SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) German subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
Inception.2010.German.DL.1080p.BluRay.x264-iND.srt
Subtitles
GermanInception.2010.German.DL.1080p.BluRay.x264-iND.srt
Subtitle content
Inception.2010.German.DL.1080p.BluRay.x264-iND.srt
00:00:55.681 – 00:00:57.513
(KINDER LACHEN)
00:01:12.072 – 00:01:13.188
(PHILLIPA SCHREIT)
00:01:25.168 – 00:01:26.534
(SPRICHT JAPANISCH)
00:01:33.468 – 00:01:38.634
WÄRTER (AUF JAPANISCH): Er war im Delirium. Aber er fragte nach Ihnen.
00:01:40.475 – 00:01:42.262
Zeig's ihm.
00:01:43.478 – 00:01:45.595
(AUF JAPANISCH) Er hatte nichts dabei, außer das...
00:01:47.566 – 00:01:50.024
und das hier.
00:02:09.796 – 00:02:12.539
Sind Sie hier, um mich umzubringen?
00:02:20.223 – 00:02:22.715
Ich weiß, was das ist.
00:02:23.769 – 00:02:28.935
Ich habe schon mal einen gesehen. Vor vielen Jahren.
00:02:30.567 – 00:02:34.436
Es gehörte einem Mann, den ich in einem fast vergessenen Traum traf.
00:02:37.449 – 00:02:42.569
Ein Mann, der von einigen radikalen Ideen geradezu besessen war.
00:02:46.458 – 00:02:49.292
COBB: Welches ist der widerstandsfähigste Parasit?
00:02:49.586 – 00:02:52.954
Ein Bakterium? Ein Virus?
00:02:53.507 – 00:02:54.793
Ein Darmwurm?
00:02:55.133 – 00:02:56.34
ARTHUR: Äh...
00:02:56.51 – 00:02:58.126
Was Mr. Cobb damit sagen will...
00:02:58.303 – 00:02:59.51
Ein Gedanke.
00:03:00.806 – 00:03:03.298
Resistent. Hochansteckend.
00:03:03.475 – 00:03:05.262
Wenn ein Gedanke einen Verstand erst mal infiziert hat,
00:03:05.435 – 00:03:06.471
ist es fast unmöglich, ihn zu entfernen.
00:03:08.563 – 00:03:12.182
Ein Gedanke, der voll ausgeformt, voll- kommen verstanden ist, der bleibt haften.
00:03:12.359 – 00:03:13.6
Irgendwo da oben drin.
00:03:13.777 – 00:03:15.313
Damit Sie ihn stehlen können?
00:03:15.487 – 00:03:18.446
Ja. Im Traumstadium sind Ihre bewussten Abwehrmechanismen geschwächt
00:03:18.615 – 00:03:21.028
und damit sind Ihre Gedanken anfällig für Diebstähle.
00:03:21.201 – 00:03:22.442
Das nennt man Extraktion.
00:03:22.619 – 00:03:26.158
Nun, Mr. Saito, wir können Ihr Unterbewusstsein darauf trainieren,
00:03:26.331 – 00:03:28.823
sich selbst gegen den begabtesten Extraktor zu verteidigen.
00:03:29 – 00:03:30.161
Wie gelingt Ihnen das?
00:03:30.335 – 00:03:33.169
Weil ich der begabteste Extraktor bin.
00:03:33.672 – 00:03:37.04
Ich kann Ihren Verstand durchforschen, Geheimnisse finden. Ich kenne die Tricks.
00:03:37.217 – 00:03:40.176
Und ich kann sie Ihnen beibringen. Selbst wenn Sie schlafen,
00:03:40.345 – 00:03:42.678
wird Ihre Abwehr niemals schwächer werden.
00:03:43.557 – 00:03:47.471
Wenn Sie meine Hilfe wollen, müssen Sie mir gegenüber vollkommen offen sein.
00:03:47.644 – 00:03:51.012
Ich muss mich in Ihren Gedanken besser auskennen als Ihre Frau,
00:03:51.189 – 00:03:53.476
besser als Ihr Therapeut, besser als sonst irgendjemand.
00:03:53.9 – 00:03:56.563
Wenn das ein Traum ist und Sie einen Safe voller Geheimnisse haben,
00:03:56.737 – 00:03:59.07
dann muss ich wissen, was in dem Safe ist.
00:03:59.239 – 00:04:02.698
Damit das alles funktioniert, müssen Sie mich vollkommen einweihen.
00:04:05.579 – 00:04:10.199
Einen schönen Abend noch, Gentlemen, während ich über Ihr Angebot nachdenke.
00:04:12.669 – 00:04:13.705
Er weiß es.
00:04:13.879 – 00:04:15.495
(POLTERN)
00:04:16.757 – 00:04:18.214
Was ist denn da oben los?
00:04:26.141 – 00:04:27.427
(MÄNNER SCHREIEN)
00:04:27.809 – 00:04:29.391
(MASCHINE ZISCHT)
00:04:39.78 – 00:04:41.271
(EXPLOSION)
00:05:05.639 – 00:05:06.925
(POLTERN)
00:05:12.479 – 00:05:15.096
Saito weiß Bescheid. Er spielt mit uns.
00:05:15.482 – 00:05:17.815
Völlig unwichtig. Ich krieg das auch so hin. Vertrau mir.
00:05:17.984 – 00:05:19.475
Die Information ist im Safe.
00:05:19.653 – 00:05:21.815
Er hat direkt hingesehen, als ich von Geheimnissen gesprochen habe.
00:05:23.198 – 00:05:24.234
Was macht sie denn hier?
00:05:27.16 – 00:05:30.028
Geh wieder rein. Ok? Ich kümmere mich drum.
00:05:30.205 – 00:05:32.242
Na, schön. Aber tu's auch wirklich. Wir sind zum Arbeiten hier.
00:05:40.674 – 00:05:45.339
Wenn ich springen würde, würde ich das überleben?
00:05:47.722 – 00:05:50.135
Mit einem sauberen Kopfsprung, vielleicht.
00:05:50.308 – 00:05:51.97
Mal, was tust du hier?
00:05:52.143 – 00:05:54.305
Ich dachte, dass du mich vielleicht vermissen würdest.
00:05:54.646 – 00:05:55.762
COBB: Du weißt, dass ich das tue.
00:05:57.315 – 00:05:59.807
Aber ich kann dir einfach nicht mehr vertrauen.
00:06:00.527 – 00:06:01.893
Na und?
00:06:03.488 – 00:06:05.65
MAL: Sieht nach Arthurs Geschmack aus.
00:06:05.824 – 00:06:09.488
Um genau zu sein, hat das Subjekt eine Schwäche für britische Nachkriegsmaler.
00:06:11.162 – 00:06:12.869
Bitte, setz dich doch.
00:06:20.63 – 00:06:22.041
MAL: Sag mal,
00:06:22.465 – 00:06:24.001
vermissen mich die Kinder?
00:06:28.346 – 00:06:30.053
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr.
00:06:34.227 – 00:06:35.343
Was hast du vor?
00:06:35.52 – 00:06:37.011
Ich geh nur mal an die frische Luft.
00:06:37.439 – 00:06:39.18
Bleib, wo du bist, Mal.
00:06:48.325 – 00:06:49.736
(STÖHNT)
00:06:52.913 – 00:06:54.745
Komm schon. Verdammt noch mal.
00:07:04.007 – 00:07:05.214
(LEISES SCHLEIFGERÄUSCH)
00:07:13.516 – 00:07:14.552
(GEDÄMPFTER SCHUSS)
00:07:14.726 – 00:07:15.933
(WACHMANN STÖHNT)
00:07:24.694 – 00:07:26.31
(GEDÄMPFTER SCHUSS, DANN STÖHNT WACHMANN)
00:07:56.601 – 00:07:58.183
SAITO: Umdrehen.
00:07:58.353 – 00:07:59.389
Die Waffe, Dom.
00:08:08.655 – 00:08:09.771
Bitte.
00:08:21.918 – 00:08:24.285
Und den Umschlag, Mr. Cobb.
00:08:24.671 – 00:08:28.085
Hat sie es Ihnen erzählt? Oder wussten Sie es von Anfang an?
00:08:28.508 – 00:08:30.716
Dass Sie hier sind, um mich zu bestehlen,
00:08:30.885 – 00:08:33.468
oder dass wir in Wirklichkeit gerade schlafen?
00:08:37.642 – 00:08:39.975
Ich will den Namen Ihres Arbeitgebers wissen.
00:08:41.98 – 00:08:45.849
Ah, ihm zu drohen, während er träumt, bringt doch nichts. Was, Mal?
00:08:46.026 – 00:08:48.484
Das kommt drauf an, womit du ihm drohst.
00:08:49.404 – 00:08:51.566
Ihn zu töten, würde ihn nur aufwecken.
00:08:52.323 – 00:08:53.484
Aber Schmerzen...
00:08:55.16 – 00:08:56.617
(SCHREIT)
00:08:57.454 – 00:08:59.32
Schmerz passiert im Gehirn.
00:09:00.04 – 00:09:04.25
Und der Ausstattung zufolge, sind wir hier in deinem Hirn, nicht wahr, Arthur?
00:09:07.714 – 00:09:08.795
(STÖHNT)
00:09:15.68 – 00:09:18.764
- Was machst du denn da? Es ist zu früh! - Aber der Traum stürzt ein.
00:09:18.933 – 00:09:22.347
Versuche, Saito noch ein bisschen länger drin zu halten. Wir haben's fast geschafft.
00:09:22.771 – 00:09:23.852
(GEDÄMPFTER SCHUSS)
00:09:36.576 – 00:09:40.536
Er war nah dran. Sehr nahe.
00:09:43.208 – 00:09:44.369
(SCHREIT)
00:09:53.676 – 00:09:54.712
(SCHREIT)
00:09:54.886 – 00:09:56.422
Haltet ihn auf!
00:10:01.059 – 00:10:02.8
(SCHÜSSE)
00:10:10.568 – 00:10:11.775
(STÖHNT)
00:10:18.076 – 00:10:19.487
(ZISCHEN)
00:10:20.787 – 00:10:22.073
(SAITO STÖHNT)
00:10:22.247 – 00:10:24.409
Das wird nicht funktionieren. Aufwecken.
00:10:37.053 – 00:10:38.385
(STÖHNT)
00:10:45.27 – 00:10:47.182
Er wacht nicht auf.
00:10:51.651 – 00:10:52.937
- Gib ihm den Kick! - NASH: Was?
00:10:53.486 – 00:10:54.522
Tauch ihn unter.
00:10:54.696 – 00:10:55.937
(WAFFE WIRD ENTSICHERT)
00:11:01.744 – 00:11:03.28
(HOLZ KNARRT)
00:11:30.899 – 00:11:32.481
(SAITO STÖHNT)
00:11:39.073 – 00:11:40.439
COBB: Der ist k.o.
00:11:42.452 – 00:11:44.318
(RUFEN IN FREMDER SPRACHE)
00:11:45.747 – 00:11:47.83
Sie waren vorbereitet, hm?
00:11:47.999 – 00:11:51.834
Nicht mal mein Sicherheitschef kennt das Apartment. Wie haben Sie es gefunden?
00:11:52.462 – 00:11:54.499
Für einen Mann Ihrer Position ist es schwierig,
00:11:54.672 – 00:11:56.163
so ein Liebesnest geheim zu halten.
00:11:56.341 – 00:11:58.879
Besonders, wenn eine verheiratete Frau mit im Spiel ist.
00:11:59.052 – 00:12:01.009
- Sie würde nie... - Und doch sind wir hier.
00:12:02.096 – 00:12:04.179
- Mit einem Problem. - Sie kommen näher.
00:12:04.349 – 00:12:07.137
- Sie haben bereits, was Sie wollten. - COBB: Also, das stimmt nicht.
00:12:07.31 – 00:12:09.973
Sie haben eine Schlüsselinformation weggelassen, nicht wahr?
00:12:10.146 – 00:12:13.355
Sie haben etwas zurückgehalten, weil Sie wussten, was wir vorhatten.
00:12:13.524 – 00:12:16.358
- Wieso haben Sie uns hineingelassen? - Als Test.
00:12:17.57 – 00:12:20.529
- Als Test, wofür? - Völlig egal. Sie sind durchgefallen.
00:12:20.698 – 00:12:23.361
Wir haben jegliche Information, die Sie da drin hatten, extrahiert.
00:12:23.785 – 00:12:26.072
Aber Ihr Täuschungsmanöver war zu offensichtlich.
00:12:32.335 – 00:12:33.576
(MASCHINE ZISCHT)
00:12:56.693 – 00:13:00.562
(EDITH PIAFS "NON, JE NE REGRETTE RIEN" ERTÖNT)
00:13:03.199 – 00:13:05.191
(LIED HALLT WIDER)
00:13:06.953 – 00:13:11.414
- Also, verlassen Sie mich jetzt. - Sie scheinen das nicht zu verstehen.
00:13:11.582 – 00:13:15.792
Die Firma, die uns engagiert hat, akzeptiert kein Versagen.
00:13:15.962 – 00:13:18.079
Wir überleben keine 2 Tage mehr.
00:13:20.049 – 00:13:21.256
Cobb?
00:13:21.426 – 00:13:24.544
Sieht so aus, als müsste ich es ein bisschen klarer machen.
00:13:24.721 – 00:13:28.465
Sagen Sie uns, was Sie wissen! Sagen Sie uns sofort, was Sie wissen!
00:13:29.392 – 00:13:31.099
(LACHT)
00:13:31.853 – 00:13:34.721
SAITO: Diesen Teppich habe ich schon immer gehasst.
00:13:35.356 – 00:13:39.27
Er ist auf so einzigartige Weise fleckig und durchgetreten.
00:13:40.778 – 00:13:44.112
Aber definitiv aus Wolle.
00:13:44.949 – 00:13:46.611
Im Moment
00:13:47.66 – 00:13:50.118
liege ich auf Polyester.
00:13:53.958 – 00:13:58.794
Was bedeutet, ich liege nicht auf meinem Teppich in meinem Apartment.
00:13:59.672 – 00:14:02.961
Sie haben Ihrem Ruf alle Ehre gemacht, Mr. Cobb.
00:14:03.384 – 00:14:05.421
Ich träume noch immer.
00:14:07.096 – 00:14:08.803
(WECKER PIEPST)
00:14:12.101 – 00:14:13.933
- Wie ist es gelaufen? - Nicht gut.
00:14:19.317 – 00:14:23.436
Ein Traum im Traum. Oh. Ich bin beeindruckt.
00:14:24.697 – 00:14:28.19
Aber in meinem Traum spielen wir nach meinen Regeln.
00:14:28.368 – 00:14:30.655
Ah ja, aber wissen Sie, Mr. Saito,
00:14:30.828 – 00:14:32.194
wir sind nicht in Ihrem Traum.
00:14:32.372 – 00:14:33.954
Sondern in meinem.
00:14:34.123 – 00:14:35.659
(MÄNNER SCHREIEN)
00:14:36.834 – 00:14:38.541
(WECKER PIEPST SCHNELLER)
00:14:41.214 – 00:14:42.546
(NASH SCHREIT)
00:14:43.883 – 00:14:46
Arschloch! Warum hast du das mit dem Teppich versaut?
00:14:46.177 – 00:14:48.464
- Das war nicht meine Schuld. - Du bist der Architekt.
00:14:48.638 – 00:14:50.755
Ich wusste ja nicht, dass er seine verdammte Wange daran reibt!
00:14:50.932 – 00:14:52.013
Das reicht.
00:14:53.142 – 00:14:54.678
Und du. Was sollte das alles?
00:14:55.186 – 00:14:56.222
Hab's unter Kontrolle.
00:14:56.396 – 00:14:58.012
Möchte es nicht sehen, wenn du's nicht unter Kontrolle hast.
00:14:58.189 – 00:15:01.899
Dafür haben wir jetzt keine Zeit. Ich werde in Kyoto aussteigen.
00:15:02.068 – 00:15:03.98
ARTHUR: Wieso? Er wird doch nicht jedes Abteil überprüfen.
00:15:04.153 – 00:15:05.769
Ja, aber ich mag nun mal keine Züge.
00:15:05.947 – 00:15:08.69
Hör zu. Jeder für sich selbst.
00:16:17.393 – 00:16:19.055
(TELEFON KLINGELT)
00:16:23.065 – 00:16:24.101
Ja, hallo?
00:16:24.275 – 00:16:26.892
PHILLIPA: Hi, Daddy. JAMES: Hi, Dad.
00:16:27.445 – 00:16:31.029
Hey, ihr Süßen. Hey! Wie geht's euch? Wie läuft's denn so, hm?
00:16:31.199 – 00:16:33.441
PHILLIPA: Gut. JAMES: Ganz ok.
00:16:33.618 – 00:16:37.328
Ok? Wem geht's nur ok? Bist du das, James?
00:16:37.497 – 00:16:41.411
JAMES: Ja. Wann kommst du wieder nach Hause, Dad?
00:16:42.418 – 00:16:44.626
Das kann ich nicht, mein Süßer. Ich kann nicht.
00:16:44.795 – 00:16:47.037
Noch für eine ganze Weile nicht, weißt du noch?
00:16:47.215 – 00:16:48.547
JAMES: Warum?
00:16:48.883 – 00:16:51.341
Weißt du, ich hab dir doch gesagt,
00:16:51.511 – 00:16:54.47
dass ich weg bin, weil ich arbeite. Stimmt's?
00:16:54.764 – 00:16:57.598
PHILLIPA: Oma sagt, du kommst nie wieder.
00:16:58.267 – 00:17:00.133
COBB: Phillipa, bist du das?
00:17:01.145 – 00:17:03.478
Bitte hol mir die Oma mal ans Telefon, ja?
00:17:03.648 – 00:17:05.31
PHILLIPA: Sie schüttelt den Kopf.
00:17:07.485 – 00:17:09.977
Dann hoffen wir einfach darauf, dass sie damit nicht recht hat.
00:17:10.821 – 00:17:12.028
JAMES: Daddy?
00:17:12.74 – 00:17:13.776
Ja, James?
00:17:13.95 – 00:17:15.612
JAMES: Ist Mami bei dir?
00:17:18.246 – 00:17:20.454
James, wir haben doch schon darüber gesprochen.
00:17:21.749 – 00:17:24.082
Mami ist nicht mehr da, mein Schatz.
00:17:25.169 – 00:17:26.376
JAMES: Wo denn dann?
00:17:28.13 – 00:17:30.747
FRAU: Das ist genug, Kinder. Sagt Auf Wiedersehen.
00:17:30.925 – 00:17:33.963
Hört zu, Opa wird ein paar Geschenke von mir für euch mitbringen, ok?
00:17:34.136 – 00:17:35.172
Und seid brav. Seid...
00:17:35.346 – 00:17:37.008
(WÄHLTON)
00:17:42.812 – 00:17:43.893
(KLOPFEN AN DER TÜR)
00:17:45.69 – 00:17:47.852
- Unser Heli ist auf dem Dach. - Ist gut.
00:17:55.074 – 00:17:56.235
Hey, ist alles ok?
00:17:56.993 – 00:17:58.279
Ja. Ja, mir geht's gut. Wieso?
00:17:58.452 – 00:18:00.91
Na ja, weil im Traum Mal aufgetaucht ist.
00:18:01.08 – 00:18:04.289
Hör mal, ähm, das mit deinem Bein tut mir leid. Kommt nicht wieder vor.
00:18:04.458 – 00:18:08.077
- Es wird schlimmer, nicht wahr? - Du bekommst nur eine Entschuldigung.
00:18:08.254 – 00:18:10.712
- Wo ist Nash? - Noch nicht da. Willst du warten?
00:18:10.881 – 00:18:13.339
Nein, wir sollten Saitos Expansionspläne schon vor 2 Stunden
00:18:13.509 – 00:18:15.25
bei Cobol Engineering abgeliefert haben.
00:18:15.428 – 00:18:18.671
Inzwischen wissen die, dass wir versagt haben. Es wird Zeit, zu verschwinden.
00:18:19.223 – 00:18:21.715
- Wo willst du hin? - Buenos Aires.
00:18:21.892 – 00:18:24.475
Da kann ich untertauchen und vielleicht einen Job an Land ziehen,
00:18:24.645 – 00:18:26.136
wenn sich alles beruhigt hat. Und du?
00:18:26.314 – 00:18:27.521
Die Staaten.
00:18:27.732 – 00:18:29.223
Sag allen einen schönen Gruß.
00:18:35.573 – 00:18:39.112
Er hat Sie betrogen. Er dachte, er könnte mit mir um sein Leben feilschen.
00:18:41.287 – 00:18:43.119
Daher lasse ich Ihnen jetzt die Genugtuung.
00:18:47.043 – 00:18:49.581
Ich hab da eine andere Vorgehensweise.
00:18:52.632 – 00:18:54.123
(HUBSCHRAUBER WIRD ANGEMACHT)
00:19:01.849 – 00:19:04.717
- Was machen Sie mit ihm? - Nichts.
00:19:05.144 – 00:19:07.636
Aber ich kann nicht für Cobol Engineering sprechen.
00:19:22.161 – 00:19:25.154
- Also, was wollen Sie von uns? - Inception.
00:19:26.749 – 00:19:29.162
- Wäre das möglich? - Natürlich nicht.
00:19:29.335 – 00:19:31.497
Wenn man jemandem einen Gedanken aus dem Verstand stehlen kann,
00:19:31.671 – 00:19:33.537
wieso kann man nicht auch einen einpflanzen?
00:19:33.714 – 00:19:35.831
Ok. Ich pflanze Ihnen jetzt einen Gedanken ins Gehirn.
00:19:36.008 – 00:19:39.297
Ich sage zu Ihnen: "Denken Sie nicht an Elefanten." Woran denken Sie?
00:19:39.47 – 00:19:40.506
An Elefanten.
00:19:40.68 – 00:19:43.844
Genau. Aber es ist nicht Ihr Gedanke, weil Sie wissen, dass er von mir kommt.
00:19:44.016 – 00:19:47.009
Der Verstand des Subjekts kann den Ursprung des Gedanken zurückverfolgen.
00:19:47.186 – 00:19:49.143
Wahre Inspiration kann man nicht fälschen.
00:19:49.313 – 00:19:50.349
Das ist nicht wahr.
00:19:52.9 – 00:19:56.018
- Können Sie es? - Lassen Sie mir denn etwa die Wahl?
00:19:56.195 – 00:19:58.858
Ich finde sicher selbst eine Möglichkeit, mit Cobol wieder klarzukommen.
00:19:59.031 – 00:20:01.023
Dann haben Sie die Wahl.
00:20:01.2 – 00:20:02.987
Und ich entscheide mich, zu gehen, Sir.
