00.611
که به ناخودآگاهش یاد داده از خودش دفاع .کنه. برای همین ناخودآگاهش مجهزه
01:08:00.784 – 01:08:02.411
.باید توی تحقیقاتمون اینو می دیدیم
01:08:02.586 – 01:08:04.383
پس چرا ندیدیم؟ !آروم باش
01:08:04.555 – 01:08:05.886
.به من نگو آروم باشم
01:08:06.056 – 01:08:08.991
!این کار تو بود لعنتی! مسئولیتش با تو بود
01:08:09.159 – 01:08:11.218
!تو مسئول بررسی گذشته فیشر بودی
01:08:11.395 – 01:08:14.728
.ما برای این یکی آمادگی نداریم .قبلاً هم با حراست ناخودآگاه درگیری داشتیم
01:08:14.898 – 01:08:16.991
اگه بیشتر دقت کنیم مشکلی .برامون پیش نمیاد
01:08:17.167 – 01:08:18.964
.این جزو نقشه نبود. اون داره می میره
01:08:19.136 – 01:08:20.194
!خلاصش کنید
01:08:20.37 – 01:08:23.203
!نه. این کارو نکن! ای کارو نکن هی کاب چته؟
01:08:23.373 – 01:08:25.466
.داره درد می کشه باید بیدارش کنم
01:08:25.642 – 01:08:27.542
.نه. این کار بیدارش نمی کنه
01:08:27.711 – 01:08:31.306
منظورت چیه که بیدارش نمی کنه؟ وقتی توی رویا می میریم بیدار می شیم دیگه؟
01:08:31.481 – 01:08:32.743
!در این مورد نه
01:08:32.916 – 01:08:35.441
بیهوشی مون عمیق تر از این حرفاست .که این طوری بیدار بشیم
01:08:36.053 – 01:08:37.748
خیلی خوب. حالا وقتی بمیریم چی می شه؟
01:08:37.921 – 01:08:39.752
.می افتیم توی برزخ جدی می گی؟
01:08:39.923 – 01:08:42.448
برزخ؟ !فضای رویای ساخته نشده
01:08:42.626 – 01:08:45.891
خوب اون پایین چه چیزی هست؟ !فقط ناخودآگاه خام و بی نهایت
01:08:46.063 – 01:08:49.26
هیچ چیز اون پایین نیست ...به جز چیزایی که ممکنه
01:08:49.433 – 01:08:52.334
توسط یکی از شرکای رویا که قبلاً .اونجا گیر کرده بوده جا مونده باشه
01:08:52.502 – 01:08:54.402
!که در این حالت... فقط تویی
01:08:54.571 – 01:08:57.267
برای چه مدت گیر می افتیم؟ ...فکر نکنم تا زمانی که تأثیر
01:08:57.441 – 01:08:59.841
...داروی بیهوشی نرفته باشه چه مدت؟
01:09:00.01 – 01:09:03.241
ده ها سال. شاید هم تا ابد. از .اون بپرس. اون بوده اونجا بوده
01:09:03.413 – 01:09:04.607
!ببریمش بالا
01:09:06.25 – 01:09:07.683
.عالی شد
01:09:08.685 – 01:09:10.152
.خیلی ممنون
01:09:10.854 – 01:09:14.085
حالا ما توی ذهن فیشر گیر افتادیم و .باید با ارتش خصوصی اش بجنگیم
01:09:14.258 – 01:09:15.725
...و اگه کشته بشیم
01:09:15.893 – 01:09:19.124
توی برزخ گم می شیم تا مغزمون مثل تخم مرغ گندیده بشه نه؟
01:09:26.036 – 01:09:27.867
کسی جعبه کمک های اولیه داره؟
01:09:30.14 – 01:09:33.598
تو از ریسکش باخبر بودی و به ما نگفتی؟ .قرار نبود ریسکی در کار باشه
01:09:33.777 – 01:09:36.712
.فکر نمی کردم سر و کارمون با اسلحه بیفته .تو حق نداشتی
01:09:36.88 – 01:09:39.212
.تنها راه رفتن به سه لایه خواب همین بود
01:09:39.383 – 01:09:41.408
تو تمام این مدت خبر داشتی و پا به پاش اومدی؟
01:09:41.585 – 01:09:42.609
.من بهش اعتماد کردم
01:09:42.786 – 01:09:44.686
کی؟ وقتی که نصف سهمش رو به تو پیشنهاد کرد؟
01:09:44.855 – 01:09:48.12
نه. همه سهمش رو. در ضمن .بهم گفت قبلاً هم این کارو کرده
01:09:48.292 – 01:09:50.351
چی؟ با مال؟ نه که اون کارت خیلی خوب جواب داد؟
01:09:50.527 – 01:09:53.963
اصلاً ربطی به این موضوع نداشت. من .هر کاری لازم بود کردم تا به بچه هام برسم
01:09:54.131 – 01:09:56.031
تو مارو آوردی توی یه منطقه .جنگی بدون راه فرار
01:09:56.199 – 01:10:00.226
یه راه فرار هست. ما کارمون رو انجام می دیم .و با نهایت رعت ممکن این کارو می کنیم
01:10:00.404 – 01:10:02.736
و از شوک برای بیرون اومدن استفاده .می کنیم درست طبق قرارمون
01:10:02.906 – 01:10:05.374
فراموشش کن. اگه از این عمیق تر .بریم سر زندگی مون قمار کردیم
01:10:05.542 – 01:10:07.407
من توی همین طبقه از .این کار استعفا می دم
01:10:07.577 – 01:10:10.011
.راست فیشر اینجا رو محاصره کرده
01:10:10.18 – 01:10:12.444
ده ساعت پرواز توی این .طبقه برابر یه هفته است
01:10:12.616 – 01:10:16.347
معنی اش اینه که تک تک ما کشته .می شیم. اینو می تونم براتون تضمین کنم
01:10:16.954 – 01:10:20.72
هیچ چاره ای جز ادامه دادن .و انجام سریع کار نداریم
01:10:22.326 – 01:10:24.76
!پایین رفتن تنها راه جلو رفتنه
01:10:26.33 – 01:10:27.456
.حاضر بشید
01:10:27.631 – 01:10:29.826
.تو. بیا بریم یه کم بترسونیمش
01:10:34.671 – 01:10:37.697
من برای ادم دزدی تا 10 .میلیون دلار بیمه هستم
01:10:37.874 – 01:10:40.809
.کار خیلی راحت می شه براتون .خفه شو. اصلاً این طور نیست
01:10:40.978 – 01:10:43.242
...توی دفتر پدرت زیر قفسه کتاب ها
01:10:43.413 – 01:10:45.472
.گاو صندوق شخصی اشه. ما رمزش رو می خوایم
01:10:46.85 – 01:10:48.249
.من هیچ گاوصندوقی ندیدم
01:10:48.452 – 01:10:51.319
.معنی اش این نیست که رمز رو نمی دونی
01:10:52.956 – 01:10:54.287
!بگو چیه
01:10:55.158 – 01:10:56.887
.نمی دونم
01:11:01.832 – 01:11:03.959
ما اینا اخبارمون موثق .موثقه. خودت که می دونی
01:11:04.134 – 01:11:06.466
جدی؟ منبع موثقتون کیه؟
01:11:07.971 – 01:11:11.463
.پانصد دلارقیمت اینه توش چیه؟
01:11:11.742 – 01:11:15.508
.پول نقد. کارت اعتباری. کارت شناسایی و این
01:11:20.55 – 01:11:22.04
به درد بخوره؟
01:11:22.786 – 01:11:23.81
.شاید
01:11:24.287 – 01:11:26.084
.نوبت توئه. یه ساعت وقت داری
01:11:26.49 – 01:11:27.514
یک ساعت؟
01:11:28.825 – 01:11:31.089
قرار بود یه شب کامل برای .این کار بهم وقت بدید
01:11:31.261 – 01:11:33.855
و سایتو هم قرار نبود تیر .به سینه اش بخوره
01:11:34.031 – 01:11:37.194
یه ساعت وقت داری. یه چیز .به درد بخور برامون بیار لطفاً
01:11:39.736 – 01:11:42.17
اون چیه؟ .منبع موثقمون
01:11:46.41 – 01:11:48.105
!عمو پیتر
01:11:48.812 – 01:11:50.939
.جلوشون رو بگیر
01:11:51.248 – 01:11:53.58
!رمز رو بگو !نمی دونم چیه
01:11:53.75 – 01:11:56.412
پس چرا براونینگ می گه می دونی؟ من چه می دونم!؟
01:11:56.586 – 01:11:59.054
.بذارید باهاش حرف بزنم تا بفهمم
01:12:01.425 – 01:12:04.121
یه ساعت وقت دارید .شروع کنید به حرف زدن
01:12:06.129 – 01:12:07.323
حالتون خوبه؟
01:12:09.232 – 01:12:10.529
خوبید؟
01:12:14.237 – 01:12:17.9
اون عوضی ها دوروزه که .دارن شکنجه ام می دن
01:12:18.575 – 01:12:21.043
اونا یه نفر رو دارن که به .دفتر پدرت دسترسی داره
01:12:21.211 – 01:12:23.076
.می خوان در گاوصندوقش رو باز کنن .آره
01:12:23.246 – 01:12:25.976
فکر می کردن من رمز رو .می دونم. ولی من نمی دونم چیه
01:12:26.149 – 01:12:28.879
...آره خوب. منم نمی دونم. پس چی؟
01:12:29.653 – 01:12:32.884
موریس به من گفت که وقتی بمیره تو .تنها کسی هستی که می تونه بازش کنه
