SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) Greek subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
Inception .2010.srt
Inception [2010] 1080p BluRay AAC x264-ETRG_Greek SUBRip.srt
Inception.2010.BluRay.1080p.DTS.2Audio.x264-CHD-gre.srt
Inception.2010.1080p.BrRip.x264.YIFY-Greek.srt
Subtitles
Subtitle content
Inception [2010] 1080p BluRay AAC x264-ETRG_Greek SUBRip.srt
00:01:25.894 – 00:01:30.193
Έλα κάτω. Είναι κάποιος στην ακτή.
00:01:33.393 – 00:01:38.591
Παραληρεί, αλλά έλεγε το όνομά σας.
00:01:40.5 – 00:01:42.489
Δείξε του.
00:01:43.29 – 00:01:46.2
Δεν είχε τίποτα, μόνο αυτό.
00:01:47.491 – 00:01:49.991
Και αυτό.
00:02:09.984 – 00:02:12.682
Ήρθες για να με σκοτώσεις;
00:02:20.281 – 00:02:22.881
Ξέρω τι είναι αυτό.
00:02:23.881 – 00:02:26.381
Έχω ξαναδεί ένα τέτοιο.
00:02:26.5 – 00:02:29.1
Πριν πάρα πολλά χρόνια.
00:02:30.779 – 00:02:36.878
Άνηκε σε κάποιον που γνώρισα σε ένα μισοξεχασμένο όνειρο.
00:02:37.578 – 00:02:43.576
Κάποιον που ισχυριζόταν απίστευτα πράγματα.
00:02:46.376 – 00:02:50.075
Ποιο είναι το ανθεκτικότερο παράσιτο;
00:02:50.175 – 00:02:56.074
Τα βακτήρια, οι ιοί ή μήπως τo σκουλήκι των εντέρων;
00:02:56.174 – 00:03:00.073
- Αυτό που λέει ο κύριος Κομπ... - Η ιδέα!
00:03:00.673 – 00:03:03.772
Ανθεκτική και εξαιρετικά μεταδοτική.
00:03:03.773 – 00:03:08.271
Αν δημιουργηθεί, είναι σχεδόν αδύνατο να σβηστεί.
00:03:08.371 – 00:03:12.2
Μια πλήρως σχηματισμένη ιδέα, πλήρως κατανοημένη που κολλάει.
00:03:12.77 – 00:03:15.4
- Κάπου εκεί μέσα. - Ώστε να τη κλέψει κάποιος σαν εσένα;
00:03:15.5 – 00:03:18.45
Ναι. Όταν ονειρευόμαστε, οι άμυνες της συνείδησής μας χαμηλώνουν...
00:03:18.5 – 00:03:21.1
και αυτό κάνει τις σκέψεις μας ευάλωτες σε κλοπή.
00:03:21.268 – 00:03:23.067
Λέγεται εξαγωγή.
00:03:23.068 – 00:03:26.366
Κύριε Σάιτο, μπορούμε να εκπαιδεύσουμε το υποσυνείδητό σας,
00:03:26.367 – 00:03:29.465
ώστε να αντιμετωπίζει τους ικανότερους εξαγωγείς.
00:03:29.466 – 00:03:33.864
- Πώς θα το κάνετε αυτό; - Επειδή εγώ είμαι ο ικανότερος.
00:03:33.865 – 00:03:36.165
Ξέρω πώς να ψάξω το μυαλό σας και να βρω τα μυστικά σας.
00:03:36.2 – 00:03:37.5
Ξέρω τα κόλπα.
00:03:37.565 – 00:03:40.1
Μπορώ να σας τα μάθω, ώστε ακόμα και όταν κοιμάστε,
00:03:40.15 – 00:03:42.7
οι άμυνές σας να μην πέφτουν ποτέ.
00:03:43.963 – 00:03:48.262
Αν θέλετε τη βοήθειά μου, πρέπει να μου ανοιχτείτε τελείως.
00:03:48.362 – 00:03:53.861
Πρέπει να ξέρω τις σκέψεις σας καλύτερα από τον καθένα.
00:03:53.9 – 00:03:56.6
Αν αυτό είναι ένα όνειρο και έχετε ένα χρηματοκιβώτιο, γεμάτο μυστικά,
00:03:56.65 – 00:03:59
πρέπει να ξέρω τι υπάρχει σε αυτό.
00:03:59.16 – 00:04:03.559
Για να πετύχει αυτό, πρέπει να έχω πλήρη πρόσβαση.
00:04:05.557 – 00:04:09.857
Καλό σας απόγευμα, κύριοι. Θα σκεφτώ την πρότασή σας.
00:04:12.958 – 00:04:15.056
Ξέρει.
00:04:16.856 – 00:04:19.455
Τι συμβαίνει εκεί πάνω;
00:05:12.844 – 00:05:15.942
Ο Σάιτο ξέρει. Παίζει μαζί μας.
00:05:15.943 – 00:05:18.741
Δεν έχει σημασία. Μπορώ να τις πάρω. Έχε μου εμπιστοσύνη.
00:05:18.742 – 00:05:22.443
Οι πληροφορίες είναι στο χρηματοκιβώτιο. Το κοιτούσε, όταν μίλησα για μυστικά.
00:05:23.541 – 00:05:25.641
Τι γυρεύει αυτή εδώ;
00:05:27.64 – 00:05:30.539
Πήγαινε στο δωμάτιο, εντάξει; Θα το φροντίσω εγώ.
00:05:30.54 – 00:05:33.639
Εντάξει, φρόντισέ το. Ήρθαμε εδώ για δουλειά.
00:05:40.838 – 00:05:45.338
Αν πηδούσα, θα επιβίωνα;
00:05:48.236 – 00:05:51.034
Αν η βουτιά ήταν καλή, ίσως.
00:05:51.035 – 00:05:55.032
- Τι γυρεύεις εδώ, Μαλ; - Σκέφτηκα ότι σου έλειψα.
00:05:55.033 – 00:05:57.633
Ξέρεις ότι μου έλειψες,
00:05:57.634 – 00:06:00.432
αλλά δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ πλέον.
00:06:00.532 – 00:06:02.933
Και λοιπόν;
00:06:03.661 – 00:06:06.131
Ταιριάζει με το γούστο του Άρθουρ.
00:06:06.132 – 00:06:10.131
Το θέμα είναι μερικώς μεταπολεμικών Βρετανών ζωγράφων.
00:06:11.231 – 00:06:14.03
Σε παρακαλώ, κάθισε.
00:06:20.729 – 00:06:24.528
Πες μου. Με πεθύμησαν τα παιδιά;
00:06:28.027 – 00:06:30.928
Όσο δεν μπορείς να φανταστείς.
00:06:34.226 – 00:06:39.325
- Τι κάνεις; - Θα πάρω λίγο αέρα. Μείνε εδώ, Μαλ.
00:07:56.708 – 00:08:01.808
- Γύρνα. - Άσε το όπλο, Ντομ.
00:08:09.005 – 00:08:11.605
Σε παρακαλώ.
00:08:22.102 – 00:08:25.102
Τώρα το φάκελο, κύριε Κομπ.
00:08:25.103 – 00:08:28.8
Αυτή σου το είπε; Ή γνώριζες από την αρχή;
00:08:28.801 – 00:08:34.598
Το ότι είσαι εδώ για να με κλέψεις ή το ότι κοιμόμαστε στην πραγματικότητα;
00:08:37.299 – 00:08:40.697
Θέλω το όνομα του εργοδότη σου.
00:08:43.098 – 00:08:46.597
Δεν υπάρχει λόγος να τον απειλείς σε ένα όνειρο, σωστά, Μαλ;
00:08:46.598 – 00:08:52.497
Εξαρτάται από την απειλή. Αν τον σκοτώσω, θα ξυπνήσει.
00:08:52.597 – 00:08:54.895
Αλλά ο πόνος...
00:08:57.694 – 00:08:59.3
Ο πόνος είναι στο μυαλό.
00:09:00 – 00:09:04.293
Και κρίνοντας από τη διακόσμηση, είμαστε στο μυαλό σου, έτσι, Άρθουρ;
00:09:15.79 – 00:09:19.689
- Τι κάνεις; Είναι πολύ σύντομα! - Το ξέρω, αλλά το όνειρο καταρρέει.
00:09:19.69 – 00:09:23.889
Θα κρατήσω τον Σάιτο λίγο ακόμα. Σχεδόν τελειώσαμε.
00:09:37.086 – 00:09:39.385
Παραλίγο.
00:09:54.983 – 00:09:56.981
Σταματήστε τον!
00:10:22.476 – 00:10:25.075
Δε θα πετύχει. Ξύπνα τον.
00:10:45.171 – 00:10:47.57
Δεν ξυπνάει.
00:10:51.768 – 00:10:53
- Ρίξε του κλωτσιά. - Τι;
00:10:53.3 – 00:10:54.6
Ρίξε τον στο νερό.
00:11:45.857 – 00:11:47.8
Ήρθες προετοιμασμένος.
00:11:47.9 – 00:11:50.9
Ούτε ο επικεφαλής της ασφάλειάς μου δεν ξέρει για αυτό το διαμέρισμα.
00:11:50.95 – 00:11:52.555
Πώς το βρήκες;
00:11:52.556 – 00:11:56.754
Είναι δύσκολο για έναν άνδρα σαν εσάς να κρατήσει μια ερωτική φωλιά κρυφή,
00:11:56.755 – 00:11:59.152
ιδίως όταν εμπλέκεται μια παντρεμένη γυναίκα.
00:11:59.153 – 00:12:02.253
- Αποκλείεται να σου το είπε. - Και όμως εδώ είμαστε.
00:12:02.254 – 00:12:04.651
- Με ένα δίλλημα. - Πλησιάζουν.
00:12:04.652 – 00:12:07.437
- Πήρες αυτό που ήθελες. - Όχι ακριβώς.
00:12:07.438 – 00:12:13.742
Άφησες έξω μια βασική πληροφορία, γιατί ήξερες τι σκαρώναμε.
00:12:13.743 – 00:12:15.861
Το ερώτημα είναι, γιατί μας άφησες να μπούμε;
00:12:15.862 – 00:12:18.749
- Ήταν δοκιμασία. - Για ποιο πράγμα;
00:12:18.75 – 00:12:24.038
- Δεν έχει σημασία. Αποτύχατε. - Πήραμε όλες τις πληροφορίες.
00:12:24.039 – 00:12:26.837
Όμως η εξαπάτησή σας ήταν προφανής.
00:13:06.94 – 00:13:11.421
- Αφήστε με και φύγετε. - Μάλλον δεν καταλάβατε, κύριε Σάιτο.
00:13:11.422 – 00:13:16.241
Η εταιρία που μας προσέλαβε δε δέχεται την αποτυχία.
00:13:16.242 – 00:13:18.1
Ούτε 2 μέρες δε θα επιβιώσουμε.
00:13:20 – 00:13:21.3
Κομπ;
00:13:21.538 – 00:13:24.536
Μάλλον θα πρέπει να το κάνω λίγο πιο απλό.
00:13:25.136 – 00:13:29.135
Πες μας ό,τι ξέρεις! Πες μας ό,τι ξέρεις αμέσως!
00:13:31.934 – 00:13:35.234
Πάντα μισούσα αυτό το χαλί.
00:13:35.532 – 00:13:43.633
Είναι παλιό και βρώμικο, όμως σίγουρα είναι μάλλινο.
00:13:45.031 – 00:13:47.73
Αλλά αυτή τη στιγμή...
00:13:47.731 – 00:13:51.23
είμαι πεσμένος πάνω σε πολυεστέρα.
00:13:54.028 – 00:13:59.927
Που σημαίνει ότι δεν είμαι πάνω στο χαλί μου, στο διαμέρισμά μου.
00:13:59.928 – 00:14:02.9
Είσαι αντάξιος της φήμης σου, κύριε Κομπ.
00:14:03.3 – 00:14:05.4
Ακόμα ονειρεύομαι.
00:14:12.225 – 00:14:15.325
- Πώς πάει; - Όχι καλά.
00:14:19.324 – 00:14:23.723
Όνειρο μέσα σε όνειρο. Εντυπωσιάστηκα.
00:14:24.823 – 00:14:28.922
Αλλά στο δικό μου όνειρο, εγώ θέτω τους κανόνες.
00:14:28.923 – 00:14:31.136
Βλέπετε, όμως, κύριε Σάιτο,
00:14:31.137 – 00:14:34.136
δεν είμαστε στο δικό σας όνειρο, αλλά στο δικό μου.
00:14:44.017 – 00:14:46.417
Έκανες λάθος με το χαλί, ηλίθιε.
00:14:46.418 – 00:14:48.796
- Δεν έφταιγα εγώ. - Εσύ είσαι ο αρχιτέκτονας.
00:14:48.797 – 00:14:50.796
Πού να φανταστώ ότι θα τριφτεί πάνω του;
00:14:50.85 – 00:14:52.2
Αρκετά.
00:14:53.216 – 00:14:56.882
- Τι συνέβη με εσένα; - Είναι όλα υπό έλεγχο.
00:14:56.883 – 00:15:00.714
- Που να σε δω και εκτός ελέγχου. - Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
00:15:00.715 – 00:15:04.513
- Θα κατέβω στο Κιότο. - Εγώ θα ελέγξω όλο το τρένο.
00:15:04.514 – 00:15:08.813
Δε μου αρέσουν τα τρένα. Ο καθένας για τον εαυτό του.
00:16:22.998 – 00:16:26.396
- Εμπρός; - Γεια σου, μπαμπά.
00:16:27.396 – 00:16:33.292
- Πώς είστε; - Καλά.
00:16:33.293 – 00:16:42.391
- Εσύ είσαι, Τζέιμς; - Ναι. Πότε θα γυρίσεις, μπαμπά;
00:16:42.592 – 00:16:47.691
Δεν μπορώ ακόμα, μωρό μου. Θυμάσαι που σου το είπα;
00:16:47.75 – 00:16:50.5
- Γιατί; - Κοίτα, σου είπα.
00:16:51.091 – 00:16:54.39
Λείπω, επειδή δουλεύω.
00:16:54.89 – 00:16:58.189
Η γιαγιά λέει πως δε θα γυρίσεις ποτέ.
00:16:58.289 – 00:17:03.487
Εσύ είσαι, Φιλίπα; Δώσε μου τη γιαγιά.
00:17:03.488 – 00:17:09.888
- Κουνάει το κεφάλι της. - Ας ελπίσουμε ότι κάνει λάθος.
00:17:10.886 – 00:17:13.984
- Μπαμπά; - Ναι, Τζέιμς.
00:17:13.985 – 00:17:17.185
Είναι και η μαμά μαζί σου;
00:17:18.385 – 00:17:24.182
Το έχουμε ξαναπεί, Τζέιμς. Η μαμά δεν είναι πλέον εδώ.
00:17:25.283 – 00:17:30.75
- Και πού είναι; - Φτάνει, παιδιά. Πείτε γεια.
00:17:30.983 – 00:17:35.581
Θα δώσω δώρα στον παππού να σας τα φέρει, εντάξει;
00:17:45.579 – 00:17:47.978
Ήρθε το ελικόπτερο στην οροφή.
00:17:55.376 – 00:17:58.776
- Είσαι καλά; - Μια χαρά, γιατί;
00:17:58.777 – 00:18:02.474
Στο όνειρο, εμφανίστηκε η Μαλ.
00:18:02.475 – 00:18:04.973
Λυπάμαι για το πόδι σου. Δε θα ξανασυμβεί.
00:18:04.974 – 00:18:08.471
- Χειροτερεύει, έτσι δεν είναι; - Η συγγνώμη αρκεί, εντάξει;
00:18:08.472 – 00:18:11.29
- Πού είναι ο Νας; - Δε φάνηκε. Θέλεις να περιμένουμε;
00:18:11.291 – 00:18:15.136
Όχι. Έπρεπε να παραδώσουμε τα σχέδια του Σάιτο στην Κόμπολ πριν 2 ώρες.
00:18:15.137 – 00:18:18.636
Ξέρουν ότι αποτύχαμε. Πρέπει να εξαφανιστούμε.
00:18:19.071 – 00:18:21.971
- Πού θα πας; - Στο Μπουένος Άιρες.
00:18:21.972 – 00:18:26.069
Θα κρυφτώ και ίσως δουλέψω, όταν ηρεμήσουν τα πράγματα.
00:18:26.07 – 00:18:28.068
- Εσύ; - Στις ΗΠΑ.
00:18:28.069 – 00:18:30.169
Δώσε χαιρετίσματα.
00:18:35.668 – 00:18:40.068
Σας πούλησε. Ήρθε σε εμένα, ικετεύοντας για τη ζωή του.
00:18:40.966 – 00:18:44.766
Προσφέρω σε εσάς την ικανοποίηση.
00:18:47.065 – 00:18:50.263
Δεν κάνω τέτοια πράγματα.
00:19:01.662 – 00:19:04.661
- Τι θα του κάνεις; - Τίποτα.
00:19:05.261 – 00:19:08.36
Δεν μπορώ να πω το ίδιο και για την Κόμπολ, όμως.
00:19:22.257 – 00:19:25.458
- Τι θέλεις από εμάς; - Την έναρξη.
00:19:27.156 – 00:19:29.156
- Είναι δυνατή; - Φυσικά και όχι.
00:19:29.256 – 00:19:31.854
Αν μπορείς να κλέψεις μια ιδέα από το μυαλό κάποιου,
00:19:31.855 – 00:19:33.45
γιατί δεν μπορείς και να φυτέψεις μία;
00:19:33.5 – 00:19:35.4
Εντάξει, ορίστε, σου βάζω μια ιδέα.
00:19:35.451 – 00:19:38.373
Ας πούμε ότι σου λέω να μη σκέφτεσαι ελέφαντες.
00:19:38.374 – 00:19:40.72
- Εσύ τι θα σκεφτείς; - Ελέφαντες.
00:19:40.721 – 00:19:44.235
Σωστά. Αλλά δεν είναι δική σου ιδέα, επειδή ξέρεις ότι σου την έδωσα εγώ.
00:19:44.236 – 00:19:47.251
Το μυαλό ξέρει πάντα την προέλευση μιας ιδέας.
00:19:47.252 – 00:19:49.35
Η πραγματική έμπνευση δεν μπορεί να αντιγραφεί.
00:19:49.351 – 00:19:51.751
Αυτό δεν είναι αλήθεια.
00:19:52.851 – 00:19:56.449
- Μπορείς να το κάνεις; - Μου δίνεις την επιλογή;
00:19:56.45 – 00:19:58.948
Γιατί μπορώ να τα διορθώσω και μόνος μου με την Κόμπολ.
00:19:58.949 – 00:20:03.147
- Τότε έχεις επιλογή. - Τότε επιλέγω να φύγω.
00:20:07.947 – 00:20:11.348
Πείτε τους πού θέλετε να πάτε.
00:20:15.246 – 00:20:17.245
Κύριε Κομπ!
00:20:18.945 – 00:20:25.941
Θα ήθελες να πας σπίτι σου; Στην Αμερική, στα παιδιά σου.
00:20:25.942 – 00:20:29.447
Αυτό δεν μπορείς να το διορθώσεις. Κανείς δεν μπορεί.
00:20:29.448 – 00:20:32.5
- Όπως και την έναρξη. - Κομπ, έλα.
00:20:36.141 – 00:20:39.223
- Πόσο περίπλοκη είναι η ιδέα; - Αρκετά απλή.