00:20:07.873 – 00:20:09.58
Sagen Sie der Crew, wo Sie hinwollen.
00:20:14.88 – 00:20:15.916
Hey, Mr. Cobb.
00:20:19.093 – 00:20:21.176
Würden Sie gern nach Hause fliegen?
00:20:21.971 – 00:20:25.26
Nach Amerika? Zu Ihren Kindern?
00:20:25.725 – 00:20:29.059
Das kriegen Sie nicht hin. Das kann niemand.
00:20:29.228 – 00:20:32.437
- Genau wie Inception. - Cobb, komm schon.
00:20:36.193 – 00:20:39.061
- Wie komplex ist der Gedanke? - Ziemlich simpel.
00:20:39.238 – 00:20:42.777
Kein Gedanke ist simpel, der in den Ver- stand von jemandem eingepflanzt wird.
00:20:43.2 – 00:20:46.693
Mein Hauptkonkurrent ist ein alter, sehr kranker Mann.
00:20:46.871 – 00:20:50.615
Sein Sohn wird schon sehr bald die Konzernleitung erben.
00:20:51.542 – 00:20:55.081
Er soll sich dafür entscheiden, das Imperium seines Vaters aufzuteilen.
00:20:55.796 – 00:20:58.459
- Wir sollten das wirklich besser lassen. - Moment noch.
00:21:00.551 – 00:21:03.794
Wenn ich es tun würde, wenn ich es überhaupt tun könnte,
00:21:03.971 – 00:21:05.883
dann bräuchte ich eine Garantie.
00:21:06.056 – 00:21:09.299
- Woher weiß ich, dass Sie liefern? - Gar nicht.
00:21:09.935 – 00:21:11.392
Aber ich kann es.
00:21:11.979 – 00:21:16.565
Also, können Sie sich vorstellen, mir blind zu vertrauen?
00:21:16.984 – 00:21:20.819
Oder wird aus Ihnen ein alter Mann voller Bedauern,
00:21:20.988 – 00:21:23.605
der alleine auf den Tod wartet?
00:21:26.66 – 00:21:28.617
Stellen Sie Ihr Team zusammen, Mr. Cobb.
00:21:28.788 – 00:21:30.95
Und wählen Sie Ihre Leute sorgfältiger aus.
00:21:39.089 – 00:21:40.921
Ich weiß, wie gerne du nach Hause willst.
00:21:43.719 – 00:21:45.46
Das kann nicht funktionieren.
00:21:45.638 – 00:21:48.881
Doch, kann es. Man muss nur tief genug reingehen.
00:21:49.099 – 00:21:50.635
Das weißt du doch gar nicht.
00:21:51.977 – 00:21:53.809
Ich hab's schon mal gemacht.
00:21:54.98 – 00:21:56.141
Bei wem denn?
00:22:01.403 – 00:22:03.395
Wieso fliegen wir nach Paris?
00:22:04.99 – 00:22:06.697
Wir brauchen einen neuen Architekten.
00:22:07.326 – 00:22:08.988
(KIRCHENGLOCKEN KLINGELN)
00:22:23.634 – 00:22:25.671
COBB: Dein Büro hast du noch nie gemocht, nicht wahr?
00:22:27.513 – 00:22:30.506
In der Besenkammer ist doch kein Platz zum Denken.
00:22:32.393 – 00:22:34.635
Bist du hier denn sicher?
00:22:35.855 – 00:22:38.268
Das Auslieferungsverfahren zwischen Frankreich und den Vereinigten Staaten
00:22:38.44 – 00:22:40.682
ist ein bürokratischer Albtraum, das weißt du doch.
00:22:40.86 – 00:22:43.568
In deinem Fall finden sie eine Möglichkeit, wie es funktionieren könnte.
00:22:43.737 – 00:22:46.4
Hör mal, äh, ich hab dir die hier mitgebracht,
00:22:46.574 – 00:22:48.236
damit du sie bei Gelegenheit den Kindern geben kannst.
00:22:48.409 – 00:22:51.026
Die Kinder brauchen schon mehr, als ab und zu mal ein Stofftier,
00:22:51.203 – 00:22:54.162
um sie davon zu überzeugen, dass sie noch einen Vater haben.
00:22:54.331 – 00:22:57.165
Ich tue nur das, was ich kann. Ich tue, was du mir beigebracht hast.
00:22:57.334 – 00:22:58.87
Ich habe dir nie beigebracht, ein Dieb zu sein.
00:22:59.044 – 00:23:01.206
Nein, du hast mir beigebracht, mich im Verstand anderer Menschen zu bewegen.
00:23:01.38 – 00:23:02.712
Aber nach allem, was passiert ist,
00:23:02.882 – 00:23:06.421
gab es nicht mehr viele legale Möglichkeiten, diese Fähigkeit zu nutzen.
00:23:11.557 – 00:23:13.048
Warum bist du eigentlich hier, Dom?
00:23:15.185 – 00:23:17.552
Ich glaube, ich hab einen Weg gefunden, nach Hause zu kommen.
00:23:17.73 – 00:23:21.314
Es ist ein Auftrag für ein paar wirklich, wirklich mächtige Leute.
00:23:21.567 – 00:23:22.899
Leute, von denen ich glaube,
00:23:23.068 – 00:23:25.936
dass sie die Anklagen gegen mich auf Dauer aufheben können.
00:23:26.739 – 00:23:28.025
Aber ich brauche deine Hilfe.
00:23:28.741 – 00:23:32.03
Du bist hier, um einen meiner Schlausten und Besten zu bestechen.
00:23:32.202 – 00:23:35.07
Du weißt, was ich biete. Du musst sie die Entscheidung selbst treffen lassen.
00:23:35.247 – 00:23:36.738
- Geld. - Nicht nur Geld.
00:23:36.916 – 00:23:38.248
Du erinnerst dich bestimmt noch.
00:23:38.417 – 00:23:41.626
Es ist die Möglichkeit, Kathedralen zu errichten,
00:23:41.795 – 00:23:43.582
ganze Städte, Dinge, die es nie gegeben hat.
00:23:43.756 – 00:23:46.92
Dinge, die es in der realen Welt gar nicht geben kann.
00:23:47.092 – 00:23:52.258
Du willst also, dass ich es zulasse, dass dir jemand in deine Fantasie folgt?
00:23:52.431 – 00:23:54.423
Sie kommen ja gar nicht wirklich in den Traum hinein.
00:23:54.6 – 00:23:57.843
Sie entwerfen nur die Levels und bringen sie den Träumern bei. Das ist alles.
00:23:58.02 – 00:23:59.261
Dann entwirf sie selbst.
00:24:01.941 – 00:24:03.432
Mal lässt mich nicht.
00:24:09.615 – 00:24:11.777
Komm in die Realität zurück, Dom.
00:24:13.118 – 00:24:15.656
- Bitte. - Realität.
00:24:16.038 – 00:24:18.576
Diese Kinder, deine Enkel,
00:24:18.749 – 00:24:22.743
die warten darauf, dass ihr Vater nach Hause kommt. Das ist ihre Realität.
00:24:22.92 – 00:24:26.129
Und dieser Auftrag, dieser letzte Auftrag, der bringt mich dort hin.
00:24:26.632 – 00:24:30.296
Ich würde nicht hier stehen, wenn ich einen anderen Weg wüsste.
00:24:33.472 – 00:24:36.34
Ich brauche einen Architekten, der so gut ist, wie ich es mal war.
00:24:40.562 – 00:24:42.554
Ich habe jemand noch Besseren.
00:24:42.731 – 00:24:43.767
Ariadne?
00:24:46.36 – 00:24:48.898
Ich möchte Ihnen Mr. Cobb vorstellen.
00:24:49.321 – 00:24:50.402
Freut mich, Sie kennenzulernen.
00:24:50.572 – 00:24:52.029
Wenn Sie einen Moment Zeit haben,
00:24:52.199 – 00:24:55.237
würde Mr. Cobb gerne ein Jobangebot mit Ihnen besprechen.
00:24:55.411 – 00:24:56.447
Geht's um ein Praktikum?
00:24:56.829 – 00:24:58.161
Nein, nicht ganz.
00:24:58.33 – 00:24:59.662
Ich habe einen Test für Sie.
00:25:00.374 – 00:25:02.457
Wollen Sie mir nicht vorher etwas darüber erzählen?
00:25:02.626 – 00:25:05.243
Bevor ich Ihnen von dem Job erzähle, muss ich wissen, ob Sie das können.
00:25:05.421 – 00:25:08.63
- Wieso? - Genau genommen, ist es nicht legal.
00:25:11.719 – 00:25:14.086
Sie haben 2 Minuten, um ein Labyrinth zu entwerfen,
00:25:14.263 – 00:25:16.38
bei dem es eine Minute dauert, es zu lösen.
00:25:18.35 – 00:25:19.466
Stopp.
00:25:21.895 – 00:25:23.102
Noch mal.
00:25:25.232 – 00:25:26.564
Stopp.
00:25:29.737 – 00:25:31.82
Das muss noch besser werden.
00:25:44.835 – 00:25:46.076
Das ist schon besser.
00:26:06.273 – 00:26:09.186
COBB: Es heißt, wir benutzen nur einen Bruchteil des Potenzials unseres Gehirns.
00:26:09.359 – 00:26:11.066
Wenn wir wach sind.
00:26:11.236 – 00:26:14.195
Und wenn wir schlafen, kann unser Verstand fast alles.
00:26:14.364 – 00:26:15.4
Und das wäre?
00:26:15.574 – 00:26:19.568
Sie entwerfen ein Gebäude. Sie erschaffen jedes Detail ganz bewusst.
00:26:19.745 – 00:26:23.58
Aber manchmal haben Sie das Gefühl, dass es sich fast von selbst erschafft.
00:26:23.749 – 00:26:25.706
Ja, als würde ich es gerade entdecken.
00:26:25.876 – 00:26:28.118
Also, echte Inspiration, richtig?
00:26:28.295 – 00:26:31.629
Und im Traum macht unser Verstand das ständig. Andauernd.
00:26:31.799 – 00:26:36.419
Wir erschaffen und nehmen unsere Welt gleichzeitig wahr.
00:26:36.595 – 00:26:40.009
Unser Verstand macht das so gut, dass wir nicht mal merken, dass es passiert.
00:26:40.182 – 00:26:42.925
Das erlaubt uns, mitten in den Prozess einzusteigen.
00:26:43.102 – 00:26:45.435
- Wie denn? - Wir übernehmen den Schaffensprozess.
00:26:45.604 – 00:26:47.266
Und dabei brauche ich Sie.
00:26:47.439 – 00:26:49.772
Sie entwerfen die Welt des Traums.
00:26:49.942 – 00:26:52.309
Wir bringen das Subjekt in den Traum hinein
00:26:52.486 – 00:26:55.32
und er oder sie füllt ihn mit Unterbewusstsein an.
00:26:55.489 – 00:26:57.902
Wie könnte ich denn jemals genug Details schaffen,
00:26:58.075 – 00:27:00.158
damit er oder sie es für die Realität hält?
00:27:00.327 – 00:27:03.786
Nun, Träume fühlen sich doch real an, während wir sie träumen.
00:27:03.956 – 00:27:07.666
Erst wenn wir aufwachen, fällt uns auf, dass irgendetwas seltsam war.
00:27:09.128 – 00:27:10.539
Ich möchte Ihnen eine Frage stellen.
00:27:10.712 – 00:27:14.126
Man erinnert sich eigentlich nie genau an den Anfang eines Traums, nicht wahr?
00:27:14.299 – 00:27:17.292
Man ist immer plötzlich mittendrin in dem, was passiert.
00:27:17.469 – 00:27:18.505
Kann sein. Ja.
00:27:18.679 – 00:27:20.261
Also, wie sind wir hierhergekommen?
00:27:20.639 – 00:27:22.722
Na ja, wir kamen doch gerade aus der, äh...
00:27:22.933 – 00:27:26.347
Denken Sie nach, Ariadne. Wie sind Sie hierhergekommen?
00:27:26.979 – 00:27:28.845
Wo sind Sie im Moment?
00:27:32.151 – 00:27:33.312
Wir träumen?
00:27:33.485 – 00:27:35.943
In Wirklichkeit sind Sie im Moment gerade in der Werkshalle und schlafen.
00:27:36.113 – 00:27:39.072
Das ist Ihre erste Lektion im gemein- samen Träumen. Bleiben Sie ruhig.
00:27:39.241 – 00:27:40.482
(TASSE KLAPPERT)
00:27:40.993 – 00:27:42.655
(POLTERN)
00:28:16.403 – 00:28:18.52
Wenn das hier nur ein Traum ist, wieso schützen Sie dann...?
00:28:18.697 – 00:28:20.154
("NON, JE NE REGRETTE RIEN" ERTÖNT)
00:28:20.324 – 00:28:21.906
COBB: Weil es nie einfach nur ein Traum ist.
00:28:22.075 – 00:28:25.284
Ein Gesicht voller Glas tut höllisch weh, wenn man träumt. Es fühlt sich echt an.
00:28:25.454 – 00:28:27.741
ARTHUR: Aus diesem Grund hat das Militär das Traum-Sharing entwickelt.
00:28:27.915 – 00:28:29.451
Ein Trainingsprogramm für Soldaten,
00:28:29.625 – 00:28:31.617
sich zu erschießen, zu erstechen, zu erwürgen
00:28:31.793 – 00:28:32.909
und dann aufzuwachen.
00:28:33.212 – 00:28:35.044
ARIADNE: Wie kamen denn die Architekten ins Spiel?
00:28:35.214 – 00:28:37.922
COBB: Nun, irgendjemand musste die Träume doch entwerfen, oder?
00:28:39.051 – 00:28:40.292
Gib uns noch mal 5 Minuten Zeit.
00:28:42.346 – 00:28:46.386
5 Minuten? Wir... Wir haben uns doch mindestens schon eine Stunde unterhalten.
00:28:46.558 – 00:28:48.766
Im Traum funktioniert der Verstand wesentlich schneller,
00:28:48.936 – 00:28:51.77
deshalb fühlt sich die Zeit langsamer an.
00:28:51.939 – 00:28:55.307
5 Minuten in der Realität gibt einem eine Stunde im Traum.
00:28:56.068 – 00:28:59.106
Schauen Sie doch mal, was Sie in 5 Minuten so schaffen können.
00:29:01.114 – 00:29:02.571
(MASCHINE ZISCHT)
00:29:05.035 – 00:29:07.948
COBB: Sie haben das Grundgerüst. Der Buchladen, das Café.
00:29:08.121 – 00:29:09.783
Fast alles andere ist auch schon da.
00:29:09.957 – 00:29:12.916
- ARIADNE: Wer sind die Leute? - Projektionen meines Unterbewusstseins.
00:29:13.085 – 00:29:14.246
- Ihres? - Ja.
00:29:14.419 – 00:29:16.911
Bedenken Sie, Sie sind der Träumer. Sie bauen diese Welt auf.
00:29:17.089 – 00:29:19.752
Ich bin das Subjekt. Mein Verstand bevölkert sie.
00:29:19.925 – 00:29:21.837
Sie können sozusagen mit meinem Unterbewusstsein reden.
00:29:22.01 – 00:29:24.923
Das ist eine Möglichkeit, wie wir Informationen vom Subjekt extrahieren.
00:29:25.097 – 00:29:26.338
Und wie sonst noch?
00:29:26.556 – 00:29:30.516
Indem man was Sicheres schafft, so was wie einen Banktresor oder ein Gefängnis.
00:29:30.686 – 00:29:34.43
Der Verstand füllt es automatisch mit In- formationen, die es zu schützen versucht.
00:29:34.606 – 00:29:37.349
- Verstehen Sie? - Dann brechen Sie ein und stehlen sie.
00:29:37.526 – 00:29:38.562
Na ja...
00:29:38.735 – 00:29:43.23
Ich glaube, ich habe gedacht, dass es in der Traumwelt nur ums Visuelle geht,
00:29:43.407 – 00:29:45.273
aber es geht mehr um das Gefühl, das man dabei hat.
00:29:45.742 – 00:29:49.861
Meine Frage ist, was ist, wenn man an den physikalischen Gesetzen rumspielt?
00:29:51.54 – 00:29:53.452
(POLTERN, DANN METALLENES GERÄUSCH)
00:30:31.204 – 00:30:32.786
Nicht übel, oder?
00:30:33.874 – 00:30:35.16
Allerdings.
00:30:59.024 – 00:31:00.64
ARIADNE: Warum sehen die mich alle an?
00:31:00.817 – 00:31:04.31
Weil mein Unterbewusstsein spürt, dass jemand anderer diese Welt erschafft.
00:31:04.488 – 00:31:05.945
Je mehr Sie die Dinge verändern,
00:31:06.114 – 00:31:08.777
desto schneller konvergieren die Projektionen bei Ihnen.
00:31:08.95 – 00:31:10.031
Sie konvergieren?
00:31:10.202 – 00:31:12.239
Sie spüren die Fremdheit des Träumers.
00:31:12.412 – 00:31:15.075
Sie greifen an wie weiße Blutkörperchen, die eine Infektion bekämpfen.
00:31:15.248 – 00:31:18.082
- Was? Die werden uns angreifen? - Nein. Nein.
00:31:18.627 – 00:31:20.118
Nur Sie.
00:31:21.463 – 00:31:22.92
(METALL QUIETSCHT)
00:31:24.132 – 00:31:28.376
Das ist toll. Ich sage Ihnen, wenn Sie weiter alles so verändern...
00:31:31.89 – 00:31:34.883
Können Sie Ihrem Unterbewusstsein mal sagen, es soll sich abregen?
00:31:35.06 – 00:31:37.723
Es ist mein Unterbewusstsein. Wissen Sie noch? Ich kann es nicht kontrollieren.
00:32:31.366 – 00:32:32.732
Wirklich beeindruckend.
00:32:44.463 – 00:32:48.002
Diese Brücke da kenne ich. Diese Brücke gibt es wirklich, oder?
00:32:48.175 – 00:32:50.508
Ja, ich überquere sie jeden Tag auf dem Weg zur Uni.
00:32:50.677 – 00:32:52.418
Geben Sie nie Orte aus Ihrer Erinnerung wieder.
00:32:52.596 – 00:32:54.132
Denken Sie sich neue Orte und Plätze aus.
00:32:54.306 – 00:32:56.138
Aber man muss sich doch an dem orientieren, was man kennt, oder?
00:32:56.308 – 00:32:57.469
Verwenden Sie nur Details.
00:32:57.642 – 00:33:00.476
Eine Straßenlaterne, eine Telefonzelle. Nie ganze Areale.
00:33:00.645 – 00:33:02.807
- Wieso nicht? - Einen Traum aus der Erinnerung
00:33:02.981 – 00:33:04.097
zu bauen, ist der schnellste Weg,
00:33:04.274 – 00:33:06.482
den Sinn dafür zu verlieren, was real ist und was ein Traum.
00:33:06.651 – 00:33:08.688
- Ist Ihnen das etwa passiert? - Hey, hören Sie.
00:33:08.862 – 00:33:10.854
Das hat nichts mit mir zu tun, verstanden?
00:33:11.031 – 00:33:12.988
Brauchen Sie mich deswegen, um Ihre Träume zu bauen?
00:33:13.158 – 00:33:15.696
Hey, lass Sie in Ruhe! Finger weg. Finger weg.
00:33:15.869 – 00:33:17.485
- Cobb! Cobb! - Lasst sie los!
00:33:17.662 – 00:33:19.619
- Lasst mich los! - Hier, Mal!
00:33:20.123 – 00:33:22.206
- Mal! - Weckt mich auf!
00:33:22.375 – 00:33:24.162
- Weckt mich auf! Weckt mich auf! - Nein!
00:33:24.336 – 00:33:25.827
- Mal, nein! Nein. - Weckt mich auf!
00:33:26.004 – 00:33:27.336
(SCHNAPPT NACH LUFT)
00:33:27.506 – 00:33:31.466
Hey! Hey, hey! Sehen Sie mich an. Es geht Ihnen gut. Alles ok.
00:33:31.635 – 00:33:34.844
- Hey. - Wieso bin ich denn nicht aufgewacht?
00:33:35.18 – 00:33:36.762
Weil die Zeit noch nicht abgelaufen war
00:33:36.932 – 00:33:39.47
und Sie aus dem Traum nicht aufwachen können, es sei denn, Sie sterben.
00:33:39.643 – 00:33:41.225
- Sie braucht ein Totem. - ARIADNE: Was?
00:33:41.394 – 00:33:42.851
Ein Totem, das ist ein kleines persönliches...
00:33:43.021 – 00:33:45.559
Das ist ja echt ein heftiges Unter- bewusstsein, was Sie da haben, Cobb!
00:33:45.732 – 00:33:47.564
- Die ist ja richtig charmant. - Oh.
00:33:47.734 – 00:33:50.351
- Verstehe. Sie trafen Mrs. Cobb. - Sie ist seine Frau?
00:33:50.529 – 00:33:54.273
Ja. Also, ein Totem. Sie brauchen ein kleines Objekt, möglicherweise schwer.
00:33:54.449 – 00:33:56.862
Etwas, das Sie immer bei sich tragen und das niemand sonst kennt.
00:33:57.035 – 00:33:58.367
ARIADNE: So was wie eine Münze? ARTHUR: Nein.
00:33:58.537 – 00:34:03.157
Es muss einzigartiger sein. Das hier ist z.B. ein gezinkter Würfel.
00:34:04.251 – 00:34:07.164
Kann Ihnen nicht gestatten, ihn anzu- fassen. Das würde den Sinn zerstören.
00:34:07.337 – 00:34:11.547
Nur ich kenne Ausrichtung und Gewicht dieses speziellen gezinkten Würfels.
00:34:11.716 – 00:34:13.548
So weiß man, wenn man sein Totem anschaut,
00:34:13.718 – 00:34:16.802
dass man ganz sicher nicht im Traum von jemand anderem ist.
00:34:20.225 – 00:34:22.638
Ich weiß nicht, ob Sie nicht erkennen können, was los ist,
00:34:22.811 – 00:34:24.552
oder ob Sie es einfach nicht erkennen wollen,
00:34:24.729 – 00:34:28.222
aber Cobb hat ernsthafte Probleme, die er versucht, da unten zu begraben.
00:34:28.4 – 00:34:32.36
Ich werde ganz sicher nicht einfach so meinen Verstand öffnen für so jemanden.
00:34:37.242 – 00:34:38.323
(TÜR WIRD GESCHLOSSEN)
00:34:38.493 – 00:34:41.907
Die kommt zurück. Habe noch nie je- manden gesehen, der es so schnell lernt.