01:12:33.056 – 01:12:35.581
نه. اون هیچ وقت به .من هیچ رمزی ندارد
01:12:36.326 – 01:12:40.456
شاید داده باشه. منظورم اینه که شاید .فقط نمیدونستی که اونی که داده رمزه
01:12:40.63 – 01:12:41.824
خوب. مثلاً چی؟
01:12:41.998 – 01:12:44.523
.نمی دونم یه سری عدد با معنی برای تو
01:12:44.701 – 01:12:48.637
.که بر پایه تجربیاتت با موریس بوده
01:12:50.34 – 01:12:54.276
.ما خیلی تجربه با معنی با هم نداشتیم
01:12:55.011 – 01:12:56.478
.شاید بعد از مرگ مادرت بوده
01:12:59.149 – 01:13:01.276
می دونی بعد از اینکه مادرم مرد اون چی گفت؟
01:13:03.76 – 01:13:08.72
"رابرت، واقعاً حرفی برای گفتن باقی نمونده"
01:13:08.898 – 01:13:11.23
.اوه. خوب اون خیلی احساساتی نبود
01:13:11.401 – 01:13:14.097
.من 11 سالم بود عمو پیتر
01:13:14.871 – 01:13:18.102
چطوره؟ .خیلی درد داره
01:13:18.274 – 01:13:21.869
وقتی بریم به طبقه های پایین تر .دردش کمتر آزارش می ده
01:13:22.045 – 01:13:23.273
و اگه بمیره؟
01:13:24.447 – 01:13:25.914
بدترین حالت رو می خوای؟
01:13:26.082 – 01:13:28.778
وقتی به هوش بیاد عقل و .هوشش رو کلاً از دست داده
01:13:28.952 – 01:13:33.013
.کاب. من هنوزم به قرارمون پایبندم
01:13:33.189 – 01:13:34.884
.تو لطف داری سایتو
01:13:35.058 – 01:13:39.119
ولی وقتی بیدار بشی حتی به یاد نمیاری .که ما با هم قراری هم داشتیم
01:13:39.295 – 01:13:41.32
.برزخ تبدیل به حقیقت زندگی ات می شه
01:13:41.498 – 01:13:45.264
انقدر طولانی اون پایین گم می شی .که تبدیل به یه پیرمرد می شی
01:13:45.735 – 01:13:47.066
پر از حسرت؟
01:13:48.505 – 01:13:49.597
.و منتظر مرگ در تنهایی
01:13:50.273 – 01:13:51.365
.نه
01:13:51.941 – 01:13:53.568
.من بر می گردم
01:13:54.377 – 01:13:57.039
و ما دوباره با هم مردان .جوانی خواهیم بود
01:14:03.019 – 01:14:04.077
.نفس بکش
01:14:04.254 – 01:14:07.28
.اگه رمز رو ندیم این آدما مارو می کشن
01:14:07.457 – 01:14:09.357
.اونا فقط پولمون رو می خوان .من شنیدم چی می گفتن
01:14:09.526 – 01:14:13.428
می خوان مارو بکنن توی ون .و بندازن توی رودخونه
01:14:13.596 – 01:14:15.063
خیلی خوب. توی گاوصندوق چیه؟
01:14:16.166 – 01:14:17.326
.یه چیزی برای تو
01:14:17.967 – 01:14:22.097
موریس همیشه می گفت ارزنده ترین .هدیه اش به تو اون توئه
01:14:22.839 – 01:14:25.899
.یه وصیت نامه .وصیت نامه موریس که دست پورت و دانه
01:14:26.076 – 01:14:27.304
.اون جایگزینه
01:14:27.477 – 01:14:29.843
اگه بخوای می تونی اون .یکی رو برای بقیه بخونی
01:14:30.013 – 01:14:32.641
توی اون اجزاء شرکت فیشر .مارو از هم گسسته شده
01:14:32.816 – 01:14:36.513
تا جایی که می دونیم .اون پایان امپراطوریه
01:14:36.686 – 01:14:39.154
نابودی کل ارثیه ام؟
01:14:40.824 – 01:14:43.987
چرا باید یه همچین چیزی رو بخواد؟ .من هم نمی دونم
01:14:46.863 – 01:14:48.831
.اون عاشق تو بود رابرت
01:14:49.399 – 01:14:51.026
.به روش خودش
01:14:51.201 – 01:14:52.998
!به روش خودش
01:14:54.304 – 01:14:55.828
...در آخرین لحظات
01:14:56.973 – 01:14:59.305
.خواست که برم بالای سرش...
01:14:59.809 – 01:15:01.64
.به سختی می تونست حرف بزنه
01:15:02.712 – 01:15:06.944
ولی به خودش زحمت داد تا .آخرین چیزارو به من بگه
01:15:09.452 – 01:15:11.079
.من رو کشید نزدیک
01:15:13.757 – 01:15:15.85
...و من فقط تونستم یه کلمه از حرفاش رو
01:15:16.726 – 01:15:18.159
.تشخیص بدم...
01:15:21.865 – 01:15:23.833
"ناامید"
01:15:29.472 – 01:15:30.666
تو کی توی برزخ بودی؟
01:15:32.242 – 01:15:35.734
ممکنه که کل تیم رو راضی کرده ...باشی که به کار ادامه بدن
01:15:35.912 – 01:15:38.278
.ولی اونا حقیقت رو نمی دونن حقیقت؟ کدوم حقیقت؟
01:15:38.481 – 01:15:42.611
این حقیقت رو که هر لحظه امکان داره تو یه قطار .باری رو از توی دیوار بیاری این داخل
01:15:42.786 – 01:15:46.847
این حقیقت رو که مال داره توی .ناخودآگاهت منفجر می شه
01:15:47.023 – 01:15:49.423
و این حقیقت رو که هر چی ...ما به عمق فیشر می ریم
01:15:49.592 – 01:15:51.389
.بیشتر به عمق تو هم می ریم...
01:15:52.228 – 01:15:55.493
و مطمئن نیستم از چیزی که .پیدا کنیم خوشمون بیاد
01:15:59.502 – 01:16:00.969
.ما داشتیم با هم کار می کردیم
01:16:01.137 – 01:16:04.8
داشتیم ایده رویا در رویا رو . آزمایش می کردیم
01:16:05.008 – 01:16:06.27
.من شروع کردم به فشار آوردن
01:16:06.442 – 01:16:10.105
.من می خواستم بریم عمیق تر .من می خواستم بریم جلو تر
01:16:10.613 – 01:16:15.482
فقط از این قضیه خبر نداشتم که ساعت ها .اون پایین تبدیل به سال ها می شن
01:16:15.652 – 01:16:18.382
...اینکه ممکن بود در عمق گیر بیفتیم...
01:16:19.222 – 01:16:22.521
...اینکه وقتی به ساحل ناخودآگاهمون می رسیدیم...
01:16:23.126 – 01:16:25.651
.فرق بین واقعیت و رویا رو دیگه تشخیص نمی دادیم...
01:16:31.734 – 01:16:34.294
شروع کردیم به ساختن. برای .خودمون یه دنیا ساختیم
01:16:35.939 – 01:16:37.93
سال ها به این کار ادامه دادیم
01:16:39.075 – 01:16:41.043
دنیای خودمون رو ساختیم
01:16:42.412 – 01:16:44.107
چه مدت اونجا گیر کرده بودید؟
01:16:45.281 – 01:16:47.374
.حدود 50 سال
01:16:50.787 – 01:16:51.947
.یا عیسی مسیح
01:16:54.257 – 01:16:55.588
چطور دووم آوردید؟
01:16:55.758 – 01:16:58.488
.اولش احساس الهه بودن چندان بد نبود
01:16:58.661 – 01:17:01.687
مشکل اینجا بود که می دونستیم هیچ کدوم واقعی نیستن
01:17:01.865 – 01:17:06.268
به تدریج برای من غیر ممکن شد .که در اون حالت زندگی کنم
01:17:06.436 – 01:17:07.835
برای اون چطور؟
01:17:11.307 – 01:17:15.209
اون یه چیزی رو مخفی کرده بود چیزی در درونش رو
01:17:16.613 – 01:17:21.846
حقیقتی رو که زمانی می دونست ولی تصمیم گرفته بود فراموشش کنه
01:17:24.787 – 01:17:27.278
.برزخ تبدیل به واقعیت اون شد
01:17:28.625 – 01:17:30.422
وقتی بیدار شدید چی شد؟
01:17:30.96 – 01:17:34.623
...خوب. بیدار شدن بعد از سال ها و دهه ها
01:17:35.698 – 01:17:40.192
تبدیل شدن به روح های پیری... که به جوانی برگشته ان؟
01:17:41.104 – 01:17:44.87
می دونستم که اون یه مشکلی داره حاضر نبود بهش اعتراف کنه
01:17:46.242 – 01:17:48.506
.تدریجاً به من حقیقت رو گفت
01:17:48.945 – 01:17:52.312
یه ایده ذهنش رو مشغول کرده بود
01:17:52.482 – 01:17:58.182
یک ایده خیلی ساده که همه چیزو عوض کرد
01:17:59.322 – 01:18:01.79
.اینکه دنیای ما واقعی نبود
01:18:02.725 – 01:18:06.991
اینکه اون باید بیدار می شد .تا به واقعیت برگرده
01:18:07.53 – 01:18:09.896
...اینکه برای برگشتن به خونه...
01:18:11.134 – 01:18:12.931
.باید خودکشی می کردیم...