00:20:39.224 – 00:20:43.211
Καμιά δεν είναι απλή, όταν τη φυτεύεις σε άλλον.
00:20:43.212 – 00:20:46.954
Ο μεγάλος μου ανταγωνιστής είναι άρρωστος και ηλικιωμένος.
00:20:46.955 – 00:20:50.654
Σύντομα θα αναλάβει ο γιος του την εταιρία.
00:20:51.438 – 00:20:55.937
Θέλω να αποφασίσει να διαλύσει την αυτοκρατορία του πατέρα του.
00:20:55.938 – 00:20:58.836
- Κομπ, δεν είναι καλή ιδέα. - Περίμενε.
00:21:00.436 – 00:21:05.834
Αν είναι να προσπαθήσω, θέλω να μου εγγυηθείς.
00:21:05.835 – 00:21:09.25
- Πώς ξέρω ότι θα κάνεις αυτό που λες; - Δεν το ξέρεις.
00:21:09.85 – 00:21:11.35
Αλλά μπορώ.
00:21:11.95 – 00:21:16.7
Οπότε θα δείξεις πίστη...
00:21:16.732 – 00:21:20.75
ή θα γεράσεις, γεμάτος θλίψη,
00:21:20.95 – 00:21:23.5
περιμένοντας να πεθάνεις μόνος;
00:21:26.63 – 00:21:31.129
Συγκέντρωσε την ομάδα σου, κύριε Κομπ. Και επέλεξέ τους πιο σοφά.
00:21:39.327 – 00:21:42.628
Ξέρω πόσο θέλεις να γυρίσεις σπίτι σου.
00:21:43.626 – 00:21:46.926
- Δεν μπορεί να γίνει. - Μπορεί.
00:21:47.625 – 00:21:50.925
- Πρέπει απλώς να πάμε αρκετά βαθιά. - Δεν το ξέρεις αυτό.
00:21:51.825 – 00:21:54.224
Το έχω ξανακάνει.
00:21:55.024 – 00:21:57.822
Σε ποιον;
00:22:01.422 – 00:22:04.223
Γιατί πηγαίνουμε στο Παρίσι;
00:22:05.023 – 00:22:08.121
Θα χρειαστούμε καινούργιο αρχιτέκτονα.
00:22:23.518 – 00:22:26.517
Ποτέ δε σου άρεσε το γραφείο σου.
00:22:27.418 – 00:22:30.716
Είναι πολύ στενά για να σκεφτώ εκεί μέσα.
00:22:32.116 – 00:22:35.015
Είναι ασφαλές να βρίσκεσαι εδώ;
00:22:36.015 – 00:22:40.213
Η απέλαση μεταξύ Γαλλίας και Αμερικής είναι γραφειοκρατικός εφιάλτης.
00:22:40.214 – 00:22:43.411
Θα το έκαναν πιο γρήγορα στην περίπτωσή σου.
00:22:43.412 – 00:22:48.511
Σου έφερα αυτά. Δώσε τα στα παιδιά, όταν μπορέσεις.
00:22:48.512 – 00:22:51.51
Θα χρειαστεί περισσότερα από απλά δώρα...
00:22:51.511 – 00:22:54.61
για να πείσεις τα παιδιά πως έχουν ακόμα πατέρα.
00:22:54.611 – 00:22:57.509
Κάνω αυτό που ξέρω. Κάνω αυτό που με δίδαξες.
00:22:57.51 – 00:22:59.448
Δε σε δίδαξα να είσαι κλέφτης.
00:22:59.449 – 00:23:01.808
Μου έμαθες να ταξιδεύω στα μυαλά των ανθρώπων.
00:23:01.809 – 00:23:06.808
Μετά από αυτό που έγινε, δεν μπορούσα να το κάνω νόμιμα.
00:23:11.407 – 00:23:14.406
Τι γυρεύεις εδώ, Ντομ;
00:23:15.106 – 00:23:17.805
Νομίζω ότι βρήκα τρόπο να γυρίσω σπίτι.
00:23:17.806 – 00:23:21.804
Μια δουλειά για κάποιους πολύ ισχυρούς ανθρώπους.
00:23:21.805 – 00:23:26.104
Κάποιους που μπορούν να αποσύρουν τις κατηγορίες μόνιμα.
00:23:26.804 – 00:23:28
Αλλά χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
00:23:28.6 – 00:23:32
Θέλεις να διαφθείρεις έναν από τους καλύτερούς μου.
00:23:32.303 – 00:23:34.901
Ξέρεις τι προσφέρω. Άσε τους να αποφασίσουν οι ίδιοι.
00:23:34.902 – 00:23:38.901
- Λεφτά. - Όχι μόνο. Θυμάσαι.
00:23:39.201 – 00:23:41.55
Είναι η ευκαιρία να χτίσουν καθεδρικούς, ολόκληρες πόλεις,
00:23:41.7 – 00:23:43.551
πράγματα που ποτέ δεν υπήρξαν.
00:23:43.6 – 00:23:46.998
Πράγματα δε θα μπορούσαν να υπάρχουν στην πραγματικότητα.
00:23:46.999 – 00:23:52.096
Θέλεις να βρω κάποιον άλλο να σε ακολουθήσει στις φαντασιώσεις σου;
00:23:52.097 – 00:23:54.35
Δε θα μπουν στο όνειρο.
00:23:54.5 – 00:23:57.85
Απλά θα σχεδιάσουν τα επίπεδα και θα τα διδάξουν σε αυτούς που θα ονειρευτούν.
00:23:58.025 – 00:24:00.524
Σχεδίασέ το εσύ.
00:24:01.696 – 00:24:04.395
Δε με αφήνει η Μαλ.
00:24:09.393 – 00:24:13.692
Έλα πίσω στην πραγματικότητα, Ντομ. Σε παρακαλώ.
00:24:15.993 – 00:24:21.043
Τα εγγόνια σου περιμένουν τον πατέρα τους.
00:24:21.044 – 00:24:26.69
Αυτή είναι η πραγματικότητά τους. Με αυτή την τελευταία δουλειά θα γυρίσω.
00:24:26.691 – 00:24:31.19
Δε θα ήμουν εδώ, αν ήξερα άλλον τρόπο.
00:24:33.389 – 00:24:36.887
Θέλω έναν αρχιτέκτονα το ίδιο καλό με εμένα.
00:24:40.788 – 00:24:42.818
Έχω κάποιον καλύτερο.
00:24:42.819 – 00:24:44.719
Αριάδνη;
00:24:46.386 – 00:24:50.4
- Θέλω να γνωρίσεις τον κύριο Κομπ. - Χάρηκα.
00:24:50.785 – 00:24:55.283
Αν έχεις λίγο χρόνο, θέλει να συζητήσει μαζί σου για μια δουλειά.
00:24:55.684 – 00:24:58.383
- Μαθητευόμενη; - Όχι ακριβώς.
00:24:58.384 – 00:25:02.782
- Έχω μια δοκιμασία για εσένα. - Δε θα μου πεις για τη δουλειά πρώτα;
00:25:02.783 – 00:25:05.381
Πριν περιγράψω τη δουλειά, πρέπει να ξέρω ότι μπορείς να την κάνεις.
00:25:05.382 – 00:25:08.6
- Γιατί; - Δεν είναι ακριβώς νόμιμη.
00:25:11.782 – 00:25:17.38
Έχεις 2 λεπτά να σχεδιάσεις ένα λαβύρινθο που λύνεται σε 1.
00:25:18.379 – 00:25:20.479
Σταμάτα.
00:25:21.679 – 00:25:23.778
Ξανά.
00:25:25.378 – 00:25:27.177
Σταμάτα.
00:25:29.678 – 00:25:32.876
Πρέπει να προσπαθήσεις περισσότερο.
00:25:45.072 – 00:25:47.773
Έτσι μπράβο.
00:26:06.269 – 00:26:09.567
Λένε ότι χρησιμοποιούμε μόνο ένα μέρος από τις πραγματικές δυνατότητες του εγκέφαλού μας.
00:26:09.568 – 00:26:11.647
Αυτό όταν είμαστε ξύπνιοι.
00:26:11.648 – 00:26:15.622
Όταν κοιμόμαστε, το μυαλό μας μπορεί να κάνει σχεδόν τα πάντα.
00:26:15.623 – 00:26:19.465
Σκέψου ότι σχεδιάζεις ένα κτίριο. Συνειδητά κατασκευάζεις κάθε πλευρά.
00:26:19.466 – 00:26:24.364
Αλλά κάποιες φορές φαίνεται σαν να σχεδιάζεται μόνο του.
00:26:24.365 – 00:26:28.455
- Ναι, σαν να το ανακαλύπτω. - Όταν έχεις έμπνευση, σωστά;
00:26:28.456 – 00:26:33.162
Σε ένα όνειρο, το μυαλό μας το κάνει αυτό συνεχώς.
00:26:33.163 – 00:26:37.061
Δημιουργούμε και κατανοούμε τον κόσμο ταυτόχρονα.
00:26:37.062 – 00:26:40.36
Το μυαλό το κάνει τόσο καλά που δεν το αντιλαμβανόμαστε.
00:26:40.361 – 00:26:43.759
Μας επιτρέπει να είμαστε στο κέντρο αυτής της διαδικασίας.
00:26:43.76 – 00:26:46.057
- Πώς; - Ελέγχοντας τη δημιουργία.
00:26:46.058 – 00:26:49.756
Εδώ σε χρειάζομαι. Εσύ θα δημιουργήσεις τον κόσμο του ονείρου.
00:26:49.757 – 00:26:52.592
Φέρνουμε το υποκείμενο μέσα στο όνειρο...
00:26:52.593 – 00:26:55.285
κι εκείνος το γεμίζει με το υποσυνείδητό του.
00:26:55.286 – 00:27:00.657
Πώς θα τους κάνουμε να πιστέψουν ότι είναι αλήθεια;
00:27:00.658 – 00:27:04.355
Θεωρούμε τα όνειρα αληθινά, όσο είμαστε μέσα τους, έτσι;
00:27:04.356 – 00:27:08
Μόνο όταν ξυπνάμε, νιώθουμε πως ήταν κάτι περίεργο.
00:27:09 – 00:27:10.4
Να σε ρωτήσω κάτι.
00:27:10.5 – 00:27:14.353
Ποτέ δε θυμάσαι την αρχή ενός ονείρου, σωστά;
00:27:14.354 – 00:27:17.752
Πάντα καταλήγεις στο κέντρο των γεγονότων.
00:27:17.753 – 00:27:20.751
- Έτσι νομίζω. - Πώς καταλήξαμε εδώ;
00:27:20.752 – 00:27:24.586
- Μόλις ήρθαμε από το... - Σκέψου το, Αριάδνη.
00:27:24.587 – 00:27:28.687
Πώς έφτασες εδώ; Πού βρίσκεσαι τώρα;
00:27:32.25 – 00:27:36.148
- Είμαστε σε όνειρο; - Κοιμάσαι στη μέση της αίθουσας.
00:27:36.149 – 00:27:40.147
Το πρώτο σου μάθημα στο μοίρασμα ονείρων. Μείνε ήρεμη.
00:28:16.74 – 00:28:19.34
Αν ονειρευόμαστε, γιατί μάτωσες;
00:28:19.64 – 00:28:23.538
Ποτέ δεν είναι μόνο ένα όνειρο. Πονάς πραγματικά.
00:28:23.539 – 00:28:26.137
Όταν είσαι μέσα του, το νιώθεις αληθινό.
00:28:26.138 – 00:28:28.949
Τα κοινά όνειρα ήταν πρόγραμμα του στρατού.
00:28:28.95 – 00:28:33.137
Ήταν ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα για στρατιώτες.
00:28:33.138 – 00:28:35.435
Και πώς μπλέχτηκαν οι αρχιτέκτονες;
00:28:35.436 – 00:28:38.035
Κάποιος έπρεπε να σχεδιάσει τα όνειρα.
00:28:39.235 – 00:28:43.033
- Δώσε μας άλλα 5 λεπτά. - 5 λεπτά;
00:28:44.134 – 00:28:46.931
Μιλούσαμε για τουλάχιστον 1 ώρα.
00:28:46.932 – 00:28:49.832
Στα όνειρα, το μυαλό λειτουργεί γρηγορότερα...
00:28:49.833 – 00:28:52.267
κι έτσι ο χρόνος μοιάζει να κινείται πιο αργά.
00:28:52.268 – 00:28:55.269
5 λεπτά εδώ έξω είναι 1 ώρα στα όνειρα.
00:28:56.133 – 00:28:59.431
Ας δούμε τι μπορείς να κάνεις σε 5 λεπτά.
00:29:05.13 – 00:29:10.226
Έχουμε όλα τα βασικά. Βιβλιοπωλείο, καφετέρια. Σχεδόν όλα.
00:29:10.227 – 00:29:12.95
- Ποιοι είναι οι άνθρωποι; - Προβολές του υποσυνείδητού μου.
00:29:13 – 00:29:14.227
- Του δικού σου; - Ναι.
00:29:14.3 – 00:29:17.2
Εσύ ονειρεύεσαι. Εσύ δημιούργησες αυτόν τον κόσμο.
00:29:17.228 – 00:29:20.125
Εγώ είμαι το υποκείμενο. Το μυαλό μου το γεμίζει.
00:29:20.126 – 00:29:22.626
Μπορείς ακόμα και να μιλήσεις στο υποσυνείδητό μου.
00:29:22.627 – 00:29:25.124
Είναι ένας τρόπος να παίρνουμε πληροφορίες από το υποκείμενο.
00:29:25.125 – 00:29:28.907
- Πώς αλλιώς γίνεται; - Φτιάχνοντας κάτι ασφαλές,
00:29:28.908 – 00:29:31.423
όπως ένα χρηματοκιβώτιο ή μια φυλακή.
00:29:31.424 – 00:29:34.822
Το μυαλό τα γεμίζει με πληροφορίες που προσπαθεί να προστατέψει.
00:29:34.823 – 00:29:38.322
- Κατάλαβες; - Μετά μπαίνεις και τα παίρνεις;
00:29:38.722 – 00:29:43.22
Θεωρούσα τα όνειρα περισσότερο οπτικά, αλλά...
00:29:43.221 – 00:29:45.921
έχει να κάνει πιο πολύ με την αίσθησή του.
00:29:45.922 – 00:29:49.82
Τι γίνεται, όταν αρχίζεις να παίζεις με τους φυσικούς νόμους;
00:30:31.419 – 00:30:34.51
- Εντυπωσιακό. - Ναι.
00:30:59.176 – 00:31:00.979
Γιατί με κοιτούν όλοι;
00:31:00.98 – 00:31:04.538
Επειδή το υποσυνείδητό μου νιώθει ότι κάποιος άλλος δημιούργησε αυτόν τον κόσμο.
00:31:04.539 – 00:31:06.383
Όσο πιο πολύ αλλάζουν τα πράγματα,
00:31:06.384 – 00:31:08.75
τόσο πιο γρήγορα οι προβολές θα συγκλίνουν σε εσένα.
00:31:08.8 – 00:31:10
Να συγκλίνουν;
00:31:10.323 – 00:31:12.902
Διαισθάνονται την ξένη φύση αυτού που ονειρεύεται.
00:31:12.903 – 00:31:15.6
Επιτίθονται όπως τα λευκά αιμοσφαίρια πολεμούν μια μόλυνση.
00:31:15.601 – 00:31:19.9
- Τι, θα μας επιτεθούν; - Όχι, μόνο σε εσένα.
00:31:24.699 – 00:31:28.397
Φοβερό, αλλά σου λέω ότι αν συνεχίζεις να αλλάζεις έτσι πράγματα...
00:31:32.397 – 00:31:35.397
Θα πεις στο υποσυνείδητό σου να χαλαρώσει;
00:31:35.398 – 00:31:38.396
Υποσυνείδητο είναι. Δεν μπορώ να το ελέγξω.
00:32:31.484 – 00:32:33.384
Πολύ εντυπωσιακό.
00:32:44.481 – 00:32:48.271
Την ξέρω αυτή τη γέφυρα. Αυτό το μέρος είναι αληθινό, έτσι;
00:32:48.272 – 00:32:50.45
Ναι, το περνάω κάθε μέρα, καθώς πηγαίνω στο κολλέγιο.
00:32:50.5 – 00:32:52.7
Ποτέ μη δημιουργείς μέρη από μνήμης.
00:32:52.78 – 00:32:56.178
- Να φαντάζεσαι νέα μέρη. - Από κάπου χρειάζεσαι έμπνευση.
00:32:56.179 – 00:32:59.577
Μόνο λεπτομέρειες. Μια λάμπα, έναν τηλεφωνικό θάλαμο.
00:32:59.578 – 00:33:01.45
- Ποτέ ολόκληρες περιοχές. - Γιατί όχι;
00:33:01.451 – 00:33:04.151
Το να κατασκευάζεις ένα όνειρο από τη μνήμη σου είναι ο πιο εύκολος τρόπος...
00:33:04.151 – 00:33:06.777
για να χάσεις την αίσθηση του τι είναι πραγματικό και τι είναι όνειρο.
00:33:06.778 – 00:33:10.575
- Αυτό συνέβη σε εσένα; - Άκου. δεν έχει να κάνει μαζί μου.
00:33:10.576 – 00:33:13.274
Για αυτό με χρειάζεσαι να σου φτιάξω τα όνειρά σου;
00:33:13.275 – 00:33:14.974
Αφήστε την.
00:33:14.975 – 00:33:17.774
- Κομπ! - Αφήστε την!
00:33:20.274 – 00:33:23.073
- Αφήστε την! - Ξύπνησέ με!
00:33:29.09 – 00:33:32.227
Κοίταξέ με. Είσαι μια χαρά.
00:33:32.228 – 00:33:34.634
Γιατί δεν ξυπνούσα;
00:33:35.527 – 00:33:39.668
Υπήρχε ακόμα χρόνος. Δεν ξυπνάς, εκτός και αν πεθάνεις.
00:33:39.669 – 00:33:41.968
- Θα χρειαστεί ένα τοτέμ. - Τι;
00:33:41.969 – 00:33:45.867
- Είναι ένα μικρό, προσωπικό... - Ωραίο υποσυνείδητο έχεις, Κομπ!
00:33:45.868 – 00:33:49.466
- Πολύ γοητευτική. - Βλέπω ότι γνώρισες την κυρία Κομπ.
00:33:49.467 – 00:33:52.765
- Γυναίκα του είναι; - Ναι. Τώρα, για το τοτέμ.
00:33:52.766 – 00:33:54.116
Κάτι μικρό, σχετικά βαρύ.
00:33:54.12 – 00:33:57.067
Κάτι που θα έχεις πάντα μαζί σου και κανείς δε θα το ξέρει.
00:33:57.067 – 00:34:00.82
- Όπως ένα νόμισμα; - Όχι, κάτι πιο μοναδικό.
00:34:00.821 – 00:34:03.62
Αυτό είναι ένα ζυγισμένο ζάρι.
00:34:05.288 – 00:34:08.162
Δεν μπορείς να το αγγίξεις. Θα χάσει το σκοπό του.
00:34:08.163 – 00:34:11.861
Μόνο εγώ ξέρω το βάρος του και την ισορροπία του.