00:34:42.372 – 00:34:46.582
Die Realität wird ihr jetzt nicht mehr genügen. Wenn sie dann wiederkommt,
00:34:47.252 – 00:34:49.915
wenn sie wiederkommt, dann lässt du sie Labyrinthe bauen.
00:34:50.088 – 00:34:52.33
- Und wo wirst du sein? - Ich muss Eames besuchen.
00:34:52.507 – 00:34:55.625
Eames? Der ist in Mombasa. Da ist auch Cobols Zentrale.
00:34:55.802 – 00:34:57.418
Das ist ein notwendiges Risiko.
00:34:57.804 – 00:35:01.047
- Es gibt doch jede Menge gute Diebe. - Wir brauchen nicht nur 'nen guten Dieb.
00:35:02.183 – 00:35:03.219
Wir brauchen einen Fälscher.
00:35:11.943 – 00:35:14.481
Die kannst du so viel reiben, wie du willst, die kriegen keinen Nachwuchs.
00:35:15.071 – 00:35:16.107
Kann man nicht wissen.
00:35:17.032 – 00:35:19.069
COBB: Wie wär's mit einem Drink?
00:35:21.244 – 00:35:22.61
Du bezahlst.
00:35:29.085 – 00:35:31.372
- Da sind noch viele Rechtschreibfehler. - Fresse halten.
00:35:31.546 – 00:35:33.503
Wie ist denn deine Handschrift?
00:35:33.673 – 00:35:35.505
- Wandlungsfähig. - Gut.
00:35:35.675 – 00:35:36.916
Ok, vielen Dank.
00:35:37.594 – 00:35:38.96
Inception.
00:35:39.179 – 00:35:42.013
Also, bevor du dir die Mühe machst, mir zu erklären, dass das unmöglich ist...
00:35:42.182 – 00:35:45.471
Nein, es ist absolut möglich. Es ist nur verdammt schwierig.
00:35:45.644 – 00:35:48.933
Interessant. Denn Arthur sagt mir ständig, dass es nicht geht.
00:35:49.356 – 00:35:52.315
Hm. Arthur. Arbeitest du immer noch mit diesem Blindgänger zusammen?
00:35:52.484 – 00:35:54.191
Na ja, aber er ist gut auf seinem Gebiet.
00:35:54.361 – 00:35:56.444
Oh, er ist der Beste. Aber er hat keine Fantasie.
00:35:56.613 – 00:35:57.649
Nicht wie du.
00:35:57.822 – 00:36:00.781
Hör zu, wenn du eine Inception durchführen willst, brauchst du Fantasie.
00:36:00.95 – 00:36:04.489
Darf ich dich mal was fragen? Hast du schon eine gemacht?
00:36:04.663 – 00:36:07.121
Wir haben's versucht. Äh, wir haben den Gedanken richtig platziert,
00:36:07.29 – 00:36:08.326
aber er hat nicht gefruchtet.
00:36:08.5 – 00:36:11.834
- Ist er nicht tief genug eingepflanzt? - Nein, es geht nicht nur um Tiefe.
00:36:12.003 – 00:36:13.995
Man braucht die einfachste Version des Gedankens,
00:36:14.172 – 00:36:16.539
damit er im Verstand des Subjekts natürlich heranwächst.
00:36:16.716 – 00:36:17.832
Das ist eine subtile Kunst.
00:36:18.009 – 00:36:20.501
Also, was ist das für ein Gedanke, den du einpflanzen musst?
00:36:20.679 – 00:36:23.012
Wir müssen den Erben eines Megakonzerns dazu bringen,
00:36:23.181 – 00:36:24.888
das Imperium seines Vaters aufzulösen.
00:36:25.058 – 00:36:27.516
Ja, siehst du? Da hast du gleich verschiedene politische Motivationen
00:36:27.686 – 00:36:29.678
und anti-monopolistische Gefühle und so weiter.
00:36:29.854 – 00:36:31.686
Aber das ganze Zeug ist, äh...
00:36:31.856 – 00:36:34.69
Es hängt vollkommen von den Vorur- teilen deines Subjekts ab, verstehst du?
00:36:34.859 – 00:36:37.351
Und du musst auf jeden Fall beim eigentlichen Ursprung beginnen.
00:36:37.529 – 00:36:39.111
Und der wäre?
00:36:39.614 – 00:36:41.526
Die Beziehung zu seinem Vater.
00:36:43.702 – 00:36:45.364
- Hast du einen Chemiker? - Nein, noch nicht.
00:36:45.537 – 00:36:48.621
Gut. Ok, also, ich habe einen Mann hier, Yusuf.
00:36:48.79 – 00:36:52.204
Er, äh, mischt seine eigenen Versionen der Verbindungen.
00:36:52.377 – 00:36:53.709
Wann bringst du mich zu ihm?
00:36:53.878 – 00:36:56.916
Sobald du deinen Schatten losgeworden bist. Der Mann an der Bar.
00:36:57.09 – 00:36:58.547
COBB: Cobol Engineering.
00:36:58.717 – 00:37:01.05
Der Preis auf meinen Kopf, war das tot oder lebendig?
00:37:01.219 – 00:37:03.757
Weiß ich nicht mehr. Mal sehen, ob er anfängt, zu schießen.
00:37:03.93 – 00:37:07.469
Lenk ihn ab und wir treffen uns nachher unten. Sagen wir in einer halben Stunde?
00:37:07.642 – 00:37:09.725
- Wieder hier? - Hier vermuten sie uns am wenigsten.
00:37:09.894 – 00:37:11.18
(LACHT)
00:37:12.272 – 00:37:13.604
Alles klar.
00:37:14.774 – 00:37:16.606
Freddy! Freddy Simmonds!
00:37:16.776 – 00:37:18.233
Mein Gott, du bist es, oder?
00:37:19.738 – 00:37:20.899
(STÖHNT)
00:37:21.781 – 00:37:22.862
Nein, du bist es doch nicht.
00:37:23.032 – 00:37:24.443
Du willst doch nicht schon gehen, oder?
00:37:24.617 – 00:37:26.324
(STÖHNT, DANN SCHREIEN LEUTE)
00:37:26.661 – 00:37:28.243
MANN: Schnappt ihn euch!
00:37:43.762 – 00:37:44.923
Da!
00:38:03.114 – 00:38:05.151
(KELLNER SPRICHT IN FREMDER SPRACHE)
00:38:05.408 – 00:38:07.149
Einen Kaffee.
00:38:11.498 – 00:38:12.659
Pscht.
00:38:14.459 – 00:38:16.246
(KELLNER SCHREIT)
00:38:18.296 – 00:38:19.787
Einen Kaffee.
00:38:20.799 – 00:38:22.29
Einen Kaffee.
00:38:23.426 – 00:38:24.587
(MÄNNER SCHREIEN)
00:38:41.903 – 00:38:42.939
(HUPE ERTÖNT)
00:38:56.751 – 00:38:57.992
(STÖHNT)
00:39:11.516 – 00:39:12.802
(REIFEN QUIETSCHEN)
00:39:16.855 – 00:39:18.346
Fahren Sie mit, Mr. Cobb?
00:39:19.941 – 00:39:24.026
- Was machen Sie in Mombasa? - Meine Investition beschützen.
00:39:24.696 – 00:39:26.062
(PFEIFT)
00:39:26.531 – 00:39:29.49
Ah! Das nennst du also "Schatten loswerden", hä?
00:39:29.659 – 00:39:30.695
Anderer Schatten.
00:39:33.538 – 00:39:35.029
(ARIADNE RÄUSPERT SICH)
00:39:39.377 – 00:39:41.118
Cobb hat gesagt, Sie kommen wieder.
00:39:42.255 – 00:39:45.794
- Ich hab versucht, nicht herzukommen... - Aber es gibt nichts Vergleichbares.
00:39:45.967 – 00:39:47.629
Es ist einfach
00:39:49.137 – 00:39:50.469
pure Kreativität.
00:39:50.638 – 00:39:53.051
Sollen wir uns mal paradoxe Architektur anschauen?
00:39:53.224 – 00:39:55.307
ARTHUR: Sie müssen ein paar Tricks draufhaben,
00:39:55.476 – 00:39:59.015
wenn Sie 3 komplette Traumlevels bauen wollen. Verzeihen Sie.
00:39:59.188 – 00:40:00.599
ARIADNE: Was für Tricks?
00:40:00.773 – 00:40:02.48
Im Traum kann man Architektur überlisten,
00:40:02.65 – 00:40:04.266
die unmöglichsten Formen darzustellen.
00:40:04.444 – 00:40:08.313
So kann man geschlossene Schleifen bauen, wie die Penrose-Stufen.
00:40:08.489 – 00:40:09.65
Die unendliche Treppe.
00:40:13.912 – 00:40:15.369
Sehen Sie?
00:40:19.542 – 00:40:20.578
Paradoxon.
00:40:20.752 – 00:40:22.163
Also, eine geschlossene Schleife wie diese
00:40:22.337 – 00:40:25.421
hilft, die Begrenzungen des Traums, den Sie erschaffen, zu verschleiern.
00:40:25.59 – 00:40:27.582
Ok, aber wie groß müssen diese Levels denn sein?
00:40:27.759 – 00:40:30.877
Es könnte alles sein. Von der Etage eines Gebäudes bis zu einer ganzen Stadt.
00:40:31.054 – 00:40:32.215
Sie müssen komplex genug sein,
00:40:32.388 – 00:40:34.471
dass wir uns vor den Projektionen verstecken können.
00:40:34.641 – 00:40:36.052
- Ein Labyrinth? - Ein Labyrinth.
00:40:36.225 – 00:40:37.557
Und je besser das Labyrinth,
00:40:37.769 – 00:40:40.432
desto länger haben wir Zeit, bevor die Projektionen uns erwischen?
00:40:40.605 – 00:40:41.846
Exakt.
00:40:42.523 – 00:40:45.687
- Mein Unterbewusstsein scheint ok. - Ha. Warten Sie, bis sie sauer werden.
00:40:47.779 – 00:40:49.236
Niemand hat gern das Gefühl, dass einem jemand anderer im Kopf herumpfuscht.
00:40:49.405 – 00:40:51.488
Cobb kann nicht mehr bauen, nicht wahr?
00:40:53.326 – 00:40:55.158
Ich weiß nicht, ob er's nicht kann. Aber er tut's nicht.
00:40:55.328 – 00:40:57.741
Er hält es für sicherer, wenn er die Entwürfe nicht kennt.
00:40:57.914 – 00:40:58.995
Wieso?
00:40:59.165 – 00:41:01.407
Das sagt er mir nicht. Wahrscheinlich wegen Mal.
00:41:01.834 – 00:41:04.121
- Seine Exfrau? - Nein, nicht seine Ex.
00:41:04.295 – 00:41:07.459
- Sind sie noch zusammen? - Nein.
00:41:08.716 – 00:41:10.207
Sie ist tot.
00:41:12.178 – 00:41:14.921
Was Sie da drin sehen, ist nur seine Projektion von ihr.
00:41:18.476 – 00:41:19.933
Wie war sie im richtigen Leben?
00:41:20.603 – 00:41:21.935
Sie war wundervoll.
00:41:25.817 – 00:41:28.184
YUSUF: Sie suchen einen Chemiker? COBB: Ja.
00:41:28.361 – 00:41:30.478
Um für einen Auftrag Verbindungen zu mischen?
00:41:31.155 – 00:41:33.021
Und um mit uns in den Außeneinsatz zu gehen.
00:41:33.199 – 00:41:35.441
Oh, ich gehe selten in den Außeneinsatz, Mr. Cobb.
00:41:35.618 – 00:41:39.328
Wir brauchen Sie dort, um Verbindungen für unsere Bedürfnisse herzustellen.
00:41:39.497 – 00:41:41.614
- Und die wären? - Große Tiefe.
00:41:41.791 – 00:41:45.034
Ein Traum in einem anderem Traum? 2 Levels.
00:41:47.797 – 00:41:48.833
3.
00:41:49.007 – 00:41:52.591
Das ist unmöglich. So viele Träume im Traum machen es zu instabil.
00:41:52.76 – 00:41:56.72
Es ist absolut möglich. Man muss nur ein Sedativ hinzufügen.
00:41:56.889 – 00:41:59.552
Ein wirklich starkes Sedativ.
00:42:01.352 – 00:42:03.594
- Wie viele Teammitglieder? - 5.
00:42:03.771 – 00:42:05.512
SAITO: 6.
00:42:06.357 – 00:42:10.397
Ich weiß nur, ob Sie den Auftrag erfüllt haben, wenn ich mit Ihnen hineingehe.
00:42:10.57 – 00:42:13.688
Bei so einem Job ist kein Platz für Touristen, Mr. Saito.
00:42:13.865 – 00:42:16.198
Ich würde sagen, dieses Mal offenbar schon.
00:42:17.16 – 00:42:20.87
Das wäre, glaube ich, ein guter Anfang. Ich benutze es jeden Tag.
00:42:21.039 – 00:42:23.201
- COBB: Wofür? - Hier, ich zeig es Ihnen.
00:42:27.503 – 00:42:29.21
Vielleicht wollen Sie es ja gar nicht sehen.
00:42:32.175 – 00:42:33.757
Gehen Sie vor.
00:42:33.968 – 00:42:35.63
(MASCHINE ZISCHT)
00:42:43.061 – 00:42:46.054
EAMES: 6. 10. 12. Alle verbunden, verflucht noch mal.
00:42:46.23 – 00:42:48.017
Sie kommen jeden Tag hierher zum Traum-Sharing.
00:42:51.069 – 00:42:53.607
Sehen Sie? Sehr stabil.
00:42:59.327 – 00:43:03.412
- Und wie lange träumen sie? - YUSUF: 3, 4 Stunden, jeden Tag.
00:43:03.664 – 00:43:04.7
In Traumzeit?
00:43:04.874 – 00:43:08.538
Mit dieser Verbindung? Ungefähr 40 Stunden, und zwar Tag für Tag.
00:43:08.711 – 00:43:12
- Wieso tun sie das? - YUSUF: Sagen Sie's ihm, Mr. Cobb.
00:43:13.549 – 00:43:15.962
Nach einem gewissen Zeitraum kann man nur noch so träumen.
00:43:16.135 – 00:43:18.092
Träumen Sie eigentlich noch, Mr. Cobb?
00:43:18.721 – 00:43:22.089
- Sind sie jeden Tag zum Schlafen hier? - MANN: Nein.
00:43:23.851 – 00:43:26.559
Sie kommen, um geweckt zu werden.
00:43:27.563 – 00:43:30.852
Ihr Traum ist zu ihrer Wirklichkeit geworden.
00:43:31.776 – 00:43:34.143
Wie kämen Sie dazu, etwas anderes zu behaupten, Sir?
00:43:36.447 – 00:43:38.109
Sehen wir mal, was Sie draufhaben.
00:43:45.581 – 00:43:46.992
(METALLENES GERÄUSCH)
00:43:49.085 – 00:43:50.667
Du weißt, wie du mich findest.
00:43:53.297 – 00:43:55.289
Du weißt, was du zu tun hast.
00:44:00.513 – 00:44:01.594
Scharf, oder?
00:44:17.155 – 00:44:19.989
SAITO: Alles in Ordnung, Mr. Cobb?
00:44:20.533 – 00:44:24.322
Ja. Ja. Alles super.
00:44:32.753 – 00:44:36.417
Robert Fischer, Erbe des Fischer-Morrow-Energiemultis.
00:44:36.591 – 00:44:38.503
COBB: Was haben Sie für ein Problem mit diesem Mr. Fischer?
00:44:38.676 – 00:44:40.292
Das hat Sie nicht zu interessieren.
00:44:40.678 – 00:44:45.048
Mr. Saito, das ist nicht Ihre typische Industriespionage.
00:44:45.224 – 00:44:46.84
Sie haben mich um eine Inception gebeten.
00:44:47.018 – 00:44:50.352
Und ich hoffe doch sehr, dass Sie den Ernst dieser Anfrage verstehen.
00:44:50.521 – 00:44:52.888
Die Saat, die wir in den Verstand des Mannes pflanzen,
00:44:53.065 – 00:44:54.522
wird zu einem Gedanken heranreifen.
00:44:54.692 – 00:44:56.524
Dieser Gedanke wird ihn bestimmen.
00:44:56.694 – 00:44:58.526
Und möglicherweise wird der...
00:44:58.696 – 00:45:01.029
Es wäre möglich, dass der ihn völlig verändert.
00:45:01.199 – 00:45:03.282
Wir sind der letzte Konzern, der ihnen im Weg steht,
00:45:03.451 – 00:45:05.534
bevor sie den Energiemarkt vollständig dominieren.
00:45:05.703 – 00:45:07.74
Und wir können nicht mehr konkurrieren.
00:45:07.914 – 00:45:11.373
Bald kontrollieren sie die Energieversorgung der halben Welt.
00:45:11.542 – 00:45:13.909
Sie werden faktisch zu einer neuen Supermacht aufsteigen.
00:45:15.338 – 00:45:18.672
Die Welt ist darauf angewiesen, dass Robert Fischer sich anders entscheidet.
00:45:18.841 – 00:45:20.377
EAMES: Und da kommen wir ins Spiel.
00:45:20.551 – 00:45:23.84
Wie ist Robert Fischers Beziehung zu seinem Vater?
00:45:24.013 – 00:45:26.721
Es gibt Gerüchte, dass die Beziehung ziemlich kompliziert ist.
00:45:26.891 – 00:45:29.383
Aber wir können unsere Arbeit nicht nur auf Gerüchte stützen.
00:45:29.56 – 00:45:32.769
Können Sie mir Zugang zu diesem Mann hier verschaffen? Browning.
00:45:32.939 – 00:45:37.104
Fischers wichtigster Vertrauter. Fischer Juniors Patenonkel.
00:45:37.276 – 00:45:40.565
Das dürfte möglich sein. Wenn Sie die nötigen Referenzen haben.
00:45:40.738 – 00:45:45.199
Referenzen sind so etwas wie meine Spezialität, Mr. Saito.
00:45:45.826 – 00:45:48.739
BROWNING: Das riecht nicht nach einer Einigung. Machen Sie sie fertig.
00:45:48.913 – 00:45:50.029
ANWALT: Mr. Browning,
00:45:50.206 – 00:45:54.041
Maurice Fischers Grundsatz ist stets die Vermeidung eines Rechtsstreits.
00:45:56.587 – 00:46:01.082
Nun, sollen wir Ihre Bedanken direkt mit Maurice besprechen?
00:46:01.259 – 00:46:02.625
Das wird nicht notwendig sein.
00:46:02.802 – 00:46:05.465
Nein, nein, nein. Ich finde, wir sollten das tun.
00:46:26.784 – 00:46:28.32
BROWNING: Wie geht es ihm?
00:46:29.161 – 00:46:31.949
Ich möchte ihn wirklich nicht unnötig stören, aber, äh...
00:46:32.123 – 00:46:35.958
MAURICE: Robert, ich hab dir doch gesagt, lass die verdammten...
00:46:36.127 – 00:46:37.584
Moment. Also gut. Hol...
00:46:37.837 – 00:46:40.955
KRANKENSCHWESTER: Mr. Fischer. MAURICE: Stell es durch.
00:46:41.299 – 00:46:44.918
Niemals, niemals! Hast du's nicht gemacht, wie ich es verlangt hatte?
00:46:46.22 – 00:46:47.882
Lassen Sie das.
00:46:51.6 – 00:46:52.966
Hier.
00:46:55.229 – 00:46:57.642
BROWNING: Das muss eine geliebte Erinnerung von ihm sein.
00:46:58.733 – 00:47:03.273
Ich hab es ihm neben sein Bett gestellt. Er hat es nicht einmal bemerkt.
00:47:03.446 – 00:47:05.108
Robert,
00:47:07.491 – 00:47:09.858
wir müssen wirklich über eine Vollmacht reden.
00:47:10.036 – 00:47:13.325
- Es ist schwer, aber es ist unbedingt... - Jetzt nicht, Onkel Peter.
00:47:17.335 – 00:47:19.167
EAMES: Die Geier kreisen schon.
00:47:19.337 – 00:47:22.205
Je mehr sich der Gesundheitszustand von Maurice Fischer verschlechtert,
00:47:22.381 – 00:47:23.713
desto mächtiger wird Peter Browning.
00:47:23.883 – 00:47:26.296
Ich hatte genug Gelegenheit, Browning zu beobachten
00:47:26.927 – 00:47:28.964
und mir seine körperliche Präsenz anzueignen,
00:47:29.138 – 00:47:31.3
seine Angewohnheiten zu studieren und so weiter.
00:47:31.474 – 00:47:35.343
Also kann ich jetzt Browning im ersten Traumhoch darstellen.
00:47:35.519 – 00:47:38.728
Und ich kann Fischers Bewusstsein Konzepte suggerieren.
00:47:38.898 – 00:47:40.73
Danach, wenn wir mit ihm ein Level tiefer gehen,
00:47:40.9 – 00:47:44.393
müsste seine eigene Projektion von Browning ihm das genauso wiedergeben.
00:47:44.57 – 00:47:46.527
Also kommt er selbst auf den Gedanken.
00:47:46.697 – 00:47:49.155
Absolut richtig. Nur so bleibt er im Gedächtnis haften.
00:47:49.325 – 00:47:50.907
Er muss wie selbst erdacht wirken.
00:47:51.077 – 00:47:54.491
Eames, ich bin beeindruckt.
00:47:54.663 – 00:47:58.202
Deine Herablassung weiß ich wie immer sehr zu schätzen, Arthur. Danke.
00:48:10.554 – 00:48:11.715
(TÜR WIRD GEÖFFNET)
00:48:19.563 – 00:48:21.555
Wollten Sie sich gerade alleine anschließen?
00:48:21.732 – 00:48:25.225
Nein, nein, ich hab nur, äh, ein paar Experimente gemacht.
00:48:25.403 – 00:48:27.395
Ich hab nicht gemerkt, dass jemand hier war, darum.
00:48:27.571 – 00:48:30.234
Ja, ich hab nur... Ich hab an meinem Totem gearbeitet, ehrlich gesagt.
00:48:30.408 – 00:48:31.569
Los. Zeigen Sie her.
00:48:33.744 – 00:48:35.03
Sie lernen dazu, hä?
00:48:35.204 – 00:48:38.697
Eine elegante Lösung, um den Überblick über die Realität zu behalten.
00:48:39.333 – 00:48:41.746
- War das Ihre Idee? - Nein. Das war, äh...
00:48:41.961 – 00:48:44.044
Das war eigentlich Mals Idee. Das...
00:48:44.755 – 00:48:48.499
Das war ihrer. Wenn sie ihn im Traum gedreht hat, ist er nie umgefallen.
