SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) Spanish subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
Inception.srt
Inception.2010.BDRip.480p.AC3.x264-CHD.es.srt
Inception 2010.CAM. XviD-MAGNET.srt
arrow-inception..esp.srt
Inception.2010.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym-spa.srt
Inception 2010 CAM XviD.FEEL-FREE.srt
Inception.Making.of.2010.BluRay.720p.AC3.x264-for.HD-bits.ro_Track4.srt
PrisM-Inception.srt
Subtitles
Subtitle content
Inception 2010.CAM. XviD-MAGNET.srt
00:01:14.054 – 00:01:15.768
viniste a matarme?
00:01:24.204 – 00:01:25.859
se que es esto
00:01:27.859 – 00:01:29.602
lo vi antes
00:01:30.442 – 00:01:32.253
hace muchos, muchos años.
00:01:34.468 – 00:01:39.303
le pertenecia a un hombre que conoci en un sueño que apenas recuerdo
00:01:41.343 – 00:01:46.127
un hombre poseido por muchas ideas radicales.
00:01:50.323 – 00:01:55.961
¿cual es el parasito mas resistente? una bacteria? un Virus?
00:01:57.569 – 00:02:02.009
lo que el señor cobb intenta decir....
00:02:02.1 – 00:02:03.06
Esa es la idea.
00:02:04.525 – 00:02:06.728
es resistente y contagioso.
00:02:07.402 – 00:02:11.639
cuando una idea se instala en el cerebro es practicamente imposible erradicarla
00:02:11.909 – 00:02:15.626
una idea bien formada, bien dirimida se keda.
00:02:16.351 – 00:02:17.367
Aquí mismo.
00:02:17.636 – 00:02:19.354
para que alguien como ustedes la hurguen?
00:02:19.531 – 00:02:25.004
Durante el sueño sus defensas conceintes bajan y sus pensamientos son vulnerable.
00:02:25.039 – 00:02:26.416
se le dice extraccion.
00:02:26.669 – 00:02:30.252
Sr. Saito, podemos enfrentar a su subconciente para defenderse de cualquier obstaculo.
00:02:30.352 – 00:02:32.801
soy el mejor extractor.
00:02:33.261 – 00:02:36.552
-Cómo es eso posible? -Porque soy yo.
00:02:37.47 – 00:02:40.13
se donde buscar en su mente y encontrar sus secretos.
00:02:40.165 – 00:02:41.231
conosco los trucos.
00:02:41.331 – 00:02:46.447
y se los puedo enseñar. Incluso dormido, estará protegido.
00:02:47.827 – 00:02:51.518
Si quiere mi ayuda, tendra que ser muy abierto conmigo. necesito moverme entre sus ideas
00:02:51.553 – 00:02:55.48
Tengo que conocerte mejor que tu esposa, mejor que tu terapeuta ...
00:02:55.58 – 00:02:56.831
Mejor que nadie.
00:02:58.025 – 00:03:02.104
Si esto es un sueño y tiene una bóveda llena de secretos, debo saber que hay alli dentro.
00:03:03.11 – 00:03:06.575
asi que para que esto funcione, me tiene que dejar entrar hasta el fondo
00:03:09.45 – 00:03:10.822
que se diviertan caballeros.
00:03:11.413 – 00:03:13.214
considerare su propuesta.
00:03:16.935 – 00:03:17.969
Consideremos lo siguiente.
00:03:20.855 – 00:03:22.209
¿Qué está pasando ahí?
00:04:16.595 – 00:04:17.631
Saito se dio cuenta.
00:04:17.992 – 00:04:20.256
-se esta burlando. -No importa.
00:04:20.36 – 00:04:23.584
lo conseguire.confia en mi la informacion esta en la boveda.
00:04:23.684 – 00:04:25.798
Miró hacia él tirando.
00:04:27.088 – 00:04:28.268
¿Qué hace ella aqui?
00:04:31.387 – 00:04:35.811
-vuelve a la habitacion.yo me encargo -no lo olvides.estamos trabajando
00:04:44.571 – 00:04:48.296
si saltara, sobreviviria?
00:04:51.658 – 00:04:53.543
seria un buen clavado.
00:04:54.44 – 00:04:57.799
-que haces aqui? -crei que me extrañarias.
00:04:58.663 – 00:05:03.358
sabes que si... pero ahora no confio en ti.
00:05:04.331 – 00:05:05.439
¿Y eso qué?
00:05:07.229 – 00:05:08.95
parece del gusto de Arturo.
00:05:09.797 – 00:05:13.411
al sujeto le gustan los autores vritanicos
00:05:15.005 – 00:05:16.652
Por favor, sientate.
00:05:24.509 – 00:05:27.822
extrañas a los niños?
00:05:32.05 – 00:05:33.688
No te imaginas.
00:05:37.94 – 00:05:40.914
-que estás haciendo? -tomo aire fresco.
00:05:41.263 – 00:05:42.857
quedate ahi mientras puedas.
00:05:56.767 – 00:05:58.236
Maldita sea.
00:07:00.596 – 00:07:01.682
dese vuelta.
00:07:02.153 – 00:07:03.46
Suelta el arma, Dom.
00:07:12.321 – 00:07:13.408
Por favor.
00:07:25.061 – 00:07:27.656
ahora el sobre, sr Cobb.
00:07:27.882 – 00:07:28.961
ella se lo dijo,
00:07:29.982 – 00:07:31.686
siempre estuvo al tanto?
00:07:31.979 – 00:07:37.119
de que venian a robarme?, o de que todos estamos dormidos?
00:07:40.908 – 00:07:44.175
para quien trabaja?.
00:07:46.444 – 00:07:49.557
no tiene caso amenazarlo en un sueño verdad?
00:07:49.869 – 00:07:52.096
Depende de la amenaza.
00:07:53.329 – 00:07:55.818
matarlo,solo lo despertara.
00:07:56.047 – 00:07:58.063
Pero el dolor,
00:08:01.058 – 00:08:03.087
el dolor está en la mente.
00:08:03.887 – 00:08:06.916
Y a juzgar por la decoracion estamos en tu mente?,Artur.
00:08:19.463 – 00:08:22.689
-que haces? es muy pronto! -Lo sé, pero el sueño se colapsa.
00:08:22.742 – 00:08:25.063
-lo se -tratare de que saito duerma otro poco.
00:08:25.36 – 00:08:26.635
ya falta menos.
00:08:58.103 – 00:08:59.659
que no escape!
00:09:01.518 – 00:09:02.284
SECRETo
00:09:25.971 – 00:09:27.72
-no funcionara. -Despertarlo.
00:09:48.59 – 00:09:49.885
No se despierta!
00:09:55.265 – 00:09:56.939
-patealo. ¿Qué?
00:09:57.296 – 00:09:58.337
mojalo.
00:10:43.014 – 00:10:43.914
se desmayo.
00:10:49.223 – 00:10:50.667
vino preparado..
00:10:51.467 – 00:10:55.558
Ni mi jefe de seguridad conoce este apartamento. ¿Cómo lo hallaron?
00:10:56.29 – 00:10:59.943
es muy dificil que un hombre de su posicion mantenga un nido de amor en secreto
00:11:00.043 – 00:11:02.567
en especial con una mujer casada de por medio.
00:11:02.667 – 00:11:04.999
-Ella jamas... -pero aquí estamos.
00:11:05.742 – 00:11:07.814
se estan acercando.
00:11:07.849 – 00:11:09.414
ya tienen lo que buscaban.
00:11:09.449 – 00:11:10.526
Eso no es cierto.
00:11:11.03 – 00:11:13.591
dejo una pieza clave de la informacion ¿no?
00:11:13.874 – 00:11:16.524
la escondio porque sabia lo que haciamos.
00:11:17.221 – 00:11:19.06
la cuestion es porque nos dejo entrar
00:11:19.095 – 00:11:20.875
una audicion.
00:11:21.098 – 00:11:22.657
-una audicion para que? -No importa.
00:11:23.005 – 00:11:24.193
fallaron.
00:11:24.328 – 00:11:27.214
extrajimos toda la informacion que tenia ahi.
00:11:27.215 – 00:11:29.569
su artimaña fue obvia.
00:12:10.498 – 00:12:11.495
asi que....
00:12:11.774 – 00:12:13.067
dejenme y vayanse.
00:12:13.355 – 00:12:15.061
creo que no comprende, sr.Saito.
00:12:15.096 – 00:12:19.113
La empresa que nos contratado no aceptara el fracaso.
00:12:19.413 – 00:12:21.184
nos asesinara en 2 dias.
00:12:24.746 – 00:12:26.872
creo que tendre que ser mas simple.
00:12:28.438 – 00:12:30.009
diganos que sabes!
00:12:30.044 – 00:12:31.718
diganos ahora!
00:12:35.79 – 00:12:38.101
siempre deteste esta alfombra.
00:12:38.201 – 00:12:43.552
esta manchada y desastrada, muy caracteristico
00:12:44.596 – 00:12:46.948
definitivamente hecha de lana.
00:12:48.526 – 00:12:53.434
esta es de poliéster.
00:12:57.426 – 00:13:02.41
significa que no estoy sobre mi alfombra en mi apartamento.
00:13:02.606 – 00:13:08.774
ha hecho justicia sr Cobb. Todavía estoy dormido.
00:13:15.609 – 00:13:17.355
-Cómo salio? -muy mal.
00:13:22.682 – 00:13:24.791
Un sueño dentro de otro sueño?
00:13:25.829 – 00:13:26.999
me impresiona.
00:13:28.23 – 00:13:32.14
Pero en mi sueño ud. obedece mis reglas.
00:13:32.889 – 00:13:35.678
-Sí, pero sabe Sr. Saito ... -no estamos en su sueño.
00:13:35.778 – 00:13:36.907
estamos en el mío.
00:13:47.762 – 00:13:50.402
Idiota, te fallo la alfombra. -Cómo podia saber?
00:13:50.666 – 00:13:53.969
-tu eres el arquitecto. -no sabia que frotaria su mejilla en ella!
00:13:54.078 – 00:13:55.102
ya basta.
00:13:56.025 – 00:13:59.809
-tu que rayos hacias? -yo estoy controlado.
00:13:59.967 – 00:14:01.387
y como eres descontrolado?.
00:14:01.388 – 00:14:03.794
no hay tiempo para esto.
00:14:03.829 – 00:14:07.429
yo me bajare en kioto. -no revisare cada compartimiento.
00:14:07.742 – 00:14:11.766
No me gustan los trenes. escuchen, salvense como puedan.
00:15:26.113 – 00:15:29.352
-Sí, hola? -Hola, papá.
00:15:30.056 – 00:15:31.753
Niños, hola!
00:15:32.104 – 00:15:33.656
¿Cómo están?
00:15:34.328 – 00:15:36.458
-bien, mas o menos.
00:15:36.493 – 00:15:37.975
¿mas o menos?
00:15:38.819 – 00:15:41.657
-Quién dijo eso? tu James? -Sí.
00:15:42.278 – 00:15:44.299
¿cuando volveras a casa, papá?
00:15:45.303 – 00:15:47.71
es que no puedo hijo, aun no.
00:15:48.329 – 00:15:50.254
recuerdas que te dije que iba a tardar?
00:15:50.289 – 00:15:51.654
¿por qué?
00:15:52.861 – 00:15:56.286
Te dije que no estoy porque estoy trabajando.
00:15:56.321 – 00:15:57.451
¿Sí?
00:15:57.486 – 00:16:00.013
Mi abuela dijo que no vas a regresar.
00:16:01.689 – 00:16:02.857
Phillip, ¿eres tú?
00:16:03.673 – 00:16:06.305
puedo hablar con tu abuela?
00:16:06.34 – 00:16:08.18
no quiere.
00:16:10.317 – 00:16:12.868
entonces esperemos que ella se equivoque.
00:16:14.216 – 00:16:15.677
¿Papá?
00:16:15.718 – 00:16:17.004
Sí, Jamie?
00:16:17.039 – 00:16:18.682
Mamá está contigo?
00:16:21.502 – 00:16:23.635
ya hablamos de esto...
00:16:24.476 – 00:16:27.314
Mamá ya no esta con nosotros.
00:16:28.279 – 00:16:32.536
¿en donde esta? niños, suficiente.
00:16:34.132 – 00:16:37.515
les voy a enviar regalos con su abuelo, portense bien ¿si?
00:16:37.516 – 00:16:38.661
perdonen...
00:16:48.781 – 00:16:51.044
llego el helicoptero.
00:16:58.332 – 00:16:59.556
¿estas bien?
00:16:59.73 – 00:17:01.723
Sí, estoy bien. ¿Por qué?
00:17:01.758 – 00:17:05.362
si lo del sueño se parecio muy...
00:17:05.397 – 00:17:07.442
siento lo de tu pierna. No volverá a suceder.
00:17:07.477 – 00:17:10.895
-esta empeoreando - solo te debo una disculpa cierto?
00:17:11.39 – 00:17:13.841
-y nash? -no llego, quieres esperar?
00:17:13.842 – 00:17:19.441
No, tenemos que llevar los planes de extraccion de saito desde Hace dos horas. saben que fallamos
00:17:20.086 – 00:17:21.383
debemos desaparecer.
00:17:22.596 – 00:17:24.596
-a dodne iras? -a Buenos Aires.
00:17:24.597 – 00:17:30.075
-encontrare algun tipo de trabajo. ¿Y tú? -A los Estados.