01:18:19.575 – 01:18:23.033
پس بچه هاتون چی؟ .فکر میکرد اونا ساخته و پرداخته ذهنش هستن
01:18:23.212 – 01:18:26.204
اینکه بچه های واقعی مون یه جایی اون بالا منتظرمون بودن
01:18:26.382 – 01:18:28.077
.من مادرشون هستم .آروم باش
01:18:28.251 – 01:18:29.513
.خودم می تونم تفاوتشون رو تشخیص بدم
01:18:29.686 – 01:18:32.018
اگه این رویای منه پس چرا نمی تونم کنترلش کنم؟
01:18:32.188 – 01:18:33.883
.تو نمی دونی که الان خوابی
01:18:34.057 – 01:18:36.252
اون مطمئن بود که ...کاری از دست من ساخته نیست
01:18:36.426 – 01:18:40.26
هر چقدر التماس می کردم... .هر چقدر لابه می کردم فرقی نمی کرد
01:18:43.232 – 01:18:46.258
می خواست اون کارو بکنه. ولی .نمی تونست تنهایی انجامش بده
01:18:46.436 – 01:18:52.932
من رو خیلی دوست داشت. برای همین .سر سالگرد ازدواجمون یه نقشه کشید
01:19:19.002 – 01:19:21.8
عزیزم. چی کار داری می کنی؟ .بیا پیش من
01:19:21.971 – 01:19:26.237
فقط... فقط برگرد داخل باشه؟ .فقط برگرد داخل همین الان
01:19:26.409 – 01:19:30.846
نه. من می پرم و .تو هم با من میایی
01:19:31.014 – 01:19:32.709
.نه. نمیام
01:19:32.882 – 01:19:34.975
.به من گوش بده
01:19:35.585 – 01:19:39.817
.اگه بپری بیدار نمی شی. یادت هست؟ تو می میری
01:19:39.989 – 01:19:41.923
.حالا آروم برگرد داخل
01:19:42.091 – 01:19:44.821
زودباش. برگرد داخل .تا با هم حرف بزنیم
01:19:44.994 – 01:19:46.928
.به قدر کافی حرف زدیم
01:19:48.998 – 01:19:50.659
.مال ...بیا بیرون روی لبه
01:19:50.833 – 01:19:53.529
.وگرنه همین الان می پرم... .باشه
01:19:57.807 – 01:19:59.604
.راجع بهش حرف می زنیم
01:20:00.476 – 01:20:01.636
باشه؟
01:20:01.811 – 01:20:06.874
.ازت می خوام از روی ایمانت یه قدم برداری .نه عزیزم
01:20:07.85 – 01:20:10.842
نه. نمی تونم. می دونی .که نمی تونم این کارو بکنم
01:20:11.02 – 01:20:13.784
.یه لحظه صبر کن. به بچه هامون فکر کن
01:20:13.956 – 01:20:15.685
!به جیمز
01:20:16.426 – 01:20:18.053
!به فیلیپا فکر کن حالا
01:20:18.227 – 01:20:21.162
اگه بدون تو برم به هر .حال ازت می گیرنشون
01:20:21.33 – 01:20:24.629
منظورت چیه؟ ...من یه نامه در حضور وکیلمون نوشتم
01:20:25.068 – 01:20:28.401
و توضیح دادم که چقدر... .نگران امنیتم هستم
01:20:30.64 – 01:20:32.767
.اینکه تو تهدید کردی که منو می کشی
01:20:35.578 – 01:20:38.206
چرا این کارو کردی؟ !دوستت دارم دام
01:20:38.381 – 01:20:40.144
چرا تو...؟ چرا اینکارو با من می کنی؟
01:20:40.316 – 01:20:43.183
تو رو از احساس گناه برای .ترک کردن اونا رها کردم
01:20:43.352 – 01:20:46.378
حالا می ریم خونه پیش .بچه های واقعی مون
01:20:46.556 – 01:20:50.185
نه نه نه نه. مال به من گوش کن .باشه؟ مال منو نگاه کن. خواهش می کنم
01:20:50.359 – 01:20:51.656
.تو منتظر یه قطاری
01:20:52.161 – 01:20:55.722
.مال لعنتی اینکارو نکن .قطاری که تو رو به اون دور دورا می بره
01:20:55.898 – 01:20:57.889
.جیمز و فیلیپا منتظرت هستن
01:20:58.067 – 01:21:01.901
می دونی که امیدواری این قطار .کجا ببردت ولی مطمئن نیستی
01:21:02.071 – 01:21:04.266
.مال، منو نگاه کن .ولی مهم نیست
01:21:04.44 – 01:21:07.637
!مال! لعنت به تو مال به من گوش بده .چون با همدیگه خواهید بود
01:21:07.81 – 01:21:11.644
.عزیزم! به من نگاه کن! مال ... نه
01:21:11.814 – 01:21:13.247
!یا عیسی مسیح
01:21:16.752 – 01:21:20.483
اون پیش سه تا روانشناس مختلف .سلامت عقلش رو تأیید کرده بود
01:21:20.656 – 01:21:24.854
با این کارش برام غیرممکن شده بود تا سعی .کنم طبیعت دیوانگی اش رو تشریح کنم
01:21:25.027 – 01:21:26.255
.پس فرار کردم
01:21:28.097 – 01:21:30.327
!یا حالا یا هیچ وقت کاب
01:21:36.706 – 01:21:41.336
.جیمز! فیلیپا! بیایید داخل. زودباشید
01:21:41.611 – 01:21:42.669
.باشه بزن بریم
01:21:43.212 – 01:21:47.012
من بچه هام رو ترک کردم و از اون وقت تا حالا دارم سعی .می کنم یه راهی برای برگشتن پیششون پیدا کنم
01:21:47.583 – 01:21:51.451
احساس گناه تو اونو به وجود .میاره. همین بهش قدرت می ده
01:21:51.621 – 01:21:54.92
ولی تو مسئول اون ایده ای .نیستی که باعث مرگش شد
01:21:56.159 – 01:21:58.719
...و اگه بخوایم در این کار موفق بشیم
01:21:58.895 – 01:22:03.855
تو باید خودت رو ببخشی... .و با اون روبرو بشی
01:22:04.033 – 01:22:05.864
.ولی مجبور نیستی تنهایی این کارو بکنی
01:22:06.035 – 01:22:08.299
...نه تو نمی تونی .این کارو برای بقیه می کنم
01:22:08.971 – 01:22:14.068
چون اونا اصلاً از ریسک اومدن این .پایین اونم با تو خبر ندارن
01:22:19.148 – 01:22:20.638
.باید راه بیفتیم
01:22:20.816 – 01:22:22.249
.وقت تموم شده
01:22:22.418 – 01:22:25.148
.باشه. من هیچ رمزی نمی دونم
01:22:25.321 – 01:22:28.415
.حداقل نه چیزی که ازش باخبر باشم اگه یه چیز درونی باشه چی؟
01:22:28.591 – 01:22:32.527
من همین الان یکی رو توی دفتر پدرت .دارم که آماده وارد کردن رمزه
01:22:32.695 – 01:22:35.596
اولین شش تا عددی رو که همین .حالا به ذهنت می رسه بهم بگو
01:22:35.765 – 01:22:37.995
.اصلاً نمی دونم !همین حالا
01:22:38.167 – 01:22:40.397
!گفتم حالا! همین حالا
01:22:40.57 – 01:22:44.472
پنج، دو، هشت، چهار، نه، یک
01:22:48.344 – 01:22:50.335
.باید کارت رو بهتر از اینا بکنی
01:22:50.513 – 01:22:53.846
خیلی خوب. سرشون رو بپوشون .باید بریم ماشین سواری
01:22:58.221 – 01:23:02.351
زنده ما بیشتر براتون ارزش داره می شنوی چی می گم؟
01:23:07.63 – 01:23:09.12
چی فهمیدی؟
01:23:09.532 – 01:23:12.057
رابطه اش با پدرش از اونی .که فکر می کردیم بدتره
01:23:12.235 – 01:23:13.259
این به چه دردمون می خوره؟
01:23:13.436 – 01:23:16.53
هر چی مشکلاتش بیشتر باشه شستشوی .مغزی اش راحت تر می شه
01:23:17.74 – 01:23:20.834
چطوری باید اونارو وفق بدیم؟ .دارم روش کار می کنم
01:23:21.01 – 01:23:24.537
سریع تر کار کن. ساخته های ذهنش .دارن محاصره مون می کنن
01:23:24.714 – 01:23:28.275
باید قبل از گیر افتادن .از این جا خارج بشیم
01:24:03.386 – 01:24:04.41
.لعنتی
01:24:04.587 – 01:24:07.579
نباید از رویای یه چیز .بزرگتر انقدر بترسی عزیزم
01:24:24.34 – 01:24:27.332
باید دشمنی اش با پدرش رو .به پدرخونده اش سوق بدیم
01:24:27.51 – 01:24:31.537
تنها ارتباط مثبتش رو خراب کنیم؟ ..نه. رابطه اش با پدرش رو درست کنیم
01:24:31.714 – 01:24:34.012
و در عین حال ذات اصلی... .پدرخونده اش رو بهش نشون بدیم
01:24:34.183 – 01:24:37.175
باید فیشر رو از سایتو هم .بیشتر برای این کار پر کنیم
01:24:37.353 – 01:24:39.719
حراستش هر چی به عمق .بریم شدید تر می شه
01:24:39.889 – 01:24:42.38
.بهتره با "آقای چارلز" پیش بریم .نه
01:24:42.792 – 01:24:44.225
آقای چارلز کیه؟ !یه فکر بده
01:24:44.393 – 01:24:47.92
به محض ورودمون به اون هتل .حراستش مارو دوره می کنه
01:24:48.097 – 01:24:50.19
درست مثل کارمون با استاین .باید با آقای چارلز پیش بریم
01:24:50.366 – 01:24:52.698