00:48:48.717 – 00:48:51.585
Hat sich einfach immer weiter und weiter gedreht.
00:48:53.139 – 00:48:55.096
Arthur hat mir erzählt, dass sie gestorben ist.
00:48:56.976 – 00:48:59.059
Wie geht's mit den Labyrinthen voran?
00:48:59.228 – 00:49:02.096
Jedes Level hat etwas mit dem Teil des Unterbewusstseins zu tun,
00:49:02.273 – 00:49:03.764
zu dem wir Zugang bekommen wollen.
00:49:03.941 – 00:49:06.934
Ich mache das unterste Level zu einem Krankenhaus,
00:49:07.111 – 00:49:09.353
damit Fischer seinen Vater mitbringt.
00:49:09.738 – 00:49:12.481
Wissen Sie, eigentlich hätte ich da mal eine Frage zu diesem Layout hier.
00:49:12.658 – 00:49:15.196
Nein, nein, nein. Zeigen Sie mir keine Einzelheiten.
00:49:15.369 – 00:49:17.406
Nur der Träumer sollte das Layout kennen.
00:49:17.58 – 00:49:18.741
Wieso ist das so wichtig?
00:49:18.914 – 00:49:20.906
Für den Fall, dass einer von uns seine Projektionen mitbringt.
00:49:21.083 – 00:49:23.416
Wir wollen doch nicht, dass sie die Details des Labyrinths kennen.
00:49:24.795 – 00:49:27.287
Sie meinen, für den Fall, dass Sie Mal mit reinbringen.
00:49:27.465 – 00:49:29.832
Sie können sie nicht aussperren, nicht wahr?
00:49:30.759 – 00:49:32.295
- Richtig. - Sie können nichts bauen.
00:49:32.47 – 00:49:35.759
Wenn Sie das Labyrinth kennen, dann kennt sie es auch.
00:49:35.931 – 00:49:38.139
Sie wird den ganzen Einsatz sabotieren.
00:49:38.309 – 00:49:41.097
- Cobb, wissen die anderen Bescheid? - Nein, wissen sie nicht.
00:49:41.27 – 00:49:43.478
Sie müssen sie warnen, wenn die Sache noch schlimmer wird.
00:49:43.647 – 00:49:45.604
Niemand hat gesagt, dass es schlimmer wird.
00:49:46.817 – 00:49:50.106
Ich muss nach Hause, verstehen Sie? Alles andere ist im Moment unwichtig.
00:49:50.988 – 00:49:53.025
Wieso können Sie nicht nach Hause?
00:49:56.16 – 00:49:58.152
Weil alle glauben, dass ich sie umgebracht habe.
00:50:01.415 – 00:50:03.657
- Danke. - Wofür?
00:50:03.876 – 00:50:06.163
Dass Sie nicht gefragt haben, ob es so war.
00:50:06.337 – 00:50:08.499
"Ich werde das Imperium meines Vaters aufteilen."
00:50:08.672 – 00:50:12.837
Das ist ganz offensichtlich ein Gedanke, den Robert selbst ablehnen würde.
00:50:13.01 – 00:50:15.844
Und deshalb müssen wir ihn tief in seinem Unterbewusstsein verankern.
00:50:16.013 – 00:50:19.506
Das Unterbewusstsein wird von Emo- tionen gesteuert, ja? Nicht von Vernunft.
00:50:19.683 – 00:50:23.472
Wir müssen 'nen Weg finden, das hier in ein emotionales Konzept zu übertragen.
00:50:23.646 – 00:50:26.059
Wie überträgt man denn eine Geschäftsstrategie in ein Gefühl?
00:50:26.232 – 00:50:29.851
Um das rauszufinden, sind wir hier. Also, Roberts Beziehung zu seinem Vater
00:50:30.027 – 00:50:32.735
- ist, gelinde gesagt, angespannt. - Na, das können wir doch verwenden.
00:50:32.905 – 00:50:35.022
Wir suggerieren ihm, die Firma seines Vaters zerschlagen,
00:50:35.199 – 00:50:36.531
als "Arschtritt für den alten Sack".
00:50:36.7 – 00:50:40.159
Nein, ich bin der Meinung, dass positive Gefühle negative ausstechen werden.
00:50:40.538 – 00:50:44.248
Wir sehnen uns alle nach Versöhnung, nach Läuterung.
00:50:44.416 – 00:50:48.205
Robert Fischer muss eine positive emotionale Reaktion entwickeln.
00:50:48.379 – 00:50:50.211
Ok, also, wie wär's damit? Ähm...
00:50:50.381 – 00:50:53.044
"Mein Vater akzeptiert, dass ich selbst etwas schaffen möchte
00:50:53.217 – 00:50:55.083
und nicht in seine Fußstapfen treten will."
00:50:55.511 – 00:50:56.547
Könnte funktionieren.
00:50:56.72 – 00:50:59.884
Könnte? Wir brauchen was Besseres als "könnte".
00:51:00.057 – 00:51:02.049
Danke für deine Anmerkung, Arthur.
00:51:02.226 – 00:51:05.139
Verzeih mir, dass ich ein wenig Genauigkeit verlange.
00:51:05.354 – 00:51:06.435
Genauigkeit.
00:51:06.605 – 00:51:08.437
Bei Inception geht es nicht um Genauigkeit.
00:51:08.607 – 00:51:10.189
Wenn wir in seinem Verstand sind,
00:51:10.359 – 00:51:12.567
müssen wir mit dem arbeiten, was wir vorfinden.
00:51:13.904 – 00:51:16.897
EAMES: Auf dem höchsten Level öffnen wir seine Beziehung zu seinem Vater,
00:51:17.074 – 00:51:20.112
sagen wir: "Ich werde nicht in die Fußstapfen meines Vaters treten."
00:51:20.286 – 00:51:22.619
Auf dem nächsttieferen Level füttern wir ihn mit:
00:51:22.788 – 00:51:24.95
"Ich werde etwas für mich selbst schaffen."
00:51:25.124 – 00:51:28.458
Wenn wir auf dem untersten Level sind, fahren wir die großen Geschütze auf.
00:51:28.627 – 00:51:29.834
"Mein Vater will nicht, dass ich wie er bin."
00:51:30.004 – 00:51:31.04
EAMES: Genau.
00:51:31.213 – 00:51:32.249
(MASCHINE ZISCHT)
00:51:32.423 – 00:51:36.417
3 Schichten? Die Träume werden bei der kleinsten Störung zusammenbrechen.
00:51:36.594 – 00:51:37.755
Sedierung.
00:51:37.928 – 00:51:40.762
Für einen Schlaf, der stabil genug ist, um 3 Traumschichten zu schaffen,
00:51:40.931 – 00:51:44.8
müssen wir es mit einem extrem starken Sedativ kombinieren.
00:51:45.144 – 00:51:46.76
(MASCHINE ZISCHT)
00:51:56.238 – 00:51:57.274
Gute Nacht.
00:51:57.74 – 00:52:00.027
YUSUF: Die Mischung, die wir verwenden, um den Traum gemeinsam zu erleben,
00:52:00.2 – 00:52:02.192
schafft eine sehr klare Verbindung zwischen den Träumenden
00:52:02.369 – 00:52:03.86
und beschleunigt die Hirnfunktionen.
00:52:04.038 – 00:52:06.576
Mit anderen Worten, sie gibt uns auf jedem Level mehr Zeit.
00:52:06.749 – 00:52:09.913
Die Gehirnfunktionen im Traum werden ca. 20-mal so schnell wie normal sein.
00:52:10.085 – 00:52:13.578
Und wenn man einen Traum in diesem Traum betritt, wird der Effekt potenziert.
00:52:13.756 – 00:52:15.873
Es sind 3 Träume, das macht 10 Stunden mal 20.
00:52:16.05 – 00:52:18.918
Tut mir leid, Mathe war nie mein Ding. Wie viel Zeit ist das?
00:52:19.094 – 00:52:21.757
Eine Woche auf dem ersten Level.
00:52:22.514 – 00:52:25.348
Und 6 Monate auf dem zweiten Level und auf dem dritten Level...
00:52:25.517 – 00:52:26.974
Sind es 10 Jahre.
00:52:29.605 – 00:52:31.767
Wer will denn 10 Jahre in einem Traum festsitzen?
00:52:32.149 – 00:52:33.31
Kommt auf den Traum an.
00:52:33.484 – 00:52:35.817
Wenn die Einpflanzung vorgenommen ist, wie kommen wir wieder raus?
00:52:35.986 – 00:52:39.32
Ich hoffe, du hast eine elegantere Idee, als mir in den Kopf zu schießen.
00:52:39.49 – 00:52:42.233
- Ein Kick. - Was ist ein Kick?
00:52:42.409 – 00:52:45.117
EAMES: Das, Ariadne, wäre ein Kick.
00:52:47.247 – 00:52:49.955
Es ist das Gefühl des Fallens, das man manchmal hat,
00:52:50.125 – 00:52:53.334
- das einen plötzlich aufwachen lässt. - Werden wir einen Kick spüren?
00:52:53.504 – 00:52:54.711
YUSUF: Das ist das Clevere daran.
00:52:54.88 – 00:52:58.123
Ich hab sie so angepasst, dass es die Funktion des Innenohrs nicht behindert.
00:52:58.3 – 00:53:00.917
Auf diese Weise, unabhängig davon, wie tief der Schlaf ist,
00:53:01.095 – 00:53:03.132
fühlt der Schläfer immer noch, dass er fällt.
00:53:03.305 – 00:53:05.672
Oder, dass er kippt.
00:53:06.308 – 00:53:08.425
Der Trick ist, einen Kick so zu koordinieren,
00:53:08.602 – 00:53:10.468
dass er alle 3 Levels durchdringen kann.
00:53:11.021 – 00:53:12.762
Wir könnten den musikalischen Countdown verwenden,
00:53:12.94 – 00:53:14.522
um die verschiedenen Kicks zu koordinieren.
00:53:14.692 – 00:53:17.025
("NON, JE NE REGRETTE RIEN" ERTÖNT)
00:53:22.408 – 00:53:25.901
EAMES: Ihm steht keine Operation bevor, er hat keinen Zahnarzttermin, nichts.
00:53:26.078 – 00:53:28.07
COBB: Sollte er nicht am Knie operiert werden?
00:53:28.247 – 00:53:31.49
Negativ. Jedenfalls nichts, wofür man ihn betäuben müsste. Und wir brauchen...
00:53:31.667 – 00:53:33.579
Wir brauchen mindestens gute 10 Stunden.
00:53:33.752 – 00:53:35.084
Sydney nach Los Angeles.
00:53:36.422 – 00:53:40.712
Einer der längsten Flüge der Welt. Er fliegt ihn alle 2 Wochen.
00:53:40.884 – 00:53:43.046
Dann nimmt er doch sicher den Privatjet.
00:53:43.554 – 00:53:46.718
SAITO: Nicht, wenn seine Maschine überraschend gewartet werden muss.
00:53:46.89 – 00:53:49.098
- ARTHUR: Es müsste eine 747 sein. - Warum denn?
00:53:49.268 – 00:53:50.725
Weil bei einer 747 der Pilot ganz oben sitzt
00:53:50.894 – 00:53:54.103
und die First-Class in der Nase des Fliegers ist. So kann keiner durchlaufen.
00:53:54.273 – 00:53:57.766
Aber man müsste die gesamte Kabine buchen. Und den Flugbegleiter kaufen.
00:53:57.943 – 00:53:59.525
Ich hab die Airline gekauft.
00:54:01.071 – 00:54:02.903
Erschien mir geschickter.
00:54:04.491 – 00:54:07.279
Tja, sieht aus, als hätten wir unsere 10 Stunden.
00:54:07.953 – 00:54:11.071
Ariadne? Fantastische Arbeit, übrigens.
00:54:13.876 – 00:54:15.583
(MASCHINE ZISCHT)
00:54:59.129 – 00:55:01.291
MAL: Du weißt, wie du mich findest.
00:55:02.758 – 00:55:04.169
Du weißt, was du zu tun hast.
00:55:08.013 – 00:55:11.472
Erinnerst du dich noch, als du mich gefragt hast, ob ich dich heiraten will?
00:55:12.351 – 00:55:14.388
Ja, natürlich.
00:55:15.479 – 00:55:17.971
Du hast gesagt, du hättest einen Traum.
00:55:20.943 – 00:55:23.686
Dass wir zusammen alt werden.
00:55:25.155 – 00:55:26.817
Und das können wir auch.
00:55:33.497 – 00:55:35.454
COBB: Sie sollten nicht hier sein.
00:55:39.211 – 00:55:42.67
Wollte nur sehen, welche Art von Tests Sie jede Nacht alleine hier machen.
00:55:42.84 – 00:55:46.049
- Das hier geht Sie überhaupt nichts an. - Das geht mich etwas an.
00:55:46.218 – 00:55:47.754
Sie baten mich, Träume mit Ihnen gemeinsam zu erleben.
00:55:47.928 – 00:55:52.013
Diese nicht. Das sind meine Träume.
00:56:02.901 – 00:56:05.314
ARIADNE: Warum tun Sie sich das an?
00:56:05.487 – 00:56:08.4
Nur auf diese Weise kann ich noch träumen.
00:56:10.2 – 00:56:12.362
Wieso ist es so wichtig, zu träumen?
00:56:13.287 – 00:56:15.529
In meinen Träumen sind wir noch zusammen.
00:56:29.887 – 00:56:31.628
Das sind nicht nur Träume.
00:56:33.432 – 00:56:36.47
Das sind Erinnerungen. Sie haben gesagt, man soll nie Erinnerungen verwenden.
00:56:36.643 – 00:56:37.724
Ja, das weiß ich.
00:56:38.353 – 00:56:42.893
Sie versuchen, sie am Leben zu halten. Sie können sie nicht loslassen.
00:56:43.066 – 00:56:46.059
Sie verstehen das nicht. Das sind Momente, die ich bedaure.
00:56:46.236 – 00:56:48.774
Das sind Erinnerungen, die ich verändern muss.
00:56:50.032 – 00:56:52.49
Und was ist da unten, was Sie bedauern?
00:56:52.91 – 00:56:56.028
Hören Sie, es gibt da nur eine einzige Sache, die Sie an mir verstehen müssen.
00:57:04.504 – 00:57:06.086
ARIADNE: Ist es Ihr Haus?
00:57:06.757 – 00:57:09.249
Mals und meins, ja.
00:57:09.426 – 00:57:11.088
Wo ist sie?
00:57:11.762 – 00:57:13.754
Sie ist schon gestorben.
00:57:18.518 – 00:57:20.054
Das ist mein Sohn James.
00:57:20.228 – 00:57:23.312
Er gräbt nach etwas, vielleicht nach einem Wurm.
00:57:23.482 – 00:57:24.518
(JAMES KICHERT)
00:57:24.691 – 00:57:25.807
Und das ist Phillipa.
00:57:26.36 – 00:57:28.226
Wissen Sie, ich hab überlegt, ob ich nach ihnen rufe,
00:57:28.403 – 00:57:31.146
damit sie sich umdrehen und lächeln und ich
00:57:31.865 – 00:57:36.985
ihre wunderhübschen Gesichter sehe, aber es ist alles zu spät.
00:57:37.162 – 00:57:39.996
MANN: Jetzt sofort oder niemals, Cobb.
00:57:44.461 – 00:57:46.293
COBB: Dann kriege ich Panik.
00:57:46.463 – 00:57:49.126
Mir wird klar, dass ich diesen Augenblick bedauern werde
00:57:49.967 – 00:57:52.3
und ich ihre Gesichter noch ein letztes Mal sehen muss.
00:57:52.469 – 00:57:54.961
FRAU: James! Phillipa! Kommt rein!
00:57:55.138 – 00:57:57.175
COBB: Aber dann ist dieser Augenblick vorbei.
00:57:59.393 – 00:58:02.761
Und egal, was ich auch tue, ich kann diesen Augenblick nicht ändern.
00:58:03.647 – 00:58:05.809
Als ich sie gerade rufen will,
00:58:06.858 – 00:58:07.974
laufen sie weg.
00:58:10.696 – 00:58:12.528
Wenn ich ihre Gesichter jemals wiedersehen will,
00:58:12.698 – 00:58:13.984
muss ich wieder zurück nach Hause.
00:58:14.992 – 00:58:16.483
In die wirkliche Welt.
00:58:22.165 – 00:58:23.781
(ZUG NÄHERT SICH)
00:58:45.522 – 00:58:47.514
(SIRENEN HEULEN IN DER FERNE)
00:58:58.076 – 00:58:59.533
Was machen Sie denn hier?
00:59:00.37 – 00:59:01.486
Mein Name ist...
00:59:01.663 – 00:59:04.952
Ich weiß, wer Sie sind. Was machen Sie hier?
00:59:13.133 – 00:59:15.546
Ich versuche doch nur, zu verstehen.
00:59:15.719 – 00:59:17.881
Wie könnten Sie das verstehen?
00:59:19.056 – 00:59:21.218
Wissen Sie, wie es ist, eine Liebende zu sein?
00:59:23.226 – 00:59:25.343
Die Hälfte eines Ganzen zu sein?
00:59:26.563 – 00:59:28.145
Nein.
00:59:29.608 – 00:59:31.6
Ich gebe Ihnen ein Rätsel auf.
00:59:33.07 – 00:59:35.403
Du wartest auf einen Zug.
00:59:36.406 – 00:59:39.57
Einen Zug, der dich weit wegbringen wird.
00:59:40.952 – 00:59:43.911
Du weißt, wohin der Zug dich hoffentlich bringen wird,
00:59:44.956 – 00:59:47.243
aber du weißt es nicht sicher.
00:59:47.417 – 00:59:49.283
Aber das ist dir nicht wichtig.
00:59:50.253 – 00:59:53.667
Wie kann es für dich nicht wichtig sein, wo der Zug dich hinbringt?
00:59:53.84 – 00:59:55.581
COBB: Weil ihr zusammen sein werdet.
00:59:56.635 – 00:59:59.753
- MAL: Wie konntest du sie herbringen? - Was ist das hier für ein Ort?
01:00:00.138 – 01:00:03.302
Das ist eine Hotelsuite, in der wir immer unseren Hochzeitstag verbracht haben.
01:00:03.475 – 01:00:04.807
Was ist hier passiert?
01:00:06.728 – 01:00:09.562
Du hast es versprochen! Du hast gesagt, wir bleiben zusammen!
01:00:09.981 – 01:00:12.064
Bitte! Du musst erst mal hierbleiben. Nur kurze Zeit.
01:00:12.234 – 01:00:15.443
Du hast gesagt, dass wir zusammen alt werden!
01:00:15.612 – 01:00:18.104
Ich komm wieder zurück. Ich versprech's dir.
01:00:18.281 – 01:00:19.772
(SCHREIT)
01:00:36.299 – 01:00:41.67
Glauben Sie wirklich, Sie können sie in ein Gefängnis aus Erinnerungen sperren?
01:00:42.305 – 01:00:44.672
Glauben Sie etwa, dass sie das tatsächlich aufhalten wird?
01:00:45.6 – 01:00:46.841
SAITO: Es ist so weit.
01:00:48.103 – 01:00:50.436
Maurice Fischer ist gerade in Sydney gestorben.
01:00:50.605 – 01:00:52.767
- Wann ist die Beerdigung? - Donnerstag. In Los Angeles.
01:00:52.941 – 01:00:56.184
Robert müsste die Leiche am Dienstag dorthin begleiten. Wir sollten loslegen.
01:00:56.361 – 01:00:57.818
In Ordnung.
01:00:58.446 – 01:01:01.484
- Cobb, ich komme mit Ihnen. - Ich habe es Miles versprochen. Nein.
01:01:01.658 – 01:01:04.776
Das Team braucht jemanden, der versteht, wogegen Sie ankämpfen.
01:01:07.33 – 01:01:09.492
Das muss ja nicht unbedingt ich sein.
01:01:09.666 – 01:01:13
Aber dann müssen Sie Arthur zeigen, was ich gerade gesehen habe.
01:01:18.758 – 01:01:20.465
Wir brauchen noch einen Platz in der Maschine.
01:01:24.514 – 01:01:27.552
COBB: Wenn ich in das Flugzeug steige und Sie die Abmachung nicht einhalten,
01:01:27.726 – 01:01:31.39
komme ich, wenn wir landen, für den Rest meines Lebens ins Gefängnis.
01:01:32.063 – 01:01:34.271
Bringen Sie den Auftrag unterwegs zu Ende.
01:01:34.441 – 01:01:36.899
Ein Anruf von mir aus diesem Flugzeug,
01:01:37.068 – 01:01:39.981
und Sie werden völlig unbehelligt durch die Passkontrolle kommen.
01:01:53.71 – 01:01:56.202
- Entschuldigen Sie. - Oh ja. Tut mir leid. Meine Schuld.
01:01:56.379 – 01:01:57.961
Danke sehr.
01:02:31.581 – 01:02:33.413
Entschuldigen Sie, ich glaube, der gehört Ihnen.
01:02:33.583 – 01:02:34.869
Sie müssen ihn fallen gelassen haben.
01:02:35.043 – 01:02:36.909
FLUGBEGLEITERIN: Hätten die Gentlemen gern etwas zu trinken?
01:02:37.087 – 01:02:38.419
Äh, Wasser, bitte.
01:02:38.588 – 01:02:40.875
Oh, ähm, ich auch, bitte.
01:02:41.841 – 01:02:43.127
Ähm...
01:02:43.885 – 01:02:44.966
Ich danke Ihnen.
01:02:45.136 – 01:02:47.002
Wissen Sie, ich konnte nicht umhin, zu bemerken,
01:02:47.18 – 01:02:50.764
Sie sind nicht rein zufällig mit dem Maurice Fischer verwandt?
01:02:50.934 – 01:02:52.425
Doch, er, ähm...
01:02:53.395 – 01:02:55.387
Er war mein Vater.
01:02:55.814 – 01:02:59.854
Oh, er war eine sehr inspirierende Persönlichkeit. Mein herzliches Beileid.
01:03:02.821 – 01:03:04.483
- Hier, für Sie. - Danke sehr.
01:03:04.656 – 01:03:05.988
COBB: Hey.
01:03:06.408 – 01:03:08.024
Auf Ihren Vater.
01:03:08.618 – 01:03:10.86
Möge er in Frieden ruhen, hm?
01:04:02.339 – 01:04:03.83
(MASCHINE ZISCHT)
01:04:14.684 – 01:04:16.016
(HUPE ERTÖNT)
01:04:19.356 – 01:04:21.643
Hätten Sie nicht vor dem Einschlafen pinkeln gehen können?
01:04:21.816 – 01:04:23.853
Etwas zu viel von dem kostenlosen Champagner vor dem Start, was?