00:17:30.808 – 00:17:32.442
dale mis saludos.
00:17:38.429 – 00:17:42.347
el los traiciono. y vino a implorar por su vida
00:17:44.152 – 00:17:46.48
les ofrezco una recompensa.
00:17:49.47 – 00:17:51.833
asi no soluciono las cosas.
00:18:04.529 – 00:18:06.001
que van a hacer con el?
00:18:06.036 – 00:18:07.463
nada.
00:18:08.351 – 00:18:10.981
Pero no respondo por Ingeniería Cobol.
00:18:24.943 – 00:18:26.745
¿Qué quieres de nosotros?
00:18:27.496 – 00:18:28.584
origen.
00:18:30.017 – 00:18:31.873
-Es posible? -Por supuesto que no.
00:18:31.908 – 00:18:36.656
si pueden extraer una idea de la mente porque no implantarla?
00:18:36.691 – 00:18:40.807
Bueno, ahora voy a implantar una idea en su mente. si le Digo "No piense en elefantes".
00:18:41.168 – 00:18:42.352
¿en que piensa?
00:18:42.387 – 00:18:43.418
en elefantes.
00:18:43.453 – 00:18:46.737
Sí, pero no es su idea porque yo se la di y lo sabe.
00:18:46.772 – 00:18:51.946
la mente del sujeto siempre encuentra el genesis de la idea, la inspiracion es imposible de fingir
00:18:51.981 – 00:18:52.956
no es cierto.
00:18:55.819 – 00:18:58.449
-Puede hacerlo? -Me dara la opción de elegir?
00:18:59.351 – 00:19:01.686
ùedo encontrar la manera de resolverlo en cobol.
00:19:01.721 – 00:19:03.707
Entonces si tiene una elección.
00:19:03.742 – 00:19:05.833
Y elijo irme, sr.
00:19:10.593 – 00:19:12.755
digale al piloto donde quiere ir
00:19:17.606 – 00:19:18.929
Señor Cobb!
00:19:22.02 – 00:19:23.847
no le gustaria ir a su casa?
00:19:24.513 – 00:19:27.893
a Estados Unidos? con sus hijos?
00:19:28.8 – 00:19:30.229
no puede ofrecer eso
00:19:30.264 – 00:19:31.966
nadie puede
00:19:32.001 – 00:19:33.727
el origen tampoco
00:19:33.827 – 00:19:34.946
Cobb, vamonos.
00:19:39.133 – 00:19:40.604
que tan compleja es la idea?
00:19:40.605 – 00:19:41.836
Muy sencillo.
00:19:41.871 – 00:19:45.945
ninguna idea es simple cuando hay que implantarla en la mente de otro humano
00:19:45.98 – 00:19:53.124
mi competencia es un anciano con mala salud. su hijo heredara el control de la compania pronto
00:19:54.207 – 00:19:58.083
necesito que decida fracturar el imperio de su padre.
00:19:58.909 – 00:20:00.956
- cobb esto no nos conviene -Espera.
00:20:03.455 – 00:20:06.731
si acepto hacer esto... si pudiera hacerlo..
00:20:06.766 – 00:20:08.889
necesito una garantia.
00:20:08.924 – 00:20:10.526
¿como se que cumpliras?
00:20:10.561 – 00:20:12.293
No lo sabes
00:20:12.913 – 00:20:14.244
Pero lo haré.
00:20:14.639 – 00:20:16.206
y bien...
00:20:16.911 – 00:20:19.152
esta dispuesto a dar un salto de fe?
00:20:19.69 – 00:20:23.793
o se convertira en un viejo con remordimientos?
00:20:23.97 – 00:20:26.106
que morira solitario
00:20:29.3 – 00:20:31.4
Arme su equipo.
00:20:31.566 – 00:20:33.519
y escoja con cuidado a su gente
00:20:42.218 – 00:20:44.57
se que quieres volver a casa.
00:20:46.412 – 00:20:48.264
pero es imposible.
00:20:48.299 – 00:20:50.531
tal vez si.
00:20:50.566 – 00:20:53.103
-solo debemos ir mas profundo -no te consta.
00:20:55.211 – 00:20:56.895
una vez lo hice
00:20:57.997 – 00:20:59.526
¿A quién se lo has hecho?
00:21:04.606 – 00:21:05.917
¿a que vamos a paris?
00:21:07.904 – 00:21:09.915
Necesitamos otro arquitecto.
00:21:30.333 – 00:21:33.099
jamas te gusto tu oficina verdad?. no hay espacio para ideas en ese viejo armario
00:21:34.977 – 00:21:37.4
es seguro que estes aqui?
00:21:39.213 – 00:21:43.182
la extradicion entre Francia y USA es una pesadilla burocratica
00:21:43.217 – 00:21:46.299
creo que verian la forma de agilizarla en tu caso
00:21:46.334 – 00:21:51.511
traje esto para que se lo des a los niños cuando los veas
00:21:51.546 – 00:21:56.622
necesitan mas que un juguete de vez en cuando para convencer a esos niños de que aun tienen un padre
00:21:57.375 – 00:21:59.749
solo hago lo que se y tu me enseñaste
00:22:00.563 – 00:22:02.216
jamas te enseñe a robar
00:22:02.251 – 00:22:05.771
me enseñaste a navegar en la mente de las personas, pero despues de lo que paso
00:22:05.871 – 00:22:09.17
no me quedaron muchos modos legales para usar esa habilidad.
00:22:14.168 – 00:22:15.663
¿Qué estás haciendo aquí, Dom?
00:22:18.346 – 00:22:20.356
Creo que encontre como regresar.
00:22:20.391 – 00:22:24.766
un trabajo para personas muy poderosas
00:22:24.801 – 00:22:28.616
creo que resolveran mis problemas legales para siempre.
00:22:29.893 – 00:22:31.096
Pero necesito su ayuda.
00:22:31.583 – 00:22:34.821
vienes a corromper a uno de mis mejores estudiantes.
00:22:34.856 – 00:22:37.708
Sabes lo que ofrezco. deja que ellos mismos decidan.
00:22:37.743 – 00:22:40.691
-dinero. -No es por eso,¿lo olvidaste?
00:22:41.347 – 00:22:49.193
es poder construir catedrales, ciudades enteras,cosas que jamas existieron,cosas que no podrían existir en un mundo real
00:22:49.852 – 00:22:54.899
quieres que deje que otra persona vaya a tu fantasia
00:22:54.934 – 00:23:00.738
crean los niveles y le enseñan a los soñadores
00:23:00.773 – 00:23:02.515
diseñalos tu mismo.
00:23:04.056 – 00:23:06.11
Mal no me lo permite.
00:23:12.396 – 00:23:15.352
vuelve a la realidad, Dom.
00:23:15.765 – 00:23:17.854
Por favor.
00:23:19.037 – 00:23:25.034
Mis hijos, tus nietos, esperan que su padre vuelva a casa. Esa es la realidad.
00:23:25.069 – 00:23:29.189
este sera el ultimo trabajo, el que me permita regresar
00:23:29.19 – 00:23:33.094
no estaria aqui de no tener otra salida.
00:23:35.885 – 00:23:38.982
Necesito un arquitecto que sea tan bueno como lo era yo
00:23:43.419 – 00:23:45.221
Tengo a alguien mejor.
00:23:45.322 – 00:23:46.322
Ariatri?
00:23:49.228 – 00:23:51.214
te presento al Sr Cobb.
00:23:52.031 – 00:23:53.095
mucho gusto.
00:23:53.13 – 00:23:57.693
si tienes un momento el sr cobb tiene un trabajo que discutir contigo
00:23:57.997 – 00:24:00.536
-de aprendiz? -No del todo.
00:24:01.232 – 00:24:02.548
te tengo una prueba.
00:24:03.416 – 00:24:04.872
no me va a explicar de que se trata?
00:24:05.564 – 00:24:08.123
antes de hacerlo quiero saber si lo puedes hacer.
00:24:08.158 – 00:24:09.073
¿Por qué?
00:24:09.108 – 00:24:11.786
No es exactamente legal hablarlo.
00:24:14.241 – 00:24:19.109
tienes 2 minutos para dibujar un laberinto que demore 1 minuto en resolver.
00:24:20.775 – 00:24:21.675
alto.
00:24:24.357 – 00:24:25.487
otra vez.
00:24:27.61 – 00:24:28.743
alto.
00:24:32.543 – 00:24:33.695
Tienes que hacerlo mejor.
00:24:47.487 – 00:24:48.68
Así está mejor.
00:25:09.149 – 00:25:13.755
dicen que utilizamos sólo una pequeña parte del cerebro cuando estamos despiertos
00:25:13.79 – 00:25:17.956
-Cuando dormimos, la mente es capaz de todo. -Qué quieres decir?
00:25:17.991 – 00:25:20.146
Imagina que diseñas un edificio. inconcientemente creas cada aspecto
00:25:20.281 – 00:25:25.025
pero a veces sientes que se creara por si solo
00:25:25.06 – 00:25:26.256
-entiendes lo que digo? -Sí.
00:25:26.291 – 00:25:30.497
-como descubriendolo. -genuina Inspiración.
00:25:30.701 – 00:25:38.622
En los sueños,la mente lo hace continuamente.
00:25:38.722 – 00:25:42.627
creamos y percibimos nuestro mundo simultaneamente
00:25:43.024 – 00:25:45.581
la mente lo hace tan bien que ni sabemos que esta pasando.
00:25:45.616 – 00:25:49.697
eso nos deja justo en medio de ese proceso. -como? -asumiendo la parte creativa
00:25:49.797 – 00:25:51.903
para eso te necesito. tu creas el mundo de los sueños.
00:25:52.378 – 00:25:54.522
llevas al sujeto a ese sueño
00:25:55.106 – 00:25:57.141
y ellos lo llenan con su subconciente.
00:25:57.955 – 00:26:02.618
como puedo adquirir tantos detalles para que ellos crean que es la realidad?
00:26:02.653 – 00:26:06.53
los sueños se sienten reales cuando estamos en ellos
00:26:06.876 – 00:26:10.668
solo hasta que despertamos notamos que habia algo en nuestra vida.
00:26:11.852 – 00:26:16.765
respondeme algo ¿jamas recuerdas el principio de un sueño?
00:26:16.8 – 00:26:19.835
siempre apareces a la mitad de la accion ¿verdad?
00:26:19.87 – 00:26:22.83
-eso creo. -Y ¿como llegamos aqui?
00:26:22.865 – 00:26:24.456
acabamos de venir del...
00:26:25.152 – 00:26:28.574
Piensalo bien Ariadna, ¿Cómo llegaste aquí?
00:26:29.577 – 00:26:31.695
Dónde estas ahora?
00:26:34.88 – 00:26:38.151
-Estamos soñando? -De hecho ahora mismo estas en el taller.
00:26:38.186 – 00:26:41.112
calma, esta es una leccion de sueños compartidos.
00:27:19.412 – 00:27:21.052
Si es un sueño nada mas porque...?
00:27:21.926 – 00:27:23.538
Nunca es un sueño nada mas. o si?
00:27:23.573 – 00:27:28.418
cuando tienes la cara llena de vidrios solo cuando estamos soñando.se siente real.
00:27:28.453 – 00:27:31.115
Por eso el ejército desarrollo los sueños compartidos
00:27:31.15 – 00:27:34.754
para entrenar soldados, se apuñalaban y disparaban entre si y se despertaban
00:27:35.182 – 00:27:37.651
como metieron a los arquitectos?
00:27:37.686 – 00:27:39.798
alguien tenia que diseñar los sueños no?
00:27:41.659 – 00:27:43.013
nos das otros 5 minutos?
00:27:43.411 – 00:27:46.616
5 minutos?
00:27:46.651 – 00:27:48.818
estuvimos hablando como 1 hora.
00:27:49.211 – 00:27:52.224
dormida tu mete funciona mas agil.
00:27:52.259 – 00:27:54.527
por eso el tiempo parece ir mas despacio.
00:27:54.562 – 00:27:56.986
5 minutos en el mundo real te da una hora en sueños.
00:27:58.435 – 00:28:01.245
porque no ves lo que puedes hacer en 5 minutos.
00:28:07.267 – 00:28:12.388
tienes el paso basico, la libreria. casi todo lo demas esta aqui
00:28:12.423 – 00:28:13.689
¿Quiénes son esas personas?
00:28:13.724 – 00:28:16.242
-proyecciones de mi subconciente. -del tuyo?
00:28:16.342 – 00:28:22.463
si, no olvides que eres la soñadora, este mundo es tuyo.
00:28:22.511 – 00:28:24.765
yo soy el sujeto tu literalmente puedes hablar con mi subconciente
00:28:24.865 – 00:28:26.709
es una de las formas que extraemos informacion del sujeto.
00:28:27.096 – 00:28:28.245
¿de que otra manera?
00:28:29.129 – 00:28:33.218
creando algo seguro, nose.. una boveda de un banco, o una carcel
00:28:33.318 – 00:28:36.661
algo que automáticamente la llena de información que desea proteger.
00:28:36.696 – 00:28:39.446
-entiendes? ¿tu te metes y la robas?
00:28:41.028 – 00:28:42.784
bueno....
00:28:42.819 – 00:28:47.129
creia que el espacio nirico seria mas visual pero... se trata mas de las sensaciones
00:28:47.816 – 00:28:51.623
¿que pasa si te metes con la fisica?
00:29:33.201 – 00:29:36.661
-Es impresionante -si ,lo es.