00:34:11.862 – 00:34:13.962
Έτσι, όταν κοιτάς το δικό σου τοτέμ,
00:34:13.963 – 00:34:16.761
θα ξέρεις αναμφίβολα ότι δεν είσαι στο όνειρο κάποιου άλλου.
00:34:19.96 – 00:34:24.657
Δεν ξέρω, αν δεν μπορείς να δεις τι συμβαίνει ή δε θέλεις να δεις,
00:34:24.658 – 00:34:28.558
αλλά ο Κομπ έχει θαμμένα κάποια σοβαρά προβλήματα.
00:34:28.559 – 00:34:32.658
Και δεν πρόκειται να ανοίξω το μυαλό μου σε κάποιον σαν αυτόν.
00:34:38.356 – 00:34:42.654
Θα γυρίσει. Δεν ξαναείδα κάποιον να μαθαίνει τόσο γρήγορα.
00:34:42.655 – 00:34:46.055
Δε θα της αρκεί πλέον η πραγματικότητα.
00:34:47.48 – 00:34:50.353
Όταν γυρίσει, βάλε την να φτιάχνει λαβύρινθους.
00:34:50.354 – 00:34:53.551
- Πού θα πας εσύ; - Να βρω τον Ιμς.
00:34:53.552 – 00:34:56.251
Είναι στην Μομπάσα. Την πίσω αυλή της Κόμπολ.
00:34:56.252 – 00:34:59.352
- Είναι απαραίτητο ρίσκο. - Υπάρχουν κι άλλοι κλέφτες.
00:34:59.353 – 00:35:02.25
Δε χρειαζόμαστε έναν κλέφτη.
00:35:02.251 – 00:35:04.451
Χρειαζόμαστε έναν πλαστογράφο.
00:35:11.949 – 00:35:15.446
Τρίψε τα, όσο θέλεις. Δε θα ζευγαρώσουν.
00:35:15.447 – 00:35:18.748
- Ποτέ δεν ξέρεις. - Θα σου φέρω ένα ποτό.
00:35:21.247 – 00:35:23.148
Εσύ κερνάς.
00:35:29.445 – 00:35:31.772
- Η ορθογραφία σου δε βελτιώθηκε. - Άντε πνίξου.
00:35:31.773 – 00:35:33.774
Πώς είναι ο γραφικός σου χαρακτήρας;
00:35:33.775 – 00:35:35.7
- Ευέλικτος. - Ωραία.
00:35:35.75 – 00:35:37
Ευχαριστώ πολύ.
00:35:37.444 – 00:35:39.542
Έναρξη.
00:35:39.543 – 00:35:42.32
Πριν μου πεις πως είναι αδύνατο...
00:35:42.321 – 00:35:46.24
Δεν είναι αδύνατο, απλά είναι δύσκολο.
00:35:46.941 – 00:35:50.04
Ενδιαφέρον. Ο Άρθουρ μού λέει συνέχεια πως δε γίνεται.
00:35:50.041 – 00:35:52.66
Ο Άρθουρ. Ακόμα με αυτόν δουλεύεις;
00:35:52.661 – 00:35:56.726
- Είναι καλός σε αυτό που κάνει. - Ναι, ο καλύτερος, αλλά δεν έχει φαντασία.
00:35:56.727 – 00:35:58.138
Αντίθετα με εσένα.
00:35:58.139 – 00:36:00.997
Αν θέλεις να πετύχεις την έναρξη, χρειάζεσαι φαντασία.
00:36:00.998 – 00:36:04.828
Να σε ρωτήσω κάτι; Το έχεις ξανακάνει;
00:36:04.829 – 00:36:08.694
Προσπαθήσαμε. Βάλαμε την ιδέα, αλλά δεν πέτυχε.
00:36:08.695 – 00:36:12.435
- Δεν εισχωρήσατε αρκετά βαθιά; - Δεν είναι μόνο θέμα βάθους.
00:36:12.436 – 00:36:14.734
Η ιδέα πρέπει να είναι στην απλούστερη μορφή της,
00:36:14.735 – 00:36:18.134
ώστε να αναπτυχθεί φυσικά στο μυαλό του υποκείμενου.
00:36:18.135 – 00:36:20.952
Τι ιδέα θέλετε να εμφυτεύσετε;
00:36:20.953 – 00:36:25.297
Έναν κληρονόμο μια μεγάλης εταιρίας να διαλύσει την αυτοκρατορία του πατέρα του.
00:36:25.298 – 00:36:29.478
Έχεις διάφορα πολιτικά κίνητρα και αντιμονοπωλιακές αντιλήψεις.
00:36:29.479 – 00:36:34.73
Αλλά όλα αυτά υπόκεινται στην προκατάληψη του υποκείμενου.
00:36:34.731 – 00:36:39.523
- Πρέπει να αρχίσετε από τα απολύτως βασικά. - Δηλαδή;
00:36:39.524 – 00:36:42.322
Τη σχέση του με τον πατέρα του.
00:36:43.829 – 00:36:46.426
- Βρήκατε χημικό; - Όχι ακόμα.
00:36:46.427 – 00:36:50.227
Είναι κάποιος εδώ που λέγεται Γιουσούφ.
00:36:50.228 – 00:36:53.927
- Έχει δικές του συνταγές. - Πήγαινέ με σε αυτόν.
00:36:53.928 – 00:36:56.625
Μόλις ξεφορτωθούμε αυτόν που σε ακολουθεί.
00:36:56.626 – 00:36:58.825
- Αυτός στο μπαρ. - Είναι από την Κόμπολ.
00:36:58.826 – 00:37:01.658
Η επικήρυξη ήταν να με πιάσουν ζωντανό ή νεκρό;
00:37:01.659 – 00:37:04.004
Δεν έχω ιδέα. Θα δούμε, αν πυροβολήσει.
00:37:04.005 – 00:37:07.862
Απασχόλησέ τον. Θα σε βρω κάτω στο μπαρ σε μισή ώρα.
00:37:07.863 – 00:37:10.762
- Πάλι εδώ; - Δε θα το υποψιαστούν αυτό το μέρος.
00:37:14.922 – 00:37:18.921
Φρέντι! Φρέντι Σίμοντς. Εσύ δεν είσαι;
00:37:21.921 – 00:37:24.7
- Μάλλον όχι. - Δεν ονειρεύεσαι τώρα, έτσι;
00:37:26.6 – 00:37:28.3
Πιάστε τον!
00:37:43.7 – 00:37:45
Εκεί!
00:38:03.513 – 00:38:06.211
Έναν καφέ.
00:38:18.25 – 00:38:19.8
Έναν καφέ.
00:39:16.995 – 00:39:19.095
Να σας πάρουμε, κύριε Κομπ;
00:39:20.095 – 00:39:23.794
- Τι κάνεις στην Μομπάσα; - Προστατεύω την επένδυσή μου.
00:39:27.693 – 00:39:31.192
- Έτσι προσπαθείς να τους χάσεις; - Αυτοί είναι άλλοι.
00:39:39.19 – 00:39:42.189
Ο Κομπ είπε πως θα ξαναρθείς.
00:39:42.19 – 00:39:46.088
- Προσπάθησα να μην έρθω, αλλά... - Αλλά δε μοιάζει με τίποτα άλλο.
00:39:46.089 – 00:39:50.687
Είναι η υπέρτατη δημιουργία.
00:39:50.788 – 00:39:53.586
Ας δούμε λίγη αρχιτεκτονική του παράδοξου.
00:39:53.587 – 00:39:55.687
Αν είναι να φτιάξεις 3 ολοκληρωμένα επίπεδα ονείρου,
00:39:55.688 – 00:39:58.686
πρέπει να τελειοποιηθείς σε μερικά κόλπα.
00:39:59.221 – 00:40:01.185
Τι είδους κόλπα;
00:40:01.186 – 00:40:04.584
Στα όνειρα φτιάχνεις τα πιο απίθανα σχέδια.
00:40:04.585 – 00:40:09.084
Όπως δακτυλίους. Σαν τη Σκάλα Πενρόουζ.
00:40:09.33 – 00:40:12.028
Το ατελείωτο κλιμακοστάσιο.
00:40:14.234 – 00:40:16.133
Βλέπεις;
00:40:19.483 – 00:40:22.58
Παράδοξο. Ένας τέτοιος κλειστός δακτύλιος...
00:40:22.581 – 00:40:25.579
σού επιτρέπει να κρύβεις τα όρια του ονείρου σου.
00:40:25.58 – 00:40:28.179
Πόσο μεγάλα πρέπει να είναι τα επίπεδα;
00:40:28.18 – 00:40:31.478
Οτιδήποτε από έναν όροφο μέχρι ολόκληρη πόλη.
00:40:31.479 – 00:40:34.753
Αρκετά περίπλοκα, ώστε να κρυφτούμε από τις προβολές.
00:40:34.754 – 00:40:36.529
- Ένας λαβύρινθος; - Ακριβώς.
00:40:36.53 – 00:40:37.777
Όσο καλύτερος είναι...
00:40:37.8 – 00:40:40.5
Τόσο πιο πολύ χρόνο έχουμε, πριν μας πιάσουν οι προβολές.
00:40:40.6 – 00:40:42
Ακριβώς.
00:40:42.578 – 00:40:44.875
Το υποσυνείδητό σου μοιάζει αρκετά ευγενικό.
00:40:44.876 – 00:40:46.55
Περίμενε και θα δεις.
00:40:46.551 – 00:40:49.32
Σε κανέναν δεν αρέσει κάποιος άλλος να παίζει με το μυαλό του.
00:40:49.321 – 00:40:53.073
Ο Κομπ δεν μπορεί να χτίσει άλλο, έτσι δεν είναι;
00:40:53.608 – 00:40:56.173
Δεν ξέρω, αν μπορεί, αλλά δε θέλει.
00:40:56.174 – 00:40:58.772
Θεωρεί ασφαλέστερο να μην ξέρει το σχέδιο.
00:40:58.773 – 00:41:02.169
Δε μου λέει το γιατί, αλλά μάλλον εξαιτίας της Μαλ.
00:41:02.17 – 00:41:04.713
- Της πρώην γυναίκας του; - Δεν είναι πρώην του.
00:41:04.714 – 00:41:07.412
- Είναι ακόμα μαζί; - Όχι.
00:41:08.802 – 00:41:11.101
Είναι νεκρή.
00:41:12.201 – 00:41:15.599
Αυτή που είδες, είναι η προβολή της.
00:41:18.669 – 00:41:22.368
- Πώς ήταν στα αλήθεια; - Υπέροχη.
00:41:25.767 – 00:41:28.765
- Ψάχνετε χημικό; - Ναι.
00:41:28.766 – 00:41:31.265
Να φτιάξει μίγματα για κάποια δουλειά;
00:41:31.266 – 00:41:36.064
- Και να έρθει στην αποστολή μαζί μας. - Σπάνια πάω σε αποστολές, κύριε Κομπ.
00:41:36.065 – 00:41:39.963
Θα σε χρειαστούμε εκεί για να φτιάξεις μίγματα, ειδικά για τις ανάγκες μας.
00:41:39.964 – 00:41:42.161
- Οι οποίες είναι; - Μεγάλο βάθος.
00:41:42.162 – 00:41:46.063
Όνειρο μέσα σε όνειρο; 2 επίπεδα.
00:41:47.74 – 00:41:50.678
- 3. - Αδύνατον.
00:41:50.679 – 00:41:55.26
- Τόσα πολλά όνειρα μέσα σε όνειρα είναι ασταθή. - Είναι δυνατό.
00:41:55.261 – 00:42:00.16
- Απλά χρειάζεται να προσθέσουμε υπνωτικό. - Πολύ δυνατό υπνωτικό.
00:42:01.259 – 00:42:04.158
- Πόσα άτομα είστε; - 5.
00:42:04.159 – 00:42:05.857
6.
00:42:06.391 – 00:42:10.756
Μόνο αν έρθω μαζί σας, θα ξέρω πως πετύχατε.
00:42:10.757 – 00:42:13.957
Δεν έχουμε χώρο για τουρίστες σε μια τέτοια δουλειά, κύριε Σάιτο.
00:42:13.958 – 00:42:16.856
Αυτή τη φορά, φαίνεται ότι έχετε.
00:42:17.356 – 00:42:21.454
Αυτό είναι αρκετά καλό. Το χρησιμοποιώ κάθε μέρα.
00:42:21.455 – 00:42:23.953
- Σε τι πράγμα; - Θα σας δείξω.
00:42:27.554 – 00:42:33.352
- Ίσως δε θέλετε να δείτε. - Μετά από εσάς.
00:42:43.005 – 00:42:46.342
10. 12. Όλοι συνδεδεμένοι.
00:42:46.343 – 00:42:49.443
Έρχονται να μοιραστούν όνειρα κάθε μέρα.
00:42:50.947 – 00:42:54.048
Βλέπετε; Είναι πολύ σταθερό.
00:42:59.148 – 00:43:03.645
- Πόση ώρα ονειρεύονται; - 3 με 4 ώρες κάθε μέρα.
00:43:03.646 – 00:43:07.044
- Σε χρόνο ονείρου; - Με αυτό το μείγμα;
00:43:07.045 – 00:43:10.543
- 40 ώρες καθημερινά. - Γιατί το κάνουν;
00:43:10.544 – 00:43:13.044
Πες του, κύριε Κομπ.
00:43:13.855 – 00:43:16.842
Μετά από λίγο, μόνο έτσι μπορούν να ονειρεύονται.
00:43:16.843 – 00:43:21.042
- Εσύ ονειρεύεσαι ακόμα, κύριε Κομπ; - Κι έρχονται εδώ κάθε μέρα να κοιμηθούν;
00:43:21.06 – 00:43:22.4
Όχι.
00:43:23.848 – 00:43:26.932
Έρχονται για να ξυπνήσουν.
00:43:27.626 – 00:43:31.739
Το όνειρο έγινε η πραγματικότητά τους.
00:43:31.74 – 00:43:35.039
Ποιος είσαι εσύ για να διαφωνήσεις;
00:43:36.539 – 00:43:38.638
Θέλω να δω τι μπορείτε να κάνετε.
00:43:49.336 – 00:43:52.235
Ξέρεις πώς μπορείς να με βρεις.
00:43:53.135 – 00:43:55.734
Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.
00:44:00.332 – 00:44:02.333
Έντονο, έτσι;
00:44:17.528 – 00:44:20.029
Είστε καλά, κύριε Κομπ;
00:44:20.729 – 00:44:23.828
Ναι, μια χαρά.
00:44:32.726 – 00:44:37.124
Ρόμπερτ Φίσερ, κληρονόμος της εταιρίας ενέργειας Φίσερ Μόροου.
00:44:37.125 – 00:44:41.123
- Τι πρόβλημα έχετε μαζί του; - Αυτό δε σας αφορά.
00:44:41.124 – 00:44:45.321
Δεν είναι τυπική περίπτωση βιομηχανικής κατασκοπείας.
00:44:45.322 – 00:44:50.921
Θέλετε έναρξη. Ελπίζω να καταλαβαίνετε τι σημαίνει αυτό.
00:44:50.922 – 00:44:54.92
Αυτό που θα φυτέψουμε, θα εξελιχθεί σε μια ιδέα.
00:44:54.921 – 00:44:56.9
Αυτή θα τον καθορίσει.
00:44:58.65 – 00:45:01
Ίσως τον αλλάξει τελείως.
00:45:01.445 – 00:45:05.528
Είμαστε η τελευταία εταιρία, πριν αποκτήσουν πλήρη ενεργειακή κυριαρχία.
00:45:05.529 – 00:45:08.403
Και δε θα αντέξουμε πολύ.
00:45:08.404 – 00:45:11.899
Σύντομα θα ελέγχουν την παροχή ενέργειας στο μισό κόσμο.
00:45:11.9 – 00:45:14.917
Θα γίνουν μια νέα υπερδύναμη.
00:45:15.318 – 00:45:18.615
Ο κόσμος θέλει ο Ρόμπερτ Φίσερ να αλλάξει γνώμη.
00:45:18.616 – 00:45:23.614
Κι εδώ μπαίνουμε εμείς. Πώς είναι η σχέση του με τον πατέρα του;
00:45:23.615 – 00:45:27.213
Οι φήμες λένε πως είναι περίπλοκη.
00:45:27.214 – 00:45:29.713
Δεν μπορούμε να ενεργήσουμε βασιζόμενοι στις φήμες.
00:45:29.714 – 00:45:32.233
Μπορείτε να μας φέρετε σε επαφή με αυτόν εδώ;
00:45:32.234 – 00:45:33.46
Τον Μπράουνιγκ.
00:45:33.461 – 00:45:37.512
Το δεξί χέρι του πατέρα και νονό του γιου.
00:45:37.513 – 00:45:40.81
Μάλλον γίνεται, αν έχετε τις σωστές συστάσεις.
00:45:40.811 – 00:45:45.21
Οι συστάσεις είναι η ειδικότητά μου, κύριε Σάιτο.
00:45:46.069 – 00:45:49.908
Δεν το βλέπω για συμβιβασμό. Θα πάμε στα δικαστήρια.
00:45:49.909 – 00:45:53.807
Κύριε Μπράουνιγκ, η πολιτική του Μορίς Φίσερ είναι πάντα να αποφεύγει τις δίκες.
00:45:57.408 – 00:46:01.008
Θέλεις να εκφράσουμε τους προβληματισμούς σου απ' ευθείας στον Μορίς;
00:46:01.508 – 00:46:05.206
- Δεν είναι απαραίτητο. - Όχι, νομίζω πως πρέπει.
00:46:26.901 – 00:46:28.817
Πώς είναι;
00:46:29.518 – 00:46:32.718
Δε θέλω να τον ενοχλώ άσκοπα, αλλά...
00:46:34.499 – 00:46:39.897
Ρόμπερτ, σου είπα. Βοήθησέ με να σηκωθώ.
00:46:42.398 – 00:46:45.797
Είσαι ξεροκέφαλος. Δεν κάνεις αυτό που σου λέω.
00:46:55.495 – 00:46:58.793
Σίγουρα του θυμίζει κάτι.
00:46:58.794 – 00:47:03.192
Εγώ το έβαλα δίπλα στο κρεβάτι του. Ούτε που το πρόσεξε.
00:47:03.693 – 00:47:05.1
Ρόμπερτ.
00:47:07.4 – 00:47:10
Πρέπει να μιλήσουμε για το πληρεξούσιο.
00:47:10.193 – 00:47:13.391
- Όχι τώρα, θείε Πίτερ. - Είναι πολύ σημαντικό να...
00:47:17.49 – 00:47:19.888
Τα όρνια κάνουν κύκλους.
00:47:19.889 – 00:47:23.788
Όσο αρρωσταίνει ο Μορίς Φίσερ, τόσο δυναμώνει ο Πίτερ Μπράουνιγκ.
00:47:23.789 – 00:47:27.087
Είχα την ευκαιρία να παρακολουθήσω τον Μπράουνιγκ...
00:47:27.088 – 00:47:31.186
και να υιοθετήσω τη φυσική του παρουσία, να μελετήσω τη συμπεριφορά του.
00:47:31.187 – 00:47:35.385
Στο πρώτο επίπεδο του ονείρου, μπορώ να τον υποδυθώ...
00:47:35.386 – 00:47:38.7
και να φυτέψω ιδέες στο συνειδητό μυαλό του Φίσερ.
00:47:38.785 – 00:47:42.282
Μετά, όταν τον πάμε ένα επίπεδο πιο κάτω,
00:47:42.283 – 00:47:45.083
η ίδια η προβολή του Μπράουνιγκ θα συνεχίσει την υποκίνηση.