01:04:24.027 – 01:04:25.143
Ha, ha, wirklich witzig.
01:04:25.32 – 01:04:28.279
Na, bei dem Wetter wird er sich mit Sicherheit ein Taxi nehmen.
01:04:39.959 – 01:04:43.999
- Arschloch! Hey, wieso versuchst...? - Gehen Sie weiter!
01:04:56.101 – 01:04:58.434
(MANN SINGT IN FREMDER SPRACHE IM RADIO)
01:04:58.603 – 01:04:59.719
(SCHALTET RADIO AUS)
01:04:59.896 – 01:05:01.262
Er soll mich an... Ich muss los.
01:05:01.439 – 01:05:03.556
Hey, Taxi! Danke.
01:05:06.528 – 01:05:09.396
Also gut. Third, Ecke Market Street. Geben Sie Gas.
01:05:09.948 – 01:05:12.281
- Was soll das? - Entschuldigung, dachte, es wäre frei.
01:05:12.45 – 01:05:13.941
- Ist es nicht. - Vielleicht können wir es uns teilen?
01:05:14.119 – 01:05:16.953
Ja, vielleicht nicht... Können Sie kurz anhalten und...?
01:05:19.916 – 01:05:21.248
Na toll.
01:05:26.214 – 01:05:27.671
Los geht's.
01:05:38.768 – 01:05:41.431
Da sind $500 drin. Die Brieftasche ist noch weit mehr wert.
01:05:41.604 – 01:05:43.22
Dafür können Sie mich wenigstens aussteigen lassen, wo ich hinwill.
01:05:43.398 – 01:05:44.559
Ich fürchte, das wird sich...
01:05:44.732 – 01:05:46.268
(SCHÜSSE, DANN STÖHNT EAMES)
01:05:47.569 – 01:05:49.231
(REIFEN QUIETSCHEN)
01:05:54.284 – 01:05:56.071
- Verdeck ihn! - EAMES: Runter! Runter!
01:05:56.244 – 01:05:57.86
Was, zum Teufel, ist hier los?
01:06:01.624 – 01:06:03.832
ARIADNE: Das war so nicht vorgesehen.
01:06:04.794 – 01:06:06.126
Cobb?
01:06:06.379 – 01:06:07.415
Cobb?
01:06:12.886 – 01:06:14.468
(SCHÜSSE)
01:06:51.09 – 01:06:52.206
(SCHREIT)
01:06:58.348 – 01:06:59.509
Na los!
01:07:06.189 – 01:07:07.646
Alles ok?
01:07:07.857 – 01:07:10.019
Ja, ich, ähm... Mir geht's gut.
01:07:10.193 – 01:07:12.059
Fischer geht's auch gut. Es sei denn, ihm wird gerade schlecht.
01:07:12.237 – 01:07:13.478
Saito?
01:07:32.382 – 01:07:34.544
COBB: Bringt Fischer in das Hinterzimmer.
01:07:34.842 – 01:07:37.55
- Bringt ihn ins Hinterzimmer. Beeilung! - ARTHUR: Was, zum Teufel, ist passiert?
01:07:37.971 – 01:07:39.428
COBB: Wurde er angeschossen? Stirbt er?
01:07:39.597 – 01:07:41.338
- ARTHUR: Weiß ich nicht. - Oh, Gott.
01:07:41.516 – 01:07:43.929
- ARTHUR: Wo warst du? Was war? - Ein Güterzug hat uns aufgehalten.
01:07:44.102 – 01:07:46.059
Warum lassen Sie einen Zug quer über eine Straßenkreuzung fahren?
01:07:46.229 – 01:07:47.845
- Hab ich nicht. - ARTHUR: Und wo kam der dann her?
01:07:48.022 – 01:07:49.684
Jetzt will ich dich mal was fragen. Warum sind wir angegriffen worden?
01:07:49.857 – 01:07:52.224
Das waren keine normalen Projektionen. Das waren Profis, verdammt.
01:07:54.32 – 01:07:55.982
- Wieso Profis? - Fischer hat seinem Unterbewusstsein
01:07:56.155 – 01:07:58.238
von einem Extraktor Selbstverteidigung beibringen lassen.
01:07:58.408 – 01:08:00.365
Sein Unterbewusstsein ist gegen Zugriffe trainiert.
01:08:00.535 – 01:08:02.151
Hätte sich bei der Recherche zeigen müssen. Sorry.
01:08:02.328 – 01:08:04.115
- COBB: Wieso hat es das nicht, Mann? - Reg dich wieder ab.
01:08:04.289 – 01:08:05.621
COBB: Sag mir nicht, dass ich mich abregen soll!
01:08:05.79 – 01:08:08.749
Das war dein Job, verflucht! Dafür warst du verantwortlich!
01:08:08.918 – 01:08:10.955
Du solltest Fischers Vorgeschichte gründlich durchchecken!
01:08:11.129 – 01:08:14.463
- Auf das sind wir nicht vorbereitet! - Wir wurden schon früher damit fertig.
01:08:14.632 – 01:08:16.749
Wir sind einfach vorsichtiger.
01:08:16.926 – 01:08:18.713
So war das wirklich nicht geplant! Er stirbt, verdammte Scheiße!
01:08:18.886 – 01:08:19.922
Warum erlösen wir ihn nicht einfach?
01:08:20.096 – 01:08:22.93
- Nein, tu das nicht! - Was ist denn mit dir los, Cobb? Hey.
01:08:23.099 – 01:08:25.216
Er leidet. Ich wecke ihn auf, Mann.
01:08:25.393 – 01:08:27.259
Nein. Es würde ihn nicht aufwecken.
01:08:27.437 – 01:08:31.056
Was meinst du damit? Wenn wir in einem Traum sterben, wachen wir auf.
01:08:31.232 – 01:08:32.473
Im Moment nicht.
01:08:32.65 – 01:08:35.188
Wir sind zu stark betäubt, um jetzt aufwachen zu können.
01:08:35.778 – 01:08:37.485
Schön. Und was passiert, wenn wir sterben?
01:08:37.655 – 01:08:39.487
- Wir fallen in den Limbus. - Ist das dein Ernst?
01:08:39.657 – 01:08:42.195
- Limbus? - ARTHUR: Unentworfener Traumraum.
01:08:42.368 – 01:08:45.611
- ARIADNE: Was, zum Teufel, ist da? - Rohes, unendliches Unterbewusstsein.
01:08:45.788 – 01:08:48.997
Da ist gar nichts. Mit Ausnahme dessen, was vielleicht jemand dort gelassen hat,
01:08:49.167 – 01:08:52.08
der mitträumt und schon einmal dort gefangen war.
01:08:52.253 – 01:08:54.119
Und in unserem Fall, warst das nur du.
01:08:54.297 – 01:08:57.005
- Wie lange werden wir dort festsitzen? - YUSUF: Man kann über Flucht nicht
01:08:57.175 – 01:08:59.588
- nachdenken, bis die Betäubung... - Wie lange?
01:08:59.761 – 01:09:01.468
Jahrzehnte. Vielleicht für immer, ich weiß es nicht.
01:09:01.638 – 01:09:02.924
Fragen Sie ihn. Er war schon mal dort.
01:09:03.097 – 01:09:04.338
ARTHUR: Bringen wir ihn einfach nach oben.
01:09:04.515 – 01:09:05.801
(STÖHNT)
01:09:05.975 – 01:09:07.432
Großartig.
01:09:08.436 – 01:09:09.893
Danke.
01:09:10.605 – 01:09:13.814
Wir sind in Fischers Verstand gefangen, kämpfen gegen seine Privatarmee,
01:09:13.983 – 01:09:15.474
und wenn wir getötet werden,
01:09:15.652 – 01:09:18.861
verlieren wir uns im Limbus und warten, bis unsere Gehirne Rührei werden, hm?
01:09:25.787 – 01:09:27.619
ARTHUR: Hat jemand Verbandszeug?
01:09:29.874 – 01:09:33.333
- Du hat die Risiken gekannt? - Es sollte keine geben.
01:09:33.503 – 01:09:36.462
- Ich wusste nichts von einer Schießerei. - Du hattest kein Recht dazu.
01:09:36.631 – 01:09:38.964
Das war die einzige Möglichkeit, 3 Schichten tief zu kommen.
01:09:39.133 – 01:09:41.125
Und Sie? Sie wussten davon und haben nichts unternommen?
01:09:41.302 – 01:09:42.338
Ich hab ihm vertraut.
01:09:42.512 – 01:09:44.424
Vertraut? Wann? Als er Ihnen den halben Anteil versprochen hat?
01:09:44.597 – 01:09:47.84
Nein. Seinen ganzen Anteil. Und er hat gesagt, er hätte es schon mal gemacht.
01:09:48.017 – 01:09:50.1
Oh ja, das hat er. Mit Mal? Weil das so gut geklappt hat?
01:09:50.269 – 01:09:52.181
Das hat damit nichts zu tun. Ich tat, was ich musste,
01:09:52.355 – 01:09:53.687
um zu meinen Kindern zurückzukommen.
01:09:53.856 – 01:09:55.768
Und führst uns in ein Kriegsgebiet ohne Ausweg.
01:09:55.942 – 01:09:58.309
Es gibt einen Ausweg. Wir machen jetzt mit dem Auftrag weiter.
01:09:58.486 – 01:09:59.977
Wir erledigen es so schnell wie möglich
01:10:00.154 – 01:10:02.487
und gehen raus, mithilfe des Kicks, genauso wie vorher auch.
01:10:02.657 – 01:10:05.115
Vergiss es. Wenn wir tiefer gehen, erhöhen wir nur das Risiko.
01:10:05.284 – 01:10:07.15
Ich sitze das auf diesem Level aus, Jungs.
01:10:07.328 – 01:10:09.741
COBB: Fischers Security umstellt dieses Haus in diesem Augenblick.
01:10:09.914 – 01:10:12.201
10 Stunden Flugzeit sind auf diesem Level eine Woche.
01:10:12.375 – 01:10:16.085
Das bedeutet, dass jeder Einzelne von uns umgebracht wird. Das garantiere ich.
01:10:16.713 – 01:10:20.457
Uns bleibt nichts übrig, als weiterzuma- chen, und zwar so schnell wie möglich.
01:10:22.051 – 01:10:24.509
Nach unten ist der einzige Weg vorwärts.
01:10:26.055 – 01:10:27.216
Macht euch fertig.
01:10:27.39 – 01:10:29.473
Du kommst mit. Schütteln wir ihn durch.
01:10:34.397 – 01:10:37.435
Ich bin versichert gegen Kidnapping mit bis zu 10 Millionen.
01:10:37.608 – 01:10:40.476
- Das dürfte sehr einfach werden. - COBB: Mund halten! Das wird es nicht.
01:10:40.653 – 01:10:42.986
ARTHUR: Im Büro Ihres Vaters unter den Bücherregalen
01:10:43.156 – 01:10:45.193
ist sein Privatsafe. Wir brauchen die Kombination.
01:10:45.366 – 01:10:46.402
(SEUFZT)
01:10:46.576 – 01:10:47.987
Ich weiß nichts von irgendeinem Safe.
01:10:48.202 – 01:10:51.07
COBB: Das muss nicht heißen, dass Sie die Kombination nicht kennen.
01:10:52.707 – 01:10:54.039
Sagen Sie sie uns.
01:10:54.917 – 01:10:56.624
Ich weiß es nicht.
01:11:01.591 – 01:11:03.708
Eine sichere Quelle sagt, dass Sie es sehr wohl wissen.
01:11:03.885 – 01:11:06.218
Welche sichere Quelle?
01:11:07.722 – 01:11:11.215
- $500 kostet das Ding? - EAMES: Was ist drin?
01:11:11.476 – 01:11:15.265
Cash, Karten, Ausweis. Und das hier.
01:11:20.276 – 01:11:21.767
Nützlich?
01:11:22.528 – 01:11:23.564
Vielleicht.
01:11:24.03 – 01:11:25.817
Du bist dran. Du hast eine Stunde Zeit.
01:11:26.24 – 01:11:27.276
Eine Stunde?
01:11:28.576 – 01:11:30.818
Ich sollte doch die ganze Nacht Zeit haben, um das hier zu knacken.
01:11:30.995 – 01:11:33.612
Und Saito sollte eigentlich auch nicht in die Brust geschossen werden.
01:11:33.79 – 01:11:36.954
Dir bleibt eine Stunde. Und finde was Brauchbares, bitte.
01:11:37.794 – 01:11:39.285
(SCHREIT)
01:11:39.462 – 01:11:41.92
- Was ist das? - Die sichere Quelle.
01:11:46.135 – 01:11:47.842
Onkel Peter?
01:11:48.554 – 01:11:50.671
Sagen Sie ihnen, sie sollen aufhören.
01:11:50.973 – 01:11:53.306
- Die Kombination. - Ich kenne sie nicht.
01:11:53.476 – 01:11:56.139
- Wieso sagt Browning, Sie kennen sie? - Keine Ahnung.
01:11:56.312 – 01:11:58.804
Lassen Sie mich mit ihm reden und ich finde es raus.
01:12:01.15 – 01:12:03.858
Sie haben eine Stunde. Fangen Sie an, zu reden.
01:12:05.863 – 01:12:07.07
FISCHER: Alles in Ordnung?
01:12:07.24 – 01:12:08.822
(STÖHNT)
01:12:08.991 – 01:12:10.277
Alles ok?
01:12:13.996 – 01:12:17.66
Diese Mistkerle haben mich schon seit 2 Tagen in der Mangel.
01:12:18.334 – 01:12:20.792
Die haben jemanden, der Zugang zum Büro deines Vaters hat,
01:12:20.962 – 01:12:22.828
- und sie versuchen, den Safe zu öffnen. - Ja.
01:12:23.005 – 01:12:25.713
Die haben gedacht, ich kenne die Kombination, aber ich kenne sie nicht.
01:12:25.883 – 01:12:28.626
- Ja, da geht's mir ja genauso wie dir... - Was?
01:12:29.387 – 01:12:31.424
Maurice sagte mir, dass du nach seinem Tod der Einzige sein wirst,
01:12:31.597 – 01:12:32.633
der weiß, wie man ihn öffnet.
01:12:32.807 – 01:12:35.345
Nein, er hat mir nie irgendeine Kombination gegeben.
01:12:36.06 – 01:12:40.179
Möglicherweise doch. Vielleicht wusstest du nicht, dass es eine Kombination war.
01:12:40.356 – 01:12:41.563
Was sollte das denn sein?
01:12:41.732 – 01:12:44.27
Keine Ahnung. Irgendeine bedeutungs- volle Kombination von Zahlen,
01:12:44.443 – 01:12:48.357
die auf deinen Erlebnissen mit Maurice beruhen.
01:12:50.074 – 01:12:54.034
Wir hatten nicht besonders viele, äh, bedeutende Erlebnisse miteinander.
01:12:54.745 – 01:12:56.202
Vielleicht, nachdem deine Mutter gestorben ist?
01:12:58.875 – 01:13:01.583
Nachdem meine Mutter gestorben ist, hat er zu mir gesagt:
01:13:03.254 – 01:13:08.215
"Robert, da ist wirklich nichts darüber zu sagen."
01:13:08.384 – 01:13:10.717
Na ja, er konnte Gefühle immer schlecht zeigen.
01:13:10.887 – 01:13:13.595
Ich war 11, Onkel Peter.
01:13:14.39 – 01:13:17.599
- Wie geht's ihm denn? - Er hat große Schmerzen.
01:13:17.768 – 01:13:21.387
Wenn wir in die tieferen Level kommen, wird der Schmerz nachlassen.
01:13:21.564 – 01:13:22.771
Und wenn er stirbt?
01:13:23.941 – 01:13:25.398
Im schlimmsten Fall?
01:13:25.568 – 01:13:28.276
Ist sein Verstand, wenn er aufwacht, komplett verschwunden.
01:13:28.446 – 01:13:32.531
Cobb, ich halte mich noch an unsere Vereinbarung.
01:13:32.7 – 01:13:34.407
COBB: Das weiß ich zu schätzen, Saito.
01:13:34.577 – 01:13:36.785
Wenn Sie aufwachen, wissen Sie nicht mal mehr,
01:13:36.954 – 01:13:38.616
dass wir eine Vereinbarung hatten.
01:13:38.789 – 01:13:40.826
Der Limbus wird Ihre Realität werden.
01:13:41 – 01:13:44.744
Sie werden so lange da unten verschollen sein, bis Sie ein alter Mann sind.
01:13:45.254 – 01:13:46.586
Voller Bedauern.
01:13:48.007 – 01:13:49.088
Der alleine auf den Tod wartet.
01:13:49.759 – 01:13:50.875
Nein.
01:13:51.427 – 01:13:53.089
Ich komme zurück.
01:13:53.888 – 01:13:56.551
Und wir werden zusammen wieder junge Männer sein.
01:14:02.521 – 01:14:03.602
Atmen Sie.
01:14:03.773 – 01:14:06.766
Diese Verbrecher töten uns, wenn wir ihnen die Kombination nicht geben.
01:14:06.943 – 01:14:08.855
- Die wollen nur Lösegeld abkassieren. - Ich hab sie belauscht.
01:14:09.028 – 01:14:12.942
Sie werden uns in den Van sperren und den werden sie in einem Fluss versenken.
01:14:13.115 – 01:14:14.572
Na schön. Was ist in dem Safe?
01:14:15.66 – 01:14:16.821
Etwas für dich.
01:14:17.453 – 01:14:21.618
Maurice hat immer gesagt, es wäre sein wertvollstes Geschenk an dich.
01:14:22.333 – 01:14:25.417
- Ein Testament. - Sein Testament liegt bei Port and Dunn.
01:14:25.586 – 01:14:26.793
Das ist ein Ersatz.
01:14:26.963 – 01:14:29.33
Es würde an die Stelle des anderen treten, wenn du das willst.
01:14:29.507 – 01:14:32.124
Es teilt das Komponentengeschäft von Fischer Morrow auf.
01:14:32.301 – 01:14:36.011
Es wäre das Ende des Gesamt- imperiums, wie wir es kennen.
01:14:36.18 – 01:14:38.638
Ich soll mein ganzes Erbe zerstören?
01:14:40.309 – 01:14:43.473
- Wieso sollte er so was vorschlagen? - Ich weiß es einfach nicht.
01:14:46.357 – 01:14:48.314
Er hat dich geliebt, Robert.
01:14:48.901 – 01:14:50.517
Auf seine Art.
01:14:50.695 – 01:14:52.482
FISCHER: Auf seine Art, hm?
01:14:53.823 – 01:14:55.314
Am Ende
01:14:56.492 – 01:14:58.825
hat er mich an sein Sterbebett gerufen.
01:14:59.328 – 01:15:01.16
Er konnte kaum noch sprechen.
01:15:02.206 – 01:15:06.45
Aber er machte sich noch die Mühe, mir eine letzte Sache zu sagen.
01:15:08.963 – 01:15:10.579
Er zog mich zu sich heran,
01:15:13.259 – 01:15:15.342
und das Einzige, was ich verstehen konnte,
01:15:16.22 – 01:15:17.677
war ein Wort.
01:15:21.35 – 01:15:23.342
"Enttäuscht".
01:15:27.523 – 01:15:28.809
(SEUFZT)
01:15:28.983 – 01:15:30.19
Wann waren Sie im Limbus?
01:15:31.736 – 01:15:35.229
Sie haben vielleicht das restliche Team davon überzeugt, weiterzumachen,
01:15:35.406 – 01:15:37.773
- aber die kennen die Wahrheit nicht. - Wahrheit? Welche Wahrheit?
01:15:37.992 – 01:15:39.528
Die Wahrheit, dass Sie jeden Moment
01:15:39.702 – 01:15:42.115
einen Güterzug durch die Wand fahren lassen könnten.
01:15:42.288 – 01:15:46.373
Die Wahrheit, dass Mal jederzeit in Ihr Unterbewusstsein einbrechen kann.
01:15:46.542 – 01:15:48.909
Und die Wahrheit, dass, wenn wir tiefer in Fischer hineingehen,
01:15:49.086 – 01:15:50.873
wir auch tiefer in Sie hineingehen.
01:15:51.714 – 01:15:55.003
Und ich bin mir nicht sicher, dass uns gefällt, was wir da finden.
01:15:59.013 – 01:16:00.47
Wir haben zusammengearbeitet.
01:16:00.639 – 01:16:04.303
Wir haben gemeinsam das Konzept eines Traumes im Traum erforscht.
01:16:04.518 – 01:16:05.759
Ich hab die Sache vorangetrieben.
01:16:05.936 – 01:16:09.6
Ich wollte immer tiefer und tiefer. Ich wollte einfach weitergehen.
01:16:10.107 – 01:16:12.474
Hatte einen Teil des Konzepts nicht verstanden:
01:16:12.651 – 01:16:14.984
Dass da unten Stunden zu Jahren werden können.
01:16:15.154 – 01:16:17.897
Dass wir so tief unten eingeschlossen werden könnten, dass,
01:16:18.741 – 01:16:22.03
wenn wir am Strand unseres eigenen Unterbewusstseins angespült werden,
01:16:22.62 – 01:16:25.158
den Sinn dafür verloren haben, was real ist.
01:16:31.253 – 01:16:33.791
Wir erschufen, wir erbauten die Welt für uns selbst.
01:16:35.424 – 01:16:37.416
Das haben wir jahrelang gemacht.
01:16:38.594 – 01:16:40.551
Wir bauten uns unsere eigene Welt.
01:16:41.931 – 01:16:43.593
Wie lange saßen Sie dort fest?
01:16:44.767 – 01:16:46.884
So ungefähr 50 Jahre.
01:16:50.272 – 01:16:51.433
Gott.
01:16:53.776 – 01:16:55.108
Wie haben Sie das ausgehalten?
01:16:55.277 – 01:16:57.985
Am Anfang war's gar nicht so schlecht, sich wie Götter zu fühlen.
01:16:58.155 – 01:17:01.193
Das Problem war nur, zu wissen, dass nichts davon echt ist.
01:17:01.367 – 01:17:05.782
Irgendwann wurde es einfach unmöglich für mich, so weiterzuleben.
01:17:05.955 – 01:17:07.321
Und wie war das für sie?
01:17:10.793 – 01:17:14.707
Sie hat etwas weggesperrt. Etwas tief in ihr.
01:17:16.132 – 01:17:21.344
Eine Wahrheit, die sie einmal gekannt, aber mit Absicht vergessen hatte.
01:17:24.306 – 01:17:26.798
Der Limbus wurde zu ihrer Wirklichkeit.
01:17:28.144 – 01:17:29.931
Was ist passiert, als Sie aufgewacht sind?