00:30:01.785 – 00:30:03.56
¿Por qué me miran todos?
00:30:03.595 – 00:30:06.773
porque mi subconciente siente que alguien mas esta creando este mundo.
00:30:06.808 – 00:30:10.671
mientras mas cambias las cosas, la proyeccion empieza a converger en ti.
00:30:11.189 – 00:30:12.145
converger?
00:30:12.18 – 00:30:14.664
es la naturaleza ajena del sr. ataca globulos blanco combatiendo una infeccion
00:30:14.699 – 00:30:17.652
y van a atacarnos?
00:30:17.687 – 00:30:20.052
-No -No.
00:30:20.602 – 00:30:21.83
Sólo a ti.
00:30:26.896 – 00:30:29.913
pero t dije que si sigues cambiando las cosas....
00:30:34.586 – 00:30:37.166
uy , dios,.. puedes decirle a tu subconciente que no haga eso
00:30:37.201 – 00:30:40.195
es mi subconciente no puedo controlarlo recuerdas....
00:31:33.328 – 00:31:35.027
impresionante.
00:31:46.896 – 00:31:48.28
conosco este puente.
00:31:48.764 – 00:31:50.51
esta parte es real, no es asi?.
00:31:50.545 – 00:31:52.712
Sí, paso por aqui camino a la universidad.
00:31:53.077 – 00:31:56.571
jamas recrees lugares de tu memoria, solo imagina lugares nuevos!
00:31:56.606 – 00:31:58.357
tienes que sacar las cosas que conoces no?.
00:31:58.392 – 00:31:59.82
solo usa detalles.
00:31:59.855 – 00:32:02.659
una columna o una cabina telefonica, nunca una verdadera
00:32:02.694 – 00:32:03.596
¿Por qué no?
00:32:03.631 – 00:32:08.786
porque armar un sueño de tu memoria es la mejor manera de perder de vista que es real y que es un sueño.
00:32:08.821 – 00:32:09.784
eso te sucedio?
00:32:09.819 – 00:32:12.466
Mira, no tiene nada que ver conmigo, ¿entiendes?
00:32:12.998 – 00:32:14.536
por eso me necesitas, para armar tus sueños?
00:32:15.053 – 00:32:16.301
no la toques.
00:32:17.42 – 00:32:18.3
vete!
00:32:23.463 – 00:32:24.4
no la toquen!
00:32:24.699 – 00:32:26.149
Mal!
00:32:26.184 – 00:32:27.451
despiertame!
00:32:31.101 – 00:32:32.443
¿Estás bien?
00:32:34.466 – 00:32:36.451
¿Por qué no me despertaba?
00:32:37.564 – 00:32:41.295
porque aun habia tiempo en el relog y solo despiertas cuando te matan.
00:32:41.296 – 00:32:43.377
-necesito un tótem. ¿Qué?
00:32:43.412 – 00:32:45.072
Totem es un objeto...
00:32:45.107 – 00:32:48.584
que lindo subconciente tienes cobb! ella es encantadora!
00:32:49.834 – 00:32:51.484
conociste a la señora Cobb?
00:32:51.519 – 00:32:52.545
es su esposa?
00:32:52.58 – 00:32:57.133
Sí. decia.. un totem.. necesitas un objeto pequeño que conoces y puedes llevar contigo,
00:32:57.168 – 00:32:59.817
-Que nadie tiene conosca. -Como una moneda?
00:32:59.852 – 00:33:02.372
No, algo peculiar.
00:33:02.98 – 00:33:05.008
como este dado cargado.
00:33:07.251 – 00:33:13.407
no lo toques porque ya no serviria. Sólo yo conosco el equilibrio y peso de este dado particular.
00:33:13.863 – 00:33:18.261
asi cuando miras tu tótem, sabras si duda alguna que no es el sueño de alguien mas
00:33:22.382 – 00:33:28.68
no se si no ves lo que esta ocurriendo o si no quieres verlo, pero Cobb tiene serios problemas
00:33:28.78 – 00:33:30.638
que ha tratado de sepultar.
00:33:30.738 – 00:33:34.479
y no estoy dispuesta a abrirle mi mente a una persona asi.
00:33:40.056 – 00:33:41.656
volvera.
00:33:41.691 – 00:33:44.392
nunca vi que alguien aprendiera esto tan rapido.
00:33:44.427 – 00:33:48.81
la realidad ya no sera sufiente para ella.y cuando vuelva..
00:33:49.764 – 00:33:53.098
cuando vuelva va a construir laberintos. -tu A dónde vas?
00:33:53.378 – 00:33:56.857
-Visitare a Eames. -No, él está en Mombasa.
00:33:57.108 – 00:33:59.617
-ahi esta la casa de cohen. -es un riesgo necesario.
00:33:59.652 – 00:34:02.558
hay muchos buenos ladrones. -no Necesitamos un ladron.
00:34:04.28 – 00:34:05.615
Necesitamos un falsificador.
00:34:14.245 – 00:34:16.469
por mucho que lo intentes no se van a reproducir.
00:34:17.011 – 00:34:17.998
Nunca se sabe.
00:34:19.2 – 00:34:20.477
tienes otro angulo.
00:34:23.252 – 00:34:24.184
tu invitas.
00:34:31.333 – 00:34:33.717
tu ortografia no ha mejorado -Cállate.
00:34:33.817 – 00:34:37.448
-y tu caligrafia? -Está bien. -gracias.
00:34:39.704 – 00:34:44.102
origen. Y antes de que empieces a decirme que es imposible
00:34:44.202 – 00:34:46.691
no es que sea imposible, pero si muy dificil.
00:34:48.948 – 00:34:51.014
Arthur no deja de decir que no se puede.
00:34:51.969 – 00:34:56.083
-Arthur ...aun trabajas con ese tonto? es bueno en lo que hace.
00:34:56.234 – 00:34:59.433
-Es muy bueno, pero no tiene imaginación. -No como tú.
00:34:59.639 – 00:35:02.485
si llevas a cabo un origen necesitas imaginacion.
00:35:02.52 – 00:35:07.442
dejame hacerte una pregunta, alguna vez lo has intentado? -lo intentamos
00:35:07.909 – 00:35:10.282
la idea fue implantada pero no funciono
00:35:10.382 – 00:35:12.999
-lo intentaron profundamente? -No es solo la profundidad.
00:35:13.988 – 00:35:18.191
necesitas la forma mas simple de la idea para que cresca con naturalidad en la mente del sujeto
00:35:18.266 – 00:35:19.407
es un arte sutil.
00:35:20.285 – 00:35:22.396
Entonces, ¿cuál es la idea que quieres implantar?
00:35:22.496 – 00:35:26.439
necesitamos que el heredero de una gran empresa disuelva el imperio de su padre.
00:35:26.539 – 00:35:30.721
ves ahi tienes varios sentimientos politicos y sentimientos antimonopolicos.
00:35:30.722 – 00:35:39.252
todo esta a merced de los prejuicios de tu sujeto. y debes comenzar con lo mas basico
00:35:39.435 – 00:35:41.011
¿cual es lo mas basico?
00:35:41.046 – 00:35:42.775
la relación con el padre.
00:35:45.32 – 00:35:47.098
¿tienes un químico? -no todavía.
00:35:47.133 – 00:35:54.097
Bueno, aqui hay un hombre, Yusuf, formula sus propias versiones de los elementos.
00:35:54.297 – 00:35:56.865
-me Llévas con él? -cuando te dejen de seguir.
00:35:57.929 – 00:36:00.228
-El hombre del bar. ingenieria cobol.
00:36:00.328 – 00:36:03.087
sabes el precio de mi cabeza. ¿vivo o muerto?
00:36:03.187 – 00:36:05.122
No tengo ni idea. Vamos a ver si disparan.
00:36:05.123 – 00:36:10.087
-creare una distraccion, Nos vemos en media hora. -igual que aqui?
00:36:10.187 – 00:36:11.98
El último lugar donde sospecharan.
00:36:16.371 – 00:36:17.055
Fred!
00:36:17.456 – 00:36:18.699
Fredy Simmonds?
00:36:18.734 – 00:36:20.076
¿Qué? -Sí, eres tú!
00:36:23.578 – 00:36:25.056
Bueno, probablemente no.
00:36:25.184 – 00:36:26.551
Esto no parece a usted, ¿eh?
00:37:06.002 – 00:37:07.519
Una taza de café.
00:38:18.686 – 00:38:20.243
quiere que lo lleve sr Cobb?
00:38:21.379 – 00:38:25.006
-que estás haciendo en Mombasa? -Protejo mi inversión.
00:38:29.039 – 00:38:32.045
-esta es tu idea para evitar que te sigan? -es diferente.
00:38:41.065 – 00:38:42.952
Cobb dijo que regresarias.
00:38:44.026 – 00:38:47.813
-trate de no venir. Pero, no existe nada igual.
00:38:47.848 – 00:38:49.021
esto es...
00:38:50.814 – 00:38:52.311
creacion pura.
00:38:52.623 – 00:38:55.554
te gustaria hechar un vistaso a la arquitectura paradójica?
00:38:55.59 – 00:38:58.828
tendras que dominar los truco si vas a crear 3 niveles de sueños completos.
00:38:59.446 – 00:39:02.524
-Disculpe. - pase. -que clase de trucos?
00:39:02.927 – 00:39:08.614
en sueños puedes crear arquitecturas con formas imposibles.podras hacer circuitos cerrados
00:39:08.615 – 00:39:13.068
como la escalera de pergust. la escalera infinita
00:39:15.932 – 00:39:16.934
¿Ves?
00:39:21.422 – 00:39:22.653
paradoja.
00:39:22.664 – 00:39:27.667
un circuito cerrado asi te ayudara a disfrazar los limites del sueño que tu diseñes.
00:39:27.668 – 00:39:32.81
-¿Qué tan grandes deben ser los niveles? -puede ser desde el piso de un edificio, hasta una ciudad completa.
00:39:32.811 – 00:39:36.445
pero deben ser lo bastante complicados para escondernos de las proyecciones.
00:39:36.446 – 00:39:37.943
como el laberinto? -exacto.
00:39:38.043 – 00:39:39.517
mientras mejor sea.
00:39:39.617 – 00:39:41.972
mas tardaran en atraparnos las proyeccciones?
00:39:42.489 – 00:39:43.39
asi es.
00:39:44.349 – 00:39:46.15
mi subconciente se ve muy amable.
00:39:46.151 – 00:39:50.616
tranquila, a nadie le gusta sentir que maniupulan su mente.
00:39:51.272 – 00:39:53.072
Cobb ya no puede construir verdad?
00:39:55.399 – 00:39:57.308
No sé si puede, pero no quiere.
00:39:57.488 – 00:39:59.619
Él dice que no es seguro, sino conoce el trazo.
00:39:59.82 – 00:40:01.66
¿Por qué? -no me dice.
00:40:02.118 – 00:40:03.281
Creo que es por mai.
00:40:03.811 – 00:40:06.077
Su ex esposa? No-no es su ex.
00:40:06.112 – 00:40:08.044
Sin embargo, ellos están juntos? -No.
00:40:10.434 – 00:40:11.47
ella esta muerta.
00:40:13.351 – 00:40:15.963
solo viste su proyección.
00:40:20.028 – 00:40:23.493
-Cómo era ella en la vida real? -era adorable.
00:40:27.359 – 00:40:32.071
¿Está buscando un químico? -asi es
00:40:32.755 – 00:40:34.771
-para formular componentes. - y para ir al sitio con nosotros
00:40:34.806 – 00:40:37.174
yo casi no voy a los sitios, sr Cobb.
00:40:37.634 – 00:40:40.944
pues necesitamos a alguien para hacer los componentes especificos.
00:40:40.979 – 00:40:42.266
¿que son?
00:40:42.301 – 00:40:43.582
de profundidad.
00:40:43.617 – 00:40:46.516
Un sueño dentro de otro sueño? 2 niveles...
00:40:49.343 – 00:40:50.458
3.
00:40:50.661 – 00:40:52.013
Es imposible.
00:40:52.048 – 00:40:56.553
un sueño dentro de otros sueño es inestable. -Es posible.
00:40:57.03 – 00:41:01.116
solo se necesita un sedante. -No, un poderoso sedante.
00:41:02.765 – 00:41:04.971
-¿Cuántos miembros en el equipo? -5.
00:41:05.455 – 00:41:06.796
6.
00:41:08.015 – 00:41:12.025
sabre si hicieron el trabajo si voy con ustedes.
00:41:12.026 – 00:41:15.47
No hay lugar para turistas, en viajes como este Sr. Saito.
00:41:15.505 – 00:41:17.72
esta vez me parece que si.
00:41:18.806 – 00:41:22.625
creo que esto es bueno para empezar. lo uso todos los dias
00:41:22.66 – 00:41:25.271
para que? -Te mostrare.
00:41:28.715 – 00:41:30.715
preferira no ver esto.
00:41:33.202 – 00:41:34.868
Por favor.
00:41:44.745 – 00:41:47.877
6.. 10.. ¿Cómo probarlo?
00:41:47.878 – 00:41:49.927
viven a diario compartiendo un sueño.
00:41:52.292 – 00:41:54.982
¿ya Ven? Muy estables.
00:42:00.533 – 00:42:03.524
-Cuánto tiempo duermen? -4 horas.
00:42:03.559 – 00:42:05.197
cada dia.
00:42:05.198 – 00:42:10.211
-con este componente 40 horas todos los dias.