00:47:45.084 – 00:47:48.582
Έτσι θα δώσει την ιδέα στον εαυτό του.
00:47:48.583 – 00:47:51.782
Μόνο έτσι θα πετύχει. Να νομίζει πως είναι δική του.
00:47:52.569 – 00:47:54.682
Ιμς, με έχεις εντυπωσιάσει.
00:47:54.683 – 00:47:58.381
Η επιβράβευσή σου είναι πάντα καλοδεχούμενη, Άρθουρ, ευχαριστώ.
00:48:19.176 – 00:48:21.775
Ετοιμαζόσουν να πας μόνος σου;
00:48:21.776 – 00:48:27.774
Όχι, έκανα μερικά πειράματα. Νόμιζα πως ήμουν μόνος.
00:48:27.775 – 00:48:32.074
- Δούλευα στο τοτέμ μου. - Για να δω.
00:48:33.919 – 00:48:35.872
Έμαθες το μάθημά σου.
00:48:35.873 – 00:48:39.622
Μια κομψή λύση για να ξεχωρίζω την πραγματικότητα.
00:48:39.623 – 00:48:44.833
- Ήταν δική σου ιδέα; - Όχι, της Μαλ. Δικό της ήταν.
00:48:44.834 – 00:48:49.033
Το στριφογύριζε στα όνειρα και δεν έπεφτε ποτέ.
00:48:52.969 – 00:48:59.167
- Ο Άρθουρ μού είπε πως πέθανε. - Πώς πάνε οι λαβύρινθοι;
00:48:59.168 – 00:49:02.567
Κάθε επίπεδο σχετίζεται με το τμήμα του υποσυνείδητου...
00:49:02.568 – 00:49:04.765
του υποκείμενου που θέλουμε να προσπελάσουμε.
00:49:04.766 – 00:49:09.864
Το τελευταίο θα είναι ένα νοσοκομείο για να πάει ο Φίσερ τον πατέρα του.
00:49:09.865 – 00:49:15.263
- Θέλω να σε ρωτήσω κάτι για αυτό το σχέδιο. - Όχι, μη μου δείχνεις λεπτομέρειες.
00:49:15.264 – 00:49:17.863
Μόνο αυτός που ονειρεύεται πρέπει να ξέρει το σχέδιο.
00:49:17.864 – 00:49:19.37
Γιατί είναι τόσο σημαντικό αυτό;
00:49:19.371 – 00:49:21.634
Σε περίπτωση που κάποιος από εμάς φέρει μέσα τις προβολές του.
00:49:21.635 – 00:49:25.085
Δεν πρέπει να ξέρει τις λεπτομέρειες του λαβύρινθου.
00:49:25.086 – 00:49:27.96
Εννοείς, σε περίπτωση που φέρεις τη Μαλ.
00:49:27.961 – 00:49:31.759
Δεν μπορείς να την κρατήσεις έξω, έτσι;
00:49:31.76 – 00:49:36.457
Δε χτίζεις, γιατί αν ξέρεις το λαβύρινθο, τον ξέρει κι αυτή.
00:49:36.458 – 00:49:40.158
Θα σαμποτάριζε όλη την επιχείρηση. Κομπ, οι άλλοι ξέρουν για αυτό;
00:49:40.159 – 00:49:43.557
- Όχι, δεν ξέρουν. - Αν χειροτερεύει, να τους προειδοποιήσεις.
00:49:43.558 – 00:49:46.557
Κανείς δεν είπε πως χειροτερεύει.
00:49:46.657 – 00:49:50.156
Το μόνο που με νοιάζει είναι να γυρίσω σπίτι.
00:49:50.556 – 00:49:53.656
Γιατί δεν μπορείς να γυρίσεις;
00:49:55.855 – 00:49:58.955
Γιατί νομίζουν πως τη σκότωσα εγώ.
00:50:01.354 – 00:50:04.351
- Σε ευχαριστώ. - Για ποιο πράγμα;
00:50:04.352 – 00:50:06.752
Επειδή δε ρώτησες, αν το έκανα.
00:50:06.753 – 00:50:09.751
"Θα διαλύσω την αυτοκρατορία του πατέρα μου."
00:50:09.752 – 00:50:13.85
Προφανώς, αυτήν την ιδέα ο Ρόμπερτ θα επέλεγε να την απέρριπτε,
00:50:13.851 – 00:50:16.651
για αυτό πρέπει να φυτέψουμε την ιδέα βαθιά στο υποσυνείδητό του.
00:50:16.652 – 00:50:20.149
Το υποσυνείδητο επηρεάζεται από αισθήματα, όχι από τη λογική.
00:50:20.15 – 00:50:23.748
Πρέπει να τη μετατρέψουμε σε συναίσθημα.
00:50:23.749 – 00:50:26.646
Πώς μετατρέπεις μια εταιρική στρατηγική σε συναίσθημα;
00:50:26.647 – 00:50:28.447
Αυτό θέλουμε να βρούμε εδώ.
00:50:28.448 – 00:50:30.5
Η σχέση του με τον πατέρα του είναι τουλάχιστον τεταμένη.
00:50:30.5 – 00:50:32.75
Μπορούμε να δουλέψουμε με αυτό;
00:50:32.8 – 00:50:37.045
Προτείνουμε να διαλύσει την εταιρία, αποκηρύσσοντας το γέρο.
00:50:37.046 – 00:50:40.844
Όχι, το θετικό συναίσθημα υπερέχει του αρνητικού πάντα.
00:50:40.845 – 00:50:44.642
Όλοι μας προτιμάμε την κάθαρση, τη νέα αρχή.
00:50:44.643 – 00:50:48.543
Ο Ρόμπερτ Φίσερ πρέπει να νιώσει θετικά για όλα αυτά.
00:50:48.544 – 00:50:50.741
Εντάξει, ας προσπαθήσουμε αυτό.
00:50:50.742 – 00:50:53.741
"Ο πατέρας μου δέχεται ότι θέλω να δημιουργήσω μόνος μου...
00:50:53.742 – 00:50:55.941
και όχι να ακολουθήσω τα βήματά του."
00:50:55.942 – 00:50:58.64
- Ίσως πετύχει. - Ίσως;
00:50:58.641 – 00:51:02.441
- Το "ίσως" δε μας φτάνει. - Ευχαριστούμε για τη γνώμη σου, Άρθουρ.
00:51:02.442 – 00:51:06.839
- Απλά θέλω συγκεκριμενοποίηση, Ιμς. - Συγκεκριμενοποίηση;
00:51:06.84 – 00:51:09.138
Η έναρξη δεν έχει να κάνει με την ακρίβεια.
00:51:09.139 – 00:51:12.737
Όταν μπούμε στο μυαλό του, θα πρέπει να δουλέψουμε με ό,τι βρούμε.
00:51:13.576 – 00:51:17.836
Στο πρώτο επίπεδο, θα ανοίξουμε τη σχέση με τον πατέρα.
00:51:17.837 – 00:51:21.735
"Δε θα ακολουθήσω τα βήματά του."
00:51:21.736 – 00:51:26.034
Μετά θα του ταΐσουμε το: "θα δημιουργήσω κάτι μόνος μου."
00:51:26.035 – 00:51:28.934
Στο τελευταίο επίπεδο θα φέρουμε το βαρύ πυροβολικό.
00:51:28.935 – 00:51:31.634
- "Ο πατέρας μου δε θέλει να είμαι σαν αυτόν." - Ακριβώς.
00:51:32.265 – 00:51:36.632
Στα 3 επίπεδα, τα όνειρα καταρρέουν με το παραμικρό.
00:51:36.633 – 00:51:41.531
Νάρκωση. Για να υπάρξει ύπνος με όνειρα 3 επιπέδων...
00:51:41.532 – 00:51:44.831
θα χρειαστεί κάποιο πολύ ισχυρό υπνωτικό.
00:51:58.127 – 00:52:01.627
Το μείγμα που θα φτιάξουμε δημιουργεί καθαρό δεσμό...
00:52:01.628 – 00:52:05.227
μεταξύ αυτών που ονειρεύονται, ενώ επιταχύνει την εγκεφαλική λειτουργία.
00:52:05.228 – 00:52:07.325
Με άλλα λόγια, περισσότερο χρόνο σε κάθε επίπεδο.
00:52:07.326 – 00:52:10.426
Η εγκεφαλική λειτουργία στο όνειρο θα είναι 20 φορές γρηγορότερη.
00:52:10.427 – 00:52:14.024
Με κάθε νέο όνειρο, η αύξηση είναι γεωμετρική.
00:52:14.025 – 00:52:17.823
- 3 όνειρα, 10 ώρες επί 20... - Δε είμαι δυνατός στα μαθηματικά.
00:52:17.824 – 00:52:19.443
Πόσο χρόνο μάς κάνει αυτό;
00:52:19.444 – 00:52:24.921
1 βδομάδα για το πρώτο επίπεδο, 6 μήνες το δεύτερο.
00:52:24.922 – 00:52:28.023
- Για το τρίτο... - 10 χρόνια.
00:52:29.426 – 00:52:32.12
Ποιος θέλει να ονειρεύεται για 10 χρόνια;
00:52:32.121 – 00:52:34.019
Εξαρτάται από το όνειρο.
00:52:34.02 – 00:52:36.919
Αφού βάλουμε την ιδέα, πώς φεύγουμε;
00:52:36.92 – 00:52:39.918
Ελπίζω κάτι βολικότερο από το να με σκοτώσεις.
00:52:39.919 – 00:52:42.718
- Κλωτσιά. - Τι είναι η κλωτσιά;
00:52:42.719 – 00:52:45.618
Κάτι σαν αυτό, Αριάδνη.
00:52:47.318 – 00:52:50.216
Η αίσθηση της πτώσης σε ταρακουνάει.
00:52:50.217 – 00:52:52.017
Σε βγάζει από το όνειρο.
00:52:52.018 – 00:52:54.915
- Θα τη νιώσουμε ναρκωμένοι; - Αυτό είναι το έξυπνο μέρος.
00:52:54.916 – 00:52:58.314
Άλλαξα το υπνωτικό, ώστε να αφήνει το εσωτερικό αυτί να λειτουργεί.
00:52:58.315 – 00:53:03.456
Έτσι, όσο βαθύς κι αν είναι ο ύπνος, η πτώση θα γίνει αισθητή.
00:53:03.457 – 00:53:05.657
Όπως και το κούνημα.
00:53:06.212 – 00:53:11.012
Το κόλπο είναι να συγχρονίσουμε την κλωτσιά, ώστε να περάσει και τα 3 επίπεδα.
00:53:11.112 – 00:53:15.013
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε μουσική για να συγχρονίζουμε τις διαφορετικές κλωτσιές.
00:53:22.31 – 00:53:26.508
Δεν έχει προγραμματίσει ούτε εγχείρηση, ούτε οδοντίατρο, τίποτα.
00:53:26.509 – 00:53:28.606
Δε θα έκανε εγχείρηση στο γόνατο;
00:53:28.607 – 00:53:33.707
Τίποτα. Κι εμείς θέλουμε τουλάχιστον 10 ώρες.
00:53:33.807 – 00:53:38.405
Σίδνεϊ προς Λος Άντζελες. Μια από τις μεγαλύτερες πτήσεις στον κόσμο.
00:53:38.406 – 00:53:43.685
- Την κάνει κάθε 2 βδομάδες. - Μάλλον με ιδιωτικό τζετ.
00:53:43.686 – 00:53:47.002
Όχι αν προέκυπτε απρόβλεπτη συντήρηση στο αεροπλάνο του.
00:53:47.003 – 00:53:49.403
- Πρέπει να είναι 747. - Γιατί;
00:53:49.404 – 00:53:52.901
Γιατί στο 747 ο πιλότος κάθεται πάνω, η 1η θέση είναι στη μύτη...
00:53:52.902 – 00:53:56.301
κι έτσι δε θα περνάει κανείς. Αλλά θέλουμε όλη την καμπίνα.
00:53:56.302 – 00:53:58.101
Και την αεροσυνοδό της 1ης θέσης.
00:53:58.102 – 00:54:03.601
Αγόρασα όλη την εταιρία. Μου φάνηκε πιο νοικοκυρεμένο.
00:54:04.401 – 00:54:07.2
Μάλλον βρήκαμε τις 10 ώρες μας.
00:54:07.991 – 00:54:11.89
Αριάδνη, έκανες καταπληκτική δουλειά.
00:54:59.208 – 00:55:04.707
Ξέρεις πώς να με βρεις. Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.
00:55:08.087 – 00:55:11.886
Θυμάσαι, όταν μου ζήτησες να παντρευτούμε;
00:55:12.886 – 00:55:17.885
- Φυσικά. - Είπες ότι είδες ένα όνειρο.
00:55:21.184 – 00:55:23.582
Ότι θα γεράσουμε μαζί.
00:55:25.283 – 00:55:27.783
Και μπορούμε.
00:55:33.581 – 00:55:35.781
Δεν πρέπει να είσαι εδώ.
00:55:39.68 – 00:55:43.178
Αυτά είναι τα πειράματα που κάνεις μόνος σου κάθε βράδυ;
00:55:43.179 – 00:55:46.403
- Δεν έχει να κάνει μαζί σου. - Φυσικά και έχει.
00:55:46.404 – 00:55:51.704
- Μου ζήτησες να μοιραστώ όνειρα μαζί σου. - Όχι αυτά. Αυτά είναι δικά μου.
00:56:03.175 – 00:56:07.674
- Γιατί το κάνεις αυτό στον εαυτό σου; - Μόνο έτσι ονειρεύομαι πια.
00:56:10.273 – 00:56:13.132
Γιατί είναι τόσο σημαντικό να ονειρεύεσαι;
00:56:13.503 – 00:56:16.503
Στα όνειρά μου, είμαστε ακόμα μαζί.
00:56:29.669 – 00:56:32.667
Δεν είναι απλά όνειρα.
00:56:33.568 – 00:56:36.966
Είναι αναμνήσεις. Είπες να μην τις χρησιμοποιούμε ποτέ.
00:56:36.967 – 00:56:40.794
- Το ξέρω. - Προσπαθείς να την κρατήσεις ζωντανή.
00:56:40.795 – 00:56:45.064
- Δεν μπορείς να την ξεχάσεις. - Δεν καταλαβαίνεις.
00:56:45.065 – 00:56:49.065
Είναι στιγμές που μετανιώνω. Αναμνήσεις που πρέπει να αλλάξω.
00:56:49.963 – 00:56:52.963
Τι είναι εκεί κάτω που μετανιώνεις;
00:56:52.964 – 00:56:56.563
Πρέπει να ξέρεις ένα πράγμα για εμένα.
00:57:04.761 – 00:57:08.76
- Το σπίτι σου είναι; - Δικό μου και της Μαλ.
00:57:09.471 – 00:57:13.57
- Πού είναι; - Έχει ήδη πεθάνει.
00:57:18.85 – 00:57:23.45
Ο γιος μου, ο Τζέιμς. Ψάχνει κάτι, ίσως ένα σκουλήκι.
00:57:24.602 – 00:57:26.455
Αυτή είναι η Φιλίπα.
00:57:26.456 – 00:57:30.357
Σκέφτηκα να τους φωνάξω, ώστε να γυρίσουν και να χαμογελάσουν...
00:57:32.045 – 00:57:37.253
και να δω τα όμορφα πρόσωπά τους, αλλά είναι ήδη πολύ αργά.
00:57:37.254 – 00:57:39.554
Τώρα ή ποτέ, Κομπ.
00:57:44.053 – 00:57:49.351
Μετά με πιάνει πανικός. Ότι θα μετανιώσω αυτή τη στιγμή...
00:57:50.194 – 00:57:53.793
και ότι θέλω να δω τα πρόσωπά τους μια τελευταία φορά.
00:57:55.45 – 00:57:58.549
Μετά η στιγμή πέρασε.
00:57:59.392 – 00:58:02.792
Ό,τι κι αν κάνω, δεν μπορώ να αλλάξω αυτή τη στιγμή.
00:58:03.911 – 00:58:08.911
Μόλις πάω να τα φωνάξω, φεύγουν μακριά.
00:58:10.848 – 00:58:15.246
Για να ξαναδώ τα πρόσωπά τους πάλι, πρέπει να γυρίσω σπίτι.
00:58:15.247 – 00:58:17.547
Στον πραγματικό κόσμο!
00:58:58.236 – 00:59:01.679
- Τι γυρεύεις εδώ; - Είμαι η...
00:59:01.68 – 00:59:05.078
Ξέρω ποια είσαι. Τι γυρεύεις εδώ;
00:59:13.233 – 00:59:17.432
- Προσπαθώ να καταλάβω. - Πώς θα μπορούσες;
00:59:19.208 – 00:59:22.606
Ξέρεις τι σημαίνει να είσαι ερωμένη;
00:59:23.231 – 00:59:27.33
- Να είσαι το έτερο ήμισυ; - Όχι.
00:59:29.794 – 00:59:32.495
Θα σου πω ένα γρίφο.
00:59:33.239 – 00:59:39.338
Περιμένεις ένα τρένο που θα σε πάει πολύ μακριά.
00:59:40.927 – 00:59:46.926
Ξέρεις πού θέλεις να σε πάει, αλλά δεν είσαι σίγουρη.
00:59:47.758 – 00:59:53.655
Αλλά δε σε νοιάζει. Πώς γίνεται να μη σε νοιάζει;
00:59:54.024 – 00:59:56.822
Γιατί θα είστε μαζί.
00:59:56.822 – 01:00:00.622
- Πώς μπόρεσες να τη φέρεις εδώ; - Τι είναι αυτό το μέρος;
01:00:00.623 – 01:00:03.522
Η σουίτα όπου περνούσαμε τις επετείους μας.
01:00:03.523 – 01:00:05.521
Τι συνέβη εδώ;
01:00:06.599 – 01:00:09.699
Μου υποσχέθηκες! Υποσχέθηκες να είμαστε μαζί!
01:00:10.16 – 01:00:12.719
Πρέπει να μείνεις εδώ, τουλάχιστον για τώρα.
01:00:12.72 – 01:00:15.718
Είπες ότι θα είμαστε μαζί! Ότι θα γεράσουμε μαζί!
01:00:15.719 – 01:00:19.119
Θα γυρίσω για εσένα. Το υπόσχομαι.
01:00:36.605 – 01:00:41.604
Νομίζεις ότι θα την κλειδώσεις σε μια φυλακή από αναμνήσεις;
01:00:42.832 – 01:00:46.012
Νομίζεις πως αυτό θα την περιορίσει;
01:00:46.013 – 01:00:48.185
Ήρθε η ώρα.
01:00:48.186 – 01:00:50.712
Μόλις πέθανε ο Μορίς Φίσερ στο Σίδνεϊ.
01:00:50.713 – 01:00:53.61
- Πότε είναι η κηδεία; - Την Πέμπτη, στο Λος Άντζελες.
01:00:53.611 – 01:00:57.71
Ο Ρόμπερτ θα συνοδεύσει το φέρετρο μέχρι την Τρίτη.
01:00:58.31 – 01:01:02.108
- Θα έρθω μαζί σου, Κομπ. - Όχι, το υποσχέθηκα στον Μάιλς.
01:01:02.109 – 01:01:05.807
Χρειαζόσαστε κάποιον που καταλαβαίνει τι περνάς.