01:17:30.479 – 01:17:34.143
Tja, aus so was aufzuwachen, nach Jahren, nach Jahrzehnten,
01:17:35.192 – 01:17:39.687
alte Seelen zu sein, die so in die Jugend zurückgeworfen werden?
01:17:40.614 – 01:17:44.358
Ich wusste, dass etwas mit ihr nicht stimmte. Sie wollte es nur nicht zugeben.
01:17:45.744 – 01:17:47.986
Irgendwann hat sie mir dann die Wahrheit gesagt.
01:17:48.455 – 01:17:51.823
Sie war besessen von einem Gedanken.
01:17:52.001 – 01:17:57.668
Dieser eine, sehr einfache Gedanke, der alles verändert hat.
01:17:58.841 – 01:18:01.299
Dass unsere Welt nicht real ist.
01:18:02.219 – 01:18:06.509
Dass sie nur aufwachen müsste, um in die Realität zurückzugelangen,
01:18:07.016 – 01:18:09.383
und dass wir uns, um wieder nach Hause zu kommen,
01:18:10.644 – 01:18:12.431
umbringen müssten.
01:18:19.069 – 01:18:22.528
- Und was war mit Ihren Kindern? - Sie hat sie für Projektionen gehalten.
01:18:22.698 – 01:18:25.691
Sie dachte, unsere echten Kinder würden irgendwo da oben auf uns warten.
01:18:25.868 – 01:18:27.575
MAL: Ich bin ihre Mutter! COBB: Beruhige dich!
01:18:27.745 – 01:18:29.031
Meinst du, ich erkenne den Unterschied nicht?
01:18:29.205 – 01:18:31.538
Wenn das mein Traum ist, wieso kann ich das nicht kontrollieren?
01:18:31.707 – 01:18:33.369
Weil du gar nicht weißt, dass du träumst!
01:18:33.542 – 01:18:35.75
COBB: Sie war sich sicher. Ich konnte nichts tun,
01:18:35.92 – 01:18:39.755
egal, wie sehr ich sie anflehte, egal, wie sehr ich auch bettelte.
01:18:42.718 – 01:18:45.756
Sie wollte es tun, aber sie konnte es nicht allein tun.
01:18:45.93 – 01:18:52.427
Sie liebte mich zu sehr, so dachte sie sich für unseren Hochzeitstag einen Plan aus.
01:19:18.504 – 01:19:21.292
- Was machst du denn da, Schatz? - Komm zu mir.
01:19:21.465 – 01:19:25.755
Geh einfach wieder zurück, ja? Ok? Geh schön wieder rein. Komm schon.
01:19:25.928 – 01:19:30.343
Nein. Ich werde springen und du wirst mit mir kommen.
01:19:30.516 – 01:19:32.223
Nein, das werde ich nicht.
01:19:32.393 – 01:19:34.476
Jetzt hör mir mal zu, Mal.
01:19:35.104 – 01:19:37.266
Wenn du jetzt springst, wirst du nicht aufwachen.
01:19:37.439 – 01:19:39.305
Hast du das vergessen? Du wirst sterben.
01:19:39.483 – 01:19:41.44
Also geh jetzt bitte wieder rein.
01:19:41.61 – 01:19:44.318
Komm schon. Geh bitte wieder rein, damit wir darüber reden können.
01:19:44.488 – 01:19:46.445
Wir haben genug geredet.
01:19:48.492 – 01:19:50.154
- Mal. - Setz dich auf den Sims
01:19:50.327 – 01:19:53.035
- oder ich springe sofort. - Ok.
01:19:57.293 – 01:19:59.125
Wir reden jetzt darüber.
01:19:59.962 – 01:20:01.123
Ok?
01:20:01.297 – 01:20:06.383
- Ich bitte dich, mir blind zu vertrauen. - Nein, Schatz.
01:20:07.344 – 01:20:10.337
Nein, ich kann nicht. Du weißt, dass ich das nicht kann.
01:20:10.514 – 01:20:13.302
Denk doch mal eine Sekunde über unsere Kinder nach.
01:20:13.475 – 01:20:15.182
Denk mal an James.
01:20:15.936 – 01:20:17.552
Denk an Phillipa.
01:20:17.73 – 01:20:20.643
Wenn ich ohne dich gehe, nehmen sie sie dir doch sowieso weg.
01:20:20.816 – 01:20:24.15
- Was willst du damit sagen? - Bei unserem Anwalt liegt ein Brief.
01:20:24.57 – 01:20:27.904
In dem steht, dass ich um meine Sicherheit fürchte.
01:20:30.159 – 01:20:32.276
Dass du gedroht hast, mich umzubringen.
01:20:35.08 – 01:20:37.697
- Wieso hast du das getan? - Ich liebe dich, Dom.
01:20:37.875 – 01:20:39.662
Wieso...? Wieso hast du mir das angetan, Mal?
01:20:39.835 – 01:20:42.669
Ich hab dich von der Schuld befreit, dich dafür zu entscheiden, sie zu verlassen.
01:20:42.838 – 01:20:45.876
Wir gehen nach Hause. Zurück zu unseren echten Kindern.
01:20:46.05 – 01:20:49.669
Nein, nein, nein! Mal, du hörst mir jetzt zu! Ok? Mal, sieh mich an. Bitte.
01:20:49.845 – 01:20:51.177
Du wartest auf einen Zug.
01:20:51.68 – 01:20:55.219
- Mal, Gott, verdammt, tu das nicht! - Ein Zug, der dich weit wegbringen wird.
01:20:55.392 – 01:20:57.384
James und Phillipa warten auf dich!
01:20:57.561 – 01:21:01.396
Du weißt, wohin der Zug dich hoffentlich bringt. Aber du bist dir nicht sicher.
01:21:01.565 – 01:21:03.773
- Mal. Sieh mich an! - Aber das ist dir nicht wichtig.
01:21:03.942 – 01:21:07.151
- Mal, verdammt noch mal! Hör mir zu. - Weil ihr zusammen sein werdet.
01:21:07.321 – 01:21:11.156
Schatz! Sieh mich an! Mal, nein!
01:21:11.325 – 01:21:12.736
Gott, nein!
01:21:16.246 – 01:21:19.99
Sie hat sich von 3 Psychologen ihre Zu- rechnungsfähigkeit bescheinigen lassen.
01:21:20.167 – 01:21:24.377
Das hat es mir unmöglich gemacht, die Art ihrer Verrücktheit zu erklären.
01:21:24.546 – 01:21:25.753
Also bin ich geflohen.
01:21:25.923 – 01:21:27.414
(KINDER KICHERN)
01:21:27.591 – 01:21:29.833
MANN: Jetzt sofort oder niemals, Cobb.
01:21:36.225 – 01:21:40.845
FRAU: James! Phillipa! Kommt rein! Na, kommt!
01:21:41.105 – 01:21:42.186
Also gut, gehen wir.
01:21:42.731 – 01:21:46.52
Hab meine Kinder verlassen und seitdem versucht, mir den Weg zurückzuerkaufen.
01:21:47.069 – 01:21:50.938
Wegen Ihrer Schuldgefühle existiert sie. Davon wird sie angetrieben.
01:21:51.115 – 01:21:54.404
Aber Sie sind nicht verantwortlich für den Gedanken, der sie vernichtet hat.
01:21:55.661 – 01:21:58.244
Und wenn wir hier Erfolg haben wollen,
01:21:58.414 – 01:22:03.375
müssen Sie sich selbst vergeben. Und Sie müssen sich ihr stellen.
01:22:03.544 – 01:22:05.376
Aber das müssen Sie nicht alleine tun.
01:22:05.546 – 01:22:07.788
- Nein, nein. Sie werden nicht... - Ich tue das für die anderen.
01:22:08.465 – 01:22:10.752
Weil sie nicht die geringste Ahnung davon haben,
01:22:10.926 – 01:22:13.589
welches Risiko sie bei dieser Sache eingegangen sind.
01:22:18.642 – 01:22:20.133
Wir müssen weiter.
01:22:20.31 – 01:22:21.767
Die Zeit ist um.
01:22:21.937 – 01:22:24.645
Also gut. Ich kenne keine Kombination.
01:22:24.815 – 01:22:27.933
- Jedenfalls nicht bewusst. - COBB: Wie wär's instinktiv, hä?
01:22:28.277 – 01:22:29.813
Ich hab jemanden im Büro Ihres Vaters,
01:22:29.987 – 01:22:32.024
der bereit ist, die Kombination einzutippen.
01:22:32.197 – 01:22:35.11
Nennen Sie mir die ersten 6 Zahlen, die Ihnen jetzt in den Sinn kommen.
01:22:35.284 – 01:22:37.492
- Ich habe keine Ahnung. - Sofort!
01:22:37.661 – 01:22:39.903
Ich hab gesagt, sofort! Sofort!
01:22:40.08 – 01:22:43.949
5, 2, 8, 4, 9, 1.
01:22:47.838 – 01:22:49.83
Das muss noch besser werden.
01:22:50.007 – 01:22:53.341
Also gut. Einpacken. Sie machen einen Ausflug.
01:22:57.723 – 01:23:01.842
FISCHER: Lebendig nützen wir Ihnen mehr. Verstehen Sie mich?
01:23:07.149 – 01:23:08.64
Was hast du rausgekriegt?
01:23:09.026 – 01:23:11.564
Die Beziehung des Knaben zu seinem Vater ist noch schlechter, als wir dachten.
01:23:11.737 – 01:23:12.773
Und wie hilft uns das weiter?
01:23:12.946 – 01:23:16.03
Je stärker die Problematik, desto heftiger die Läuterung.
01:23:17.242 – 01:23:20.326
- Wie können wir sie versöhnen? - Daran arbeite ich doch gerade, oder?
01:23:20.496 – 01:23:24.035
Beeil dich. Die Projektionen nähern sich schnell.
01:23:24.208 – 01:23:27.792
Wir müssen hier raus, bevor wir total eingekesselt sind.
01:24:02.871 – 01:24:03.907
Verdammt.
01:24:04.081 – 01:24:07.074
Wir sollten keine Angst haben, von Größerem zu träumen, Darling.
01:24:23.85 – 01:24:26.843
Wir müssen die Feindseligkeit vom Vater auf den Patenonkel verschieben.
01:24:27.02 – 01:24:28.727
Seine einzige positive Beziehung zerstören?
01:24:28.897 – 01:24:31.059
Nein, wir reparieren seine Beziehung zu seinem Vater
01:24:31.233 – 01:24:33.52
und dabei offenbaren wir die wahre Natur seines Patenonkels.
01:24:33.694 – 01:24:36.687
Wir sollten Fischer viel mehr für diesen Auftrag abknöpfen als Saito.
01:24:36.863 – 01:24:39.23
Was ist mit seiner Security? Je tiefer wir gehen, desto schlimmer wird es.
01:24:39.408 – 01:24:41.9
- Wir behelfen uns mit Mr. Charles. - Nein.
01:24:42.286 – 01:24:43.743
- EAMES: Wer ist Mr. Charles? - Schlechte Idee.
01:24:43.912 – 01:24:47.405
Sobald wir ins Hotel kommen, wird seine Security uns von allen Seiten angreifen.
01:24:47.583 – 01:24:49.7
Wir nehmen Mr. Charles, genau wie bei dem Stein-Auftrag.
01:24:49.876 – 01:24:52.209
- Du hast das schon mal gemacht? - ARTHUR: Und es hat nicht funktioniert.
01:24:52.379 – 01:24:55.872
Das Subjekt merkte, dass es träumt. Sein Unterbewusstsein riss uns in Stücke.
01:24:56.049 – 01:24:58.041
Toll. Aber ihr habt viel dabei gelernt, hä?
01:24:58.218 – 01:25:00.335
- Ich brauche irgendeine Ablenkung. - EAMES: Kein Problem.
01:25:00.512 – 01:25:02.72
Wie wär's mit einer netten Lady, die ich schon mal verwendet habe?
01:25:02.889 – 01:25:04.926
Hören Sie zu. Fahren Sie vorsichtig, klar?
01:25:05.1 – 01:25:07.592
Wenn wir da unten sind, wird die Sache höllisch instabil.
01:25:12.107 – 01:25:14.269
Nicht zu früh springen. Wir haben nur einen Versuch für den Kick.
01:25:14.443 – 01:25:15.479
Wir müssen es schaffen.
01:25:15.652 – 01:25:18.941
Ich lass die Musik laufen, so wissen Sie, er kommt. Der Rest hängt von Ihnen ab.
01:25:19.114 – 01:25:20.946
- Bereit? - Bereit!
01:25:22.159 – 01:25:23.275
Sweet dreams.
01:25:23.452 – 01:25:25.318
FRAU: Langweile ich Sie?
01:25:26.622 – 01:25:29.831
Ich hab Ihnen meine Geschichte erzählt. Sie hat Ihnen wohl nicht gefallen?
01:25:31.668 – 01:25:34.331
Ähm, ich hab gerade viel um die Ohren.
01:25:35.881 – 01:25:37.463
Ring frei für Mr. Charles.
01:25:42.179 – 01:25:44.796
Mr. Fischer, richtig?
01:25:44.973 – 01:25:48.466
Freut mich, Sie wiederzusehen. Rod Green vom Marketing. Ich...
01:25:48.644 – 01:25:49.805
Hm.
01:25:49.978 – 01:25:52.641
- Und Sie sind, bitte? - Gleich weg.
01:25:55.859 – 01:25:56.975
Falls Ihnen langweilig wird.
01:26:02.24 – 01:26:03.606
Da hat sie Ihnen wohl eine Abfuhr erteilt.
01:26:03.784 – 01:26:06.492
Es sei denn, ihre Telefonnummer ist wirklich nur 6 Ziffern lang.
01:26:08.664 – 01:26:10.28
Seltsame Methode, Freunde zu finden,
01:26:10.457 – 01:26:13.12
wenn einem jemand auf diese Weise die Brieftasche klaut.
01:26:15.754 – 01:26:16.79
(SCHNAUBT VERÄCHTLICH)
01:26:16.963 – 01:26:19.296
Verdammt. Die Brieftasche allein ist schon mindestens $500...
01:26:19.466 – 01:26:20.582
Ungefähr $500 wert, stimmt's?
01:26:20.759 – 01:26:23.752
Machen Sie sich keine Sorgen. Meine Leute kümmern sich schon darum.
01:26:23.929 – 01:26:25.841
Wer oder was ist Mr. Charles?
01:26:26.056 – 01:26:27.342
Ein Schachzug, der dazu dient,
01:26:27.516 – 01:26:29.678
Fischer gegen sein Unterbewusstsein aufzuhetzen.
01:26:29.851 – 01:26:31.262
ARIADNE: Und wieso finden Sie das nicht in Ordnung?
01:26:31.436 – 01:26:33.428
Weil man dabei der Zielperson sagen muss, dass sie träumt.
01:26:33.605 – 01:26:35.767
Und damit wird dann jede Menge Aufmerksamkeit auf uns gelenkt.
01:26:35.941 – 01:26:38.809
- Sagte Cobb nicht, das soll man nie tun? - Hm.
01:26:38.985 – 01:26:40.772
Ist Ihnen jetzt also aufgefallen,
01:26:40.946 – 01:26:43.563
wie oft Cobb Dinge tut, von denen er sagt, man soll sie nie tun?
01:26:45.283 – 01:26:47.07
Mr. Saito, kann ich Sie einen Moment sprechen?
01:26:47.244 – 01:26:49.657
- Oh, oh, tut mir leid, aber... - MANN: Hey, Augenblick!
01:26:50.997 – 01:26:52.283
Sie sehen etwas fitter aus.
01:26:52.457 – 01:26:54.79
Sehr amüsant, Mr. Eames.
01:26:59.131 – 01:27:00.747
(POLTERN)
01:27:01.049 – 01:27:02.54
Das Flugzeug in Turbulenzen?
01:27:02.718 – 01:27:04.425
Nein. Das ist viel näher.
01:27:04.594 – 01:27:06.256
Das ist Yusufs Fahrstil.
01:27:07.139 – 01:27:08.346
(REIFEN QUIETSCHEN)
01:27:12.602 – 01:27:13.968
(GLÄSER KLIRREN)
01:27:14.604 – 01:27:17.062
Ähm, Verzeihung. Was sagten Sie noch mal, wer Sie sind?
01:27:17.232 – 01:27:19.315
COBB: Rod Green vom Marketing.
01:27:19.484 – 01:27:21.1
Aber das stimmt gar nicht, nicht wahr?
01:27:23.196 – 01:27:26.655
Mein Name ist Mr. Charles. Sie wissen doch, wer ich bin, richtig?
01:27:26.867 – 01:27:28.824
Ich bin der Chef von Ihrer Security hier unten.
01:27:30.12 – 01:27:32.032
Steigen Sie in einem anderen Stockwerk aus und bleiben Sie in Bewegung.
01:27:32.205 – 01:27:34.538
Werden Sie die Brieftasche los. Die Security wird danach suchen.
01:27:34.708 – 01:27:38.201
- Ok. - Wir müssen Cobb mehr Zeit verschaffen.
01:27:40.005 – 01:27:41.212
(HUSTET)
01:27:41.84 – 01:27:43.422
Security, hm?
01:27:45.844 – 01:27:48.006
- Arbeiten Sie für das Hotel? - Nein, nein.
01:27:48.18 – 01:27:52.8
Ich habe mich auf eine ganz besondere Art von Security spezialisiert.
01:27:53.185 – 01:27:54.847
Unterbewusstseins-Security.
01:27:55.02 – 01:27:57.137
Reden Sie von Träumen?
01:27:57.314 – 01:28:00.182
Reden Sie von, ähm, Extraktion?
01:28:01.193 – 01:28:02.604
Ich bin hier, um Sie zu schützen.
01:28:02.778 – 01:28:04.36
(GLAS KLIRRT)
01:28:04.738 – 01:28:06.32
(LEUTE REDEN DURCHEINANDER)
01:28:13.205 – 01:28:14.696
(GEREDE VERSTUMMT)
01:28:16.041 – 01:28:18.579
Mr. Fischer, ich bin hier, um Sie zu schützen, für den Fall,
01:28:18.752 – 01:28:22.12
dass jemand versucht, über Träume Zugang zu Ihrem Verstand zu erhalten.
01:28:22.297 – 01:28:24.914
Sie sind hier nicht sicher.
01:28:25.759 – 01:28:27.375
Die sind hinter Ihnen her.
01:28:39.689 – 01:28:41.1
(SCHREIT)
01:28:45.737 – 01:28:47.729
Komisches Wetter, nicht wahr?
01:28:52.577 – 01:28:53.738
Spüren Sie das?
01:28:55.705 – 01:28:56.912
Was passiert hier?
01:28:57.082 – 01:29:00.291
Cobb lenkt Fischers Aufmerksamkeit auf die Eigenartigkeit des Traums.
01:29:00.46 – 01:29:03.328
Und deshalb sucht sein Unter- bewusstsein nach dem Träumer.
01:29:03.505 – 01:29:06.589
Nach mir. Schnell. Geben Sie mir einen Kuss.
01:29:11.596 – 01:29:15.431
- Sie schauen uns immer noch an. - Ja, den Versuch war's wert.
01:29:16.101 – 01:29:18.138
Wir sollten besser verschwinden.
01:29:22.357 – 01:29:23.438
(SCHÜSSE)
01:29:33.451 – 01:29:36.99
COBB: Spüren Sie das? Sie wurden dafür geschult, Mr. Fischer.
01:29:37.163 – 01:29:41.157
Achten Sie auf die Eigenartigkeit des Wetters, Verschiebung der Schwerkraft.
01:29:41.334 – 01:29:44.498
Nichts von all dem ist real. Sie sind in einem Traum.
01:29:49.301 – 01:29:51.543
Also, die einfachste Möglichkeit, wie Sie sich selbst testen können,
01:29:51.761 – 01:29:55.801
ist, zu versuchen, sich zu erinnern, wie Sie in das Hotel kamen. Können Sie das?
01:29:56.641 – 01:29:57.973
Ja, ich...
01:29:58.143 – 01:30:00.635
COBB: Nein, atmen, atmen. Erinnern Sie sich an Ihre Schulung?
01:30:02.689 – 01:30:04.555
Akzeptieren Sie die Tatsache, dass Sie in einem Traum sind.
01:30:04.733 – 01:30:05.974
Und dass ich hier bin, um Sie zu beschützen. Nur zu.
01:30:07.986 – 01:30:09.352
Mhm-hm.
01:30:12.157 – 01:30:13.989
- Sie sind nicht real? - Nein.
01:30:14.159 – 01:30:17.527
Nein. Ich bin eine Projektion Ihres Unterbewusstseins.
01:30:17.704 – 01:30:19.821
Ich wurde hergeschickt, um Sie für den Fall zu schützen,
01:30:19.998 – 01:30:22.866
dass Extraktoren versuchen, Sie in einen Traum hineinzuziehen.
01:30:23.043 – 01:30:26.286
Und ich glaube, dass genau das im Moment passiert, Mr. Fischer.
01:30:27.38 – 01:30:28.416
Ja.
01:30:28.59 – 01:30:29.671
Ok.
01:30:30.592 – 01:30:31.833
Ok.
01:30:34.679 – 01:30:36.671
Können Sie mich hier rausbringen?
01:30:37.557 – 01:30:40.174
Ja, sofort. Folgen Sie mir.
01:30:54.366 – 01:30:55.698
Eine Sekunde.
01:31:00.664 – 01:31:02.496
Um Gottes willen, was tun Sie denn da?
01:31:02.666 – 01:31:04.908
Diese Männer wurden hergeschickt, um Sie zu entführen, verstehen Sie?
01:31:05.085 – 01:31:07.668
Wenn Sie meine Hilfe wollen, müssen Sie ruhig bleiben.
01:31:09.381 – 01:31:11.714
Sie müssen mit mir zusammenarbeiten, Mr. Fischer.
01:31:23.395 – 01:31:27.014
Wenn das ein Traum ist, sollte ich mich selbst töten, um aufzuwachen, ja?
01:31:27.19 – 01:31:29.273
Das würde ich nicht tun, wenn ich Sie wäre, Mr. Fischer.
01:31:29.442 – 01:31:32.935
Ich glaube, die haben Sie betäubt, und wenn Sie diesen Abzug drücken,
01:31:33.113 – 01:31:34.274
dann wachen Sie vielleicht nicht mehr auf.
01:31:35.407 – 01:31:37.99
Sie könnten in einen weiteren Traumzustand geraten.
01:31:38.159 – 01:31:39.741
Sie wissen ja, wovon ich rede.
01:31:42.08 – 01:31:43.742
Erinnern Sie sich an Ihre Schulung.
01:31:44.874 – 01:31:46.24
Erinnern Sie sich daran, was ich Ihnen gesagt habe.