قبلاً هم این کارو کردی؟ !آره. و جواب هم نداد
01:24:52.868 – 01:24:56.36
فاعل فهمید داره خواب می بینه و .ناخودآگاهش مارو تیکه تیکه کرد
01:24:56.539 – 01:24:58.564
عالیه. ولی شما درس گرفتید نه؟
01:24:58.741 – 01:25:00.834
.لازمه یکی حواسش رو پرت کنه .مشکلی نیست
01:25:01.01 – 01:25:03.205
یه خانم خوشگل که قبلاً هم ازش استفاده کردم چطوره؟
01:25:03.379 – 01:25:05.438
.به من گوش کن با دقت برون باشه؟
01:25:05.614 – 01:25:08.082
وگرنه همه چیز اون پایین .مثل جهنم به هم می ریزه
01:25:12.621 – 01:25:15.988
زود نپر. ما فقط یه بار می تونیم شوک رو .اجرا کنیم و باید درست عمل کنیم
01:25:16.158 – 01:25:19.457
من براتون موسیقی می ذارم که بفهمید .نزدیک پرشه. باقی اش با خودتونه
01:25:19.628 – 01:25:21.425
حاضرید؟ !حاضریم
01:25:22.665 – 01:25:23.757
.خواب خوش ببینید
01:25:23.933 – 01:25:25.833
دارم حوصله ات رو سر می برم؟
01:25:27.136 – 01:25:30.333
داشتم داستانم رو برات می گفتم .ظاهراً ازش خوشت نیومد
01:25:32.174 – 01:25:34.836
!فقط خیلی ذهنم درگیره
01:25:36.379 – 01:25:37.971
.آقای چارلز وارد می شود
01:25:42.685 – 01:25:45.313
آقای فیشر درسته؟
01:25:45.488 – 01:25:48.98
از دیدن دوباره تون خوشحالم ...راد گرین هستم از بخش بازاریابی. من
01:25:50.459 – 01:25:53.121
و شما کی باشید؟ .دارم می رم
01:25:56.365 – 01:25:57.491
.واسه روز مبادا
01:26:02.738 – 01:26:04.103
.حتماً خیلی خوشتون اومده
01:26:04.273 – 01:26:07.003
مگه اینکه شماره تلفنی که .بهتون داده شش رقمی باشه
01:26:09.178 – 01:26:13.615
راه خنده داری برای دوست یابیه .اینکه بذارید یه نفر کیف پولتون رو بدزده
01:26:17.553 – 01:26:19.885
...لعنتی. کیف پولش تنها کم کم 500 دلار
01:26:20.055 – 01:26:21.181
حدود 500 دلار می ارزید نه؟
01:26:21.357 – 01:26:24.326
نگرانش نباشید. همین طور که ما داریم .حرف می زنیم آدمای من روش کار می کنن
01:26:24.493 – 01:26:26.427
این آقای چارلز کیه؟ یا چیه؟
01:26:26.629 – 01:26:30.326
یه بازی که طراحی شده تا فیشر رو .علیه ناخودآگاه خودش بکنه
01:26:30.499 – 01:26:31.83
و چرا تو باهاش موافق نیستی؟
01:26:32.001 – 01:26:33.992
چون شامل این می شه که به فاعل ...بگیم داره خواب می بینه
01:26:34.17 – 01:26:36.297
که در نتیجه توجه زیادی به... .سمتمون جلب می شه
01:26:36.472 – 01:26:39.407
مگه کاب خودش نمی گفت این کارو نکنیم؟ .اوهوم
01:26:39.575 – 01:26:41.338
...پس حالا متوجه شدی که کاب
01:26:41.51 – 01:26:44.138
چقدر کارایی رو می کنه... .که همیشه می گه نکنیم
01:26:45.881 – 01:26:47.644
آقای سایتو. یه لحظه وقت دارید؟
01:26:47.817 – 01:26:50.251
...ببخشید ولی من !صبر کنید لطفاً
01:26:51.587 – 01:26:52.884
!خیلی تر و تمیز تر شدی
01:26:53.055 – 01:26:55.387
.خیلی جالب بود آقای ایمز
01:27:01.63 – 01:27:03.12
چاله هوایی توی هواپیماست؟
01:27:03.299 – 01:27:04.994
!نه. خیلی نزدیک تره
01:27:05.167 – 01:27:06.828
!مربوط به رانندگی یوسفه
01:27:15.177 – 01:27:17.645
ببخشید. گفتید کی هستید؟
01:27:17.813 – 01:27:19.906
!راد گرین از بخش بازاریابی
01:27:20.082 – 01:27:21.674
ولی این اصلاً درست نیست مگه نه؟
01:27:23.786 – 01:27:27.244
اسم من آقای چارلزه. منو یادتونه مگه نه؟
01:27:27.456 – 01:27:29.424
.من مسئول حراست شما در این پایین هستم
01:27:30.693 – 01:27:32.627
توی یه طبقه دیگه پیاده شو و .به حرکتت ادامه بده
01:27:32.795 – 01:27:35.127
.کیف رو گم گور کن. حراست دنبالشه
01:27:35.297 – 01:27:38.789
.باشه !باید برای کاب یه کم بیشتر زمان بخریم
01:27:42.438 – 01:27:43.996
حراست هان؟
01:27:46.442 – 01:27:48.603
شما کارمند هتل هستید؟ .نه. نه
01:27:48.777 – 01:27:53.373
من در نوع خاصی از .حراست تخصص دارم
01:27:53.782 – 01:27:55.443
!حراست ناخودآگاه
01:27:55.618 – 01:27:57.711
منظورتون رویاهاست؟
01:27:57.887 – 01:28:00.754
منظور شما...استخراجه؟
01:28:01.79 – 01:28:03.189
.من اینجام که از شما محافظت کنم
01:28:16.639 – 01:28:19.164
آقای فیشر من اینجا هستم تا ...از شما در برابر دسترسی
01:28:19.341 – 01:28:22.708
یک نفر دیگه به ذهنتون از... .طریق رویا محافظت کنم
01:28:22.878 – 01:28:25.506
.شما اینجا امنیت ندارید
01:28:26.348 – 01:28:27.94
!دارن میان سراغتون
01:28:46.302 – 01:28:48.327
هوای عجیبیه مگه نه؟
01:28:53.175 – 01:28:54.301
حسش می کنید؟
01:28:56.278 – 01:28:57.472
چه اتفاقی داره می افته؟
01:28:57.646 – 01:29:00.877
کاب داره توجه فیشر رو به عجیب ...بودن رویا جلب می کنه
01:29:01.05 – 01:29:03.917
که باعث می شه ناخودآگاهش... .دنبال رویا پرداز بگرده
01:29:04.086 – 01:29:07.146
.زودباش به خاطر من بیا جلو
01:29:12.161 – 01:29:16.029
.هنوزم دارن نگاهمون می کنن !آره. ولی ارزشش رو داشت
01:29:16.699 – 01:29:18.724
!فکر کنم بهتر باشه بزنیم به چاگ
01:29:34.016 – 01:29:37.577
احساس می کنید؟ شما در واقع برای .این موقعیت آموزش دیدید آقای فیشر
01:29:37.753 – 01:29:41.746
به عجیب بودن هوا و تغییرات .جاذبه توجه کنید
01:29:41.924 – 01:29:45.087
.هیچ کدوم اینا واقعی نیستن. شما توی یک رویا هستید
01:29:49.898 – 01:29:52.128
راحت ترین راه برای امتحان ...خودتان اینه که
01:29:52.334 – 01:29:56.395
سعی کنید به یاد بیارید چطور اومدید توی... .این هتل. می تونید این کارو بکنید؟
01:29:57.239 – 01:29:58.536
...آره. من
01:29:58.707 – 01:30:01.232
.نه. نفس عمیق بکشید .تمرینات رو به یاد بیارید
01:30:01.41 – 01:30:06.575
حقیقت رو قبول کنید که در رویای شخص دیگه ای هستید .و من اینجام که مواظبتون باشم. ادامه بدید
01:30:12.755 – 01:30:14.586
تو واقعی نیستی؟ .نه
01:30:14.757 – 01:30:18.124
نه. من ساخته و پرداخته .ناخودآگاه شما هستم
01:30:18.293 – 01:30:20.386
من اینجا فرستاده شدم ...تا در صورتی که
01:30:20.562 – 01:30:23.463
یه استخراج کننده سعی کنه شما رو توی... .رویای خودش ببره ازتون محافظت کنم
01:30:23.632 – 01:30:26.863
و من باور دارم که الان داره همین .اتفاق می افته آقای فیشر
01:30:27.97 – 01:30:28.994
.آره
01:30:29.171 – 01:30:30.263
.باشه
01:30:31.173 – 01:30:32.401
.باشه
01:30:35.244 – 01:30:37.235
نمی تونی من رو از اینجا بیرون ببری؟
01:30:38.147 – 01:30:40.741
.همین الان. دنبالم بیایید
01:30:54.963 – 01:30:56.294
!چند لحظه صبر کنید
01:31:01.236 – 01:31:03.067
یا عیسی مسیح! چیکار می کنی؟
01:31:03.238 – 01:31:05.502
این آدما اینجا هستن تا شما رو بدزدن. خوب؟
01:31:05.674 – 01:31:08.234
.اگه کمک منو می خواید باید آروم بمونید
01:31:09.978 – 01:31:12.276
.باید با من همکاری کنید آقای فیشر
01:31:23.992 – 01:31:27.587
اگه این یه رویا باشه من فقط باید خودم رو بکشم تا بیدار بشم. مگه نه؟
01:31:27.763 – 01:31:29.856
اگه جای شما بودم این کارو .نمی کردم آقای فیشر
01:31:30.032 – 01:31:33.524
فکر کنم اونا بیهوشتون کردن ...و اگه ماشه رو بکشید
01:31:33.702 – 01:31:34.862
.بیدار نمی شید...