01:01:07.238 – 01:01:09.706
Και δεν πρέπει να είμαι εγώ,
01:01:09.707 – 01:01:13.508
αλλά τότε πρέπει να δείξεις στον Άρθουρ αυτά που είδα εγώ.
01:01:19.007 – 01:01:21.505
Κλείστε μας άλλη μια θέση στο αεροπλάνο.
01:01:24.704 – 01:01:28.401
Αν ανέβω στο αεροπλάνο και δε τηρήσεις τη συμφωνία,
01:01:28.402 – 01:01:32.101
όταν προσγειωθούμε, θα με φυλακίσουν ισόβια.
01:01:32.102 – 01:01:37.3
Αν γίνει η δουλειά, θα το τακτοποιήσω καθ' οδόν με ένα τηλεφώνημα.
01:01:37.301 – 01:01:40.301
Δε θα έχεις πρόβλημα στο αεροδρόμιο.
01:01:53.598 – 01:01:56.497
- Με συγχωρείτε. - Συγγνώμη, περάστε.
01:02:31.79 – 01:02:35.388
Αυτό μάλλον είναι δικό σας. Θα σας έπεσε.
01:02:35.389 – 01:02:38.688
- Θέλετε να πιείτε κάτι; - Νερό, παρακαλώ.
01:02:45.088 – 01:02:47.237
Δεν μπόρεσα να μην το προσέξω, αλλά...
01:02:47.238 – 01:02:51.037
μήπως σχετίζεστε με τον γνωστό Μορίς Φίσερ;
01:02:53.54 – 01:02:58.283
- Ήταν ο πατέρας μου. - Ήταν σημαντικός άνθρωπος.
01:02:58.284 – 01:03:00.782
- Τα συλληπητήριά μου. - Ευχαριστώ.
01:03:06.382 – 01:03:10.581
Στον πατέρα σας. Ας αναπαυθεί εν ειρήνη.
01:04:19.066 – 01:04:22.064
- Δεν μπορούσες να κατουρήσεις πιο πριν; - Συγγνώμη.
01:04:22.065 – 01:04:25.264
- Ήπιες πολύ τζάμπα σαμπάνια; - Πολύ αστείο.
01:04:25.265 – 01:04:28.264
Τώρα θα ψάχνει για ταξί στη βροχή.
01:04:40.061 – 01:04:43.561
- Ηλίθιε! Τι νομίζεις πως... - Απομακρύνσου.
01:04:59.857 – 01:05:02.956
Πρέπει να κλείσω. Ταξί!
01:05:06.357 – 01:05:09.155
3η και Μάρκετ, γρήγορα.
01:05:10.306 – 01:05:13.353
- Τι κάνεις; - Συγγνώμη, νόμιζα πως ήταν ελεύθερο.
01:05:13.354 – 01:05:16.752
- Μπορούμε να το μοιραστούμε. - Όχι, μπορείς να τον κατεβ...
01:05:38.749 – 01:05:41.847
Μέσα έχει $500. Το πορτοφόλι είναι πιο ακριβό.
01:05:41.848 – 01:05:45.447
- Αφήστε με στο σωστό μέρος. - Φοβάμαι πως...
01:05:54.204 – 01:05:56.204
Καλύψτε τον!
01:05:56.245 – 01:05:58.444
Τι διάολο συμβαίνει;
01:06:01.544 – 01:06:04.543
Αυτό δεν ήταν στο σχέδιο.
01:07:06.429 – 01:07:09.729
- Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά.
01:07:10.127 – 01:07:12.927
Και ο Φίσερ, εκτός αν πάθει ναυτία.
01:07:12.928 – 01:07:14.827
Σάιτο;
01:07:32.224 – 01:07:34.922
Πάρτε τον Φίσερ στο πίσω δωμάτιο!
01:07:37.622 – 01:07:41.022
- Πυροβολήθηκε, πεθαίνει; - Δεν ξέρω.
01:07:41.023 – 01:07:44.22
- Εσείς τι πάθατε; - Μας έκλεισε το δρόμο ένα τρένο.
01:07:44.221 – 01:07:46.538
Γιατί έβαλες τρένο στη μέση της πόλης;
01:07:46.539 – 01:07:48.719
- Δεν έβαλα. - Από πού ήρθε;
01:07:48.72 – 01:07:52.118
Γιατί μας την είχαν στημένη; Δεν ήταν απλές προβολές!
01:07:52.119 – 01:07:54.818
- Ήταν εκπαιδευμένοι. - Πώς είναι δυνατόν;
01:07:54.819 – 01:07:59.117
Κάποιος εξαγωγέας έμαθε στον Φίσερ να αμύνεται.
01:07:59.118 – 01:08:02.316
Το υποσυνείδητό του είναι στρατικοποιημένο. Έπρεπε να φανεί στην έρευνα.
01:08:02.317 – 01:08:04.915
- Τότε γιατί δεν το φάνηκε; - Ηρέμησε.
01:08:04.916 – 01:08:08.616
Μη μου λες να ηρεμήσω! Ήταν δουλειά σου να ξέρεις!
01:08:08.617 – 01:08:11.414
Έπρεπε να ερευνήσεις το παρελθόν του Φίσερ!
01:08:11.415 – 01:08:15.113
- Δεν είμαστε προετοιμασμένοι! - Έχουμε ξαναντιμετωπίσει ασφάλεια υποσυνείδητου.
01:08:15.114 – 01:08:17.213
Αν είμαστε προσεκτικοί, δε θα έχουμε πρόβλημα!
01:08:17.214 – 01:08:20.012
Δεν ήταν στο σχέδιο! Πεθαίνει!
01:08:21.813 – 01:08:26.412
- Μην το κάνεις. - Υποφέρει, θα τον ξυπνήσω.
01:08:26.413 – 01:08:29.81
- Δε θα τον ξυπνήσει. - Τι εννοείς;
01:08:29.811 – 01:08:32.709
- Όταν πεθαίνουμε σε ένα όνειρο, ξυπνάμε. - Όχι από αυτό.
01:08:32.71 – 01:08:35.609
Είμαστε πολύ ναρκωμένοι για να ξυπνήσουμε έτσι.
01:08:35.61 – 01:08:39.576
- Οπότε, τι γίνεται, αν πεθάνουμε; - Πέφτουμε σε λήθη.
01:08:39.577 – 01:08:42.577
- Λήθη; - Ονειρικό χάος.
01:08:42.578 – 01:08:45.6
- Τι είναι αυτό; - Ωμό, άπειρο υποσυνείδητο.
01:08:45.649 – 01:08:48.95
Τίποτα δεν υπάρχει εκεί, εκτός από ό,τι μπορεί να αφέθηκε πίσω...
01:08:49 – 01:08:52.195
από όσους μοιράζονται το όνειρο και είχε παγιδευτεί εκεί παλιά.
01:08:52.196 – 01:08:54.363
Στην περίπτωσή μας, τα δικά σου.
01:08:54.364 – 01:08:58.404
- Πόσο θα μείνουμε εκεί; - Τουλάχιστον μέχρι η νάρκωση να...
01:08:58.405 – 01:09:01.503
- Για πόσο, Γιουσούφ; - Δεκαετίες, ίσως για πάντα.
01:09:01.504 – 01:09:03.504
Ρωτήστε αυτόν που έχει ξαναπάει.
01:09:03.604 – 01:09:05.803
Ας τον πάρουμε επάνω.
01:09:05.903 – 01:09:09.602
Υπέροχα. Ευχαριστώ.
01:09:10.302 – 01:09:13.9
Είμαστε στο μυαλό του Φίσερ, πολεμώντας τον ιδιωτικό του στρατό...
01:09:13.901 – 01:09:18.7
και αν πεθάνουμε, θα χαθούμε στη λήθη, μέχρι το μυαλό μας να γίνει ομελέτα.
01:09:25.744 – 01:09:28.242
Ποιος ξέρει από πρώτες βοήθειες;
01:09:30.051 – 01:09:32.696
Ήξερες για τους κινδύνους και δε μας το είπες;
01:09:32.697 – 01:09:35.995
Δε θα έπρεπε να υπάρχουν κίνδυνοι. Δεν ήξερα ότι θα αντιμετωπίζαμε πυρά.
01:09:35.996 – 01:09:39.195
- Δεν είχες το δικαίωμα. - Μόνο έτσι θα κατεβαίναμε 3 επίπεδα.
01:09:39.196 – 01:09:41.694
Κι εσύ το ήξερες και δεν είπες τίποτα;
01:09:41.695 – 01:09:44.692
- Τον εμπιστεύτηκα. - Γιατί, σου υποσχέθηκε το μισό μερίδιό του;
01:09:44.693 – 01:09:48.793
Όχι, όλο. Εξάλλου, είπε πως το έχει ξανακάνει.
01:09:48.794 – 01:09:50.892
Πότε; Με τη Μαλ; Είδαμε τι έγινε.
01:09:50.893 – 01:09:53.891
Έκανα ό,τι έπρεπε για να γυρίσω στα παιδιά μου.
01:09:53.892 – 01:09:55.991
Κι έτσι μας έφερες σε μια εμπόλεμη ζώνη χωρίς τρόπο διαφυγής;
01:09:55.992 – 01:09:59.89
Υπάρχει τρόπος. Κάνουμε γρήγορα τη δουλειά...
01:09:59.891 – 01:10:03.089
και φεύγουμε, χρησιμοποιώντας την κλωτσιά.
01:10:03.09 – 01:10:05.689
Αποκλείεται. Αν πάμε βαθύτερα, είναι πιο επικίνδυνο.
01:10:05.69 – 01:10:07.587
Θα κάτσω σε αυτό το επίπεδο.
01:10:07.588 – 01:10:10.088
Η ασφάλεια του Φίσερ θα περικυκλώσει το μέρος.
01:10:10.089 – 01:10:12.786
10 ώρες πτήσης σημαίνουν 1 εβδομάδα σε αυτό το επίπεδο.
01:10:12.787 – 01:10:16.604
Αυτό σημαίνει ότι θα μας σκοτώσουν όλους. Σας το εγγυώμαι αυτό.
01:10:16.605 – 01:10:20.204
Δεν έχουμε επιλογή. Πρέπει να κάνουμε τη δουλειά γρήγορα.
01:10:22.154 – 01:10:25.752
Ο μόνος δρόμος μπροστά είναι προς τα κάτω.
01:10:26.051 – 01:10:29.749
Ετοιμαστείτε. Πάμε να τον ταρακουνήσουμε.
01:10:34.084 – 01:10:37.982
Είμαι ασφαλισμένος για απαγωγή για 10.000.000.
01:10:37.983 – 01:10:41.081
- Δε θα είναι δύσκολο. - Βούλωσέ το! Θα είναι.
01:10:41.082 – 01:10:44.68
Στο γραφείο του πατέρα σου είναι το προσωπικό του χρηματοκιβώτιο.
01:10:44.681 – 01:10:48.281
- Θέλουμε το συνδυασμό. - Δεν ξέρω για το χρηματοκιβώτιο.
01:10:48.282 – 01:10:50.98
Αυτό δε σημαίνει ότι δεν ξέρεις το συνδυασμό.
01:10:52.725 – 01:10:57.124
- Πες μας. - Δεν τον ξέρω.
01:11:01.478 – 01:11:04.476
Μια αξιόπιστη πηγή μάς είπε ότι τον ξέρεις.
01:11:04.477 – 01:11:06.976
Ποια πηγή είναι αυτή;
01:11:07.697 – 01:11:11.676
- Αυτό κοστίζει $500; - Τι έχει μέσα;
01:11:11.677 – 01:11:15.275
Λεφτά, κάρτες, ταυτότητα και αυτό εδώ.
01:11:20.381 – 01:11:23.68
- Χρήσιμο; - Ίσως.
01:11:24.173 – 01:11:27.572
- Σειρά σου. Έχεις 1 ώρα. - 1 ώρα;
01:11:28.568 – 01:11:31.17
Υποτίθεται πως θα είχα ολόκληρη τη νύχτα.
01:11:31.171 – 01:11:34.071
Και ο Σάιτο υποτίθεται πως δε θα είχε πυροβοληθεί.
01:11:34.072 – 01:11:36.97
Έχεις 1 ώρα. Βρες μας κάτι χρήσιμο, σε παρακαλώ.
01:11:39.37 – 01:11:42.969
- Τι είναι αυτό; - Η αξιόπιστη πηγή.
01:11:45.268 – 01:11:47.668
Ο θείος Πίτερ;
01:11:48.556 – 01:11:52.567
- Κάνε τους να σταματήσουν. - Το συνδυασμό.
01:11:52.568 – 01:11:55.465
- Δεν τον ξέρω. - Ο Μπράουνιγκ γιατί λέει ότι τον ξέρεις;
01:11:55.466 – 01:11:58.965
Δεν ξέρω. Άσε με να του μιλήσω και θα μάθω.
01:12:01.065 – 01:12:04.464
Έχεις 1 ώρα. Άρχισε να μιλάς.
01:12:05.664 – 01:12:07.762
Είσαι καλά;
01:12:13.955 – 01:12:17.76
Οι μπάσταρδοι με βασανίζουν επί 2 μέρες.
01:12:17.761 – 01:12:23.059
Έχουν πρόσβαση στο γραφείο και προσπαθούν να ανοίξουν το χρηματοκιβώτιο.
01:12:23.06 – 01:12:26.058
Νόμιζαν πως θα ήξερα το συνδυασμό, αλλά δεν τον ξέρω.
01:12:26.059 – 01:12:28.259
Ούτε εγώ.
01:12:29.259 – 01:12:33.457
Ο Μορίς μού είπε πως, όταν πέθαινε, μόνο εσύ θα το άνοιγες.
01:12:33.458 – 01:12:36.156
Δε μου έδωσε κανένα συνδυασμό.
01:12:36.157 – 01:12:40.256
Ίσως στον έδωσε, αλλά δεν το ήξερες ότι ήταν συνδυασμός.
01:12:40.494 – 01:12:44.554
- Τότε τι ήταν; - Δεν ξέρω, κάποιος συνδυασμός αριθμών...
01:12:44.555 – 01:12:48.153
βασισμένος στις εμπειρίες σου με τον Μορίς.
01:12:49.976 – 01:12:54.474
Δεν είχαμε και πολλές εμπειρίες μαζί.
01:12:54.48 – 01:12:57.352
Ίσως αφότου πέθανε η μητέρα σου.
01:12:58.552 – 01:13:02.651
Ξέρεις τι μου είπε, αφού πέθανε;
01:13:03.164 – 01:13:09.038
"Ρόμπερτ, δεν έχουμε τίποτα να πούμε."
01:13:09.039 – 01:13:10.947
Ήταν φορτισμένος.
01:13:10.948 – 01:13:13.849
Ήμουν 11, θείε Πίτερ.
01:13:14.341 – 01:13:18.147
- Πώς είναι; - Πονάει πολύ.
01:13:18.148 – 01:13:21.763
Στα κατώτερα επίπεδα ο πόνος θα είναι λιγότερο έντονος.
01:13:21.764 – 01:13:25.745
- Κι αν πεθάνει; - Η χειρότερη περίπτωση;
01:13:25.746 – 01:13:29.267
Όταν ξυπνήσει, το μυαλό του θα είναι χαμένο.
01:13:29.268 – 01:13:34.643
- Κομπ, πάλι θα τηρήσω τη συμφωνία. - Σε ευχαριστώ, Σάιτο.
01:13:34.644 – 01:13:38.342
Αλλά όταν ξυπνήσεις, ούτε που θα τη θυμάσαι.
01:13:38.942 – 01:13:41.442
Η λήθη θα γίνει η πραγματικότητά σου.
01:13:41.443 – 01:13:45.642
Θα χαθείς εκεί για τόσο καιρό, μέχρι να γεράσεις.
01:13:45.643 – 01:13:50.04
- Γεμάτος θλίψη; - Περιμένοντας να πεθάνεις μόνος.
01:13:50.041 – 01:13:56.538
Όχι, θα γυρίσω και θα γίνουμε πάλι νέοι.
01:14:02.438 – 01:14:03.937
Ανέπνευσε.
01:14:03.938 – 01:14:06.936
Θα μας σκοτώσουν, αν δεν τους δώσουμε το συνδυασμό.
01:14:06.937 – 01:14:09.635
- Μόνο λύτρα θέλουν. - Τους άκουσα!
01:14:09.636 – 01:14:13.335
Θα μας κλειδώσουν στο φορτηγό και θα το ρίξουν στο ποτάμι.
01:14:13.336 – 01:14:17.834
- Τι είναι στο χρηματοκιβώτιο; - Κάτι για εσένα.
01:14:17.835 – 01:14:22.333
Ο Μορίς έλεγε πως είναι το πολυτιμότερο δώρο του σε εσένα.
01:14:22.334 – 01:14:23.871
Μια διαθήκη.
01:14:23.872 – 01:14:26.949
- Η διαθήκη του είναι στους δικηγόρους. - Αυτή είναι εναλλακτική.
01:14:26.95 – 01:14:29.487
Θα ακύρωνε την άλλη, αν το ήθελες.
01:14:29.488 – 01:14:32.396
Χωρίζει τις θυγατρικές εταιρίες της Φίσερ Μόροου.
01:14:32.397 – 01:14:36.381
Θα ήταν το τέλος της αυτοκρατορίας που ξέρουμε.
01:14:36.382 – 01:14:39.306
Να καταστρέψω την κληρονομιά μου;
01:14:40.207 – 01:14:42.527
Γιατί να πρότεινε κάτι τέτοιο;
01:14:42.528 – 01:14:48.227
Δεν ξέρω. Σε αγαπούσε, Ρόμπερτ.
01:14:49.028 – 01:14:52.327
- Με το δικό του τρόπο. - Με το δικό του τρόπο;
01:14:53.597 – 01:14:59.426
Στο τέλος, με φώναξε στο νεκροκρέβατό του.
01:14:59.427 – 01:15:01.725
Μετά βίας μιλούσε.
01:15:02.325 – 01:15:06.824
Μπόρεσε όμως, να μου πει κάτι τελευταίο.
01:15:08.624 – 01:15:11.294
Με τράβηξε κοντά.
01:15:13.395 – 01:15:17.595
Κατάλαβα μόνο μια λέξη:
01:15:21.49 – 01:15:24.289
"Απογοητευμένος."
01:15:29.019 – 01:15:31.118
Πότε ήσουν σε λήθη;
01:15:31.789 – 01:15:34.917
Μπορεί να έπεισες τους υπόλοιπους να συνεχίσουν,
01:15:34.918 – 01:15:37.065
αλλά δεν ξέρουν την αλήθεια.
01:15:37.066 – 01:15:38.416
Ποια αλήθεια;
01:15:38.417 – 01:15:42.615
Ότι μπορεί να φέρεις ένα τρένο ανά πάσα στιγμή μέσα από τον τοίχο.
01:15:42.616 – 01:15:46.614
Ότι η Μαλ δραπετεύει από το υποσυνείδητό σου.
01:15:46.615 – 01:15:49.214
Και ότι όσο βαθύτερα στον Φίσερ πηγαίνουμε,
01:15:49.215 – 01:15:51.214
πηγαίνουμε βαθύτερα και σε εσένα.
01:15:53.069 – 01:15:57.067
Δεν ξέρω, αν θα μας αρέσει αυτό που θα βρούμε.