01:31:47.127 – 01:31:48.288
Geben Sie mir die Waffe.
01:32:00.098 – 01:32:02.715
- Dieses Zimmer ist direkt unter 528? - Ja.
01:32:03.977 – 01:32:05.434
(SAFE PIEPST)
01:32:12.11 – 01:32:13.601
Denken Sie nach, Mr. Fischer, denken Sie nach.
01:32:13.778 – 01:32:17.613
Woran erinnern Sie sich vor diesem Traum?
01:32:17.949 – 01:32:20.612
Oh. Es gab, ähm, es gab eine große Schießerei.
01:32:20.785 – 01:32:23.368
Es hat geregnet.
01:32:23.913 – 01:32:25.495
Onkel Peter.
01:32:25.79 – 01:32:29.409
- Oh, mein Gott, wir wurden entführt. - Wo hat man Sie festgehalten?
01:32:32.464 – 01:32:33.921
Wir wurden in einen Van eingeschlossen.
01:32:34.09 – 01:32:35.706
Deshalb die Verschiebungen der Schwerkraft.
01:32:35.925 – 01:32:37.962
Im Moment sind Sie in einem Van. Na los, machen Sie weiter.
01:32:38.136 – 01:32:40.423
Es hatte irgendwas zu tun mit, ähm...
01:32:41.056 – 01:32:43.924
Irgendwie ging es um einen Safe.
01:32:44.559 – 01:32:46.175
Gott, wieso kann ich mich nur so schwer erinnern?
01:32:46.352 – 01:32:49.06
Wie wenn man versucht, sich nach dem Aufwachen an einen Traum zu erinnern.
01:32:49.23 – 01:32:50.971
Dafür braucht man jahrelanges Training.
01:32:51.149 – 01:32:53.516
Sie und Browning, Sie beide wurden in diesen Traum hineingezogen,
01:32:53.693 – 01:32:56.481
weil die versuchen, etwas aus Ihrem Verstand zu stehlen.
01:32:56.654 – 01:33:00.193
Ich will, dass Sie sich konzentrieren und sich erinnern, was das ist.
01:33:00.366 – 01:33:01.982
Was ist es, Mr. Fischer? Denken Sie nach!
01:33:02.16 – 01:33:05.904
Eine Kombination. Sie wollten die ersten Zahlen wissen, die mir einfallen.
01:33:06.081 – 01:33:08.824
Sie versuchen, eine Zahl aus Ihrem Unterbewusstsein zu extrahieren.
01:33:09 – 01:33:12.744
Die kann für alles stehen. Zurzeit sind wir in einem Hotel.
01:33:13.546 – 01:33:16.664
Wir versuchen es mit Hotelzimmern. Wie lautete die Nummer, Mr. Fischer?
01:33:16.841 – 01:33:19.675
Versuchen Sie, sich für mich daran zu erinnern. Das ist sehr wichtig.
01:33:19.844 – 01:33:21.176
5.
01:33:22.18 – 01:33:24.593
5, 2... Es war irgendwas, es war eine lange Zahl.
01:33:24.766 – 01:33:26.849
Das hilft uns doch schon. Da können wir anfangen. Fünfter Stock.
01:33:27.018 – 01:33:28.054
Ja.
01:33:28.228 – 01:33:32.268
- Verwenden Sie einen Zeitzünder? - Nein, ich muss es selbst abschätzen.
01:33:32.482 – 01:33:35.725
Wenn alle in 528 schlafen, warte ich auf Yusufs Kick.
01:33:35.902 – 01:33:38.019
- Aber wie können Sie das wissen? - Seine Musik warnt mich.
01:33:38.196 – 01:33:42.156
Und wenn der Van an die Brücken- brüstung knallt, dürfte es eindeutig sein.
01:33:42.325 – 01:33:45.534
So bekommen wir einen schönen koordinierten Kick.
01:33:45.703 – 01:33:48.07
Wenn es zu früh ist, werden wir nicht rausgezogen.
01:33:48.248 – 01:33:51.537
Aber wenn es zu spät ist, kommen wir nicht tiefer runter.
01:33:51.709 – 01:33:55.498
- Und wieso nicht? - Weil der Van im freien Fall sein wird.
01:33:56.047 – 01:33:58.881
- Ohne Schwerkraft geht's nicht weiter. - Richtig.
01:34:04.514 – 01:34:06.722
Die gehören zu mir. Weiter. Los.
01:34:31.04 – 01:34:32.076
Mr. Charles.
01:34:32.25 – 01:34:35.243
- Wissen Sie, was das ist, Mr. Fischer? - Ja, ich denke, ja.
01:34:35.42 – 01:34:37.457
Die haben versucht, Sie zu betäuben.
01:34:37.922 – 01:34:39.959
- Das bin ich doch schon. - Noch stärker.
01:34:40.133 – 01:34:42.716
Was meinen Sie, ein Traum in einem Traum?
01:34:43.303 – 01:34:45.761
Hey. Sie haben sich wieder verwandelt.
01:34:45.93 – 01:34:47.592
Wie bitte?
01:34:48.099 – 01:34:51.934
Oh, bitte verzeihen Sie. Ich habe Sie mit einem Freund verwechselt.
01:34:52.103 – 01:34:53.389
Oh.
01:34:53.563 – 01:34:55.68
Sicher ein gut aussehender Bursche.
01:34:56.357 – 01:34:59.27
Nein, nein, nein. Das ist Fischers Projektion von Browning.
01:34:59.444 – 01:35:01.31
Folgen wir ihm und beobachten, wie er sich verhält.
01:35:01.487 – 01:35:03.444
- Wieso? - Weil sein Verhalten uns zeigen wird, ob
01:35:03.615 – 01:35:06.949
Fischer damit beginnt, Brownings Motive zu hinterfragen. So, wie wir es wollen.
01:35:07.118 – 01:35:08.154
Pscht.
01:35:08.328 – 01:35:09.785
(TÜR WIRD GEÖFFNET)
01:35:12.749 – 01:35:15.241
- Onkel Peter. - Sie wurden zusammen entführt?
01:35:15.418 – 01:35:18.832
Na ja, also, nicht direkt. Die hatten ihn schon. Die haben ihn gefoltert.
01:35:19.005 – 01:35:20.462
Sie haben gesehen, wie er gefoltert wurde?
01:35:28.014 – 01:35:29.846
Diese Entführer arbeiten für dich?
01:35:30.808 – 01:35:32.299
Robert.
01:35:32.477 – 01:35:36.312
Du versuchst, den Safe zu öffnen? Du willst das zweite Testament?
01:35:36.689 – 01:35:38.476
Fischer Morrow ist mein Leben gewesen.
01:35:38.65 – 01:35:40.937
Ich kann nicht zulassen, dass du es zerstörst.
01:35:41.11 – 01:35:43.477
Ich werde doch mein Erbe nicht wegwerfen.
01:35:43.655 – 01:35:44.862
Ich konnte nicht zulassen,
01:35:45.031 – 01:35:47.819
dass du auf die letzte Provokation deines Vaters eingehst.
01:35:48.618 – 01:35:51.656
- Provokation? - Das Testament. Dieses Testament?
01:35:51.829 – 01:35:53.741
Das ist seine letzte Beleidigung.
01:35:53.915 – 01:35:57.534
Eine Herausforderung für dich, selbst etwas Eigenes aufzubauen.
01:35:57.71 – 01:36:01.499
Damit sagt er dir, dass du dessen, was er erreicht hat, nicht würdig bist.
01:36:07.178 – 01:36:12.549
- Also, dass er enttäuscht von mir war? - Es tut mir leid.
01:36:13.935 – 01:36:17.019
Aber er hat sich geirrt.
01:36:17.772 – 01:36:20.389
Du kannst eine bessere Firma aufbauen, als er es je konnte.
01:36:20.566 – 01:36:23.024
Mr. Fischer? Er lügt.
01:36:23.194 – 01:36:25.277
- Woher wissen Sie das? - Glauben Sie mir, das ist mein Job.
01:36:25.446 – 01:36:28.189
Er verheimlicht Ihnen etwas und wir müssen herausfinden, was das ist.
01:36:29.409 – 01:36:32.823
Ich möchte, dass Sie mit ihm genau das- selbe machen, was er mit Ihnen vorhatte.
01:36:35.373 – 01:36:37.706
Wir betreten sein Unterbewusstsein und finden heraus,
01:36:37.875 – 01:36:39.457
was er Sie nicht wissen lassen will.
01:36:40.712 – 01:36:42.203
In Ordnung.
01:36:42.588 – 01:36:43.874
(MASCHINE ZISCHT)
01:36:48.177 – 01:36:49.418
- COBB: Er ist weg. - Moment.
01:36:49.595 – 01:36:51.678
In wessen Unterbewusstsein genau gehen wir jetzt?
01:36:51.848 – 01:36:53.18
Wir gehen in Fischers.
01:36:53.349 – 01:36:56.057
Ich sagte ihm, es wäre das von Browning, damit er sich unserem Team anschließt.
01:36:56.227 – 01:36:58.56
Er wird uns helfen, in sein eigenes Unterbewusstsein einzubrechen.
01:36:58.73 – 01:37:00.266
COBB: So ist es.
01:37:00.44 – 01:37:02.523
Die Security wird dir auf den Fersen sein.
01:37:02.692 – 01:37:05.025
Und ich werde sie mit Vergnügen auf die falsche Fährte locken.
01:37:05.57 – 01:37:08.233
- Seid bloß vor dem Kick wieder da. - Geh schlafen, Mr. Eames.
01:37:13.411 – 01:37:14.618
ARTHUR: Kann's losgehen?
01:37:17.79 – 01:37:19.122
Hey. Bist du so weit?
01:37:19.292 – 01:37:22.911
Ja, ja, Ich bin so weit. Wir können anfangen.
01:37:35.433 – 01:37:36.765
ARIADNE: Cobb?
01:37:37.435 – 01:37:39.893
Cobb? Was ist da unten?
01:37:43.274 – 01:37:45.857
Hoffentlich die Wahrheit, die Fischer erfahren soll.
01:37:46.027 – 01:37:47.939
Ich meine, was ist da unten für Sie?
01:37:55.912 – 01:37:57.278
(GEWEHR WIRD ENTSICHERT)
01:37:58.456 – 01:37:59.947
(SCHÜSSE, DANN SCHREIT YUSUF)
01:38:10.802 – 01:38:12.293
(AUFZUG KOMMT AN)
01:38:22.063 – 01:38:23.304
(YUSUF SCHREIT)
01:38:33.95 – 01:38:36.033
(BEIDE STÖHNEN)
01:38:59.1 – 01:39:00.966
(METALLENES GERÄUSCH)
01:39:01.144 – 01:39:02.931
(WACHMANN SCHREIT)
01:39:11.654 – 01:39:12.94
(SCHREIT)
01:40:15.009 – 01:40:15.999
(SCHUSS)
01:40:22.975 – 01:40:24.341
(LACHT)
01:40:24.519 – 01:40:26.26
Habt ihr das gesehen?
01:40:44.789 – 01:40:46.621
COBB: Eames, das ist dein Traum.
01:40:46.791 – 01:40:49.875
Du musst die Security von der Bergstation weglocken. Verstehst du?
01:40:50.044 – 01:40:51.831
- Und wer führt Fischer hinein? - COBB: Ich nicht.
01:40:52.004 – 01:40:54.462
Wenn ich den Weg kenne, könnte das alles gefährden.
01:40:54.632 – 01:40:57.17
- Ich hab das alles entworfen. - COB: Nein, Sie bleiben bei mir.
01:40:57.343 – 01:40:58.879
SAITO: Ich könnte es tun.
01:40:59.303 – 01:41:01.761
In Ordnung. Du zeigst ihm den Weg in die Bergstation.
01:41:01.931 – 01:41:06.141
- Fischer, Sie gehen mit ihm. - Ist gut. Und Sie?
01:41:06.31 – 01:41:09.144
Bleiben Sie damit auf Sendung. Ich werde die ganze Zeit mithören.
01:41:09.313 – 01:41:13.432
Die Fenster oben sind groß genug. Ich geb Ihnen vom Südturm Rückendeckung.
01:41:13.609 – 01:41:14.895
FISCHER: Ja. Kommen Sie nicht mit rein?
01:41:15.069 – 01:41:17.402
Sie können die Wahrheit über Ihren Vater nur dann herausfinden,
01:41:17.572 – 01:41:20.61
wenn Sie allein in Brownings Verstand einbrechen.
01:41:21.492 – 01:41:22.949
SAITO: Kommen Sie, Fischer!
01:41:27.498 – 01:41:29.49
(BUZZER ERTÖNT)
01:42:18.049 – 01:42:21.713
- Alarm! Alarm! - Los, los, los!
01:42:21.886 – 01:42:23.377
Bewegung!
01:42:24.93 – 01:42:26.011
Los!
01:42:31.228 – 01:42:32.56
(SCHÜSSE)
01:42:41.238 – 01:42:42.274
YUSUF: Scheiße.
01:42:53.417 – 01:42:55.079
Ich hoffe, ihr seid so weit.
01:42:55.419 – 01:42:58.082
("NON, JE NE REGRETTE RIEN" ERTÖNT)
01:43:01.676 – 01:43:03.668
(LIED HALLT WIDER)
01:43:03.844 – 01:43:05.585
Nein, es ist noch zu früh.
01:43:08.432 – 01:43:10.264
(LIED HALLT WIDER)
01:43:12.103 – 01:43:13.31
Cobb, hörst du das?
01:43:13.479 – 01:43:17.063
Das fiel mir schon vor 20 Minuten auf. Ich dachte, das wäre der Wind hier oben.
01:43:17.608 – 01:43:20.1
Ja, ich höre es. Das ist Musik.
01:43:20.277 – 01:43:21.643
Was machen wir jetzt?
01:43:21.821 – 01:43:23.232
Wir beeilen uns.
01:43:28.744 – 01:43:30.952
Yusuf ist 10 Sekunden vor dem Sprung.
01:43:32.832 – 01:43:35.199
Damit hat Arthur noch 3 Minuten.
01:43:36.127 – 01:43:38.244
- Hey! - Das ist er!
01:43:38.921 – 01:43:40.628
- Wie viel bleibt uns? - 60 Minuten.
01:43:40.798 – 01:43:44.087
- Schaffen die den Weg in einer Stunde? - Sie müssen zur Terrasse runter.
01:43:44.26 – 01:43:47.128
Na, dann brauchen Sie einen neuen Weg. Einen direkteren.
01:43:50.099 – 01:43:51.681
(RUFT UNVERSTÄNDLICH)
01:43:58.399 – 01:44:00.061
Das ist als Labyrinth entworfen.
01:44:00.234 – 01:44:02.692
Es muss doch Zugangswege geben, die durch das Labyrinth durchgehen, oder?
01:44:02.862 – 01:44:04.444
Eames?
01:44:08.325 – 01:44:09.861
(SCHÜSSE)
01:44:27.553 – 01:44:28.794
Hat Eames noch was ergänzt?
01:44:28.971 – 01:44:30.428
Das sollte ich Ihnen eigentlich nicht sagen.
01:44:30.598 – 01:44:32.931
Wir haben keine Zeit für so was. Hat er etwas hinzugefügt?
01:44:33.309 – 01:44:34.55
Ja, ein System von Luftschächten,
01:44:34.727 – 01:44:36.468
- die durch das Labyrinth führen. - Gut. Erklären Sie's ihm.
01:45:05.966 – 01:45:07.377
(WACHMANN STÖHNT)
01:45:12.223 – 01:45:13.805
Paradoxon.
01:45:13.974 – 01:45:15.465
(SCHREIT UND KNALLT DANN HART AUF)
01:46:18.581 – 01:46:20.072
(BEIDE KEUCHEN)
01:46:23.669 – 01:46:25.706
- ARIADNE: Was war das? - Der Kick.
01:46:26.338 – 01:46:28.204
Cobb! Cobb, haben wir ihn verpasst?
01:46:28.382 – 01:46:30.089
Ja, wir haben ihn verpasst.
01:46:30.259 – 01:46:31.466
FISCHER: Mann.
01:46:31.635 – 01:46:35.925
Hätte nicht jemand von einem ver- dammten Strand träumen können? Hä?
01:46:36.098 – 01:46:37.384
Mhm-hm.
01:46:38.1 – 01:46:40.262
EAMES (ÜBER FUNK): Was, zum Teufel, machen wir jetzt?
01:46:40.436 – 01:46:42.268
Wir bringen den Auftrag vor dem nächsten Kick zu Ende.
01:46:42.438 – 01:46:44.555
- Welcher nächste Kick? - Wenn der Van aufs Wasser aufschlägt.
01:47:07.421 – 01:47:10.835
FRAU (AUF BAND): Wenn Sie einen Anruf machen möchten, versuchen Sie's erneut.
01:47:11.008 – 01:47:12.84
Wenn Sie Hilfe brauchen, legen Sie auf...
01:47:13.093 – 01:47:16.382
Keine Schwerkraft. Wie soll ich euch da runter kriegen?
01:47:18.891 – 01:47:21.554
Arthur hat noch ein paar Minuten und wir ungefähr 20.
01:47:42.247 – 01:47:43.658
(SAITO HUSTET)
01:47:44.959 – 01:47:46.621
Alles ok?
01:47:51.131 – 01:47:54.966
SOLDAT: Los umkehren, zurück zur Basis!
01:47:55.135 – 01:47:56.671
Los, los, los!
01:47:58.847 – 01:48:00.008
Irgendwas läuft schief.
01:48:00.182 – 01:48:02.515
Die kommen direkt auf euch zu, als wüssten sie etwas.
01:48:03.769 – 01:48:05.977
Versuch, Zeit für uns rauszuschinden.
01:48:06.146 – 01:48:07.978
- Na los! - Bin unterwegs.
01:48:08.148 – 01:48:09.855
SOLDAT: Beeilung, Männer.
01:48:23.33 – 01:48:24.912
(GEDÄMPFTER SCHUSS)
01:48:36.844 – 01:48:38.38
(BEIDE STÖHNEN)
01:49:34.068 – 01:49:35.559
Ok.
01:49:40.282 – 01:49:41.818
(GEDÄMPFTER SCHUSS)
01:49:47.748 – 01:49:50.582
Ok. Das ist das Vorzimmer vom Tresorraum.
01:49:50.751 – 01:49:54.244
- Hat dieser Tresorraum Fenster? - Es wäre kein Tresor, wenn ja.
01:49:54.421 – 01:49:56.629
Hoffen wir, dass Fischer gefällt, was er darin findet.
01:49:58.258 – 01:50:00.375
Sind die Projektionen sein Unterbewusstsein?
01:50:00.552 – 01:50:01.588
Ja.
01:50:01.762 – 01:50:05.13
- Zerstören Sie Teile seines Verstands? - Nein, nein. Das sind nur Projektionen.
01:50:18.862 – 01:50:20.194
(HUSTET)
01:50:24.326 – 01:50:25.783
(SAITO HUSTET)
01:50:31.458 – 01:50:33.165
- Wir sind da. - Legen Sie los.
01:50:33.335 – 01:50:35.167
Da ist eine ganze Armee auf dem Weg zu Ihnen.
01:51:01.989 – 01:51:03.355
(FLÜSTERT) Bin drin.
01:51:03.991 – 01:51:05.198
(STÖRGERÄUSCHE ÜBER FUNK)
01:51:05.367 – 01:51:06.824
(SCHALTET FUNK AUS)
01:51:08.662 – 01:51:09.823
SOLDAT: Da ist er.
01:51:52.372 – 01:51:55.08
- Da ist noch ein anderer drin. - Fischer, das ist eine Falle. Raus da.
01:51:56.251 – 01:51:58.834
Komm schon. Komm schon. Noch ein Stück weiter runter.
01:52:04.551 – 01:52:05.712
ARIADNE: Cobb.
01:52:06.386 – 01:52:08.878
Nein, sie ist nicht real.
01:52:09.514 – 01:52:10.721
Woher wollen Sie das wissen?
01:52:10.891 – 01:52:14.555
Sie ist nur eine Projektion. Fischer. Fischer ist real.
01:52:17.356 – 01:52:18.392
(STÖHNT)
01:52:18.565 – 01:52:20.056
Hallo.
01:52:24.738 – 01:52:27.947
ARIADNE: Eames! Eames, gehen Sie sofort in den Vorraum!
01:53:11.868 – 01:53:14.736
- EAMES: Was ist passiert? - Mal hat Fischer getötet.
01:53:16.999 – 01:53:19.036
Ich konnte sie nicht erschießen.
01:53:19.71 – 01:53:23.078
Es hat keinen Sinn, ihn wiederzubeleben. Sein Verstand ist da unten gefangen.
01:53:23.255 – 01:53:24.291
Es ist vorbei.
01:53:26.049 – 01:53:27.665
Also war's das. Wir haben versagt.
01:53:28.302 – 01:53:30.464
Es ist vorbei. Tut mir leid.
01:53:34.349 – 01:53:36.966
Tja, ich bin's ja nicht, der nicht wieder zu seiner Familie zurückkommt, hm?
01:53:37.686 – 01:53:39.723
Schade, ich wollte wissen, was da drin passiert wäre.
01:53:39.896 – 01:53:41.603
Hätte schwören können, dass wir das packen.
01:53:41.773 – 01:53:43.81
Lasst uns die Ladungen anbringen.
01:53:45.652 – 01:53:47.143
Nein, es gibt noch eine andere Möglichkeit.
01:53:48.488 – 01:53:51.856
- Wir müssen Fischer folgen. - Nicht genug Zeit.
01:53:52.034 – 01:53:54.868
Nein, aber da unten werden wir genug Zeit haben.
01:53:55.996 – 01:53:57.112
Und wir werden ihn finden.
01:53:57.289 – 01:53:58.621
Sobald Arthurs Musik einsetzt,
01:53:58.79 – 01:54:01.203
nehmen Sie den Defibrillator und beleben ihn wieder.
01:54:01.376 – 01:54:04.289
Wir können ihm seinen eigenen Kick da unten versetzen.
01:54:05.339 – 01:54:07.001
Hören Sie, Sie schaffen ihn da rein.
01:54:07.174 – 01:54:10.042
Sobald die Musik aufhört, sprengen Sie das Krankenhaus in die Luft,
01:54:10.218 – 01:54:13.006
und wir alle lassen uns auf dem Kick durch die Schichten nach oben tragen.
01:54:14.222 – 01:54:17.056
Einen Versuch ist es wert. Falls Saito die Wachen abhalten kann,
01:54:17.225 – 01:54:19.012
während ich die Sprengladungen abbringe.
01:54:19.186 – 01:54:21.223
Saito wird's nicht schaffen, nicht wahr?