01:31:36.004 – 01:31:40.304
.بلکه می رید به یه طبقه دیگه ای از رویا .حالا می فهمید که راجع به چی دارم حرف می زنم
01:31:42.644 – 01:31:44.305
تمرینات رو یادتون هست؟
01:31:45.447 – 01:31:46.846
.حرفایی رو که بهتون گفتم به یاد بیارید
01:31:47.716 – 01:31:48.876
.اسلحه رو بدید به من
01:32:00.696 – 01:32:03.29
این اتاق باید دقیقاً زیر اتاق 528 باشه؟ .آره
01:32:12.674 – 01:32:14.164
!فکر کنید آقای فیشر! فکر کنید
01:32:14.343 – 01:32:18.177
قبل از این رویا چی رو به خاطر میارید؟
01:32:18.547 – 01:32:21.175
.صدای شلیک گلوله بود
01:32:21.35 – 01:32:23.944
...بارون بود
01:32:24.486 – 01:32:26.078
.عمو پیتر
01:32:26.355 – 01:32:29.984
.خدای من. ما رو دزدیدن کجا نگهتون می داشتن؟
01:32:33.028 – 01:32:36.293
.مارو پشت یه ون نگه داشته بودن .این تغییر جاذبه رو توضیح می ده
01:32:36.498 – 01:32:38.557
.خوب شما پشت یه ون هستید. ادامه بدید
01:32:38.734 – 01:32:40.998
...یه ارتباطی داشت با
01:32:41.637 – 01:32:44.504
.به یه گاوصندوق مربوط می شد
01:32:45.14 – 01:32:46.767
خدایا. چرا انقدر یادآوری اش سخته؟
01:32:46.942 – 01:32:49.638
مثل به یادآوردن یه رویا .بعد از بیدار شدنه
01:32:49.812 – 01:32:51.541
.این کار لازمه اش سال ها تمرینه
01:32:51.713 – 01:32:54.113
شما و براونینگ به درون .این رویا کشیده شدید
01:32:54.283 – 01:32:57.047
چون اونا سعی دارن یه... .چیزی رو از ذهنتون بدزدن
01:32:57.219 – 01:33:00.78
می خوام تمرکز کنید و .به یاد بیارید اون چیه
01:33:00.956 – 01:33:02.583
!اون چیه آقای فیشر؟ فکر کنید
01:33:02.758 – 01:33:06.489
یه رمز. اونا اولین شماره های رو .که به ذهنم می رسید پرسیدن
01:33:06.662 – 01:33:09.392
اونا سعی دارن یه شماره رو .از ناخودآگاهتون بیرون بکشن
01:33:09.565 – 01:33:13.331
ممکنه نشون دهنده هر چیزی باشن .ما الان توی یه هتل هستیم
01:33:14.136 – 01:33:17.264
بهتره اتاق های هتل رو امتحان کنیم شماره چی بود آقای فیشر؟
01:33:17.439 – 01:33:20.272
به خاطر من سعی کنید به یاد بیارید !موضوع خیلی مهمه
01:33:20.442 – 01:33:21.773
.پنج
01:33:22.744 – 01:33:25.178
...پنج. دو... اون خیلی .شماره خیلی بلندی بود...
01:33:25.347 – 01:33:27.44
خوبه. ازهمین جا هم می تونیم .شروع کنیم. طبقه پنجم
01:33:27.616 – 01:33:28.64
.بله
01:33:28.817 – 01:33:32.844
از تایمر استفاده می کنی؟ .نه. زمانش رو خودم باید تعیین کنم
01:33:33.055 – 01:33:36.32
وقتی همه شما توی اتاق 528 خوابید .من منتظر شوک یوسف می مونم
01:33:36.491 – 01:33:38.618
خوب. از کجا می فهمی؟ !موسیقی که می ذاره به من می گه
01:33:38.794 – 01:33:42.73
و وقتی که ون به نرده های پل برخورد کنه .دیگه نباید اشتباهی صورت بگیره
01:33:42.898 – 01:33:46.095
.بنابراین یه شوک همزمان تر و تمیز داریم
01:33:46.268 – 01:33:48.668
!اگه خیلی زود باشه به موقع بیدار نمی شیم
01:33:48.837 – 01:33:52.102
ولی اگه خیلی دیر باشه .نمی تونم شما هارو بندازم
01:33:52.274 – 01:33:56.074
خوب. آخه چرا؟ !چون ون در حال سقوط آزاده
01:33:56.612 – 01:33:59.445
.منم که بدون جاذبه نمی تونم شمارو بندازم !درسته
01:34:05.087 – 01:34:07.317
.اونا با من هستن. ادامه بدید
01:34:31.647 – 01:34:32.671
!آقای چارلز
01:34:32.848 – 01:34:35.817
می دونید اون چیه آقای فیشر؟ !بله. گمون کنم
01:34:35.984 – 01:34:38.043
!اونا می خواستن بیهوشتون کنن
01:34:38.487 – 01:34:40.546
!من که الانش هم بیهوشم !دوباره بیهوش کنن
01:34:40.722 – 01:34:43.282
منظورتون چیه؟ رویا در یه رویای دیگه؟
01:34:43.892 – 01:34:46.36
!هی. می بینم که عوض شدی
01:34:46.528 – 01:34:48.155
ببخشید؟
01:34:48.664 – 01:34:52.532
اوه منو ببخشید. شمارو با .کس دیگه ای اشتباه گرفتم
01:34:52.701 – 01:34:53.963
!اوه
01:34:54.136 – 01:34:56.263
!حتماً با آدم خوش قیافه ای اشتباه گرفتید
01:34:56.939 – 01:34:59.874
!نه نه نه. اون ساخته ذهن فیشر از براونینگه
01:35:00.042 – 01:35:01.907
بیا دنبالش بریم ببینیم .چی کار می کنه
01:35:02.077 – 01:35:04.045
چرا؟ ...چون نحوه رفتار اون مشخص می کنه
01:35:04.212 – 01:35:07.545
که فیشر همون طوری که ما... .می خوایم به اهداف اون شک کرده یا نه
01:35:13.322 – 01:35:15.813
!عمو پیتر !شما گفتید با هم دزدیده بودنتون
01:35:15.991 – 01:35:19.427
خوب. نه دقیقاً اونا از قبل گرفته .بودنش و شکنجه اش می کردن
01:35:19.594 – 01:35:21.061
شما دیدید که شکنجه اش دادن؟
01:35:28.603 – 01:35:30.434
آدم دزد ها برای تو کار می کنن؟
01:35:31.406 – 01:35:32.873
.رابرت
01:35:33.041 – 01:35:36.875
تو سعی داری اون گاوصندوق رو باز کنی؟ تا وصیت نامه جایگزین رو بدست بیاری؟
01:35:37.279 – 01:35:41.511
فیشر مارو تمام زندگی منه .نمی تونم بذارم نابودش کنی
01:35:41.683 – 01:35:44.049
.من که نمی خوام ارثیه ام رو دور بریزم اصلاً چرا باید این کارو بکنم؟
01:35:44.219 – 01:35:48.383
نمی تونستم بذارم با طعنه های .آخر پدرت عصبانی بشی
01:35:49.191 – 01:35:52.217
کدوم طعنه؟ !وصیت نامه رابرت. اون وصیت نامه
01:35:52.394 – 01:35:54.328
!اون آخرین توهینش به توئه
01:35:54.496 – 01:35:58.125
اون تو رو دست انداخته که نمی تونی ...چیزی برای خوت بسازی
01:35:58.3 – 01:36:02.1
با گفتن اینکه تو لیاقت استفاده... .از موفقیت های اونو نداری
01:36:07.776 – 01:36:13.146
چی ؟ اینکه از من ناامیده؟ !متأسفم
01:36:14.516 – 01:36:17.61
!ولی اون در اشتباهه
01:36:18.353 – 01:36:20.981
تو می تونی شرکتی بهتر .از مال اون بسازی
01:36:21.156 – 01:36:23.59
.آقای فیشر! اون دروغ می گه
01:36:23.759 – 01:36:25.852
از کجا می دونی؟ .به من اعتماد کنید. این کار منه
01:36:26.028 – 01:36:28.792
اون داره یه چیزی رو مخفی .می کنه و ما باید بفهمیم اون چیه
01:36:29.998 – 01:36:33.399
شما باید دقیقاً کاری رو باهاش بکنید .که اون می خواست با شما بکنه
01:36:35.971 – 01:36:40.032
ما وارد ناخودآگاهش می شیم و می فهمیم .که چی رو نمی خواد شما بدونید
01:36:41.309 – 01:36:42.776
!بسیار خوب
01:36:48.75 – 01:36:50.012
.بیهوشه !وایسا
01:36:50.185 – 01:36:52.244
ما داریم واقعاً وارد ناخودآگاه کی می شیم؟
01:36:52.421 – 01:36:53.752
!می ریم داخل ناخودآگاه فیشر
01:36:53.922 – 01:36:56.618
من بهش گفتم مال براونینگه بنابراین .اونم عضوی از تیم ما می شه
01:36:56.792 – 01:36:59.124
بهمون کمک می کنه تا به .ناخودآگاه خودش نفوذ کنیم
01:36:59.294 – 01:37:00.852
!دقیقاً
01:37:01.029 – 01:37:03.088
!حراست بدجوری می افته دنبالت
01:37:03.265 – 01:37:05.597
و من هم به خوبی دست .به سرشون می کنم
01:37:06.168 – 01:37:08.796
.فقط سعی کن قبل از شوک برگردی اینجا !بگیر بخواب آقای ایمز
01:37:14.009 – 01:37:15.203
خوبی؟
01:37:18.38 – 01:37:19.711
آماده ای؟
01:37:19.881 – 01:37:23.476
!آره آره. خوبم و آماده
01:37:36.031 – 01:37:37.362
کاب؟
01:37:38.033 – 01:37:40.467
کا؟ اون پایین چیه؟
01:37:43.839 – 01:37:46.433
امیدوارم حقیقتی باشه که ما .می خوایم فیشر بدونه
01:37:46.608 – 01:37:48.508
منظورم اینه که برای تو اون پایین چیه؟
01:40:25.1 – 01:40:26.863