01:15:58.886 – 01:16:04.91
Δουλεύαμε μαζί στα όνειρα μέσα στα όνειρα.
01:16:04.911 – 01:16:09.926
Πίεζα συνέχεια για να πάμε βαθύτερα και μακρύτερα.
01:16:09.927 – 01:16:15.108
Δεν καταλάβαινα πώς οι ώρες μετατρέπονται σε χρόνια εκεί κάτω.
01:16:15.109 – 01:16:18.707
Ότι μπορούσαμε να παγιδευτούμε τόσο πολύ, ώστε...
01:16:18.708 – 01:16:25.407
όταν βρούμε την άκρη του υποσυνείδητού μας δε θα ξέρουμε τι είναι αληθινό.
01:16:31.007 – 01:16:34.705
Φτιάξαμε έναν κόσμο για εμάς.
01:16:35.605 – 01:16:40.604
Το κάναμε επί χρόνια. Χτίσαμε το δικό μας κόσμο.
01:16:41.935 – 01:16:46.734
- Πόσο καιρό ήσασταν εκεί; - Γύρω στα 50 χρόνια.
01:16:53.636 – 01:16:55.799
Πώς το άντεξες;
01:16:55.8 – 01:16:58
Στην αρχή δεν ήταν άσχημα. Νιώθαμε σαν θεοί.
01:16:58.1 – 01:17:01.5
Το πρόβλημα ήταν ότι ήξερα ότι τίποτα δεν ήταν αληθινό.
01:17:01.543 – 01:17:06.135
Τελικά, δεν άντεξα άλλο να ζω έτσι.
01:17:06.136 – 01:17:09.154
Για εκείνη;
01:17:10.853 – 01:17:14.853
Είχε κλειδώσει κάτι βαθιά μέσα της.
01:17:16.175 – 01:17:21.875
Την αλήθεια που ήξερε κάποτε, αλλά επέλεξε να ξεχάσει.
01:17:24.045 – 01:17:27.445
Η λήθη έγινε η πραγματικότητά της.
01:17:28.391 – 01:17:30.774
Τι έγινε, όταν ξύπνησες;
01:17:30.775 – 01:17:35.801
Το να ξυπνήσω μετά από χρόνια, δεκαετίες,
01:17:35.802 – 01:17:40.601
σαν μια γηρασμένη ψυχή που ξαναέγινε νέα;
01:17:40.602 – 01:17:45.102
Ήξερα ότι κάτι της συνέβη, αλλά δεν το παραδεχόταν.
01:17:46.002 – 01:17:52.401
Τελικά μου είπε την αλήθεια. Είχε εμμονή με μια ιδέα.
01:17:52.402 – 01:17:57.702
Μια πολύ απλή ιδέα που άλλαξε τα πάντα.
01:17:58.202 – 01:18:02.401
Ότι ο κόσμος μας δεν ήταν αληθινός.
01:18:02.402 – 01:18:07.102
Ότι έπρεπε να ξυπνήσει πίσω στην πραγματικότητα,
01:18:07.202 – 01:18:12.702
ότι για να γυρίσουμε σπίτι, έπρεπε να αυτοκτονήσουμε.
01:18:19.002 – 01:18:22.5
- Και τα παιδιά σας; - Τα θεωρούσε προβολές...
01:18:22.55 – 01:18:25.65
και ότι τα αληθινά παιδιά μας μάς περίμεναν κάπου.
01:18:25.7 – 01:18:27.7
- Είμαι η μητέρα τους! - Ηρέμησε.
01:18:27.702 – 01:18:29.662
Μπορώ να καταλάβω τη διαφορά.
01:18:29.663 – 01:18:31.701
Αν είναι το όνειρό μου, γιατί δεν το ελέγχω;
01:18:31.702 – 01:18:34.101
Γιατί δεν ξέρεις ότι ονειρεύεσαι!
01:18:34.102 – 01:18:37.301
Ήταν σίγουρη πως δεν μπορούσα να κάνω κάτι,
01:18:37.302 – 01:18:40.902
όσο κι αν προσπαθούσα, όσο κι αν ικέτευα.
01:18:42.702 – 01:18:45.807
Ήθελε να το κάνει, αλλά δεν μπορούσε μόνη της.
01:18:45.808 – 01:18:48.853
Με αγαπούσε τόσο πολύ.
01:18:48.854 – 01:18:53.554
Έτσι σκέφτηκε ένα σχέδιο στην επέτειό μας.
01:19:19.102 – 01:19:22.202
- Γλυκιά μου, τι κάνεις; - Έλα μαζί μου.
01:19:22.302 – 01:19:26.302
Έλα μέσα. Σε παρακαλώ, έλα μέσα.
01:19:27.902 – 01:19:34.602
- Θα πηδήξω και θα έρθεις κι εσύ. - Όχι. Άκουσέ με.
01:19:35.202 – 01:19:40.002
Αν πηδήξεις, δε θα ξυπνήσεις, αλλά θα πεθάνεις.
01:19:40.102 – 01:19:44.302
Έλα μέσα, σε παρακαλώ. Έλα και θα το συζητήσουμε.
01:19:44.402 – 01:19:47.202
Αρκετά συζητήσαμε.
01:19:49.502 – 01:19:52.402
Έλα στο περβάζι, αλλιώς θα πηδήξω τώρα.
01:19:57.302 – 01:20:00.602
Θα το συζητήσουμε, εντάξει;
01:20:01.602 – 01:20:06.302
- Σου ζητάω να έχεις πίστη. - Όχι, αγάπη μου.
01:20:07.002 – 01:20:12.202
Ξέρεις ότι δεν μπορώ. Σκέψου τα παιδιά μας.
01:20:13.402 – 01:20:17.802
Σκέψου τον Τζέιμς και την Φιλίπα.
01:20:17.902 – 01:20:20.702
Αν πάω μόνη μου, θα τα πάρουν έτσι κι αλλιώς.
01:20:20.802 – 01:20:25.102
- Τι σημαίνει αυτό; - Έγραψα γράμμα στο δικηγόρο μας.
01:20:25.202 – 01:20:27.802
Του εξηγώ ότι φοβάμαι για την ασφάλειά μου.
01:20:30.202 – 01:20:32.602
Ότι απείλησες να με σκοτώσεις.
01:20:34.902 – 01:20:37.65
- Γιατί το έκανες αυτό; - Σε αγαπώ, Ντομ.
01:20:37.7 – 01:20:39.75
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
01:20:39.802 – 01:20:43.001
Σε ελευθέρωσα από την ενοχή του να επιλέξεις να τα αφήσεις.
01:20:43.002 – 01:20:47.002
Θα γυρίσουμε σπίτι, στα αληθινά μας παιδιά.
01:20:47.102 – 01:20:50.501
Όχι, Μαλ, άκουσέ με. Κοίτα με, Μαλ, σε παρακαλώ.
01:20:50.502 – 01:20:53.901
- Περιμένεις ένα τρένο. - Μαλ, μην το κάνεις!
01:20:53.902 – 01:20:56.501
Ένα τρένο που θα σε πάει μακριά.
01:20:56.502 – 01:21:00.402
- Τα παιδιά περιμένουν! - Ξέρεις πού θέλεις να σε πάει,
01:21:00.502 – 01:21:03.201
- δεν ξέρεις όμως σίγουρα. - Μαλ, κοίταξέ με!
01:21:03.202 – 01:21:05.601
- Αλλά δεν έχει σημασία. - Μαλ, να σε πάρει!
01:21:05.602 – 01:21:08.301
Γιατί θα είμαστε μαζί.
01:21:08.302 – 01:21:12.7
Αγάπη μου, κοίταξέ με. Χριστέ μου!
01:21:16.102 – 01:21:20.401
3 διαφορετικοί ψυχίατροι την έκριναν σώα.
01:21:20.402 – 01:21:24.801
Μου ήταν αδύνατο να εξηγήσω τη φύση της τρέλας της.
01:21:24.802 – 01:21:27.502
Κι έτσι, έφυγα.
01:21:27.602 – 01:21:30.302
Τώρα ή ποτέ, Κομπ.
01:21:42.602 – 01:21:47.001
Άφησα τα παιδιά μου πίσω και έκτοτε προσπαθώ να γυρίσω.
01:21:47.002 – 01:21:51.027
Η ενοχή σου την ταΐζει. Αυτό την ενδυναμώνει.
01:21:51.028 – 01:21:55.528
Αλλά δεν είσαι υπεύθυνος για την ιδέα που την κατέστρεψε.
01:21:55.302 – 01:21:58.701
Αν είναι να τα καταφέρουμε,
01:21:58.702 – 01:22:01.401
πρέπει να συγχωρέσεις τον εαυτό σου...
01:22:01.402 – 01:22:04.002
και να την αντιμετωπίσεις.
01:22:04.102 – 01:22:06.801
Αλλά δε χρειάζεται να το κάνεις μόνος σου.
01:22:06.802 – 01:22:12.902
Για τους άλλους το κάνω. Δεν ξέρουν σε τι έμπλεξαν.
01:22:18.702 – 01:22:20.601
Πρέπει να φύγουμε.
01:22:20.602 – 01:22:25.001
- Τελείωσε ο χρόνος. - Δεν ξέρω το συνδυασμό.
01:22:25.002 – 01:22:28.401
- Τουλάχιστον όχι συνειδητά. - Μήπως ενστικτωδώς;
01:22:28.402 – 01:22:32.701
Είναι κάποιος στο γραφείο του πατέρα σου, έτοιμος να βάλει το συνδυασμό.
01:22:32.702 – 01:22:35.501
Πες μου τα πρώτα 6 νούμερα που σου έρχονται στο μυαλό!
01:22:35.502 – 01:22:38.402
- Δεν έχω ιδέα. - Αμέσως!
01:22:40.102 – 01:22:44.002
5, 2, 8, 4, 9, 1.
01:22:47.502 – 01:22:50.402
Πρέπει να προσπαθήσεις πιο πολύ.
01:22:50.502 – 01:22:53.902
Φόρα τους κουκούλες. Θα πάμε βόλτα.
01:22:57.703 – 01:23:01.503
Αξίζουμε περισσότερο ζωντανοί. Με ακούτε;
01:23:07.257 – 01:23:09.157
Τι βρήκες;
01:23:09.402 – 01:23:11.3
Η σχέση του με τον πατέρα του είναι χειρότερη από ό,τι νομίζαμε.
01:23:11.35 – 01:23:12.75
Και αυτό πώς μας βοηθάει;
01:23:12.802 – 01:23:16.701
Όσο χειρότερα τα προβλήματα, τόσο μεγαλύτερη η κάθαρση.
01:23:17.599 – 01:23:19.801
Πώς θα τους συμφιλιώσεις έτσι όπως είναι;
01:23:19.802 – 01:23:22.101
- Το παλεύω. - Κάνε πιο γρήγορα.
01:23:22.102 – 01:23:24.301
Οι προβολές πλησιάζουν γρήγορα.
01:23:24.302 – 01:23:27.702
Πρέπει να φύγουμε, αλλιώς θα μας κυκλώσουν.
01:24:03.702 – 01:24:06.802
Μη φοβάσαι να ονειρευτείς κάτι μεγαλύτερο.
01:24:23.902 – 01:24:27.013
Πρέπει να κατευθύνουμε την έχθρα από τον πατέρα στο νονό του.
01:24:27.014 – 01:24:29.401
Να καταστρέψουμε τη μοναδική καλή του σχέση;
01:24:29.402 – 01:24:31.701
Θα επιδιορθώσουμε τη σχέση του με τον πατέρα του,
01:24:31.702 – 01:24:34.101
αποκαλύπτοντας την αληθινή φύση του νονού του.
01:24:34.102 – 01:24:36.854
Έπρεπε να ζητήσουμε περισσότερα από τον Σάιτο για αυτή τη δουλειά.
01:24:36.855 – 01:24:40.001
Η ασφάλειά του θα γίνει χειρότερη, καθώς κατεβαίνουμε.
01:24:40.002 – 01:24:42.501
- Ας χρησιμοποιήσουμε τον κύριο Τσαρλς. - Όχι.
01:24:42.502 – 01:24:44.358
- Ποιος είναι ο κύριος Τσαρλς; - Κακή ιδέα.
01:24:44.359 – 01:24:48.001
Θα μας πιάσει η ασφάλειά του, μόλις μπούμε στο ξενοδοχείο.
01:24:48.002 – 01:24:50.69
Θα χρησιμοποιήσουμε τον κύριο Τσαρλς, όπως στη δουλειά με τον Στάιν.
01:24:50.691 – 01:24:53.001
- Το ξανακάνατε; - Ναι, και δεν πέτυχε.
01:24:53.002 – 01:24:56.201
Ο στόχος κατάλαβε πως ονειρεύεται και το υποσυνείδητό του μας διέλυσε.
01:24:56.202 – 01:25:00.101
- Μάθατε το μάθημά σας όμως. - Χρειαζόμαστε αντιπερισπασμό.
01:25:00.102 – 01:25:03.001
Κανένα πρόβλημα. Τι λες για μια όμορφη κοπέλα που έχω ξαναχρησιμοποιήσει;
01:25:03.002 – 01:25:07.85
Να οδηγείς προσεκτικά, εντάξει; Όλα εκεί κάτω θα είναι πολύ ασταθή.
01:25:12.078 – 01:25:15.801
Μη βιαστείς. Έχουμε μόνο μια ευκαιρία για την κλωτσιά.
01:25:15.802 – 01:25:19.177
Θα σας ειδοποιήσω με μουσική. Τα άλλα εξαρτώνται από εσάς.
01:25:19.178 – 01:25:20.978
- Έτοιμοι; - Έτοιμοι!
01:25:23.002 – 01:25:25.102
Σε κουράζω;
01:25:26.002 – 01:25:30.502
Σου έλεγα την ιστορία μου. Μάλλον δε σου άρεσε.
01:25:32.202 – 01:25:35.102
Έχω πολλά στο μυαλό μου.
01:25:35.202 – 01:25:38.402
Να ο κύριος Τσαρλς.
01:25:42.102 – 01:25:44.902
Ο κύριος Φίσερ;
01:25:45.102 – 01:25:48.502
Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω. Είμαι ο Ροντ Γκριν από το μάρκετινγκ.
01:25:49.502 – 01:25:52.102
- Κι εσείς... - Φεύγω.
01:25:55.502 – 01:25:57.802
Σε περίπτωση που βαρεθείς.
01:26:02.302 – 01:26:04.301
Μάλλον σε λήστεψε.
01:26:04.302 – 01:26:07.802
Εκτός αν το τηλέφωνό της έχει μόνο 6 ψηφία.
01:26:08.202 – 01:26:12.702
Ωραίος τρόπος για γνωριμία. Να σου κλέβει το πορτοφόλι.
01:26:17.302 – 01:26:21.101
- Να πάρει, άξιζε... - $500, σωστά;
01:26:21.102 – 01:26:24.002
Μην ανησυχείς. Οι άντρες μου ήδη το φροντίζουν.
01:26:24.102 – 01:26:26.202
Ποιος ή τι είναι ο κύριος Τσαρλς;
01:26:26.302 – 01:26:29.801
Ελιγμός, ώστε ο Φίσερ να στραφεί ενάντια στο υποσυνείδητό του.
01:26:29.802 – 01:26:31.601
Και γιατί δεν το εγκρίνεις;
01:26:31.602 – 01:26:33.901
Επειδή πρέπει να πούμε στο στόχο ότι ονειρεύεται.
01:26:33.902 – 01:26:38.202
- Θα τραβήξουμε πολλή προσοχή. - Δεν είπε ο Κομπ ότι δεν το κάνουμε αυτό ποτέ;
01:26:38.302 – 01:26:41.201
Τώρα ξέρεις πόση ώρα καταναλώνει ο Κομπ,
01:26:41.202 – 01:26:43.502
κάνοντας πράγματα που λέει να μην κάνουμε.
01:26:45.202 – 01:26:47.602
Έχετε ένα λεπτό, κύριε Σάιτο;
01:26:51.112 – 01:26:54.912
- Σε τρόμαξα; - Πολύ αστείο, κύριε Ιμς.
01:27:01.002 – 01:27:04.45
- Αναταράξεις στο αεροπλάνο; - Όχι, είναι πολύ πιο κοντά.
01:27:04.5 – 01:27:06.3
Είναι η οδήγηση του Γιουσούφ.
01:27:15.662 – 01:27:19.301
- Ποιος είπατε πως είστε; - Ο Ροντ Γκριν από το μάρκετινγκ.
01:27:19.914 – 01:27:22.214
Αλλά μάλλον αυτό δεν είναι αλήθεια.
01:27:22.902 – 01:27:27.101
Είμαι ο κύριος Τσαρλς. Με θυμάστε, έτσι δεν είναι;
01:27:27.102 – 01:27:30.201
Είμαι ο επικεφαλής της ασφάλειάς σας εδώ.
01:27:30.202 – 01:27:32.801
Κατέβα σε άλλο όροφο και να κινείσαι συνέχεια.
01:27:32.802 – 01:27:35.402
Πέτα το πορτοφόλι. Θα το ψάχνει η ασφάλεια.
01:27:36.175 – 01:27:38.775
Πρέπει να δώσουμε περισσότερο χρόνο στον Κομπ.
01:27:41.702 – 01:27:43.802
Ασφάλεια, ε;
01:27:45.934 – 01:27:48.401
- Δουλεύετε για το ξενοδοχείο; - Όχι.
01:27:48.402 – 01:27:52.402
Ειδικεύομαι σε ένα συγκεκριμένο τομέα ασφάλειας.
01:27:53.272 – 01:27:55.601
Την ασφάλεια του υποσυνείδητου.
01:27:55.602 – 01:28:00.902
Μιλάτε για όνειρα; Για την εξαγωγή;
01:28:01.002 – 01:28:03.902
Είμαι εδώ για να σας προστατεύσω.
01:28:16.002 – 01:28:19.301
Σας προστατεύω σε περίπτωση που κάποιος...
01:28:19.302 – 01:28:23.001
προσπαθήσει να μπει στο μυαλό σας μέσω των ονείρων σας.
01:28:23.002 – 01:28:27.302
Δεν είστε ασφαλής εδώ. Έρχονται για εσάς.
01:28:45.702 – 01:28:48.402
Παράξενος καιρός, έτσι;
01:28:52.759 – 01:28:54.959
Το νιώθετε αυτό;
01:28:55.816 – 01:28:57.401
Τι συμβαίνει;
01:28:57.402 – 01:29:00.801
Ο Κομπ τού τονίζει πόσο παράξενο είναι το όνειρο...
01:29:00.802 – 01:29:03.601
και το υποσυνείδητό του ψάχνει για αυτόν που ονειρεύεται.
01:29:03.602 – 01:29:06.602
Δηλαδή για εμένα. Γρήγορα, φίλησέ με.
01:29:11.859 – 01:29:16.284
- Ακόμα μας κοιτούν. - Άξιζε την προσπάθεια.
01:29:16.285 – 01:29:18.785
Καλύτερα να φύγουμε από εδώ.
01:29:33.802 – 01:29:37.501
Το νιώσατε; Έχετε εκπαιδευτεί για αυτό, κύριε Φίσερ.
01:29:37.502 – 01:29:42.001
Προσέξτε τον παράξενο καιρό, την αλλαγή βαρύτητας.
01:29:42.002 – 01:29:45.402
Τίποτα δεν είναι αληθινό. Είστε σε ένα όνειρο.