00:42:10.246 – 00:42:12.93
¿Por qué lo haces? -Dígale, señor Cobb.
00:42:14.629 – 00:42:17.577
Después de algun tiempo se vuelve la unica forma de saber.
00:42:17.612 – 00:42:21.904
-Tienes sueños, Sr. Cobb? -Vienes todos los dias a dormir?
00:42:21.939 – 00:42:23.022
No.
00:42:25.434 – 00:42:27.443
vienen para que los despierten.
00:42:28.984 – 00:42:31.934
el sueño se ha vuelto su realidad
00:42:33.399 – 00:42:35.373
y quien puede contradecirlo Sr.?
00:42:37.595 – 00:42:39.513
veremos que puedes hacer.
00:42:51.052 – 00:42:52.877
sabes cómo encontrarme.
00:42:54.85 – 00:42:56.692
sabes lo que tienes que hacer.
00:43:02.187 – 00:43:03.403
timido, ¿no?
00:43:18.741 – 00:43:20.781
¿Está bien, sr Cobb?
00:43:22.028 – 00:43:22.899
Sí.
00:43:34.281 – 00:43:38.217
Robert Fischer, heredero del conglomerado de energia.
00:43:38.317 – 00:43:40.006
cual es el problema con el sr fischer?
00:43:40.041 – 00:43:41.552
no es asunto suyo.
00:43:41.896 – 00:43:46.101
Sr. Saito, esto no es un tipico espionaje industrial.
00:43:46.6 – 00:43:51.571
ud. pidio un origen espero que entienda la gravedad de la solicitud.
00:43:52.76 – 00:43:56.142
de la semilla que plantemos en la mente de ese hombre germinara una idea.
00:43:56.242 – 00:44:02.341
esa idea lo definira. podria cambiar toda su escencia.
00:44:02.719 – 00:44:06.538
Somos la última compañía que se atrevio a hacer un dominio energetico completo.
00:44:06.848 – 00:44:08.719
y ya no somos competencia.
00:44:09.104 – 00:44:12.152
Pronto controlaran el suministro de energía de la mitad del mundo.
00:44:13.291 – 00:44:15.397
en la practica seran una superpotencia.
00:44:16.65 – 00:44:19.781
El mundo necesita que Robert Fischer cambie de idea.
00:44:20.705 – 00:44:25.095
ahi es donde nosotrs entramos. ¿Cuál es la relación con su padre?
00:44:25.171 – 00:44:31.021
-se rumorea que la relacion es muy complicada. -no podemos trabajar basados en rumores.
00:44:31.038 – 00:44:32.888
puede darme acceso a este hombre?
00:44:33.063 – 00:44:34
Browning.
00:44:34.634 – 00:44:38.061
mano Derecha de Fischer padre, padrino de fischer junior.
00:44:38.152 – 00:44:41.753
sera posible si consigue las referencias adecuadas.
00:44:41.788 – 00:44:46.141
Las referencias son mí especialidad, Sr. Saito.
00:44:47.226 – 00:44:50.238
esto no me suena. Deshazte de ellos.
00:44:50.338 – 00:44:54.755
Sr. Browning la politica de Fischer,es evitar los juicios.
00:44:57.927 – 00:45:02.504
¿le comunicamos tus inquietudes a Mauricio?
00:45:03.161 – 00:45:06.358
-eso no es necesario. -No, supongo que sí.
00:45:28.213 – 00:45:29.435
¿Cómo está?
00:45:30.563 – 00:45:32.928
no quiero molestarlo sin necesidad, pero...
00:45:57.203 – 00:45:59.402
debe ser un buen recuerdo suyo.
00:45:59.943 – 00:46:04.325
lo puse junto a su cama. ni siquiera lo vio
00:46:09.156 – 00:46:12.012
Tenemos que hablar del Albacea. (administrador de la herencia)
00:46:12.2 – 00:46:14.648
-Ahora no -Pero es necesario.
00:46:18.808 – 00:46:20.426
Los buitres ya dan vueltas.
00:46:20.526 – 00:46:25.184
Maurice Fischer pierde su poder y Peter Browning se fortalece.
00:46:25.527 – 00:46:28.245
Tuve la oportunidad de observar a Browning.
00:46:28.303 – 00:46:32.521
adoptar su presencia fiscia y sus ademanes..
00:46:32.522 – 00:46:36.382
en la primera capa del sueño personificare a Browning.
00:46:37.346 – 00:46:39.949
subire conceptos concientes a la mente de Fischer
00:46:40.224 – 00:46:46.032
Cuando lo llevemos a un nivel mas profundo su propia reflexionde browning debera reflejar eso.
00:46:46.308 – 00:46:49.006
para que el mismo se sugestione? -Exactamente.
00:46:49.901 – 00:46:52.503
para que funcione tiene que ser autoimpuesto.
00:46:53.31 – 00:46:55.291
Eames, estoy impresionado.
00:46:55.933 – 00:46:59.36
tu condecendencia, es apreciada Gracias.
00:47:21.077 – 00:47:22.74
vas a dormir solo?
00:47:22.775 – 00:47:26.358
No, solo estaba experimentando.
00:47:26.85 – 00:47:28.798
no sabía que habia alguien aqui.
00:47:29.067 – 00:47:31.36
estaba haciendo mi tótem.
00:47:31.395 – 00:47:33.118
dejame Ver.
00:47:35.096 – 00:47:39.894
-estas aprendiendo. -una solucion elegante para no perder de vista la realidad.
00:47:40.45 – 00:47:41.863
¿Fue idea tuya?
00:47:41.898 – 00:47:45.171
No, en realidad...
00:47:46.21 – 00:47:50.027
Esta era de ella. cuando estaba en el sueño siempre giraba.
00:47:50.183 – 00:47:53.154
giraba y giraba.
00:47:54.314 – 00:47:59.939
-Arthur me dijo que ella fallecio. -Cómo vas con los laberintos?
00:48:00.238 – 00:48:03.751
Cada nivel se relaciona con la parte del subconciente del sujeto...
00:48:03.851 – 00:48:05.837
al cual queremos entrar.
00:48:05.872 – 00:48:09.877
En el nivel mas profundo creare un Hospital, donde Fisher vea a su padre.
00:48:11.672 – 00:48:13.772
tengo una pregunta sobre este trazo..
00:48:13.807 – 00:48:17.978
No, no me muestres los detalles. solo el creador debe conocerlo.
00:48:18.559 – 00:48:20.637
¿Por qué es eso tan importante?
00:48:20.672 – 00:48:24.715
Debido a que si llevamos proyecciones nuestras. No queremos que sepan los detalles del laberinto.
00:48:26.302 – 00:48:30.361
¿Quieres decir, como cuando llevas a Mal? no puedes deshacerte de ella, ¿verdad?
00:48:32.24 – 00:48:34.476
-Sí.
00:48:34.511 – 00:48:39.367
no puedes contruir porque si conoces el laberinto, ella lo conoce y saboteara toda la operacion
00:48:40.124 – 00:48:41.938
Cobb lo saben los demás? -No.
00:48:41.973 – 00:48:44.634
tienes que advertirles,si esta empeorando.
00:48:44.669 – 00:48:46.268
Nada va a empeorar.
00:48:47.965 – 00:48:50.776
tengo que volver a casa,es lo unico que me importa ahora.
00:48:52.393 – 00:48:54.077
¿Por qué no puedes ir a casa?
00:48:57.266 – 00:48:59.395
Porque creen que la asesine.
00:49:02.798 – 00:49:05.333
-gracias. -Por qué?
00:49:05.566 – 00:49:07.083
por no preguntarme si lo hice.
00:49:07.883 – 00:49:12.966
fracturare el imperio de mi padre. es una idea que el mismo robert rechazaria de entrada.
00:49:14.551 – 00:49:17.248
por eso lo arrancaremos en el fondo del subconciente.
00:49:17.283 – 00:49:20.727
al subconciente lo motivan las emociones. ¿verdad?
00:49:24.913 – 00:49:27.412
debemos traducir todo esto a un concepto emocional
00:49:27.447 – 00:49:28.922
como conviertes una estrategia de negocios en una ilusion. -lo vamos a averiguar
00:49:28.957 – 00:49:33.121
sabemos que la relacion de Robert con su padre es muy tensa.
00:49:33.156 – 00:49:38.141
podemos usar eso, sugerirle que quebrar la compania de su padre es decirle pudrete al viejo
00:49:38.177 – 00:49:41.914
No, creo las emociones positivas dominan a las negativas.
00:49:41.949 – 00:49:43.962
todos queremos reconciliación, catarsis.
00:49:45.752 – 00:49:49.573
Necesitamos que Robert fischer tenga una reaccion positiva.
00:49:49.608 – 00:49:50.877
que te parece esto...
00:49:51.871 – 00:49:56.357
"Mi padre acepta que quiero crear algo yo mismo, pero no quiero seguir sus pasos"
00:49:56.849 – 00:49:59.426
-podria servir. - "podria"?
00:49:59.427 – 00:50:03.429
-Necesitamos más que el podria. -Gracias por tu comprension, Arthur.
00:50:03.526 – 00:50:05.673
perdoname por querer algo especifico.
00:50:06.774 – 00:50:08.046
un ORIGEN no tiene nada de especifico.
00:50:08.055 – 00:50:11.212
cuando estemos en su mente usaremos lo que encontremos ahi.
00:50:14.973 – 00:50:18.188
en el nivel superior abriremos la relacion con su padre.
00:50:18.634 – 00:50:21.637
que diga no voy a seguir los pasos de mi padre.
00:50:21.781 – 00:50:23.838
En el siguiente nivel implantaremos.
00:50:24.064 – 00:50:26.757
"yo quiero crear algo por mi cuenta"
00:50:26.76 – 00:50:29.889
En el nivel más bajo soltaremos las bombas.
00:50:29.924 – 00:50:32.19
- "mi padre no quiere que sea como el? -Exactamente.
00:50:33.468 – 00:50:37.59
3 niveles profundos, su sueño se colapsara con la alteracion mas leve.
00:50:37.655 – 00:50:39.978
sedantes.
00:50:40.113 – 00:50:45.741
para un sueño tan estable con 3 niveles profundos, lo combinaremos con un sedante muy poderoso
00:50:57.418 – 00:50:58.621
Buenas noches.
00:51:04.089 – 00:51:05.936
el componente que usaremos para compartir el sueño. tiene una conexion muy clara de los soñadores, acelerando las funciones cerebrales
00:51:05.972 – 00:51:07.982
tendremos más tiempo en cada nivel.
00:51:08.017 – 00:51:10.891
las funciones cerebrales en sueño seran unas 20 de veces las normales.
00:51:11.511 – 00:51:13.006
el efecto que tengas dentro del sueño se multiplica...
00:51:13.518 – 00:51:16.618
3 sueños por 10 horas.
00:51:16.718 – 00:51:18.557
Lo siento, las matemáticas no son mi fuerte.
00:51:18.657 – 00:51:19.94
¿Cuánto tiempo es?
00:51:20.367 – 00:51:22.351
1 semana en el primer nivel.
00:51:23.399 – 00:51:25.304
6 meses en el segundo nivel.
00:51:26.135 – 00:51:27.751
-y en el tercer nivel -son 10 años!
00:51:31.008 – 00:51:33.033
¿Quién quiere estar en un sueño 10 años?
00:51:33.573 – 00:51:34.834
Depende del sueño.
00:51:34.869 – 00:51:37.514
¿luego que hagamos el implante como salimos?
00:51:37.949 – 00:51:40.669
espero que tengas algo mas elegante que volarme los sesos, ¿no?
00:51:40.704 – 00:51:42.153
una patada.
00:51:42.609 – 00:51:45.601
-Qué es una patada? -Esto seria una patada.
00:51:48.485 – 00:51:51.34
es la sensacion de caida.
00:51:51.375 – 00:51:54.86
te despierta de un sueño. -Nosotros no sentimos nada con esos sedantes?
00:51:54.861 – 00:51:56.081
eso es lo ingenioso.
00:51:56.116 – 00:51:59.093
lo diseñe para que deje el oido interno activo.
00:51:59.193 – 00:52:03.791
asi por profundo que sea el sueño, sentiras que te caes.
00:52:07.77 – 00:52:11.615
el truco es coordinar una patada que penetre a los 3 niveles.
00:52:12.215 – 00:52:14.856
usemos un control musical para sincronizar las patadas.
00:52:23.822 – 00:52:27.468
no tiene cirugias programadas, nada que nos sirva
00:52:27.571 – 00:52:30.297
No le iban a operar rodilla? -Nada.
00:52:30.332 – 00:52:32.05
No hay azar, cuando iba a dormir.
00:52:32.15 – 00:52:34.536
necesitamos al menos 10 horas.
00:52:34.571 – 00:52:39.254
El vuelo de Sydney a Los Ángeles. Uno de los más largos del mundo.
00:52:39.29 – 00:52:41.184
salen cada 2 semanas.
00:52:41.985 – 00:52:43.51
Debe volar en un jet privado.
00:52:44.654 – 00:52:47.658
y si recibe un mantenimiento inesperado.
00:52:48.056 – 00:52:50.295
Necesitamos un 747!! ¿Por qué?
00:52:50.467 – 00:52:53.693
en el 747 el piloto va arriba. La primera clase es adelante.
00:52:53.793 – 00:52:55.532
asi nadie se cruzaria.
00:52:55.632 – 00:52:58.987
Vamos a tener comprar toda la cabina
00:52:59.129 – 00:53:00.826
Compré la aerolínea.