دیدی چی کار کردم؟
01:40:45.353 – 01:40:47.184
!ایمز این رویای توئه
01:40:47.355 – 01:40:50.449
ازت می خوام که حراست رو از دور ساختمون دور کنی. فهمیدی؟
01:40:50.625 – 01:40:52.422
کی فیشر رو به داخل راهنمایی کنه؟ !من نمی تونم
01:40:52.594 – 01:40:55.062
اگه من راهو بدونم همه .چیز خراب می شه
01:40:55.23 – 01:40:57.755
!من اینجا رو طراحی کردم !نه. تو با من می مونی
01:40:57.932 – 01:40:59.456
!من می تونم این کارو بکنم
01:40:59.901 – 01:41:02.335
خیلی خوب راجع به راه موجود به درون .ساختمون براش توضیح بده
01:41:02.504 – 01:41:06.702
!فیشر تو با اون می ری بسیار خوب. شما چی؟
01:41:06.875 – 01:41:09.708
اینو روشن نگه دار. من تمام .مدت به حرفات گوش می دم
01:41:09.878 – 01:41:14.008
پنجره های طبقه بالا به اندازه کافی بزرگ هستن .تا من از اون برج هواتون رو داشته باشم
01:41:14.182 – 01:41:15.479
تو نمی آیی داخل؟
01:41:15.65 – 01:41:17.982
...برای پیدا کردن حقیقت درباره پدرت
01:41:18.153 – 01:41:21.179
تو باید خودت تنهایی... .وارد ذهن براونینگ بشی
01:41:22.057 – 01:41:23.524
!بیا بریم فیشر
01:42:18.613 – 01:42:22.276
!زنگ خطر رو بزن! زنگ خطر !برو برو برو
01:42:22.45 – 01:42:23.974
!حرکت کن
01:42:25.52 – 01:42:26.578
!برو
01:42:41.803 – 01:42:42.827
!لعنتی
01:42:54.015 – 01:42:55.676
!امیدوارم حاضر باشید
01:43:04.426 – 01:43:06.189
!نه. الان خیلی زوده
01:43:12.7 – 01:43:13.894
کاب تو هم شنیدی؟
01:43:14.068 – 01:43:17.629
اولین بار 20 دقیقه پیش متوجهش .شدم ولی فکر کردم جریان باده
01:43:18.173 – 01:43:20.664
!آره. شنیدم. موسیقیه
01:43:20.842 – 01:43:22.241
خوب. حالا چی کار کنیم؟
01:43:22.41 – 01:43:23.809
!سریع می ریم جلو
01:43:29.317 – 01:43:31.547
!یوسف 10 ثانیه تا پرش فاصله داره
01:43:33.421 – 01:43:35.787
!که به آرتور سه دقیقه وقت می ده
01:43:36.724 – 01:43:38.817
!هی !اونجاست
01:43:39.494 – 01:43:41.223
که به ما چقدر وقت می ده؟ !شصت دقیقه
01:43:41.396 – 01:43:44.661
اونا می تونن توی یه ساعت برسن به مقصد؟ !باید از اون تراس برن بالا
01:43:44.833 – 01:43:47.7
پس یه راه جدید .می خوان. یه راه مستقیم تر
01:43:58.913 – 01:44:00.54
!اونجا مثل یه مارپیچ طراحی شده
01:44:00.715 – 01:44:03.183
باید راه های دیگه ای هم باشه .که از هزارتو داخل می شه
01:44:03.351 – 01:44:04.943
ایمز؟
01:44:28.042 – 01:44:29.304
ایمز هیچ خصوصیتی اضافه نکرده؟
01:44:29.477 – 01:44:30.944
!فکر نکنم بتونم بهت بگم ...اگه مال بفهمه ممکنه
01:44:31.112 – 01:44:33.41
وقت این بحث ها رو نداریم چیزی اضافه کرده؟
01:44:33.848 – 01:44:36.612
یه هواکش اضافه کرد که از .بیرون وارد هزارتو می شه
01:44:36.784 – 01:44:37.978
!خوبه. براشون توضیح بده
01:44:38.152 – 01:44:39.38
سایتو؟ !می شنوم
01:45:12.72 – 01:45:14.278
!تناقض
01:46:24.158 – 01:46:26.217
این چی بود؟ !شوک
01:46:26.828 – 01:46:28.728
کاب! کاب! از دست دادیمش؟
01:46:28.896 – 01:46:30.591
!آره. از دست دادیمش
01:46:30.765 – 01:46:31.959
!هی مرد
01:46:32.133 – 01:46:36.433
نمی شد یه نفر رویای یه ساحل لعنتی رو ببینه؟
01:46:36.604 – 01:46:37.866
.هه هه
01:46:38.606 – 01:46:40.767
خوب حالا چه غلطی بکنیم؟
01:46:40.942 – 01:46:42.773
قبل از شوک قبلی کارو .تموم می کنیم
01:46:42.944 – 01:46:45.037
کدوم شوک بعدی؟ .وقتی ون بخوره به سطح آب
01:47:07.902 – 01:47:11.338
اگر مایل به تماس مجدد هستید لطفاً قطع کرده مجدداً شماره گیری کنید
01:47:11.506 – 01:47:13.337
...اگر نیاز به کمک دارید قطع کرده
01:47:13.574 – 01:47:16.873
حالا چطوری بدون جاذبه بندازمتون؟
01:47:19.38 – 01:47:22.042
آرتور دو دقیقه وقت داره .و ما حدود 20 دقیقه
01:47:45.473 – 01:47:47.134
خوبی؟
01:47:51.612 – 01:47:55.48
!حرکت! دور بزنید! برگردید به پایگاه
01:47:55.65 – 01:47:57.174
!برید. برید برید
01:47:59.353 – 01:48:00.513
!یه مشکلی هست
01:48:00.688 – 01:48:03.02
اونا دارن میان طرف شما .انگار یه چیزایی می دونن
01:48:04.258 – 01:48:06.488
فقط زمان بیشتری برامون بخر باشه؟
01:48:06.661 – 01:48:08.492
!بیا بریم !منم دارم میام
01:48:08.663 – 01:48:10.358
!زودباش! حرکت کن
01:49:34.549 – 01:49:36.073
!خیلی خوب
01:49:48.262 – 01:49:51.06
خیلی خوب. اون پیش اتاق .قبل از اتاق صندوقه
01:49:51.232 – 01:49:54.724
اتاق صندوق پنجره داره؟ !اگه داشت که دیگه صندوق نمی شد
01:49:54.902 – 01:49:57.132
باید امیدوار باشیم فیشر از چیزی .که اون تو می بینه خوشش بیاد
01:49:58.773 – 01:50:02.106
این ساخته ها مال ناخودآگاه اون هستن؟ !آره
01:50:02.276 – 01:50:05.643
داری بخش هایی از ذهنش رو نابود می کنی؟ !نه. اونا فقط ساخته ذهنش هستن
01:50:31.939 – 01:50:33.668
!رسیدیم !فعلاً جاتون امنه ولی عجله کنید
01:50:33.841 – 01:50:35.672
!یه ارتش کامل داره میاد طرفتون
01:51:02.503 – 01:51:03.868
!رسیدم داخل
01:51:09.176 – 01:51:10.302
!اونجاست
01:51:52.954 – 01:51:55.65
!یه نفر دیگه اونجاست !فیشر این یه تله است! بزن به چاک
01:51:56.824 – 01:51:59.384
!زودباش زودباش! یه کم پایین تر
01:52:05.132 – 01:52:06.292
.کاب
01:52:06.934 – 01:52:09.459
!نه. اون واقعی نیست
01:52:10.071 – 01:52:11.299
از کجا می دونی؟
01:52:11.472 – 01:52:15.101
!اون فقط ساخته ذهنته !فیشر! فیشر واقعیه
01:52:19.113 – 01:52:20.637
!سلام
01:52:25.319 – 01:52:28.516
ایمز. خودت رو همین .الان برسون به پیش اتاق
01:53:12.433 – 01:53:15.3
چی شد؟ .مال فیشر رو کشت
01:53:17.571 – 01:53:19.596
!نتونستم بزنمش
01:53:20.274 – 01:53:23.641
احیا کردنش بی فایده است .ذهنش الان گیر کرده اون پایین
01:53:23.811 – 01:53:24.869
!تموم شد
01:53:26.614 – 01:53:28.241
پس همینه. شکست خوردیم؟
01:53:28.883 – 01:53:31.044
!کارمون تموم شد. متأسفم
01:53:34.922 – 01:53:37.55
خوب اونی که برنمی گرده پیش خانواده اش من نیستم که نه؟
01:53:38.259 – 01:53:42.161
خجالت آوره. خیلی دلم می خواست ببینم اون تو چی .می شه. حاضرم قسم بخورم که موفق شده بودیم
01:53:42.329 – 01:53:44.388
!بمب ها رو کار می ذاریم
01:53:46.233 – 01:53:47.723
!نه. هنوز یه راه دیگه هم هست
01:53:49.036 – 01:53:52.437
!باید بریم اون پایین دنبال فیشر !وقت کافی نداریم
01:53:52.606 – 01:53:55.439
نه. ولی اون پایین .هنوز هم وقت داریم
01:53:56.577 – 01:53:57.669
!و پیداش می کنیم
01:53:57.845 – 01:54:01.781
خیلی خوب. به محض شنیدن موسیقی .آرتور از دستگاه شوک برای احیا استفاده کن
01:54:01.949 – 01:54:04.85
ما هم اون پایین .بهش شوک می دیم
01:54:05.886 – 01:54:07.581
!بعد ببرش اون داخل
01:54:07.755 – 01:54:10.622
به محض تموم شدن موسیقی ...بیمارستان رو منفجر می کنی
01:54:10.791 – 01:54:13.589
و همه شوک ها رو تا... .طبقه بالا دنبال می کنیم
01:54:14.795 – 01:54:19.562
ارزش امتحان رو داره. البته اگه سایتو بتونه تا وقتی من .بمب ها رو کار می ذارم سر نگهبان ها رو گرم کنه
01:54:19.733 – 01:54:21.826
سایتو دووم نمیاره. مگه نه؟
01:54:23.137 – 01:54:26.334
.کاب زودباش. باید اینو امتحان کنیم .شما برید