01:29:49.442 – 01:29:52.101
Ο ευκολότερος τρόπος να το ελέγξετε...
01:29:52.102 – 01:29:55.502
είναι να θυμηθείτε πώς φτάσατε στο ξενοδοχείο.
01:29:58.202 – 01:30:01.301
Αναπνεύστε. Θυμηθείτε την εκπαίδευσή σας.
01:30:01.302 – 01:30:05.202
Αποδεχτείτε το ότι είστε σε όνειρο και σας προστατεύω.
01:30:12.26 – 01:30:14.684
- Δεν είσαι αληθινός; - Όχι.
01:30:15.551 – 01:30:18.18
Είμαι προβολή του υποσυνείδητού σας.
01:30:18.181 – 01:30:23.201
Σας προστατεύω σε περίπτωση που εξαγωγείς σάς τραβήξουν σε όνειρο.
01:30:23.202 – 01:30:26.902
Αυτό ακριβώς συμβαίνει τώρα, κύριε Φίσερ.
01:30:27.476 – 01:30:31.076
Ναι, εντάξει.
01:30:34.704 – 01:30:40.304
- Μπορείς να με πάρεις από εδώ; - Αμέσως. Ακολουθήστε με.
01:30:54.702 – 01:30:56.402
Μείνετε εκεί.
01:31:00.802 – 01:31:05.001
- Χριστέ μου, τι κάνεις; - Ήθελαν να σας απαγάγουν.
01:31:05.002 – 01:31:08.502
Αν θέλετε να βοηθήσω, μείνετε ήρεμος.
01:31:09.502 – 01:31:13.002
Πρέπει να με βοηθήσετε, κύριε Φίσερ.
01:31:23.702 – 01:31:27.601
Αν είναι όνειρο, τότε θα πεθάνω και θα ξυπνήσω.
01:31:27.602 – 01:31:30.101
Δε θα το έκανα αυτό στη θέση σας, κύριε Φίσερ.
01:31:30.102 – 01:31:35.202
Πιστεύω ότι σας έχουν ναρκώσει. Ίσως να μην ξυπνήσετε, αυτοκτονώντας.
01:31:35.702 – 01:31:40.902
Ίσως να πάτε ακόμα βαθύτερα. Ξέρετε σε τι αναφέρομαι.
01:31:42.202 – 01:31:45.002
Θυμηθείτε την εκπαίδευσή σας.
01:31:45.102 – 01:31:49.202
Θυμηθείτε ό,τι σας είπα. Δώστε μου το όπλο.
01:32:00.002 – 01:32:03.302
- Αυτό είναι ακριβώς κάτω από το 528; - Ναι.
01:32:12.402 – 01:32:17.602
Σκεφτείτε, κύριε Φίσερ. Τι θυμάστε πριν από αυτό το όνειρο;
01:32:18.102 – 01:32:23.502
Πολλοί πυροβολισμοί. Βροχή.
01:32:23.802 – 01:32:25.5
Ο θείος Πίτερ.
01:32:25.7 – 01:32:29.5
- Θεέ μου. Μας απήγαγαν. - Πού σας κρατούσαν;
01:32:32.702 – 01:32:36.201
- Στο πίσω μέρος ενός φορτηγού. - Αυτό εξηγεί τις αλλαγές βαρύτητας.
01:32:36.202 – 01:32:38.501
Είστε στο φορτηγό αυτή τη στιγμή. Συνεχίστε.
01:32:38.502 – 01:32:44
Είχε να κάνει κάτι με ένα χρηματοκιβώτιο.
01:32:44.302 – 01:32:46.801
Γιατί είναι τόσο δύσκολο να θυμηθώ;
01:32:46.802 – 01:32:49.701
Σαν να θυμάστε ένα όνειρο, αφού ξυπνήσετε.
01:32:49.702 – 01:32:52.001
Χρειάζονται χρόνια εξάσκησης.
01:32:52.002 – 01:32:54.401
Σας τράβηξαν σε αυτό το όνειρο,
01:32:54.402 – 01:32:56.801
γιατί θέλουν να κλέψουν κάτι από το μυαλό σας.
01:32:56.802 – 01:33:00.601
Πρέπει να συγκεντρωθείτε και να μου πείτε τι είναι.
01:33:00.602 – 01:33:04.001
- Σκεφτείτε, κύριε Φίσερ. - Ένας συνδυασμός.
01:33:04.002 – 01:33:06.755
Μου ζήτησαν τους πρώτους αριθμούς που θα σκεφτόμουν.
01:33:06.756 – 01:33:09.338
Θέλουν να βγάλουν έναν αριθμό από το υποσυνείδητό σας.
01:33:09.339 – 01:33:13.501
Μπορεί να είναι οτιδήποτε. Είμαστε σε ένα ξενοδοχείο τώρα.
01:33:13.502 – 01:33:16.701
Ίσως αριθμός δωματίου. Ποιος ήταν ο αριθμός, κύριε Φίσερ;
01:33:17 – 01:33:21.502
- Σκεφτείτε. Είναι πολύ σημαντικό. - 5.
01:33:22.002 – 01:33:24.901
5, 2. Ήταν μεγάλος αριθμός.
01:33:24.902 – 01:33:26.805
Μας κάνει. Θα αρχίσουμε από αυτό.
01:33:26.806 – 01:33:28.501
- Πέμπτος όροφος. - Εντάξει.
01:33:28.502 – 01:33:32.801
- Θα έχεις μετρητή; - Όχι, θα το βρω μόνος μου.
01:33:32.802 – 01:33:36.501
Όταν θα κοιμάστε στο 528, θα περιμένω την κλωτσιά του Γιουσούφ.
01:33:36.502 – 01:33:38.354
- Πώς θα το ξέρεις; - Με τη μουσική.
01:33:38.355 – 01:33:42.501
Και όταν το φορτηγάκι χτυπήσει το φράγμα της γέφυρας, δε θα μπορεί να γίνει λάθος.
01:33:42.502 – 01:33:46.101
Έτσι θα έχουμε μια συγχρονισμένη κλωτσιά.
01:33:46.102 – 01:33:48.701
Αν είναι νωρίς, δε θα μπορέσουμε να βγούμε.
01:33:48.702 – 01:33:51.801
Αλλά αν αργήσει, δε θα μπορεί να μας αφήσει.
01:33:51.802 – 01:33:56.186
- Γιατί όχι; - Το φορτηγάκι θα πέφτει.
01:33:56.187 – 01:33:59.987
- Δεν μπορείτε να πέσετε χωρίς τη βαρύτητα. - Σωστά.
01:34:04.202 – 01:34:06.202
Είναι μαζί μου.
01:34:31.102 – 01:34:34.501
- Κύριε Τσαρλς. - Ξέρετε τι είναι αυτό, κύριε Φίσερ;
01:34:34.502 – 01:34:38.101
- Έτσι νομίζω. - Προσπάθησαν να σας κοιμίσουν.
01:34:38.102 – 01:34:40.401
- Ήδη κοιμάμαι. - Πιο βαθιά.
01:34:40.402 – 01:34:43.202
Τι εννοείς; Όνειρο μέσα σε όνειρο;
01:34:43.402 – 01:34:47.302
- Άλλαξες, βλέπω. - Συγγνώμη;
01:34:48.502 – 01:34:52.202
Με συγχωρείτε. Σας πέρασα για ένα φίλο μου.
01:34:54.102 – 01:34:57.002
Θα είναι σίγουρα όμορφος.
01:34:57.908 – 01:35:01.801
Είναι η προβολή του Φίσερ για τον Μπράουνιγκ. Ας δούμε πώς συμπεριφέρεται.
01:35:01.802 – 01:35:04.401
- Γιατί; - Γιατί έτσι θα δούμε,
01:35:04.402 – 01:35:07.702
αν ο Φίσερ έχει αρχίσει να τον υποπτεύεται, όπως θέλουμε.
01:35:12.502 – 01:35:16.302
- Θείε Πίτερ. - Είπες ότι σας απήγαγαν μαζί.
01:35:16.402 – 01:35:19.601
Όχι ακριβώς. Ήδη τον είχαν και τον βασάνιζαν.
01:35:19.602 – 01:35:22.302
Και τους είδες να τον βασανίζουν;
01:35:28.002 – 01:35:32.402
- Οι απαγωγείς δούλευαν για εσένα; - Ρόμπερτ.
01:35:32.502 – 01:35:37.101
Ήθελες το συνδυασμό για να πάρεις την εναλλακτική διαθήκη;
01:35:37.102 – 01:35:41.201
Η εταιρία είναι όλη μου η ζωή. Δε θα σε αφήσω να την καταστρέψεις.
01:35:41.202 – 01:35:44.094
Δε θα χαραμίσω την κληρονομιά μου. Γιατί να το κάνω;
01:35:44.095 – 01:35:48.695
Δεν ήθελα να ανταποκριθείς στην τελευταία πρόκληση του πατέρα σου.
01:35:49.102 – 01:35:51.669
- Ποια πρόκληση; - Τη διαθήκη, Ρόμπερτ.
01:35:51.67 – 01:35:54.095
Είναι η τελευταία του προσβολή.
01:35:54.096 – 01:35:58.001
Σε προκαλεί να φτιάξεις κάτι μόνος σου,
01:35:58.002 – 01:36:02.102
λέγοντάς σου ότι δεν είσαι άξιος των όσων έχτισε.
01:36:07.102 – 01:36:15.002
- Δηλαδή ήταν απογοητευμένος. - Λυπάμαι, αλλά...
01:36:15.581 – 01:36:18.101
έκανε λάθος.
01:36:18.102 – 01:36:21.101
Μπορείς να φτιάξεις καλύτερη εταιρία από εκείνον.
01:36:21.102 – 01:36:24.701
- Κύριε Φίσερ, λέει ψέματα. - Πώς το ξέρεις;
01:36:24.702 – 01:36:28.502
Αυτή είναι η δουλειά μου. Κάτι κρύβει και πρέπει να το μάθουμε.
01:36:29.702 – 01:36:34.102
Θέλω να του κάνεις ό,τι θα σου έκανε εκείνος.
01:36:35.802 – 01:36:39.802
Θα μπούμε στο υποσυνείδητό του και θα μάθουμε τι κρύβει.
01:36:48.402 – 01:36:52.501
- Κοιμήθηκε. - Σε ποιο υποσυνείδητο μπαίνουμε;
01:36:52.502 – 01:36:53.942
Στου Φίσερ.
01:36:53.943 – 01:36:57.101
Κατηγόρησα τον Μπράουνιγκ, ώστε να γίνει μέλος της ομάδας μας.
01:36:57.102 – 01:37:00.402
Θα βοηθήσει να μπούμε στο ίδιο το υποσυνείδητό του.
01:37:00.624 – 01:37:03.001
Η ασφάλεια θα σε κυνηγήσει ανελέητα.
01:37:03.002 – 01:37:06.101
Κι εγώ θα τους οδηγήσω σε λάθος δρόμο.
01:37:06.102 – 01:37:08.001
Κοίτα να γυρίσεις πριν την κλωτσιά.
01:37:08.002 – 01:37:10.202
Καληνύχτα, κύριε Ιμς.
01:37:13.402 – 01:37:16.002
Όλα εντάξει;
01:37:18.502 – 01:37:22.802
- Είσαι έτοιμος; - Ναι, εντάξει, είμαι έτοιμος.
01:37:37.502 – 01:37:40.602
Κομπ; Τι είναι εκεί κάτω;
01:37:43.502 – 01:37:46.502
Η αλήθεια που θέλουμε να μάθει ο Φίσερ.
01:37:46.602 – 01:37:48.602
Εννοώ για εσένα.
01:40:24.202 – 01:40:26.602
Το είδατε αυτό;
01:40:44.702 – 01:40:47.101
Ιμς, το όνειρο είναι δικό σου.
01:40:47.102 – 01:40:50.201
Παρέσυρε τους φρουρούς μακριά από το συγκρότημα, κατάλαβες;
01:40:50.202 – 01:40:52.601
- Ποιος θα πάει μέσα τον Φίσερ; - Εγώ, πάντως, όχι.
01:40:52.602 – 01:40:55.101
Αν μάθω εγώ το δρόμο, θα κινδυνέψουν τα πάντα.
01:40:55.102 – 01:40:57.601
- Εγώ το σχεδίασα. - Όχι, εσύ θα έρθεις μαζί μου.
01:40:57.602 – 01:41:02.401
- Μπορώ να το κάνω εγώ. - Ενημέρωσέ τον καθ' οδόν.
01:41:02.402 – 01:41:06.302
- Φίσερ, θα πας μαζί του. - Εντάξει, κι εσύ;
01:41:06.502 – 01:41:09.902
Κράτα το ανοιχτό. Θα ακούω συνεχώς.
01:41:10.002 – 01:41:14.501
Τα πάνω παράθυρα είναι αρκετά μεγάλα, ώστε να σας καλύπτω από αυτό τον πύργο.
01:41:14.502 – 01:41:17.401
- Δε θα έρθεις κι εσύ; - Για να μάθεις την αλήθεια,
01:41:17.402 – 01:41:20.702
πρέπει να μπεις στο μυαλό του Μπράουνιγκ μόνος σου.
01:41:21.202 – 01:41:22.302
Έλα, Φίσερ!
01:42:53.502 – 01:42:55.502
Ελπίζω να είσαι έτοιμος.
01:43:04.702 – 01:43:06.902
Όχι, είναι πολύ νωρίς.
01:43:12.402 – 01:43:14.901
Κομπ, το άκουσες;
01:43:14.902 – 01:43:18.001
Άρχισε πριν 20 λεπτά, αλλά νόμιζα πως ήταν ο άνεμος.
01:43:18.002 – 01:43:22.101
- Το ακούω. Είναι μουσική. - Τι κάνουμε;
01:43:22.102 – 01:43:24.102
Κάνουμε γρήγορα.
01:43:28.702 – 01:43:31.102
Έχουμε 10 δευτερόλεπτα για το άλμα.
01:43:32.702 – 01:43:35.502
Που σημαίνει πως ο Άρθουρ έχει 3 λεπτά.
01:43:38.902 – 01:43:40.998
- Πόσο έχουμε εμείς; - 60 λεπτά.
01:43:40.999 – 01:43:42.65
Προλαβαίνουν σε 1 ώρα;
01:43:42.651 – 01:43:46.751
- Έχουν και την κατάβαση. - Τότε θέλουν συντομότερο δρόμο.
01:43:58.302 – 01:44:00.332
Είναι σχεδιασμένο ως λαβύρινθος.
01:44:00.333 – 01:44:03.433
Πρέπει να υπάρχουν κάποιες παρακάμψεις.
01:44:27.502 – 01:44:30.709
- Πρόσθεσε τίποτα ο Ιμς; - Δεν πρέπει να μάθεις. Αν η Μαλ...
01:44:30.71 – 01:44:33.783
Δεν έχουμε χρόνο. Πρόσθεσε τίποτα;
01:44:33.784 – 01:44:36.501
Πρόσθεσε ένα σύστημα αγωγών που κόβει στη μέση το λαβύρινθο.
01:44:36.502 – 01:44:38.802
Ωραία. Εξήγησέ τους το.
01:45:12.302 – 01:45:14.802
Παράδοξο.
01:46:23.502 – 01:46:27.102
- Τι ήταν αυτό; - Η κλωτσιά.
01:46:27.202 – 01:46:30.102
- Κομπ! Τη χάσαμε; - Ναι.
01:46:30.202 – 01:46:35.302
Δεν μπορούσε να ονειρευτεί κάποιος μια παραλία;
01:46:38.202 – 01:46:40.518
Τι κάνουμε τώρα;
01:46:40.519 – 01:46:42.742
Τελειώνουμε πριν την επόμενη κλωτσιά.
01:46:42.743 – 01:46:46.243
- Ποια επόμενη; - Όταν το φορτηγό πέσει στο νερό.
01:47:12.702 – 01:47:17.002
Πώς θα πέσετε χωρίς βαρύτητα;
01:47:19.002 – 01:47:22.302
Ο Άρθουρ έχει 2 λεπτά κι εμείς περίπου 20.
01:47:44.802 – 01:47:46.902
Όλα εντάξει;
01:47:59.102 – 01:48:02.602
Κάτι τρέχει. Δε θα έφευγαν, αν δεν ήξεραν κάτι.
01:48:04.302 – 01:48:07.302
Κέρδισέ μας περισσότερο χρόνο, εντάξει;
01:49:48.702 – 01:49:51.301
Αυτό είναι το ασφαλέστερο δωμάτιο έξω από το οχυρό.
01:49:51.302 – 01:49:54.601
- Έχει παράθυρα το οχυρό; - Δε θα ήταν οχυρό, αν είχε.
01:49:54.602 – 01:49:57.502
Ας ελπίσουμε ότι αυτό που θα βρει ο Φίσερ, θα του αρέσει.
01:49:58.602 – 01:50:01.602
- Όλοι αυτοί είναι προβολές του υποσυνείδητού του; - Ναι.
01:50:02.102 – 01:50:06.302
- Καταστρέφεις μέρος μυαλό του; - Όχι, είναι απλά προβολές.
01:50:31.308 – 01:50:32.701
Φτάσαμε.
01:50:32.702 – 01:50:36.202
Βιαστείτε, έρχεται ολόκληρος στρατός προς το μέρος σας.
01:51:02.102 – 01:51:03.702
Μπήκα.
01:51:52.302 – 01:51:56.402
- Είναι και κάποιος άλλος μέσα. - Είναι παγίδα, Φίσερ, βγες έξω.
01:51:57.602 – 01:51:59.502
Λίγο πιο χαμηλά.
01:52:04.502 – 01:52:10.801
- Κομπ, δεν είναι αληθινή. - Πώς το ξέρεις;
01:52:10.802 – 01:52:15.202
Είναι μια προβολή. Ο Φίσερ, όμως, είναι αληθινός.
01:52:25.502 – 01:52:29.402
Ιμς, έλα στον εξωτερικό θάλαμο, αμέσως!
01:53:12.002 – 01:53:14.902
- Τι συνέβη; - Η Μαλ σκότωσε τον Φίσερ.
01:53:17.302 – 01:53:20.002
Δεν μπορούσα να την πυροβολήσω.
01:53:20.102 – 01:53:24.202
Είναι άσκοπο να προσπαθείς. Το μυαλό του παγιδεύτηκε.
01:53:26.102 – 01:53:30.702
- Αυτό ήταν, αποτύχαμε; - Τελείωσε, λυπάμαι.
01:53:34.302 – 01:53:38.234
Αυτό δε σημαίνει πως δε θα γυρίσω στους δικούς μου, έτσι;
01:53:38.235 – 01:53:41.75
Ήθελα να μάθω τι έχει εκεί μέσα. Σχεδόν τα καταφέραμε.
01:53:41.802 – 01:53:43.802
Ας βάλουμε τα εκρηκτικά.
01:53:45.702 – 01:53:48.201
Υπάρχει κι άλλος τρόπος.
01:53:48.202 – 01:53:50.901
Πρέπει να ακολουθήσουμε τον Φίσερ εκεί κάτω.
01:53:50.902 – 01:53:55.002
- Δεν έχουμε χρόνο. - Εκεί κάτω θα έχουμε.
01:53:55.602 – 01:53:57.779
Θα τον βρούμε.
01:53:57.78 – 01:54:01.599
Μόλις αρχίσει η μουσική, χρησιμοποίησε τον απινιδιστή για να τον επαναφέρεις.