00:53:02.207 – 00:53:04.024
me parecio mas sutil.
00:53:06.043 – 00:53:07.682
ya tenemos nuestras 10 horas.
00:53:09.403 – 00:53:12.353
Ariadna, excelente trabajo,
00:54:03.914 – 00:54:05.737
sabes como encontrarme. sabes lo que tienes que hacer
00:54:09.121 – 00:54:12.187
¿Recuerdas cuando me propusiste matrimonio?
00:54:13.396 – 00:54:15.191
Por supuesto que sí.
00:54:16.655 – 00:54:19.892
dijiste que tuviste un sueño...
00:54:21.552 – 00:54:25.806
que envejeceriamos juntos.
00:54:26.089 – 00:54:27.443
podriamos.
00:54:34.175 – 00:54:35.743
no deberias estar aquí.
00:54:40.193 – 00:54:43.604
queria ver las pruebas que hacias aqui solo cada noche
00:54:43.639 – 00:54:48.646
-nada de esto tiene que ver contigo. -Claro que sí. me pediste que compartiera sueños contigo.
00:54:48.681 – 00:54:52.561
no estos son mis sueños.
00:55:04.155 – 00:55:05.822
¿Por qué te haces esto?
00:55:06.355 – 00:55:08.6
solo asi puedo soñar.
00:55:10.83 – 00:55:12.913
¿Por qué es tan importante soñar?
00:55:13.7 – 00:55:16.417
En los sueños todavía estamos juntos.
00:55:30.732 – 00:55:32.186
no son sólo sueños.
00:55:34.616 – 00:55:37.17
esto es tu memoria. dijiste que no debiamos usarla.
00:55:37.205 – 00:55:38.724
Lo sé.
00:55:39.187 – 00:55:41.051
Tratas de mantenerla viva.
00:55:41.842 – 00:55:43.374
No la dejes ir.
00:55:43.74 – 00:55:45.424
no entiendes.
00:55:45.768 – 00:55:49.46
Estos son los recuerdos, que tengo que cambiar.
00:55:51.218 – 00:55:52.872
¿Qué tienes ahí abajo?
00:55:53.388 – 00:55:56.964
Hay una cosa que debes entender.
00:56:05.202 – 00:56:07.029
Tu casa?
00:56:07.384 – 00:56:09.126
mia y de Mai
00:56:10.004 – 00:56:11.845
¿Dónde está ella?
00:56:12.699 – 00:56:14.441
Se ha ido.
00:56:19.785 – 00:56:23.598
Este es mi hijo, James. buscando algo. Alguna lombriz.
00:56:25.315 – 00:56:31.624
ella es Phillip. se me ocurrio llamarlos para que me vieran
00:56:32.935 – 00:56:37.435
sonrieran , y ver sus preciosas caritas inocentes, pero es demasiado tarde.
00:56:38.191 – 00:56:40.333
es Ahora o nunca, Cobb.
00:56:44.964 – 00:56:50.359
Y luego entre en panico. sé que te arrepentirás de este momento,
00:56:51.05 – 00:56:53.443
necesito ver sus caras solo una vez. el momento paso
00:57:00.565 – 00:57:03.063
por mas que quiera no puedo cambiarlo.
00:57:04.853 – 00:57:06.896
me llamaron...
00:57:07.985 – 00:57:09.345
y ellos se habian ido.
00:57:11.822 – 00:57:14.932
si quiero ver sus caritas debo volver a casa.
00:57:15.797 – 00:57:16.775
En el mundo real.
00:57:58.765 – 00:58:00.361
¿Qué haces aquí?
00:58:01.477 – 00:58:03.557
-me llamo... -sé quién eres.
00:58:04.102 – 00:58:05.264
¿Qué haces aquí?
00:58:14.486 – 00:58:16.457
Sólo trato de entender...
00:58:16.869 – 00:58:18.438
Como podrias entender?
00:58:19.934 – 00:58:22.47
¿Sabes lo que es estar enamorado?
00:58:23.762 – 00:58:27.068
ser la escencia del todo?
00:58:27.46 – 00:58:28.851
No.
00:58:29.934 – 00:58:32.298
te dire un acetijo.
00:58:33.812 – 00:58:36.063
esperas un tren.
00:58:37.404 – 00:58:39.81
un Tren que te llevará muy lejos.
00:58:41.866 – 00:58:47.618
sabes q donde esperas que te lleve el tren. pero no esats segura de eso.
00:58:48.338 – 00:58:50.102
Pero no importa.
00:58:51.503 – 00:58:54.291
¿como puede no importarte donde te llevara el tren?
00:58:54.367 – 00:58:56.158
Porque estaremos juntos.
00:58:57.699 – 00:58:59.46
¿Cómo llegaste aqui, Dom?
00:58:59.495 – 00:59:00.632
¿Qué es este lugar?
00:59:01.067 – 00:59:04.113
Suite Hotel, donde celebramos el aniversario.
00:59:04.148 – 00:59:05.459
¿Qué pasó aquí?
00:59:07.389 – 00:59:09.939
Lo prometiste!
00:59:12.941 – 00:59:16.419
prometiste que estariamos juntos!
00:59:16.454 – 00:59:17.604
no por ahora.
00:59:17.639 – 00:59:19.892
Te lo prometo.
00:59:37.222 – 00:59:41.728
¿Crees que puedes contruir una prision de recuerdos para retenerla?
00:59:43.448 – 00:59:45.648
¿Crees que eso lo detendra?
00:59:46.151 – 00:59:50.544
es hora. Maurice Fischer acaba de morir en Sydney.
00:59:51.32 – 00:59:53.154
-Cuando es el funeral? -elJueves.
00:59:53.189 – 00:59:56.273
-Los Ángeles. Robert acompañara el cuerpo antes del martes.
00:59:56.308 – 00:59:57.658
-Tenemos que apurarnos. -Por supuesto.
00:59:58.657 – 01:00:00.21
tambien voy.
01:00:01.074 – 01:00:02.35
No puedo, le prometí a mi padre.
01:00:02.385 – 01:00:05.376
el equipo necesita alguien que sepa con lo que estas luchando.
01:00:08.208 – 01:00:13.876
Y si no soy yo, pero tienes que mostrarle a arthur. lo que yo vi
01:00:19.155 – 01:00:21.292
necesito el boleto de avion.
01:00:25.65 – 01:00:28.319
Si abordas el avion y ud no respeta nuestro acuerdo
01:00:28.419 – 01:00:31.827
después del aterrizaje ire a la carcel por el resto de mi vida
01:00:32.972 – 01:00:40.288
si cumple el trabajo, voy a llamar desde el avión, y no tendrá problemas con inmigracion.
01:00:54.844 – 01:00:55.609
permiso.
01:00:55.644 – 01:00:57.097
Sí, lo siento.
01:01:32.564 – 01:01:35.531
Perdone, pero creo que esto es suyo. se te tiene que haber caido.
01:01:35.566 – 01:01:37.557
¿Quiere tomar algo?
01:01:37.592 – 01:01:38.684
agua para mi,por favor. - lo mismo.
01:01:44.438 – 01:01:46.063
gracias.
01:01:46.099 – 01:01:51.107
usted es pariente de Maurice Fischer?
01:01:51.762 – 01:01:55.565
Sí, es ... Él era mi padre.
01:01:56.066 – 01:01:59.754
Era un hombre inspirador. lamento Su pérdida.
01:02:03.175 – 01:02:04.855
-Aquí está. -gracias.
01:02:06.623 – 01:02:08.816
por su padre.
01:02:09.182 – 01:02:10.83
y que descanse en paz.
01:03:20.012 – 01:03:21.937
-Podría haber orinado antes del vuelo? -Lo siento.
01:03:21.938 – 01:03:25.555
-demasiada chmpagne gratis? -muy gracioso.
01:03:25.726 – 01:03:27.816
sabemos que buscara un taxi.
01:03:40.333 – 01:03:41.789
idiota
01:03:41.824 – 01:03:43.882
largate.
01:04:01.488 – 01:04:02.767
¡Taxi!
01:04:10.818 – 01:04:12.951
-que esta haciendo? -Pensé estaba desocupado.
01:04:12.986 – 01:04:14.453
-No! -podemos compartir?
01:04:14.488 – 01:04:16.493
Por supuesto que no. Puede parar para bajar...
01:04:20.193 – 01:04:21.097
genial.
01:04:26.486 – 01:04:27.648
vamos.
01:04:38.962 – 01:04:42.043
ahi hay 500 dolares, la billetera vale mas.
01:04:42.078 – 01:04:43.842
lleveme a mi parada por favor.
01:04:43.877 – 01:04:45.979
Me temo que -
01:04:53.904 – 01:04:55.359
-cubreme! -que esta pasando
01:05:02.145 – 01:05:05.543
esto no estaba en el diseño
01:05:58.228 – 01:05:58.97
¡Ya basta!
01:06:06.091 – 01:06:07.133
¿Estás bien?
01:06:07.607 – 01:06:12.376
Sí, estoy bien. Fischer esta bien mientras no se maree.
01:06:12.377 – 01:06:13.47
Saito?
01:06:32.542 – 01:06:33.98
lleva a Fischer atras ahora!
01:06:38.063 – 01:06:39.755
le dipsraron, se va a morir? -No lo sé.
01:06:41.871 – 01:06:44.134
-Dónde estabas? que te paso? -nos bloqueo un tren de carga.
01:06:44.183 – 01:06:46.816
que hacia un tren en la interseccion del centro? -Yo no fui!
01:06:47.178 – 01:06:49.911
-porque nos emboscaron? -Puedes decirme lo que está pasando?
01:06:49.946 – 01:06:53.035
esas no eran proyeccciones normales! fueron entrenados por dios
01:06:53.282 – 01:06:54.325
¿Cómo que entrenados?
01:06:54.425 – 01:06:58.804
fischer hizo que un extractor le enseñara a su subconciente a defenderse.
01:06:58.805 – 01:07:01.924
su subconciente esta bien entrenado. debio aparecer en la investigacion.
01:07:02.335 – 01:07:04.287
-Y ¿por qué no aparecio? -calma.
01:07:04.387 – 01:07:08.654
No me digas que me calme. Esa es tu responsabilidad!
01:07:08.773 – 01:07:11.173
tenias que investigar el pasado de Fischer.
01:07:11.208 – 01:07:13.214
no estamos listos para esta clase de violencia!
01:07:13.215 – 01:07:16.767
tendremos mas cuidado y estaremos bien!
01:07:16.786 – 01:07:18.8
esto no era parte del plan. se Muere!
01:07:18.9 – 01:07:21.341
-voy a terminar con su miseria. -no!
01:07:21.904 – 01:07:22.855
No lo hagas!
01:07:22.89 – 01:07:25.015
le esta doliendo, y lo voy a despertar.
01:07:25.05 – 01:07:27.56
no va a despertar. -que quieres decir
01:07:28.66 – 01:07:31.164
estamos en un sueño, despertara.
01:07:31.199 – 01:07:34.59
No esta vez. estamos demasiado sedados para eso.
01:07:35.615 – 01:07:37.356
¿Qué sucede cuando morimos en aca?
01:07:37.391 – 01:07:38.579
quedamos en el limbo.
01:07:38.614 – 01:07:40.117
-Lo dices en serio? -limbo?
01:07:40.118 – 01:07:43.779
espacio birico virgen. -Y ¿qué hay ahi?
01:07:43.78 – 01:07:46.879
un subconciente infinito y vacio. no hay nada ahi!!
01:07:47.079 – 01:07:51.335
algun recuerdo de alguien que haya quedado atrapado alguna vez ahi.
01:07:51.866 – 01:07:53.91
en nuestro caso eres tu!
01:07:54.274 – 01:07:58.27
-¿Cuánto tiempo estariamos ahi? -hasta que se pase el sedante -
01:07:58.37 – 01:08:01.059
-¿Cuánto tiempo? -Durante décadas, quizás para siempre.
01:08:01.094 – 01:08:02.755
Yo no sé! preguntale a el, el estuvo ahi.
01:08:08.343 – 01:08:09.405
-genial. -gracias
01:08:09.763 – 01:08:13.831
estamos atrapados en la mente de Fischer, combatiendo a su ejercito privado,
01:08:13.931 – 01:08:18.212
y si nos asesinan, estaremos en el limbo hasta que nuestra mente sea un huevo revuelto.
01:08:29.525 – 01:08:31.459
-tu sabias de estos riegos y no nos dijiste?
01:08:31.494 – 01:08:33.496
-no debia haber riesgos
01:08:33.531 – 01:08:35.721
no sabia que habrian hombres armados aqui.
01:08:35.756 – 01:08:38.363
-no tenias derecho. -era única manera de llegar en el tercer nivel.
01:08:38.877 – 01:08:42.128
-lo sabias y lo seguiste?. -confie en el.
01:08:42.163 – 01:08:44.29
confiaste? ¿te permitio la mitad de su paga?
01:08:44.325 – 01:08:46.404
No. me dio toda su parte.
01:08:46.588 – 01:08:49.305
-Dijo que lo hizo antes. -con quien? con mal?
01:08:49.478 – 01:08:53.612
nada que ver! -hice lo necesario para volver con mis hijos.
01:08:53.647 – 01:08:55.686
nos trajiste a una zona de guerra sin salida?