01:54:23.273 – 01:54:25.765
- Cobb. Wir müssen es versuchen. - Los, macht schon!
01:54:25.942 – 01:54:28.855
Aber wenn ihr nicht vor dem Kick wieder da seid, bin ich weg, mit oder ohne euch.
01:54:29.029 – 01:54:32.272
Sie hat recht. Sie hat recht. Na los. Gehen wir.
01:54:36.536 – 01:54:38.698
Kann ich mich drauf verlassen, dass Sie das tun, was getan werden muss?
01:54:38.872 – 01:54:40.079
Ich meine, Mal wird dort unten sein.
01:54:40.248 – 01:54:42.706
Ich weiß, wo ich sie finde. Sie hat Fischer.
01:54:42.876 – 01:54:46.745
- Woher wissen Sie das? - Weil sie will, dass ich nach ihm suche.
01:54:46.922 – 01:54:49.084
Sie will, dass ich da unten bei ihr bin.
01:55:15.867 – 01:55:16.903
Alles in Ordnung?
01:55:24.126 – 01:55:26.789
- Das ist Ihre Welt? - Das war sie.
01:55:27.587 – 01:55:29.544
Und hier werde ich sie finden.
01:55:30.215 – 01:55:31.251
Kommen Sie.
01:56:14.718 – 01:56:15.754
(SCHÜSSE)
01:56:18.305 – 01:56:20.797
Saito. Saito.
01:56:21.224 – 01:56:25.184
Sie müssen sich um Fischer kümmern, während ich Sprengladungen anbringe.
01:56:25.353 – 01:56:28.812
Kein Platz für Touristen bei diesen Jobs.
01:56:31.443 – 01:56:32.604
Kleiner Scherzkeks.
01:57:05.101 – 01:57:07.184
ARIADNE: Sie haben all das gebaut? Das ist unglaublich.
01:57:07.646 – 01:57:09.683
Wir haben jahrelang daran gebaut.
01:57:10.69 – 01:57:12.682
Dann haben wir mit den Erinnerungen angefangen.
01:57:19.741 – 01:57:21.152
Hier entlang.
01:58:02.826 – 01:58:04.909
COBB: Das war unser Viertel.
01:58:05.078 – 01:58:07.411
Orte aus unserer Vergangenheit.
01:58:07.581 – 01:58:09.368
Das war unser erstes Apartment.
01:58:09.541 – 01:58:11.749
Dann sind wir in das Gebäude hier gezogen.
01:58:11.918 – 01:58:14.456
Als Mal schwanger war, wurde das unser Zuhause.
01:58:14.629 – 01:58:17.417
Das haben Sie alles aus der Erinnerung rekonstruiert?
01:58:17.591 – 01:58:19.878
Wie schon gesagt, wir hatten viel Zeit.
01:58:20.051 – 01:58:21.633
ARIADNE: Was ist das?
01:58:23.179 – 01:58:24.92
Das ist das Haus, in dem Mal aufgewachsen ist.
01:58:25.098 – 01:58:27.556
- Wird sie da drin sein? - Nein.
01:58:27.892 – 01:58:28.928
Kommen Sie.
01:58:29.102 – 01:58:32.436
Wir wollten beide in einem Haus leben, aber die Art Gebäude mochten wir auch.
01:58:32.606 – 01:58:35.519
In der realen Welt hätten wir uns entscheiden müssen, aber hier nicht.
01:58:40.905 – 01:58:42.237
(STÖHNT)
01:58:43.366 – 01:58:44.573
(SCHÜSSE)
01:58:46.494 – 01:58:47.61
(STÖHNT)
01:58:59.007 – 01:59:00.123
(PIEPST)
01:59:09.309 – 01:59:10.47
(PIEPST)
01:59:14.898 – 01:59:15.934
(PIEPST)
01:59:16.107 – 01:59:18.144
Wie wollen wir Fischer wieder zurückholen?
01:59:18.526 – 01:59:20.984
Dazu brauchen wir irgendeine Art Kick.
01:59:21.154 – 01:59:22.52
Was?
01:59:23.531 – 01:59:24.647
Ich werde improvisieren.
01:59:24.824 – 01:59:29.489
Hören Sie, es gibt etwas, das Sie über mich wissen sollten. Über Inception.
01:59:30.789 – 01:59:32.155
(BEIDE STÖHNEN)
01:59:32.332 – 01:59:33.493
(SCHÜSSE)
01:59:42.55 – 01:59:46.419
Ein Gedanke ist wie ein Virus. Resistent.
01:59:47.263 – 01:59:48.845
Hochansteckend.
01:59:49.015 – 01:59:52.349
Und die kleinste Saat eines Gedanken kann wachsen.
01:59:53.395 – 01:59:55.352
Er kann dich aufbauen
01:59:56.398 – 01:59:57.98
oder zerstören.
02:00:01.111 – 02:00:03.854
MAL: Der kleinste Gedanke, wie z.B.:
02:00:04.489 – 02:00:06.856
"Deine Welt ist nicht real."
02:00:07.117 – 02:00:10.861
Ein einfacher, kleiner Gedanke, der alles verändert.
02:00:12.122 – 02:00:16.617
Man ist sich seiner Welt so sicher. Dem, was real ist.
02:00:16.793 – 02:00:18.58
Denken Sie, er ist es?
02:00:20.38 – 02:00:23.293
Oder denken Sie, er ist so verloren, wie ich es war?
02:00:24.426 – 02:00:25.917
COBB: Ich weiß, was real ist, Mal.
02:00:28.012 – 02:00:30.299
Keine vehementen Zweifel?
02:00:31.015 – 02:00:33.632
Nicht das Gefühl, verfolgt zu werden, Dom?
02:00:33.935 – 02:00:35.267
Um die halbe Welt gejagt,
02:00:35.437 – 02:00:38.1
von anonymen Firmen und Polizeikräften?
02:00:38.273 – 02:00:40.89
So, wie Projektionen den Träumer verfolgen?
02:00:42.527 – 02:00:44.018
Gib es doch zu.
02:00:45.321 – 02:00:48.155
Du glaubst nicht mehr nur an die eine Realität, nicht wahr?
02:00:48.324 – 02:00:49.815
Also, entscheide dich.
02:00:49.993 – 02:00:53.327
Entscheide dich dafür, hier zu sein. Entscheide dich für mich.
02:01:15.602 – 02:01:16.638
(HUSTET)
02:01:20.148 – 02:01:21.434
Du weißt, was ich tun muss.
02:01:21.608 – 02:01:24.271
Ich muss zu unseren Kindern zurück, weil du sie verlassen hast, Mal.
02:01:25.612 – 02:01:27.103
Weil du uns verlassen hast.
02:01:27.28 – 02:01:29.112
- Du irrst dich. - COBB: Nein, ich irre mich nicht.
02:01:29.282 – 02:01:31.274
Du bist verwirrt.
02:01:32.41 – 02:01:34.447
Unsere Kinder sind hier.
02:01:35.246 – 02:01:38.489
Und du würdest doch sicher gern ihre Gesichter wiedersehen, nicht wahr?
02:01:38.666 – 02:01:41.75
Ja, aber ich will sie oben wiedersehen, Mal.
02:01:41.92 – 02:01:43.206
(SCHÜSSE)
02:01:46.424 – 02:01:47.46
(PIEPST)
02:01:51.638 – 02:01:53.095
(SCHRITTE NÄHERN SICH)
02:01:53.264 – 02:01:54.63
(SAITO HUSTET)
02:01:55.391 – 02:01:57.383
Oben wiedersehen?
02:01:58.311 – 02:02:01.93
Verstehst du nicht, was du da sagst? Das sind unsere Kinder.
02:02:02.482 – 02:02:03.814
Pass auf.
02:02:04.317 – 02:02:06.024
James? Phillipa?
02:02:06.194 – 02:02:08.652
Tu das nicht, Mal. Bitte. Das sind nicht meine Kinder.
02:02:08.822 – 02:02:11.28
Ich weiß, das sagst du dir ständig, aber du glaubst nicht daran.
02:02:11.449 – 02:02:13.315
- Doch, ich weiß es. - Und was ist, wenn du dich irrst?
02:02:13.743 – 02:02:16.03
Wenn ich die Realität bin?
02:02:17.247 – 02:02:19.489
Du redest dir die Dinge nur ein, die du weißt.
02:02:21.042 – 02:02:23.284
Aber woran glaubst du?
02:02:24.254 – 02:02:25.495
Was empfindest du?
02:02:27.632 – 02:02:29.043
Schuld.
02:02:30.26 – 02:02:32.502
Ich empfinde Schuld, Mal.
02:02:33.012 – 02:02:36.972
Und völlig egal, was ich auch tue, wie sehr ich die Hoffnung verliere,
02:02:37.141 – 02:02:41.385
egal, wie verwirrt ich bin, diese Schuld ist immer da
02:02:41.563 – 02:02:44.101
und erinnert mich an die Wahrheit.
02:02:44.607 – 02:02:45.893
Welche Wahrheit?
02:02:48.361 – 02:02:50.694
Dass der Gedanke, der dich dazu gebracht hat,
02:02:50.864 – 02:02:53.572
deine Realität in Zweifel zu ziehen, von mir kam.
02:02:56.953 – 02:03:00.071
Du hast mir einen Gedanken in den Verstand gepflanzt?
02:03:01.583 – 02:03:03.074
Wovon redet sie, bitte?
02:03:04.002 – 02:03:06.745
Der Grund, wieso ich wusste, dass Inception möglich ist,
02:03:06.921 – 02:03:09.254
war, weil ich es zuerst bei ihr versucht hatte.
02:03:10.3 – 02:03:13.259
- Ich hab's bei meiner eigenen Frau getan. - Wieso?
02:03:14.012 – 02:03:15.503
Wir hatten uns hier verloren.
02:03:16.431 – 02:03:21.051
Ich wusste, wir mussten ausbrechen, aber sie wollte es nicht akzeptieren.
02:03:24.272 – 02:03:29.939
Sie hatte etwas weggesperrt. Etwas tief in ihr.
02:03:30.737 – 02:03:34.856
Eine Wahrheit, die sie einmal gekannt, aber mit Absicht vergessen hatte.
02:03:35.825 – 02:03:37.942
Und sie konnte sich nicht befreien.
02:03:40.663 – 02:03:43.406
Da beschloss ich, danach zu suchen.
02:03:43.958 – 02:03:48.828
Ich ging tief in den hintersten Winkel ihres Verstands, fand den geheimen Ort.
02:03:49.005 – 02:03:50.917
Und ich brach ein
02:03:51.466 – 02:03:53.628
und pflanzte einen Gedanken ein.
02:03:54.385 – 02:03:58.129
Einen einfachen, kleinen Gedanken, der alles verändern sollte.
02:04:03.394 – 02:04:05.761
Dass ihre Welt nicht real ist.
02:04:18.576 – 02:04:21.785
Dass der Tod der einzig mögliche Ausweg ist.
02:04:29.17 – 02:04:30.957
Du wartest auf einen Zug.
02:04:31.13 – 02:04:32.587
(METALLENES GERÄUSCH)
02:04:33.257 – 02:04:35.965
Einen Zug, der dich weit wegbringen wird.
02:04:37.136 – 02:04:40.129
Du weißt, wohin der Zug dich hoffentlich bringen wird,
02:04:41.265 – 02:04:43.302
aber du weißt es nicht sicher.
02:04:44.477 – 02:04:45.968
Aber das ist dir nicht wichtig.
02:04:47.438 – 02:04:50.602
- Jetzt sag mir, wieso! - Weil ihr zusammen sein werdet!
02:04:54.946 – 02:04:58.986
COBB: Wusste nicht, dass der Gedanke in ihrem Verstand wächst wie Geschwür,
02:04:59.158 – 02:05:01.571
dass selbst, nachdem sie aufgewacht war...
02:05:04.497 – 02:05:06.955
Dass selbst, nachdem du wieder in der Realität warst,
02:05:09.877 – 02:05:12.836
dass du weiterhin glauben würdest, dass deine Welt nicht real ist.
02:05:15.633 – 02:05:18
Dass der Tod der einzige Ausweg wäre.
02:05:18.177 – 02:05:20.84
Mal! Nein! Gott!
02:05:21.014 – 02:05:24.724
- Du hast meinen Verstand infiziert. - Ich hab versucht, dich zu retten.
02:05:24.892 – 02:05:26.303
Du hast mich verraten.
02:05:27.145 – 02:05:30.855
Aber du kannst es wiedergutmachen und dein Versprechen immer noch halten.
02:05:31.024 – 02:05:34.017
Wir können immer noch zusammen sein.
02:05:34.193 – 02:05:36.685
Hier, in der Welt, die wir zusammen aufgebaut haben.
02:05:42.994 – 02:05:44.485
(HUSTET)
02:05:52.503 – 02:05:53.539
(PIEPST)
02:05:53.713 – 02:05:54.999
(SCHÜSSE)
02:06:12.523 – 02:06:13.809
(STÖHNT)
02:06:31.292 – 02:06:33.909
("NON, JE NE REGRETTE RIEN" ERTÖNT)
02:06:42.178 – 02:06:43.76
(LIED HALLT WIDER)
02:06:49.602 – 02:06:51.264
(DEFIBRILLATOR LÄDT AUF)
02:06:54.315 – 02:06:55.601
(DONNER KRACHT)
02:06:57.485 – 02:06:59.818
Cobb, wir müssen Fischer holen.
02:07:00.696 – 02:07:01.982
Ihr könnt ihn nicht bekommen.
02:07:03.032 – 02:07:06.446
- Lässt du ihn gehen, wenn ich bleibe? - Was meinen Sie damit?
02:07:10.957 – 02:07:12.789
Fischer ist auf der Veranda.
02:07:13.334 – 02:07:15.951
- Sehen Sie nach, ob er noch lebt. - Cobb, das können Sie nicht tun.
02:07:16.129 – 02:07:18.746
Sehen Sie nach, ob er noch lebt. Sofort. Na los.
02:07:32.311 – 02:07:33.643
(ARIADNE STÖHNT)
02:07:34.397 – 02:07:37.481
Er ist hier! Und es wird Zeit, aber Sie müssen sofort kommen!
02:07:37.65 – 02:07:41.314
- COBB: Sie nehmen Fischer mit, ok? - Sie können nicht hierbleiben.
02:07:43.906 – 02:07:46.614
Das werde ich nicht. Saito ist inzwischen tot,
02:07:46.784 – 02:07:50.277
das bedeutet, er ist hier unten irgendwo. Und das heißt, ich muss ihn finden.
02:07:52.29 – 02:07:55.374
Ich kann nicht mehr bei ihr bleiben, weil sie gar nicht existiert.
02:07:55.543 – 02:07:58.957
Ich bin das Einzige, an was du tatsächlich noch glaubst.
02:07:59.13 – 02:08:00.462
Nein.
02:08:01.632 – 02:08:03.043
Das wünschte ich mir.
02:08:04.677 – 02:08:07.169
Das wünschte ich mir mehr als alles andere, aber
02:08:08.264 – 02:08:11.007
ich kann dich mir nicht vorstellen in deiner Gesamtheit,
02:08:11.184 – 02:08:13.676
deiner Vollkommenheit, in deiner Unvollkommenheit.
02:08:14.812 – 02:08:15.848
- Alles in Ordnung? - Ja.
02:08:16.022 – 02:08:17.854
Sieh dich doch nur an.
02:08:19.066 – 02:08:24.027
Nur ein Schatten. Du bist nur ein Schatten meiner realen Frau.
02:08:24.447 – 02:08:27.064
Und du warst das Beste, was ich erschaffen konnte, aber,
02:08:27.909 – 02:08:30.367
es tut mir leid, du bist einfach nicht gut genug.
02:08:30.536 – 02:08:32.152
Fühlt sich das real an?
02:08:32.58 – 02:08:33.696
(SCHUSS)
02:08:34.54 – 02:08:37.157
- Was machen Sie da? - Improvisieren.
02:08:41.422 – 02:08:42.663
(SCHNAPPT NACH LUFT)
02:08:45.76 – 02:08:47.467
Nein, nein, nein!
02:08:48.429 – 02:08:50.842
Da rein, na, los. Los, los, los!
02:09:35.685 – 02:09:37.597
Ich war ent...
02:09:39.272 – 02:09:41.605
Ich war ent... Ent...
02:09:42.483 – 02:09:45.021
- Ich weiß, Dad. - Ent...
02:09:51.033 – 02:09:53.116
Ich weiß, dass du enttäuscht warst,
02:09:53.953 – 02:09:55.285
dass ich nicht wie du sein konnte.
02:09:55.705 – 02:09:57.196
Nein.
02:09:57.707 – 02:09:58.948
Nein, nein, nein.
02:09:59.959 – 02:10:01.951
Ich war enttäuscht von dir,
02:10:03.713 – 02:10:05.625
weil du es versucht hast.
02:10:22.773 – 02:10:24.059
(PIEPSEN)
02:10:28.904 – 02:10:30.566
Was?
02:10:39.999 – 02:10:41.16
Komm schon, komm schon, komm schon.
02:11:11.364 – 02:11:12.855
Dad?
02:11:14.658 – 02:11:15.694
(SCHLUCHZT)
02:11:51.237 – 02:11:54.275
Das ist der Kick, Ariadne! Sie müssen jetzt los!
02:12:07.128 – 02:12:10.587
Sie dürfen sich nicht verlieren! Finden Sie Saito und bringen Sie ihn zurück!
02:12:10.756 – 02:12:12.418
Das werde ich!
02:12:52.506 – 02:12:55.294
Weißt du noch, als du mich gefragt hast, ob ich dich heiraten will?
02:12:55.468 – 02:12:56.584
Ja.
02:12:56.76 – 02:12:59.798
Du hast gesagt, du hättest geträumt, dass wir zusammen alt werden.
02:13:02.516 – 02:13:04.007
Aber das sind wir doch.
02:13:05.978 – 02:13:08.311
Das sind wir, erinnerst du dich nicht?
02:13:12.985 – 02:13:15.819
Ich vermisse dich mehr, als ich ertragen kann,
02:13:18.199 – 02:13:20.191
aber wir hatten unsere gemeinsame Zeit.
02:13:21.535 – 02:13:23.618
Und ich muss dich loslassen.
02:13:25.706 – 02:13:27.493
Ich muss dich loslassen.
02:14:18.759 – 02:14:20.045
Es tut mir leid, Robert.
02:14:41.949 – 02:14:43.44
(ARTHUR SCHREIT)
02:14:47.746 – 02:14:51.41
Das Testament bedeutet, dass Dad wollte, dass ich auf eigenen Füßen stehe.
02:14:52.459 – 02:14:54.496
Und nicht nur für ihn lebe.
02:14:56.088 – 02:14:58.626
Und das werde ich jetzt tun, Onkel Peter.
02:15:08.434 – 02:15:09.641
Was ist passiert?
02:15:10.102 – 02:15:11.809
- Cobb ist dortgeblieben. - Bei Mal?
02:15:11.979 – 02:15:13.265
Nein, um Saito zu suchen.
02:15:15.524 – 02:15:17.265
Er wird sich verlieren.
02:15:19.82 – 02:15:21.652
Nein, das wird er schaffen.
02:15:37.671 – 02:15:39.628
SAITO: Sind Sie hier, um mich zu töten?
02:15:43.927 – 02:15:46.385
Ich warte hier auf jemanden.
02:15:50.851 – 02:15:53.639
COBB: Jemand aus einem fast vergessenen Traum.
02:15:56.357 – 02:15:57.768
Cobb?
02:15:58.484 – 02:15:59.52
(LACHT VERÄCHTLICH)
02:15:59.693 – 02:16:01.48
Das ist unmöglich.
02:16:01.987 – 02:16:04.604
Als wir uns kannten, waren wir beide jung.
02:16:06.2 – 02:16:08.533
Ich bin ein alter Mann.
02:16:09.787 – 02:16:11.824
Voller Bedauern.
02:16:15 – 02:16:17.663
Der allein auf den Tod wartet.
02:16:20.839 – 02:16:23.001
Ich bin Ihretwegen zurückgekommen.
02:16:26.303 – 02:16:30.172
Ich wollte Sie an etwas erinnern.
02:16:33.435 – 02:16:35.802
An etwas, das Sie früher genau wussten.
02:16:38.691 – 02:16:40.899
Dass diese Welt nicht real ist.
02:16:45.823 – 02:16:50.318
Um mich davon zu überzeugen, unsere Vereinbarung einzuhalten?
02:16:51.161 – 02:16:53.904
Um mir blind zu vertrauen, ja.
02:17:00.045 – 02:17:01.377
Kommen Sie zurück.
02:17:03.882 – 02:17:07.25
Damit wir zusammen wieder junge Männer sein können.
02:17:11.056 – 02:17:13.013
Kommen Sie mit mir zurück.
02:17:16.103 – 02:17:17.56
Kommen Sie zurück.
02:17:27.281 – 02:17:28.988
FLUGBEGLEITERIN: Ein heißes Tuch, Sir?
02:17:29.616 – 02:17:32.484
Wir landen in ungefähr 20 Minuten in Los Angeles.
02:17:32.661 – 02:17:34.948
Benötigen Sie Einreiseformulare?
02:17:37.082 – 02:17:38.414
Danke.
02:17:38.876 – 02:17:40.492
Heißes Tuch, Sir?
02:17:41.503 – 02:17:44.496
- Nein. - Benötigen Sie Einreiseformulare?
02:18:55.869 – 02:18:56.95
Willkommen zu Hause, Mr. Cobb.
02:18:58.08 – 02:18:59.696
Danke, Sir.
02:19:43.75 – 02:19:45.116
Willkommen.
02:19:45.586 – 02:19:46.997
Hier entlang.
02:20:08.191 – 02:20:11.65
MILES: James? Phillipa?
02:20:15.407 – 02:20:16.648
Seht mal, wer da ist.
02:20:22.247 – 02:20:23.328
Hey.
02:20:24.416 – 02:20:27.124
- Hey, ihr beiden. Hey, wie geht's euch? - PHILLIPA: Daddy!
02:20:27.294 – 02:20:29.581
JAMES: Daddy! COBB: Wie geht's euch?
02:20:30.672 – 02:20:32.254
Guck mal, was ich gebaut habe!
02:20:32.424 – 02:20:36.134
- Zeig mal, was du gebaut hast. - JAMES: Ein Haus auf der Klippe!
02:20:36.303 – 02:20:39.171
COBB: Auf der Klippe? Ich will, dass du's mir zeigst. Kannst du's mir zeigen?
02:20:39.348 – 02:20:41.931
JAMES: Los geht's. PHILLIPA: Ja, komm schon, Daddy!
02:27:55.5 – 02:27:57.5
[GERMAN - SDH]