01:54:01.6 – 01:54:05.101
Θα του δώσουμε κλωτσιά εκεί κάτω.
01:54:05.402 – 01:54:09.001
Βάλτε τον εκεί. Μόλις τελειώσει η μουσική,
01:54:09.002 – 01:54:12.902
ανατινάζετε το νοσοκομείο και θα αρχίσουμε να ανεβαίνουμε επίπεδα.
01:54:14.102 – 01:54:16.702
Αξίζει να προσπαθήσουμε.
01:54:16.802 – 01:54:19.701
Αν ο Σάιτο μπορεί να καθυστερήσει τους φρουρούς, όσο βάζω τα εκρηκτικά.
01:54:19.702 – 01:54:22.901
Ο Σάιτο δε θα τα καταφέρει, έτσι δεν είναι;
01:54:22.902 – 01:54:25.702
- Κομπ, πρέπει να προσπαθήσουμε. - Κάντε το.
01:54:26.102 – 01:54:29.093
Αν δεν προλάβετε την κλωτσιά, θα φύγω χωρίς εσάς.
01:54:29.094 – 01:54:31.194
Έχει δίκιο. Πάμε.
01:54:36.602 – 01:54:40.501
Μπορώ να σε εμπιστευτώ; Θα είναι και η Μαλ εκεί κάτω.
01:54:40.502 – 01:54:43.101
Ξέρω πού θα τη βρω. Αυτή θα έχει τον Φίσερ.
01:54:43.102 – 01:54:46.801
- Πώς το ξέρεις; - Θέλει να τον κυνηγήσω.
01:54:46.802 – 01:54:49.602
Θέλει να με κρατήσει εκεί κάτω μαζί της.
01:55:16.302 – 01:55:17.902
Είσαι καλά;
01:55:24.102 – 01:55:26.902
- Αυτός είναι ο κόσμος σου; - Ήταν.
01:55:27.802 – 01:55:31.25
Εδώ θα είναι κι αυτή. Έλα.
01:56:18.502 – 01:56:21.102
Σάιτο.
01:56:21.202 – 01:56:25.401
Πρόσεχε τον Φίσερ, όσο θα βάζω τα εκρηκτικά, εντάξει;
01:56:25.402 – 01:56:29.002
Δεν έχουμε χώρο για τουρίστες σε τέτοιες δουλειές.
01:56:31.461 – 01:56:33.261
Μη λες βλακείες.
01:57:05.202 – 01:57:08.123
Εσείς τα χτίσατε αυτά; Απίστευτο.
01:57:08.124 – 01:57:10.901
Χτίζαμε επί χρόνια.
01:57:10.902 – 01:57:13.802
Αρχίσαμε από τις αναμνήσεις.
01:57:19.802 – 01:57:21.502
Από εδώ.
01:58:02.902 – 01:58:07.602
Αυτή ήταν η γειτονιά μας. Μέρη από το παρελθόν μας.
01:58:07.702 – 01:58:11.701
Εκεί ήταν το πρώτο μας διαμέρισμα. Μετά μετακομίσαμε εκεί.
01:58:11.702 – 01:58:14.901
Αυτό ήταν το σπίτι μας, όταν έμεινε έγκυος η Μαλ.
01:58:14.902 – 01:58:17.801
Φτιάξατε όλα αυτά από μνήμης;
01:58:17.802 – 01:58:20.401
Όπως σου είπα, είχαμε πολύ χρόνο.
01:58:20.402 – 01:58:22.126
Αυτό τι είναι;
01:58:23.099 – 01:58:25.301
Το σπίτι που μεγάλωσε η Μαλ.
01:58:25.302 – 01:58:28.102
- Εκεί μέσα είναι; - Όχι.
01:58:29.402 – 01:58:33.101
Και οι δυο θέλαμε σπίτι, αλλά μας άρεσαν τέτοια κτίρια.
01:58:33.102 – 01:58:36.002
Εδώ δεν έπρεπε να διαλέξουμε, όπως στον πραγματικό κόσμο.
01:59:16.102 – 01:59:18.971
Πώς θα επαναφέρουμε τον Φίσερ;
01:59:18.972 – 01:59:21.401
Πρέπει να σκεφτούμε κάποιου είδους κλωτσιά.
01:59:21.402 – 01:59:25.601
- Τι; - Θα αυτοσχεδιάσω.
01:59:25.602 – 01:59:29.902
Πρέπει να ξέρεις κάτι για εμένα και την έναρξη.
01:59:42.602 – 01:59:49.201
Οι ιδέες είναι σαν ιοί. Ανθεκτικές και πολύ μεταδοτικές.
01:59:49.202 – 01:59:53.102
Ο μικρότερος σπόρος μιας ιδέας θα μεγαλώσει τόσο,
01:59:53.202 – 01:59:58.302
ώστε είτε θα σε χαρακτηρίσει, είτε θα σε καταστρέψει.
02:00:00.902 – 02:00:07.001
Μικρές ιδέες, όπως: "Ο κόσμος σου δεν είναι αληθινός."
02:00:07.002 – 02:00:11.002
Μια μικρή σκέψη που άλλαξε τα πάντα.
02:00:12.102 – 02:00:16.701
Τόσο σίγουρος για το κόσμο σου και την πραγματικότητα.
02:00:16.702 – 02:00:19.402
Νομίζεις πως αυτός είναι;
02:00:20.202 – 02:00:24.002
Ή μήπως είναι το ίδιο χαμένος όπως κι εγώ;
02:00:24.402 – 02:00:27.402
Ξέρω τι είναι αληθινό, Μαλ.
02:00:27.902 – 02:00:33.602
Χωρίς καμία αμφιβολία; Χωρίς τίποτα να σε κατατρέχει, Ντομ;
02:00:34.002 – 02:00:38.301
Κυνηγητό από ανώνυμες εταιρίες και την αστυνομία;
02:00:38.302 – 02:00:41.901
Όπως οι προβολείς που καταδιώκουν αυτόν που ονειρεύεται;
02:00:42.479 – 02:00:48.201
Παραδέξου το. Δεν πιστεύεις μόνο σε μια πραγματικότητα.
02:00:48.202 – 02:00:52.701
Για αυτό, διάλεξε. Διάλεξε να μείνεις εδώ.
02:00:52.702 – 02:00:55.002
Διάλεξε εμένα.
02:01:20.402 – 02:01:23.601
Αυτό που πρέπει να κάνω, είναι να γυρίσω στα παιδιά μας,
02:01:23.602 – 02:01:25.901
γιατί εσύ τα άφησες.
02:01:25.902 – 02:01:28.901
- Γιατί άφησες εμάς. - Κάνεις λάθος.
02:01:28.902 – 02:01:32.102
- Δεν κάνω λάθος. - Είσαι μπερδεμένος.
02:01:32.202 – 02:01:35.023
Τα παιδιά μας είναι εδώ.
02:01:35.024 – 02:01:38.501
Σίγουρα θέλεις να δεις τα πρόσωπά τους.
02:01:38.502 – 02:01:42.002
Ναι, αλλά θέλω να τα δω εκεί πάνω, Μαλ.
02:01:55.202 – 02:01:57.802
Εκεί πάνω;
02:01:58.384 – 02:02:04.101
Άκου τον εαυτό σου. Αυτά είναι τα παιδιά μας. Κοίτα.
02:02:04.102 – 02:02:07.001
Τζέιμς, Φιλίπα;
02:02:07.002 – 02:02:09.621
Μαλ, σε παρακαλώ. Δεν είναι τα παιδιά μου αυτά.
02:02:09.622 – 02:02:11.85
Συνέχεια αυτό λες, αλλά δεν το πιστεύεις.
02:02:11.851 – 02:02:13.956
- Το ξέρω. - Κι αν κάνεις λάθος;
02:02:13.957 – 02:02:16.257
Αν είμαι πραγματική;
02:02:17.202 – 02:02:26.302
Λες στον εαυτό σου ό,τι ξέρεις. Αλλά τι πιστεύεις; Τι νιώθεις;
02:02:27.502 – 02:02:32.402
Τύψεις. Νιώθω τύψεις, Μαλ.
02:02:32.802 – 02:02:38.501
Ό,τι κι αν κάνω, όσο μπερδεμένος κι αν είμαι,
02:02:38.502 – 02:02:44.202
οι τύψεις είναι πάντα εκεί, θυμίζοντάς μου την αλήθεια.
02:02:44.602 – 02:02:47.702
Ποια αλήθεια;
02:02:48.402 – 02:02:53.702
Η ιδέα που σε έκανε να αμφιβάλεις για την πραγματικότητα, προήλθε από εμένα.
02:02:56.902 – 02:03:00.202
Φύτεψες την ιδέα στο μυαλό μου;
02:03:01.602 – 02:03:04.101
Τι είναι αυτά που λέει;
02:03:04.102 – 02:03:09.602
Ήξερα ότι η έναρξη είναι πιθανή, επειδή το έκανα πρώτα σε εκείνη.
02:03:10.702 – 02:03:14.101
- Στην ίδια μου τη γυναίκα. - Γιατί;
02:03:14.102 – 02:03:18.702
Ήμασταν χαμένοι εδώ μέσα. Ήξερα πως έπρεπε να φύγουμε,
02:03:18.802 – 02:03:21.802
αλλά εκείνη δεν το δεχόταν.
02:03:24.102 – 02:03:30.701
Κλείδωσε κάτι βαθιά μέσα της.
02:03:30.702 – 02:03:35.102
Την αλήθεια που κάποτε ήξερε, αλλά επέλεξε να ξεχάσει.
02:03:35.802 – 02:03:38.402
Δεν μπορούσε να ελευθερωθεί.
02:03:40.602 – 02:03:43.901
Έτσι αποφάσισα να το ψάξω.
02:03:44.202 – 02:03:49.321
Βαθιά μέσα στο μυαλό της, βρήκα το μυστικό μέρος.
02:03:49.322 – 02:03:54.401
Μπήκα και φύτεψα μια ιδέα.
02:03:54.402 – 02:03:58.402
Μια απλή ιδέα που θα άλλαζε τα πάντα.
02:04:03.602 – 02:04:06.602
Ότι ο κόσμος της δεν ήταν αληθινός.
02:04:18.702 – 02:04:22.202
Ότι ο θάνατος ήταν η μόνη διέξοδος.
02:04:29.102 – 02:04:31.802
Περιμένεις ένα τρένο.
02:04:32.802 – 02:04:36.202
Ένα τρένο που θα σε πάει μακριά.
02:04:37.302 – 02:04:40.602
Ξέρεις πού ελπίζεις ότι θα σε πάει,
02:04:41.202 – 02:04:44.002
αλλά δεν μπορείς να είσαι σίγουρη.
02:04:44.402 – 02:04:47.002
Αλλά δεν έχει σημασία!
02:04:47.202 – 02:04:51.002
- Πες μου το γιατί! - Γιατί θα είμαστε μαζί!
02:04:55.202 – 02:05:00.002
Δεν ήξερα ότι η ιδέα θα αναπτυσσόταν σαν καρκίνος.
02:05:00.102 – 02:05:03.202
Ότι ακόμα και μετά που ξυπνήσαμε...
02:05:04.574 – 02:05:09.174
και επέστρεψες στην πραγματικότητα,
02:05:09.602 – 02:05:13.902
θα συνέχιζες να πιστεύεις πως ο κόσμος δεν ήταν αληθινός.
02:05:15.802 – 02:05:18.702
Ότι ο θάνατος ήταν η μόνη διέξοδος.
02:05:21.502 – 02:05:25.101
- Μόλυνες το μυαλό μου. - Προσπάθησα να σε σώσω.
02:05:25.102 – 02:05:27.255
Με πρόδωσες.
02:05:27.256 – 02:05:29.301
Αλλά μπορείς να το διορθώσεις.
02:05:29.302 – 02:05:31.401
Μπορείς να κρατήσεις την υπόσχεσή σου.
02:05:31.402 – 02:05:37.002
Να είμαστε μαζί εδώ, στον κόσμο που χτίσαμε.
02:06:57.502 – 02:07:00.602
Κομπ, πρέπει να πάρουμε τον Φίσερ.
02:07:00.603 – 02:07:03.101
Δεν μπορείτε.
02:07:03.102 – 02:07:07.302
- Αν μείνω, θα τον αφήσεις; - Τι είναι αυτά που λες;
02:07:10.902 – 02:07:15.301
- Ο Φίσερ είναι στη βεράντα. - Δες, αν είναι ζωντανός, Αριάδνη.
02:07:15.302 – 02:07:18.502
- Μην το κάνεις αυτό, Κομπ. - Δες, αν είναι ζωντανός!
02:07:34.402 – 02:07:38.043
Είναι εντάξει. Πρέπει να φύγουμε τώρα!
02:07:38.044 – 02:07:42.244
- Πάρε τον μαζί σου. - Δεν μπορείς να μείνεις εδώ μαζί της.
02:07:44.202 – 02:07:47.101
Δεν πρόκειται. Ο Σάιτο θα είναι νεκρός τώρα.
02:07:47.102 – 02:07:51.102
Άρα βρίσκεται κάπου εδώ και πρέπει να τον βρω.
02:07:52.402 – 02:07:55.901
Δεν μπορώ να μείνω μαζί της, επειδή δεν υπάρχει.
02:07:55.902 – 02:07:59.702
Είμαι το μόνο, στο οποίο πιστεύεις πια.
02:07:59.75 – 02:08:00.9
Όχι.
02:08:01.502 – 02:08:03.902
Μακάρι.
02:08:04.702 – 02:08:07.902
Το εύχομαι περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, αλλά...
02:08:08.102 – 02:08:11
δεν μπορώ να θυμηθώ όλη την πολυπλοκότητά σου.
02:08:11.1 – 02:08:13.65
Όλη την τελειότητα σου. Όλα τα ελαττώματά σου.
02:08:14.7 – 02:08:16
- Είσαι εντάξει; - Ναι.
02:08:16.402 – 02:08:19.102
Κοίτα πώς είσαι.
02:08:19.202 – 02:08:24.402
Είσαι μια σκιά. Μια σκιά της πραγματικής μου γυναίκας.
02:08:24.602 – 02:08:28.101
Είσαι το καλύτερο που μπορώ να κάνω, αλλά,
02:08:28.102 – 02:08:30.602
συγγνώμη, δεν είσαι αρκετά καλή.
02:08:31.602 – 02:08:33.202
Αυτό είναι αρκετά αληθινό;
02:08:34.602 – 02:08:37.802
- Τι κάνεις; - Αυτοσχεδιάζω.
02:08:48.602 – 02:08:50.602
Από εκεί. Πήγαινε!
02:09:40.902 – 02:09:45.002
- Με απογοή... - Το ξέρω, μπαμπά.
02:09:51.002 – 02:09:56.302
Ξέρω ότι απογοητεύτηκες, επειδή δεν είμαι σαν εσένα.
02:09:59.902 – 02:10:07.502
Απογοητεύτηκα, επειδή προσπάθησες να είσαι.
02:11:51.102 – 02:11:54.402
Είναι η κλωτσιά, Αριάδνη! Πρέπει να φύγεις τώρα!
02:12:07.402 – 02:12:11.102
Μη χαθείς! Βρες και φέρε πίσω τον Σάιτο!
02:12:52.102 – 02:12:55.702
- Θυμάσαι, όταν μου ζήτησες να παντρευτούμε; - Ναι.
02:12:56.702 – 02:13:01.702
Είπες ότι ονειρεύτηκες ότι θα γερνούσαμε μαζί.
02:13:02.502 – 02:13:07.702
Μα γεράσαμε. Δεν το θυμάσαι;
02:13:13.102 – 02:13:16.702
Μου λείπεις, όσο δε φαντάζεσαι, αλλά...
02:13:18.102 – 02:13:24.202
αλλά ο χρόνος μας τελείωσε και πρέπει να σε αφήσω.
02:13:25.602 – 02:13:29.202
Πρέπει να σε αφήσω.
02:14:19.002 – 02:14:20.702
Λυπάμαι, Ρόμπερτ.
02:14:48.602 – 02:14:52.201
Η διαθήκη σημαίνει ότι ο μπαμπάς ήθελε να γίνω ανεξάρτητος...
02:14:52.202 – 02:14:55.402
και όχι να ζω για αυτόν.
02:14:56.202 – 02:14:59.102
Αυτό θα κάνω, θείε Πίτερ.
02:15:08.302 – 02:15:11.401
- Τι συνέβη; - Ο Κομπ έμεινε.
02:15:11.402 – 02:15:13.802
- Με τη Μαλ; - Όχι, για να βρει τον Σάιτο.
02:15:15.702 – 02:15:18.402
Θα χαθεί.
02:15:19.702 – 02:15:22.702
Όχι, θα είναι μια χαρά.
02:15:37.702 – 02:15:41.302
Ήρθες να με σκοτώσεις;
02:15:43.902 – 02:15:47.102
Περιμένω κάποιον.
02:15:50.902 – 02:15:55.202
Κάποιον από ένα μισοξεχασμένο όνειρο.
02:15:56.102 – 02:15:57.7
Κομπ;
02:15:59.65 – 02:16:01.4
Αδύνατο.
02:16:02.002 – 02:16:05.502
Ήμασταν νέοι μαζί.
02:16:06.402 – 02:16:11.902
- Και τώρα είμαι γέρος. - Γεμάτος θλίψη.
02:16:15.002 – 02:16:18.802
Περιμένοντας να πεθάνω μόνος.
02:16:20.902 – 02:16:23
Γύρισα για εσένα.
02:16:26.2 – 02:16:30.1
Για να σου θυμίσω κάτι.
02:16:33.402 – 02:16:37.102
Κάτι που κάποτε ήξερες.
02:16:38.802 – 02:16:42.002
Ότι αυτός ο κόσμος δεν είναι αληθινός.
02:16:45.902 – 02:16:51.402
Να με πείσεις να τηρήσω τη συμφωνία μας;
02:16:51.502 – 02:16:55.202
Ναι, να έχεις πίστη.
02:17:00.202 – 02:17:08.302
Γύρνα πίσω, ώστε να είμαστε νέοι ξανά.
02:17:11.302 – 02:17:15.002
Γύρνα πίσω μαζί μου.
02:17:27.302 – 02:17:32.802
Ζεστή πετσέτα, κύριε; Φτάνουμε σε 20 λεπτά στο Λος Άντζελες.
02:17:32.902 – 02:17:36.002
Θα χρειαστείτε φόρμες ξένων υπηκόων;
02:17:39.102 – 02:17:42.601
- Ζεστή πετσέτα; - Όχι, ευχαριστώ.
02:17:42.602 – 02:17:44.902
Θα χρειαστείτε φόρμα;
02:18:56.102 – 02:18:59.702
- Καλώς ήρθατε, κύριε Κομπ. - Ευχαριστώ.
02:19:44.002 – 02:19:47.402
Καλώς ήρθες. Από εδώ.
02:20:08.173 – 02:20:11.073
Τζέιμς, Φιλίπα;
02:20:15.402 – 02:20:17.902
Κοιτάξτε ποιος ήρθε.
02:20:30.802 – 02:20:34.802
- Κοίτα τι φτιάχνω! - Τι φτιάχνεις;
02:20:34.85 – 02:20:36.2
Φτιάχνουμε ένα σπίτι στο λόφο!
02:20:36.25 – 02:20:39.2
Στο λόφο; Έλα να μου το δείξεις.