01:08:55.69 – 01:08:58.296
hay una salida,vamos a seguir con la mision
01:08:58.309 – 01:09:02.507
y lo haremos lo antes posible y saldremos con la patada igual que otras veces
01:09:02.542 – 01:09:06.418
olvidalo, si bajamos mas aumentara el riesgo.
01:09:06.956 – 01:09:12.115
la seguridad de fischer rodea a este lugar ahora. En este nivel 10 horas de vuelo es 1 semana.
01:09:12.116 – 01:09:16.173
significa que cada uno de nosotros moriremos, eso se los garantizo.
01:09:16.706 – 01:09:19.607
no nos queda mas que continuar. y hacerlo lo mas rapido posible
01:09:21.867 – 01:09:24.588
hacia abajo es la unica salida.
01:09:25.529 – 01:09:27.191
preparense.
01:09:27.352 – 01:09:29.617
y tu acompañame. hay que sacudirlo
01:09:34.372 – 01:09:38.601
tengo seguro contra secuestros 10 millones.esto sera muy facil.
01:09:38.602 – 01:09:39.64
¡Cállate!
01:09:39.675 – 01:09:44.025
En la oficina de su padre esta la caja fuerte.
01:09:44.06 – 01:09:45.409
Queremos saber la combinación.
01:09:45.933 – 01:09:51.08
no sé acerca de la caja fuerte. -Eso no quiere decir que no sepas la combinacion.
01:09:52.135 – 01:09:53.623
dinos cual es.
01:09:54.639 – 01:09:55.974
no la se.
01:10:01.118 – 01:10:03.772
sabemos de buena fuente que la sabes.
01:10:03.894 – 01:10:06.235
¿quien es el informante?
01:10:07.391 – 01:10:10.457
- esto vale 500 dolares?. -¿Qué hay dentro?
01:10:11.029 – 01:10:14.349
Dinero, tarjetas, credenciales. Y esto....
01:10:20.035 – 01:10:20.833
es util?
01:10:22.338 – 01:10:25.741
Tal vez. un poco. -tienes 1 hora.
01:10:25.776 – 01:10:27.263
1 hora?
01:10:27.821 – 01:10:30.273
deberia tener toda la noche.
01:10:30.308 – 01:10:33.044
No tenian que darle un tiro en el pecho a Saito .
01:10:33.429 – 01:10:35.8
conssigue algo util, por favor.
01:10:38.623 – 01:10:39.976
¿Qué fue eso?
01:10:40.471 – 01:10:42.04
Nuestra fuente.
01:10:45.825 – 01:10:47.01
Peter.
01:10:48.468 – 01:10:49.874
no lo lastimen.
01:10:50.982 – 01:10:53.123
-la combinacion. -No lo sé.
01:10:53.178 – 01:10:54.882
¿Por qué browning dice que si?
01:10:54.982 – 01:10:58.335
No se. dejame hablar con el y le preguntare.
01:11:00.975 – 01:11:02.18
tienen 1 hora.
01:11:02.889 – 01:11:03.542
empiecen a hablar.
01:11:08.297 – 01:11:09.485
¿estas bien?
01:11:13.743 – 01:11:16.27
estos bastardos me golpearon por 2 días.
01:11:18.1 – 01:11:21.986
tienen a alguien con acceso a la oficina tu padre, y quieren abrir su caja fuerte.
01:11:22.972 – 01:11:25.373
creen que se la combinacion pero no la se.
01:11:25.408 – 01:11:26.843
si, tampoco yo entonces.
01:11:27.902 – 01:11:28.798
¿Qué?
01:11:29.222 – 01:11:32.909
Mauricio me dijo que cuando muriera, tu serias el unico que la abriria.
01:11:32.944 – 01:11:34.91
jamas me dio la combinación.
01:11:35.751 – 01:11:37.285
Tal vez si...
01:11:37.286 – 01:11:38.857
Sólo que no sabias que era la combinación.
01:11:40.361 – 01:11:42.851
-Entonces, ¿qué era? alguna combinacion simbolica
01:11:42.886 – 01:11:46.421
de numeros basados en tus experiencias con maurice
01:11:49.705 – 01:11:53.561
no tuvimos muchas experiencias importantes juntos.
01:11:54.567 – 01:12:01.293
Tal vez,cuando tu madre murió. -sabes que me dijo cuando murio ella?
01:12:02.783 – 01:12:07.868
"Robert, no tengo mas nada que decirte."
01:12:08.859 – 01:12:13.479
-era malo con los sentimientos. -Yo tenía 11 años!
01:12:14.211 – 01:12:17.315
-Cómo está? -le duele mucho.
01:12:17.415 – 01:12:22.376
-cuando vaya a niveles inferiores el dolor sera menos intenso. -Y si muere?
01:12:23.617 – 01:12:27.602
En el peor de los casos cuando despierte su mente estara borrada.
01:12:28.081 – 01:12:32.045
Cobb, respetare el acuerdo de todas formas.
01:12:32.358 – 01:12:37.733
se lo agradezco saito pero cuando despierte no recordara nada.
01:12:38.37 – 01:12:40.418
el limbo se covertira en su realidad.
01:12:40.48 – 01:12:44.527
estara tanto tiempo que se convertira en un viejo.
01:12:44.627 – 01:13:00.781
nada de remordimientos. - esperando morir solo - volvere y seremos jovenes de nuevo
01:13:03.599 – 01:13:07.439
-respire. -estas personas nos mataran si no le damos la combinacion
01:13:07.474 – 01:13:12.147
-solo quieren cobrar un rescate. -los escuche, nos encerraran en esa caminoneta y la lanzaran al rio
01:13:12.939 – 01:13:16.53
-que hay en la caja fuerte? -Algo para ti.
01:13:17.086 – 01:13:21.009
Mauricio siempre dijo que era su regalo mas preciado para ti.
01:13:22.023 – 01:13:22.933
su testamento.
01:13:23.378 – 01:13:31.939
-su testamento lo tienen los abogados. -este es alterno, superaria al otro si tu quisieras.
01:13:32.039 – 01:13:35.08
separaria a todas las empresas, sería el fin nuestro imperio.
01:13:35.783 – 01:13:41.36
destruiria toda mi herencia? porque sugeriria algo asi?
01:13:45.98 – 01:13:47.471
el te amaba Robert.
01:13:48.605 – 01:13:51.677
-a su manera... -a su maneral.
01:13:53.504 – 01:13:57.842
Al final me llamó a su lecho de muerte.
01:13:59.126 – 01:14:05.436
Apenas hablaba. con esfuerzo me dijo una ultima cosa.me acerque a el
01:14:08.324 – 01:14:17.489
y solo pude comprender una palabra...
01:14:20.809 – 01:14:23.326
"Decepcionado".
01:14:28.398 – 01:14:32.806
cuando estuviste en el limbo? habras convencido a todo el equipo,
01:14:32.906 – 01:14:35.994
pero ellos no saben toda la verdad.
01:14:36.177 – 01:14:41.517
-que verdad? -Que en cualquier momento puedes hacer que un tren derribe la pared.
01:14:41.717 – 01:14:45.835
la verdad de que Mal esta escapando de tu subconciente.
01:14:45.891 – 01:14:50.17
la verdad de que cuando mas nos adentremos en Fischer,tambien nos adentramos en ti.
01:14:51.951 – 01:14:54.174
y no creo que nos guste lo que veremos.
01:14:58.51 – 01:15:08.928
Trabajamos juntos y explorabamos el concepto del sueño en un sueño.
01:15:09.587 – 01:15:14.451
pero yo presionaba porque queria llegar cada vez mas profundo.
01:15:15.031 – 01:15:24.265
es no comprendi el conmcepto de que las horas se convertirian en años ahi. estabamos tan atrapados, cuando terminamos en la orilla de nuestro subconciente, perdimos de vista lo real
01:15:31.113 – 01:15:34.159
contruimos un mundo para los 2.
01:15:35.023 – 01:15:39.421
lo hicimos por años.hicimos nuestro mundo
01:15:41.485 – 01:15:46.309
-¿Cuánto tiempo estuvieron allí? -Unos 50 años.
01:15:49.745 – 01:15:50.922
Por Dios.
01:15:53.004 – 01:15:54.813
¿Cómo lo soportaste?
01:15:54.826 – 01:15:58.587
al principio no fue tan malo sentirnos dioses.
01:15:58.687 – 01:16:04.464
el problema de eso era saber que nada ahi era real.
01:16:05.415 – 01:16:07.104
con el timpo se me hizo imposible vivir de esa manera - Que pensaba ella?
01:16:10.467 – 01:16:13.676
encerro algo en lo mas profundo de su mente.
01:16:15.452 – 01:16:20.422
una verdad que que algun dia supo. pero que decidio evitar.
01:16:23.54 – 01:16:25.856
el mundo se volvio su realidad.
01:16:27.736 – 01:16:29.251
¿Qué pasó cuando te despertaste?
01:16:30.1 – 01:16:38.441
Después de tantas años, tantas decadas ,almas viejas que volvian a la juventud.
01:16:40.082 – 01:16:43.405
vi que algo sucedia pero no lo entendia
01:16:45.197 – 01:16:50.807
al final me dijo la verdad.
01:16:51.362 – 01:16:56.226
estaba poseida por una idea. una sola idea muy simple, lo cambio todo
01:16:58.071 – 01:17:05.265
que nuestro mundo no era real, que ella necesitaba despertar de nuevo.
01:17:06.612 – 01:17:11.379
pero para volver a casa teniamos que suicidarnos.
01:17:18.597 – 01:17:22.286
-que pasaria con tus hijos? -creyo que eran proyecciones.
01:17:22.397 – 01:17:25.197
que nuestro verdaderos hijos nos estaban esperando en el subconciente.
01:17:25.297 – 01:17:28.751
_calmate -soy su madre, cres que no se la diferencia!
01:17:28.786 – 01:17:32.925
-si este es mi sueño, ¿por qué no lo controlo? -Porque sabes que duermes!
01:17:33.287 – 01:17:39.008
estaba seguro de que yo no podia hacer nada, sin importar cuando implore y suplique
01:17:42.102 – 01:17:46.949
ella queria hacerlo sola, pero no podia me amaba demasiado.
01:17:47.92 – 01:17:51.136
se le ocurrio el plan justo en nuestro aniversario.
01:18:17.976 – 01:18:20.232
-Cariño, ¿qué haces? -acompañame.
01:18:20.267 – 01:18:25.292
-regresa adentro. ¿Sí? regresa? si.
01:18:25.327 – 01:18:25.804
-No.
01:18:27.115 – 01:18:29.404
voy a saltar.
01:18:29.854 – 01:18:33.136
No. solo... Escúchame.
01:18:34.378 – 01:18:42.44
si saltas no vas a despertar. lo olvidaste? moriras!.vuelve
01:18:42.54 – 01:18:44.883
-quiero que vuelvas adentro para... -ya hablado mucho.
01:18:48.835 – 01:18:51.452
ven a la cornisa o voy a saltar ahora.
01:18:56.764 – 01:19:03.425
- vamos a hablar ahora, si?. -te pido que des un salto de fe.
01:19:06.565 – 01:19:09.533
No puedo, tú lo sabes.
01:19:09.95 – 01:19:16.253
Piensa en nuestros hijos un momento piensa en James, en Phillip.
01:19:16.979 – 01:19:19.846
si salto sin ti de todas formas me los quitaran.
01:19:20.577 – 01:19:23.769
-de que hablas? -le deje una carta al abogado.
01:19:23.869 – 01:19:26.645
le explique que tengo miedo por mi seguridad.
01:19:29.676 – 01:19:31.452
que amenazaste con matarme.
01:19:34.311 – 01:19:36.729
¿Por qué hiciste eso? -Te amo, Dom.
01:19:37.45 – 01:19:41.801
¿Por qué lo hiciste ...? -te libere de la culpa por decidir abandonarnos.
01:19:42.152 – 01:19:45.045
vamos a casa con nuestros hijos verdaderos.
01:19:45.536 – 01:19:50.46
-Mal, escucha. escuchame. -Esperas un tren ...
01:19:50.495 – 01:19:54.706
-Maldita sea, estas locas no lo hagas! -un tren que te llevara muy lejos.
01:19:54.741 – 01:19:59.419
-James y Phillip te están esperando! -sabes a donde espera que te lleve el tren.
01:19:59.519 – 01:20:03.207
-Maldita sea, ¡mírame! -...y no importa.
01:20:04.655 – 01:20:06.851
Porque estaremos juntos.
01:20:09.558 – 01:20:12.271
No!!. por dios! no!
01:20:15.573 – 01:20:19.367
hice que la declararan competente 3 psiquiatras.
01:20:19.467 – 01:20:23.477
me fue imposible explicar la naturaleza de su locura (((((subtitulo x FERNANDO LEPORI ))))
01:20:23.943 – 01:20:29.701
- y escape ... -Ahora o Nunca, Cobb.
01:20:40.418 – 01:20:41.646
Bueno, vamos a ir.
01:20:42.106 – 01:20:45.656
Salí de allí y los niños tenía que empezar en otro lugar.
01:20:46.297 – 01:20:53.41
La idea definida. No puede por lo sucedido.
01:20:54.853 – 01:21:01.954
Si usted duerme aquí, usted tiene que perdonar y la cara.
01:21:02.982 – 01:21:05.293
-Tendrás que hacer. -No.
01:21:05.328 – 01:21:12.499
Y de los demás, porque no ni idea de cómo hay que tomar riesgos.
01:21:17.716 – 01:21:20.215
-Tenemos que apurarnos. Tiempo expirado.