01:54:26.507 – 01:54:29.442
اگه قبل از شوک برنگردید .من با یا بدون شما برمی گردم
01:54:29.61 – 01:54:32.841
.حق با اونه. حق با اونه. زودباش بزن بریم
01:54:37.084 – 01:54:39.279
می تونم برای انجام کار لازم بهت اون پایین اعتماد کنم؟
01:54:39.453 – 01:54:40.647
!مال اون پایینه
01:54:40.821 – 01:54:43.255
می دونم کجا پیداش کنم !فیشر هم دست اونه
01:54:43.424 – 01:54:47.326
از کجا می دونی؟ .چون از من می خواد برم دنبالش
01:54:47.495 – 01:54:49.656
اون می خواد که من اون .پایین پیشش بمونم
01:55:16.423 – 01:55:17.447
حالت خوبه؟
01:55:24.698 – 01:55:27.36
این دنیای توئه؟ .دنیای من بود
01:55:28.169 – 01:55:30.103
!و اون اینجا خواهد بود
01:55:30.905 – 01:55:32.395
!بیا
01:56:18.886 – 01:56:21.354
.سایتو. سایتو
01:56:21.789 – 01:56:25.748
ازت می خوام تا من می رم بمب کار بذارم هوای فیشر رو داشته باشی. باشه؟
01:56:25.926 – 01:56:29.362
می گفتی توی این کار جایی .برای توریست ها نیست
01:56:31.999 – 01:56:33.159
!حماقت نکن
01:57:05.666 – 01:57:07.725
.شما همه اینا رو ساختید. کارتون حرف نداره
01:57:08.202 – 01:57:10.227
.ما سال ها وقت صرف کردیم
01:57:11.272 – 01:57:13.263
.بعدش شروع به ساخت خاطرات کردیم
01:57:20.314 – 01:57:21.713
.از این طرف
01:58:03.39 – 01:58:05.483
.اینجا محله مون بود
01:58:05.659 – 01:58:07.991
!مکان هایی از گذشته مون
01:58:08.162 – 01:58:09.925
!این اولین آپارتمانمون بود
01:58:10.097 – 01:58:12.327
.بعدش رفتیم به اون خونه ای که اونجاست
01:58:12.499 – 01:58:15.024
بعد از حامله شدن مال .اونجا شد خونه مون
01:58:15.202 – 01:58:18
شما همه اینا رو از روی خاطراتتون بازسازی کردید؟
01:58:18.172 – 01:58:20.436
.همون طور که گفتم کلی وقت داشتیم
01:58:20.607 – 01:58:22.199
اون چیه؟
01:58:23.744 – 01:58:25.507
.اون خونه بچگی های ماله
01:58:25.679 – 01:58:28.113
اون جا نیست؟ .نه
01:58:28.449 – 01:58:29.473
.بیا
01:58:29.65 – 01:58:32.983
هر دومون دوست داشتیم توی خونه زندگی کنیم .ولی هر دو از این ساختمون ها دوست داشتیم
01:58:33.153 – 01:58:36.088
توی دنیای واقعی مجبور به .انتخاب بودیم. ولی اینجا نه
01:59:16.663 – 01:59:18.688
چطور باید فیشر رو برگردونیم؟
01:59:19.099 – 01:59:21.533
!باید یه جور شوک بهش بدیم
01:59:21.702 – 01:59:23.101
چی؟
01:59:24.104 – 01:59:25.196
!یه فکری براش می کنم
01:59:25.372 – 01:59:30.036
گوش کن. یه چیزی هست که .لازمه راجع به من و سرآغاز بدونی
01:59:43.123 – 01:59:46.991
!یه ایده مثل ویروسه. ماندگاره
01:59:47.828 – 01:59:49.386
!فوق العاده واگیر داره
01:59:49.563 – 01:59:52.896
و کوچکترین دانه از ایده ...می تونه رشد کنه
01:59:53.967 – 01:59:55.935
...برای تعریف تو...
01:59:56.97 – 01:59:58.528
.یا برای نابود کردنت...
02:00:01.675 – 02:00:04.439
...ایده کوچیک مثلاً مثل اینکه
02:00:05.045 – 02:00:07.411
"دنیای شما واقعی نیست"
02:00:07.681 – 02:00:11.447
فکر کوچکی که همه .چیز رو عوض می کنه
02:00:12.686 – 02:00:17.18
خیلی به دنیای خودتون مطمئنید !به این که چی واقعیه
02:00:17.357 – 02:00:19.154
فکر می کنی اون هم اینطوریه؟
02:00:20.961 – 02:00:23.862
یا اون هم به همون اندازه من سردرگمه؟
02:00:24.998 – 02:00:26.488
!من می دونم چی واقعیه مال
02:00:28.569 – 02:00:30.867
هیچ شک وحشتناکی نداری؟
02:00:31.572 – 02:00:34.2
احساس آزار دهنده ای نداری دام؟
02:00:34.508 – 02:00:35.839
...تحت تعقیب دور دنیا
02:00:36.009 – 02:00:38.671
توسط شرکت های بی نام... ...و نشون و پلیس
02:00:38.846 – 02:00:41.474
همون طور که ساخته های ذهن .به دنبال رویا پرداز هستن
02:00:43.083 – 02:00:44.573
!قبولش کن
02:00:45.886 – 02:00:48.719
!تو دیگه به یه واقعیت باور نداری
02:00:48.889 – 02:00:50.413
!پس انتخاب کن
02:00:50.591 – 02:00:52.855
!انتخاب کن که اینجا بمونی
02:00:53.36 – 02:00:54.85
!منو انتخاب کن
02:01:20.721 – 02:01:21.983
تو که می دونی من باید چی کار کنم؟
02:01:22.155 – 02:01:24.817
من باید برگردم پیش بچه هامون .چون تو رهاشون کردی
02:01:26.159 – 02:01:27.683
!مارو رها کردی
02:01:27.861 – 02:01:29.658
!اشتباه می کنی .اشتباه نمی کنم
02:01:29.83 – 02:01:31.855
!تو گیج شدی
02:01:32.966 – 02:01:35.025
!بچه هامون اینجان
02:01:35.802 – 02:01:39.067
و تو دوست داری دوباره صورتشون رو ببینی مگه نه؟
02:01:39.239 – 02:01:42.299
آره. ولی من اونا رو .اون بالا می بینم مال
02:01:55.956 – 02:01:57.947
اون بالا؟
02:01:58.859 – 02:02:02.488
به خودت گوش کن !اینا بچه هامون هستن
02:02:03.03 – 02:02:04.395
.ببین
02:02:04.898 – 02:02:06.593
جیمز؟ فیلیپا؟
02:02:06.767 – 02:02:09.201
این کارو نکن مال! خواهش می کنم .اونا بچه های من نیستن
02:02:09.369 – 02:02:11.837
همه اش به خودت اینو می گی .ولی باورش نداری
02:02:12.005 – 02:02:13.905
.نه من می دونم اگه اشتباه بکنی چی؟
02:02:14.308 – 02:02:16.606
اگه اونی که واقعیت داره من باشم چی؟
02:02:17.811 – 02:02:20.041
!همه اش به خود می گی که می دونی
02:02:21.615 – 02:02:23.845
ولی چی رو باور داری؟
02:02:24.818 – 02:02:26.046
چه احساسی داری؟
02:02:28.188 – 02:02:29.621
!احساس گناه
02:02:30.824 – 02:02:33.054
!احساس گناه می کنم مال
02:02:33.594 – 02:02:37.53
...و هر کاری بکنم، هر چقدر امیدوار باشم
02:02:37.698 – 02:02:41.964
هر چقدر گیج باشم فرقی نداره... ...چون اون احساس گناه همیشه هست
02:02:42.135 – 02:02:44.66
. و من رو به یاد حقیقت می اندازه...
02:02:45.172 – 02:02:46.469
چه حقیقتی؟
02:02:48.909 – 02:02:54.142
ایده ای که باعث شد تو به واقعیتت .شک کنی از طرف من بود
02:02:57.517 – 02:03:00.645
تو اون ایده رو توی ذهنم حک کردی؟
02:03:02.155 – 02:03:03.645
از چی داره حرف می زنه؟
02:03:04.558 – 02:03:09.825
دلیل اینکه می دونستم سرآغاز جواب می ده .این بود که اول روی اون انجامش دادم
02:03:10.864 – 02:03:13.833
.روی همسر خودم انجامش دادم چرا؟
02:03:14.568 – 02:03:16.058
!ما اینجا گم شده بودیم
02:03:17.004 – 02:03:21.634
من می دونستم که باید فرار کنیم .ولی اون قبول نمی کرد
02:03:24.845 – 02:03:30.511
اون یه چیزی رو مخفی کرده بود چیزی در درونش رو
02:03:31.284 – 02:03:35.414
حقیقتی رو که زمانی می دونست ولی تصمیم گرفته بود فراموشش کنه
02:03:36.39 – 02:03:38.517
.و نمی تونست ازش رها بشه
02:03:41.228 – 02:03:43.958
پس تصمیم گرفتم دنبالش بگردم
02:03:44.531 – 02:03:49.4
من رفتم به اعماق ذهنش و جای اون راز رو پیدا کردم
02:03:49.569 – 02:03:51.469
...و بازش کردم
02:03:52.039 – 02:03:54.2
.و یک ایده اونجا حک کردم...
02:03:54.941 – 02:03:58.707
یه ایده ساده و کوچیک که همه چیزو عوض می کرد
02:04:03.95 – 02:04:06.316
اینکه دنیاش واقعی نبود
02:04:19.132 – 02:04:22.329
.که مرگ تنها راه فراره
02:04:29.743 – 02:04:31.506
.تو منتظر یه قطاری
02:04:33.814 – 02:04:36.544
!قطاری که تو رو تا اون دور دورا می بره
02:04:37.718 – 02:04:40.71
تو می دونی که امیدواری ...این قطار کجا ببردت
02:04:41.822 – 02:04:43.847
.ولی مطمئن نیستی...