01:21:20.847 – 01:21:26.661
Mira, yo sé cualquier combinación. No conocimiento.
01:21:27.305 – 01:21:31.31
En este momento alguien está dispuesta en el Vault.
01:21:31.41 – 01:21:34.212
Dile que los seis primeros números, lo que se te ocurra.
01:21:34.213 – 01:21:36.294
-Yo no lo sé. -Dìlej!
01:21:36.383 – 01:21:38.131
Le dije a dìlej!
01:21:38.495 – 01:21:42.677
-Dìlej! -5 ... Segundo .. .. Octavo 491a
01:21:47.301 – 01:21:50.667
-Tendrá que esforzarse más. Levante-up.
01:21:56.939 – 01:22:00.373
Tenemos un premio más grande con vida. ¿Puedes oírme?
01:22:06.527 – 01:22:10.882
-Y? -Su relación con su padre es peor de lo que pensábamos.
01:22:10.982 – 01:22:14.323
-Nos ayuda? Esta mayor-catarsis.
01:22:16.554 – 01:22:22.665
-Lo que está con ellos? -Trabajando en ello. -A continuación, añada.
01:22:23.479 – 01:22:25.913
Tenemos que llegar allí.
01:23:03.213 – 01:23:05.057
No tenga miedo a soñar en vìtším, cariño.
01:23:22.962 – 01:23:27.485
-Tenemos que volverse en su contra padrino. -Znièíte su relación funcional solamente?
01:23:27.847 – 01:23:32.346
No, nos encontramos con el padrino usmíøíme y su padre.
01:23:32.805 – 01:23:34.831
En realidad tuvimos Fischer pagar más de Saito.
01:23:36.072 – 01:23:40.071
-Cuando llegamos abajo, se pone peor. -Tal vez es hora de que el Sr. Carlos.
01:23:41.509 – 01:23:43.001
-Quién es el Sr. Carlos? idea-Bad.
01:23:43.036 – 01:23:47.099
Cuando llegamos al hotel, Fischer guardia abalanzarse sobre nosotros.
01:23:47.199 – 01:23:50.007
-Se utiliza como Charles Stein. Así que, ¿ha tratado de que?
01:23:50.107 – 01:23:54.718
Sí, y no funcionó. Cuerpo se dio cuenta de que el dormir y destruyeron nosotros.
01:23:54.818 – 01:23:56.156
Bien hecho, será muy divertido!
01:23:56.958 – 01:24:01.22
-Necesitamos algún tipo de distracción. -Usar la adorable señorita de nuevo.
01:24:01.682 – 01:24:05.922
Escucha, jei cuidado. Allá abajo no vamos a tirar dìsnì.
01:24:10.574 – 01:24:14.419
Cuidadosamente debe sincronizar patada.
01:24:14.527 – 01:24:16.98
Voy a la música en el tiempo, el resto depende de usted.
01:24:17.858 – 01:24:19.173
-Es usted listo? ¿Podemos!
01:24:20.988 – 01:24:22.248
Dulces sueños.
01:24:22.764 – 01:24:28.767
¿Te estoy aburriendo? Te lo digo mi historia, pero probablemente no me importa.
01:24:30.664 – 01:24:33.939
Ahora tengo la cabeza llena.
01:24:34.834 – 01:24:36.609
Aquí pøichází Sr. Charles.
01:24:41.219 – 01:24:43.458
El Sr. Fischer, ¿verdad?
01:24:44.196 – 01:24:46.828
Me alegro de verte de nuevo. Rob Green de la comercialización.
01:24:48.795 – 01:24:51.071
-Y usted? En lo dejas.
01:24:55.073 – 01:24:56.974
Si usted está aburrido.
01:25:01.211 – 01:25:05.613
Vypekla usted, o tiene su en realidad sólo seis números de teléfono?
01:25:06.522 – 01:25:07.67
[528-491]
01:25:07.679 – 01:25:11.593
Por otra parte, me robaste penìženku.
01:25:16.165 – 01:25:19.075
-El infierno que pasó ... -500 Dólares?
01:25:19.076 – 01:25:22.522
No, no te preocupes; Mi gente ha venido después de ella.
01:25:22.885 – 01:25:24.927
¿Quién o qué es el Sr. Carlos?
01:25:25.027 – 01:25:28.261
Camino a navegar Fischer en contra de su propia podvìdomí.
01:25:28.792 – 01:25:32.273
-¿Cómo lo hace? Dígale a un cuerpo de ese sueño.
01:25:32.373 – 01:25:34.685
¿Qué puede un montón pøivolat atención no deseada.
01:25:35.103 – 01:25:41.75
¿No Cobb-, no es? Por lo menos, ver con qué frecuencia violan las reglas.
01:25:44.722 – 01:25:47.428
-Señor Saito, puedo interrumpirle? -Perdone, pero ...
01:25:49.943 – 01:25:53.085
-Ahora está živìjší. -Muy gracioso, Sr. Eames.
01:25:59.905 – 01:26:04.822
La turbulencia en el vuelo? -No, que estaba cerca. Auto.
01:26:13.887 – 01:26:17.471
-Como te dije que te llamas? -Rob Green de la comercialización.
01:26:18.642 – 01:26:20.202
Pero por supuesto no es cierto.
01:26:22.054 – 01:26:25.276
Mister Charles ¿Me recuerdas?
01:26:25.939 – 01:26:28.028
Tengo que preocuparse por la seguridad.
01:26:28.742 – 01:26:33.712
Bajar en diferentes plantas. zahoïte Penìženku, en busca de ella.
01:26:35.004 – 01:26:36.954
Necesitamos más tiempo para asegurarse de Cobb.
01:26:40.85 – 01:26:45.798
Seguridad, sí? ¿Trabaja usted un hotel?
01:26:45.898 – 01:26:50.596
No, yo trato con mucho tipo específico de seguridad.
01:26:52.161 – 01:26:55.137
-Seguridad, podvìdomí siempre. -Usted habla de los sueños?
01:26:56.597 – 01:27:01.994
O-extracción? -Estoy aquí para protegerte.
01:27:15.172 – 01:27:20.75
Estoy aquí para protegerte hecho infecciones accidentales de su mente.
01:27:21.215 – 01:27:23.094
Usted está aquí seguro.
01:27:24.76 – 01:27:26.228
Ellos van para usted.
01:27:44.603 – 01:27:46.338
clima especial, ¿eh?
01:27:51.618 – 01:27:52.678
¿Puedes sentirlo?
01:27:54.762 – 01:27:59.054
-Lo 's pasando? Cobb-acaba de decir Fischer estaba soñando.
01:27:59.055 – 01:28:04.902
Podvìdomí're buscando spáèe. Entonces yo. Rápidamente, me beso.
01:28:10.151 – 01:28:13.934
Sin embargo, nos está mirando. -El intento de ese costo.
01:28:14.963 – 01:28:16.756
Debemos ir.
01:28:32.442 – 01:28:35.959
¿Puedes sentirlo? Esto es lo que fue vycvièený, el Sr. Fisher.
01:28:36.059 – 01:28:39.936
Sienta el clima zláštnost, cambios de gravedad.
01:28:40.474 – 01:28:43.683
Nada es realmente fuera de este. ¿Está usted en un sueño.
01:28:48.187 – 01:28:53.738
Lo mejor que puedes cuando Recuerdo cómo llegar al hotel.
01:28:55.485 – 01:28:59.394
Bueno, yo ... -Respira, recuerda la formación.
01:28:59.712 – 01:29:03.263
Usted encontrará que usted está en un sueño y yo te protegeré.
01:29:10.951 – 01:29:13.038
-En realidad, no? -No lo soy.
01:29:14.174 – 01:29:21.187
Proteja su podvìdomí ataques hechos extractores.
01:29:21.732 – 01:29:24.764
Y eso es sólo ahora pasando, el Sr. Fisher.
01:29:33.444 – 01:29:37.199
¿Puedes escapar? -Ven conmigo.
01:29:59.317 – 01:30:00.93
¿Qué estás haciendo?
01:30:01.25 – 01:30:05.809
Mili va a soportar. Si desea ayudarle a calmarse.
01:30:08.38 – 01:30:10.65
Necesito de su colaboración.
01:30:22.297 – 01:30:28.026
-Si sueña, esto me despierta eso? Nedìlal-I, el Sr. Fisher.
01:30:28.061 – 01:30:32.783
Por supuesto que usted ha dado sedantes. Usted no se despiertan.
01:30:34.203 – 01:30:38.563
Has estado en mis sueños. ¿Sabes lo que estoy hablando ...
01:30:40.578 – 01:30:46.773
Recuerde que la formación, lo que dije?
01:30:58.724 – 01:31:01.304
-Esta habitación está justo debajo de 528? -Sí.
01:31:10.861 – 01:31:15.436
Piensa en lo que Down que le ha hecho recordar mis sueños?
01:31:16.72 – 01:31:21.392
Mucho ha støílelo ... Llovió.
01:31:22.404 – 01:31:23.693
El tío Pedro!
01:31:24.892 – 01:31:27.218
-Es secuestrado. -Dónde has celebrado?
01:31:31.089 – 01:31:34.277
-Nos llevaron en la camioneta. -Esto explica los cambios de la gravedad.
01:31:34.377 – 01:31:36.355
Actualmente se encuentra en la camioneta. Recordemos más.
01:31:37.1 – 01:31:44.749
Esto no está relacionado con la caja fuerte. No puedo recordar.
01:31:44.849 – 01:31:49.607
Como recuerdo de un sueño Despertar, quiere que sea en años de práctica.
01:31:49.935 – 01:31:54.832
Browning y dormir contigo, porque Quieres robar algo de la cabeza.
01:31:54.932 – 01:31:58.233
Te necesito para vzpomnìl soustøedil y lo que es.
01:31:59.094 – 01:32:01.801
-Lo es, el Sr. Fisher? -Combinación!
01:32:02.377 – 01:32:04.978
Quería ver los primeros seis números, lo que pienso de.
01:32:05.013 – 01:32:07.463
Tratando de extraer los números de su podvìdomí.
01:32:07.464 – 01:32:10.347
Se puede significar cualquier cosa. Ahora estamos en un hotel ...
01:32:12.502 – 01:32:16.394
Vamos a intentar número de habitaciones. ¿Cómo fue ese número?
01:32:16.494 – 01:32:18.434
Trate de recordar Es muy importante.
01:32:18.498 – 01:32:24.916
-5 ... Segundo .. Era un número largo. -Eso es suficiente todavía.
01:32:25.14 – 01:32:26.354
Quinto piso. -Roger.
01:32:26.802 – 01:32:30.569
¿Va a utilizar temporizador? -No, el disparador es la única.
01:32:31.131 – 01:32:34.578
Cuando duermes en la 528a Te voy a dar una patada.
01:32:34.678 – 01:32:36.961
-¿Cómo sabes cuándo? -Me notifica la música.
01:32:36.962 – 01:32:40.396
Cuando se rompe un coche a través de las barreras el puente, yo no puedo hacer error.
01:32:40.67 – 01:32:43.591
Necesitamos un buen Tiro sincronizados.
01:32:44.125 – 01:32:49.884
Muy pronto nos nevykopne, fines de nuevo hacia abajo.
01:32:50.043 – 01:32:53.181
¿Por qué? Por auto de vuelo de caída libre.
01:32:54.656 – 01:32:57.215
No la gravedad no se iniciará. -Por supuesto.
01:33:02.462 – 01:33:04.152
Esta es mi gente.
01:33:29.761 – 01:33:32.548
-Sir Charles! -¿Reconoce usted, señor Fisher?
01:33:33.577 – 01:33:37.384
-Usted quería dormir. -Siempre? estamos en un sueño.
01:33:37.484 – 01:33:40.751
-Una vez más. -¿Te sueño en un sueño?
01:33:42.819 – 01:33:45.103
-Ha mencionado. ¿Qué?
01:33:45.138 – 01:33:50.507
Lo siento, te confundí.
01:33:52.184 – 01:33:53.937
Seguramente el más guapo nìjakým?
01:33:56.576 – 01:33:58.108
Se trata de Fischer proyección de Browning.
01:33:58.208 – 01:33:59.718
Su comportamiento se puede saber si hubiera podezøívá.
01:33:59.798 – 01:34:05.145
¿Por qué? Debido a que-Fischer guía que lo llevara como pøekážku.
01:34:11.338 – 01:34:13.567
-Peter? -Has dicho que te estaba secuestrado en compañía?
01:34:13.602 – 01:34:18.649
Su millas ya dos días le muèili. -Usted lo vio la tortura?
01:34:26.645 – 01:34:30.048
-Tú eres el secuestrador le envió? -Robert ...
01:34:31 – 01:34:34.601
Intentó abrir la caja fuerte, obtener la Zavi principal??
01:34:35.201 – 01:34:39.233
Vìnoval mi compañía entera mi vida. No voy a dejar que lo destruyen. 1 030 01:34:39,268 -> 01:34:41,603 No quieren destruir su patrimonio, por qué lo hice? 1 031 01:34:42,013 -> 01:34:45,991 No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:39.268 – 01:34:41.603
No quieren destruir su patrimonio, por qué lo hice? 1 031 01:34:42,013 -> 01:34:45,991 No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:42.013 – 01:34:45.991
No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:39.268 – 01:34:41.603
No quieren destruir su patrimonio, por qué lo hice? 1 031 01:34:42,013 -> 01:34:45,991 No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:42.013 – 01:34:45.991
No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:42.013 – 01:34:45.991
No pudiste dejar sucumbir a la última baza de su padre.