02:04:45.025 – 02:04:46.549
.ولی اهمیتی نداره
02:04:47.994 – 02:04:51.157
!بهم بگو چرا !چون با هم هستیم
02:04:55.502 – 02:04:59.563
ولی هرگز نمی دونستم که اون ایده ...مثل سرطان توی ذهنش رشد می کنه
02:04:59.74 – 02:05:02.14
...حتی بعد از بیدار شدنش...
02:05:05.045 – 02:05:07.513
...که حتی بعد از بازگشت به واقعیت
02:05:10.45 – 02:05:13.419
تو باز هم فکر می کردی... .که دنیات واقعی نیست
02:05:16.189 – 02:05:18.589
.که مرگ تنها راه فراره
02:05:18.759 – 02:05:21.421
!مال. نه! یا عیسی مسیح
02:05:21.595 – 02:05:25.292
.تو ذهنم رو دستکاری کردی .می خواستم نجاتت بدم
02:05:25.465 – 02:05:26.864
.به من خیانت کردی
02:05:27.701 – 02:05:31.398
ولی می تونی جبران کنی .هنوزم می تونی سر قولت بمونی
02:05:31.571 – 02:05:34.597
ما هنوزم می تونیم .همین جا با هم بمونیم
02:05:34.775 – 02:05:37.243
.توی دنیایی که با همدیگه ساختیم...
02:06:58.058 – 02:07:00.39
.کاب. باید فیشر رو پیدا کنیم
02:07:01.261 – 02:07:02.558
.نمی تونید ببریدش
02:07:03.597 – 02:07:07.033
اگه من بمونم. می ذاری اون بره؟ چی داری می گی؟
02:07:11.504 – 02:07:13.335
!فیشر توی ایوانه
02:07:13.907 – 02:07:16.501
!برو ببین زنده است آریانده !کاب. نمی تونی این کارو بکنی
02:07:16.676 – 02:07:19.304
برو همین الان ببین .زنده است یا نه؟ زودباش
02:07:34.961 – 02:07:38.055
اون اینجاست! وقتشه .ولی تو هم باید بیایی
02:07:38.231 – 02:07:41.894
تو فیشر رو با خودت ببر. باشه؟ .تو نمی تونی اینجا باشی تا پیشش بمونی
02:07:44.471 – 02:07:47.167
!اینکارو نمی کنم. سایتو تا الان مرده
02:07:47.34 – 02:07:50.832
.این یعنی اون الان یه جایی این پایینه .یعنی باید برم پیداش کنم
02:07:52.846 – 02:07:55.94
نمی تونم بیشتر از این باهاش .بمونم چون اصلاً وجود نداره
02:07:56.116 – 02:07:59.517
من تنها چیزی هستم که .تو بهش باور داری
02:07:59.686 – 02:08:01.017
.نه
02:08:02.188 – 02:08:03.621
...آرزو می کردم
02:08:05.225 – 02:08:07.716
اینو بیش از هر چیزی ...آرزو می کردم ولی
02:08:08.828 – 02:08:11.558
...نمی تونم تورو با این همه پیچیدگی...
02:08:11.731 – 02:08:14.256
با این همه کمال و این... .همه نقص تصور کنم
02:08:15.368 – 02:08:16.392
خوبی؟ .آره
02:08:16.569 – 02:08:18.4
!به خودت نگاه کن
02:08:19.639 – 02:08:24.576
تو فقط یه سایه ای. یه سایه .از همسر واقعی من
02:08:25.011 – 02:08:27.639
...و بهترین ساخته ذهنم هستی. ولی
02:08:28.481 – 02:08:30.915
...متأسفم. به قدر کافی خوب نیستی
02:08:31.084 – 02:08:32.711
این واقعیه؟
02:08:35.121 – 02:08:37.715
چی کار می کنی؟ .راه شوک دادن به ذهنم رسید
02:08:46.333 – 02:08:48.028
!نه. نه . نه
02:08:49.002 – 02:08:51.402
!برو اون تو... حالا. برو برو برو
02:09:36.249 – 02:09:38.149
...من نا
02:09:39.853 – 02:09:42.185
...من نا.. ناامیـ
02:09:43.056 – 02:09:45.581
.می دونم پدر ...ناامـ
02:09:51.598 – 02:09:53.691
...می دونم که ناامید بودی
02:09:54.501 – 02:09:55.866
.که من نتونستم مثل تو بشم...
02:09:56.269 – 02:09:57.759
.نه
02:09:58.271 – 02:09:59.499
!نه. نه. نه
02:10:00.54 – 02:10:02.531
...ناامید شدم که تو
02:10:04.277 – 02:10:06.211
.سعی کردی مثل من باشی...
02:10:29.469 – 02:10:31.13
چیه؟
02:10:40.58 – 02:10:41.706
!زودباش دیگه
02:11:11.945 – 02:11:13.435
بابا؟
02:11:51.785 – 02:11:54.845
!این همون شوکه آریانده !باید همین حالا بری
02:12:07.7 – 02:12:11.136
خودت رو گم نکن !سایتو رو پیدا کن و برش گردون
02:12:11.304 – 02:12:12.965
!حتماً
02:12:52.712 – 02:12:55.875
یادته وقتی ازم خواستگاری کردی؟
02:12:56.049 – 02:12:57.141
.آره
02:12:57.317 – 02:13:00.377
می گفتی خواب دیدی .که ما با هم پیر شدیم
02:13:03.089 – 02:13:04.579
.همین طور هم شد
02:13:06.526 – 02:13:08.892
پیر شدیم. یادت نیست؟
02:13:13.566 – 02:13:16.399
...دلم بیش از اندازه برات تنگ شده
02:13:18.771 – 02:13:20.762
.ولی ما زمانمون رو با هم داشتیم...
02:13:22.108 – 02:13:24.167
.و من باید دیگه رهات کنم
02:13:26.279 – 02:13:28.076
.باید رهات کنم
02:14:19.332 – 02:14:20.629
!متأسفم رابرت
02:14:48.294 – 02:14:51.957
می دونی. معنی اون وصیت نامه این بود که .پدرم می خواست من روی پای خودم بایستم
02:14:53.032 – 02:14:55.057
.نه اینکه پا جای پای اون بذارم...
02:14:56.669 – 02:14:59.194
.من هم همین کارو می کنم عمو پیتر
02:15:08.982 – 02:15:10.21
چی شد؟
02:15:10.683 – 02:15:12.378
!کاب جاموند پیش مال؟
02:15:12.552 – 02:15:13.814
.نه. که سایتو رو پیدا کنه
02:15:16.089 – 02:15:17.852
!اون گم می شه
02:15:20.393 – 02:15:22.224
!نه. چیزی اش نمی شه
02:15:38.244 – 02:15:40.212
ومدی اینجا منو بکشی؟
02:15:44.484 – 02:15:46.952
!من منتظر یه نفر هستم
02:15:51.424 – 02:15:54.188
.یه نفر از یک رویای از یاد رفته
02:15:56.929 – 02:15:58.328
کاب؟
02:16:00.266 – 02:16:02.029
!امکان نداره
02:16:02.568 – 02:16:05.162
!ما هر دو مردان جوانی بودیم
02:16:06.773 – 02:16:09.105
!ولی من یه پیرمردم
02:16:10.343 – 02:16:12.402
!لبریز از حسرت
02:16:15.548 – 02:16:18.244
!و منتظر مرگ در تنهایی
02:16:21.421 – 02:16:23.582
!من به خاطر تو برگشتم
02:16:26.859 – 02:16:30.727
!تا چیزی رو به یادت بندازم
02:16:34 – 02:16:36.366
!چیزی که قبلاً می دونستی
02:16:39.238 – 02:16:41.468
!که این دنیا واقعی نیست
02:16:46.379 – 02:16:50.873
تا راضی ام کنی به قرار بینمون وفادار بمونم؟
02:16:51.717 – 02:16:54.481
.تا از روی ایمانت یه قدم برداری. بله
02:17:00.593 – 02:17:01.924
.برگرد
02:17:04.464 – 02:17:07.831
.تا بتونیم هر دومون باز هم جوان باشیم
02:17:11.604 – 02:17:13.572
.با من برگرد
02:17:16.676 – 02:17:18.109
!برگرد
02:17:27.854 – 02:17:29.549
حوله گرم می خواید قربان؟
02:17:30.189 – 02:17:33.056
.تا 20 دقیقه دیگه در لس آنجلس فرود میاییم
02:17:33.226 – 02:17:35.524
فرم ورود به کشور رو لازم دارید؟
02:17:37.63 – 02:17:38.961
.ممنونم
02:17:39.432 – 02:17:41.059
حوله گرم قربان؟
02:17:42.068 – 02:17:45.06
.نه فرم ورود به کشور لازم دارید؟
02:18:56.442 – 02:18:57.5
!به خونه خوش آمدید آقای کاب
02:18:58.644 – 02:19:00.271
!ممنونم سرکار
02:19:44.323 – 02:19:45.688
!خوش اومدی
02:19:46.158 – 02:19:47.557
!از این طرف
02:20:08.748 – 02:20:12.206
جیمز؟ فیلیپا؟
02:20:15.955 – 02:20:17.217
.ببینید کی اینجاست
02:20:22.828 – 02:20:23.886
.سلام
02:20:24.997 – 02:20:27.693
سلام بچه ها! سلام. چطورید؟ !بابا! بابا
02:20:27.867 – 02:20:30.131
!بابا حالتون خوبه؟
02:20:31.237 – 02:20:32.829
!ببین من چی ساختم
02:20:33.005 – 02:20:36.702
چی ساختی؟ !یه خونه لب پرتگاه ساختیم
02:20:36.876 – 02:20:39.743
لب پرتگاه؟ بیایید. باید به من نشون بدید نشونم می دید؟
02:20:39.912 – 02:20:42.472
.بزن بریم !بیا بابا
02:21:00.757 – 02:22:10.748
مترجم : م.کمال