01:34:46.912 – 01:34:51.722
-Trick? Ta-Zavi? es su último insulto.
01:34:51.723 – 01:34:59.751
Te estoy diciendo que no son dignos de su legado, que quería construir algo a ti mismo.
01:35:06.883 – 01:35:10.365
Por lo tanto, que estaba decepcionado? -Lo siento.
01:35:14.348 – 01:35:18.99
Pero cometió un error, usted podría construir una sociedad mejor que cuando lo hizo.
01:35:19.041 – 01:35:21.876
El Sr. Fisher está mintiendo. 1 037 01:35:21,957 -> 01:35:23,928 -Cómo lo sabes? -El significado en él.
01:35:21.957 – 01:35:23.928
-Cómo lo sabes? -El significado en él.
01:35:21.957 – 01:35:23.928
-Cómo lo sabes? -El significado en él.
01:35:24.028 – 01:35:26.513
Algo le hizo esconderse. Tenemos que averiguar qué.
01:35:28.34 – 01:35:31.848
Por favor, hacer lo mismo con él, lo que él quería hacer a usted.
01:35:34.388 – 01:35:37.326
Introduzca el podvìdomí y encontrar lo que se están derritiendo.
01:35:39.522 – 01:35:40.29
Está bien.
01:35:47.025 – 01:35:47.718
Está fuera. 1 043 01:35:47,753 -> 01:35:50,259 Espere hasta que Eiho podvìdomí Eres realmente va a ir?
01:35:47.753 – 01:35:50.259
Espere hasta que Eiho podvìdomí Eres realmente va a ir?
01:35:47.753 – 01:35:50.259
Espere hasta que Eiho podvìdomí Eres realmente va a ir?
01:35:50.77 – 01:35:54.907
Para Fischer, pero se creo que el jefe Browning.
01:35:55.034 – 01:35:57.446
Nos va a ayudar a romper podvìdomí propia.
01:35:59.129 – 01:36:03.872
-Los guardias están acercando. -Y yo muy zavaøím.
01:36:04.329 – 01:36:07.217
Especialmente, no se pierda una patada. Buenas noches, Eames. 1 048 01:36:11,766 -> 01:36:12,792 ¿Te encuentras bien?
01:36:11.766 – 01:36:12.792
¿Te encuentras bien?
01:36:11.766 – 01:36:12.792
¿Te encuentras bien?
01:36:16.941 – 01:36:20.812
-Ready? -Sí, pero ... que podamos. 1 050 01:36:34,030 -> 01:36:35,060 Cobb?
01:36:34.03 – 01:36:35.06
Cobb?
01:36:34.03 – 01:36:35.06
Cobb?
01:36:37.649 – 01:36:38.626
¿Qué hay ahí abajo?
01:36:41.76 – 01:36:44.389
Es cierto que desea Fischer.
01:36:44.494 – 01:36:46.704
Quiero decir, ¿qué hay de ti?
01:39:22.944 – 01:39:24.581
¿Sabía usted que?
01:39:43.851 – 01:39:48.001
Eames, tu sueño, para desviar las atención a la seguridad.
01:39:48.101 – 01:39:50.195
Zašplhá-¿Quién? -Yo no lo hacen.
01:39:50.436 – 01:39:54.81
-Alguien que conoce el complejo. -No me propongo aquí.
01:39:54.91 – 01:39:57.002
-Tú estás conmigo. -Que lo dominé. 1 059 01:39:57,940 -> 01:40:02,266 Dostaòte a la parte superior del edificio. Fisher, que vaya con él.
01:39:57.94 – 01:40:02.266
Dostaòte a la parte superior del edificio. Fisher, que vaya con él.
01:39:57.94 – 01:40:02.266
Dostaòte a la parte superior del edificio. Fisher, que vaya con él.
01:40:05.032 – 01:40:07.585
Deja permitido, me todo el tiempo para escuchar.
01:40:08.005 – 01:40:11.654
Las ventanas están allá arriba lo suficientemente grande Seré capaz de cumplir la visión del Sur.
01:40:12.386 – 01:40:14.041
-Usted va por dentro? -No.
01:40:14.141 – 01:40:18.023
Para descubrir la verdad sobre su padre, te refieres a Browning sí mismo.
01:40:19.676 – 01:40:21.047
Vamos, Fisher.
01:41:16.624 – 01:41:17.793
Ejecutar? La alarma!
01:41:52.033 – 01:41:53.206
Espero que estés listo.
01:42:02.315 – 01:42:03.805
Aún es pronto.
01:42:10.657 – 01:42:14.076
Cobb, lo oyes? Me di cuenta de Se hizo hace veinte minutos.
01:42:14.176 – 01:42:18.37
-Creí que era una brisa. -Lo escucho, es la música.
01:42:18.47 – 01:42:21.527
-¿Qué hacemos? Una prisa. 1 071 01:42:27,054 -> 01:42:28,756 Tiene diez segundos para saltar.
01:42:27.054 – 01:42:28.756
Tiene diez segundos para saltar.
01:42:27.054 – 01:42:28.756
Tiene diez segundos para saltar.
01:42:31.065 – 01:42:33.095
Así, Arthur tiene tres minutos.
01:42:37.141 – 01:42:38.911
-Cuánto tenemos? Sesenta minutos.
01:42:39.011 – 01:42:42.305
-Lo tengo en una hora? Deber-a través de una terraza.
01:42:42.405 – 01:42:44.582
Así que necesitan algunos contextual.
01:42:56.656 – 01:43:00.643
-Es un laberinto. Tenemos que entrar en la sala.
01:43:01.065 – 01:43:01.981
Eames?
01:43:25.824 – 01:43:28.13
Consideró Eames y tantos? No sé si puedo decir esto.
01:43:28.165 – 01:43:30.601
-Mal se puede manifestar. -No tenemos tiempo! algo que decir?
01:43:31.821 – 01:43:35.416
-Vìtraèku Pøidal la sala principal. -Bueno, salió a ellos.
01:44:10.525 – 01:44:11.557
Paradox.
01:45:21.862 – 01:45:23.777
-Qué fue eso? -Kopanec.
01:45:24.476 – 01:45:27.409
-Cobb, lo perdimos? -Te has perdido.
01:45:29.552 – 01:45:33.928
¿No sería mejor tener un sueño sobre una playa?
01:45:36.579 – 01:45:40.334
-¿Qué hacemos ahora? Dokonèíme-hizo otra patada.
01:45:40.634 – 01:45:42.676
-Eso será cuando? -Cuando el coche se estrella en el agua.
01:46:11.073 – 01:46:13.593
¿Cómo dar una patada sin gravedad?
01:46:16.918 – 01:46:19.485
Arturo tiene un par de minutos, estamos cerca de veinte.
01:46:42.765 – 01:46:44.002
¿Estás bien?
01:46:57.189 – 01:46:59.36
Algo está mal, como si sabía de algo.
01:47:01.949 – 01:47:04.4
De septiembre nos un poco de tiempo, ¿no?
01:48:46.574 – 01:48:48.197
Nos hizo es seguro?
01:48:48.232 – 01:48:51.949
¿Qué estaría a salvo, había una ventana? -No es muy dificil.
01:48:52.28 – 01:48:54.188
Fischer se encuentra en su interior.
01:48:56.628 – 01:48:59.685
-Estas son las proyecciones de su podvìdomí? -Sí. 1 096 01:48:59,720 -> 01:49:02,899 -Nenièíš que su mente? -No, no son más que proyecciones.
01:48:59.72 – 01:49:02.899
-Nenièíš que su mente? -No, no son más que proyecciones.
01:48:59.72 – 01:49:02.899
-Nenièíš que su mente? -No, no son más que proyecciones.
01:49:30.388 – 01:49:33.029
Cerca de nosotros todo el ejército.
01:49:59.631 – 01:50:01.097
Estoy aquí.
01:50:50.194 – 01:50:52.907
-Alguien está ahí. -Fischer, que es una trampa!
01:50:55.085 – 01:50:56.794
Un poco más abajo.
01:51:04.312 – 01:51:06.514
Cobb, no, ella es la verdadera!
01:51:07.342 – 01:51:09.79
-Cómo lo sabes? -Es proyecciones!
01:51:10.376 – 01:51:12.571
Fischer es verdad!
01:51:23.954 – 01:51:26.103
Eames, inmediatamente en la caja fuerte Mal vino aquí!
01:52:09.571 – 01:52:11.91
-Qué pasó? Mal-mató a Fisher.
01:52:14.861 – 01:52:15.861
Muy por la mañana.
01:52:17.65 – 01:52:20.624
No tiene sentido revivirlo, su mente ya está en el desierto.
01:52:21.05 – 01:52:22.585
Se ha acabado.
01:52:23.824 – 01:52:26.871
-Esto es el todo, hemos fracasado? Es, después de todo. 1 110 01:52:27,553 -> 01:52:28,855 Lo siento. 1 111 01:52:32,045 -> 01:52:35,042 Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:27.553 – 01:52:28.855
Lo siento. 1 111 01:52:32,045 -> 01:52:35,042 Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:32.045 – 01:52:35.042
Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:27.553 – 01:52:28.855
Lo siento. 1 111 01:52:32,045 -> 01:52:35,042 Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:32.045 – 01:52:35.042
Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:32.045 – 01:52:35.042
Bueno, no son los que devuelve a la familia, ¿verdad?
01:52:35.703 – 01:52:38.8
Lástima que no está abierto. Me gustaría ver lo que hay.
01:52:39.636 – 01:52:41.076
Preparar los cargos.
01:52:43.547 – 01:52:47.531
¿Es todavía una opción. Así como no tenemos donde Fischer.
01:52:47.566 – 01:52:49.256
No tenemos tiempo.
01:52:49.608 – 01:52:51.552
No, no habrá tiempo suficiente.
01:52:53.502 – 01:52:59.217
Y cuando nos encontramos y escuchar música, darle una patada electroshock.
01:52:59.317 – 01:53:02.758
Lo hacemos allí poseen.
01:53:03.082 – 01:53:07.577
Llegamos allí y oír música, camisetas de todo el hospital
01:53:07.677 – 01:53:10.026
y despierta a todos.
01:53:11.827 – 01:53:16.071
Vale la pena intentarlo. Pero si Saito mantener la guardia. 1 122 01:53:16,852 -> 01:53:21,633 Saito-muere. -Cobb, tenemos que intentarlo.
01:53:16.852 – 01:53:21.633
Saito-muere. -Cobb, tenemos que intentarlo.
01:53:16.852 – 01:53:21.633
Saito-muere. -Cobb, tenemos que intentarlo.
01:53:23.406 – 01:53:26.529
Pero si el rendimiento patada en antes de irme sin ti.
01:53:26.629 – 01:53:28.655
Tiene razón, se puede ir.
01:53:34.331 – 01:53:38.499
-¿Puedes hacer eso? Mal estará allí. -Yo sé dónde puedo encontrarla. 1 126 01:53:39,261 -> 01:53:43,909 Fischer estará con ella. Querrá Vine aquí por él.
01:53:39.261 – 01:53:43.909
Fischer estará con ella. Querrá Vine aquí por él.
01:53:39.261 – 01:53:43.909
Fischer estará con ella. Querrá Vine aquí por él.
01:53:44.16 – 01:53:46.595
Él quiere que vaya con él.
01:54:13.74 – 01:54:14.662
¿Te encuentras bien?
01:54:21.816 – 01:54:24.425
-Este es tu mundo? -Él.
01:54:25.239 – 01:54:26.928
Su residuos.
01:55:17.171 – 01:55:23.075
Saito, tengo que mantener guardias, salvo los gastos pøiprávím.
01:55:23.175 – 01:55:25.876
Ahora tengo una buena.
01:55:28.841 – 01:55:29.92
Neblbnìte.
01:56:02.907 – 01:56:04.946
Que todo se genera? Es increíble.
01:56:05.409 – 01:56:06.615
Lo tuvimos durante años.
01:56:08.297 – 01:56:10.636
Empecé con los recuerdos.
01:56:17.272 – 01:56:18.387
Por aquí. 1 138 01:57:00,245 -> 01:57:04,270 Esta es nuestra ètvr?. Lugares del pasado.
01:57:00.245 – 01:57:04.27
Esta es nuestra ètvr?. Lugares del pasado.
01:57:00.245 – 01:57:04.27
Esta es nuestra ètvr?. Lugares del pasado.
01:57:04.93 – 01:57:06.246
Nuestro primer departamento.
01:57:07.15 – 01:57:10.336
Hasta entonces, el edificio de al lado Nos hemos trasladado a continuación.
01:57:10.436 – 01:57:12.053
Cuando Mal otìhotnìla, Vivíamos aquí.
01:57:12.075 – 01:57:14.333
Todo lo que tiene que construir sólo los recuerdos?
01:57:14.368 – 01:57:16.966
Te lo dije teníamos un montón de tiempo.
01:57:17.644 – 01:57:21.745
-Qué es esto? -La casa de la infancia.
01:57:22.557 – 01:57:25.665
-¿Habrá? -No.
01:57:26.675 – 01:57:29.838
Siempre hemos querido vivir en la casa, amamos a los rascacielos.
01:57:29.938 – 01:57:32.513
Aquí podríamos tener ambas cosas.
01:58:13.498 – 01:58:17.999
-Cómo llegar Fisher de nuevo? -No encontramos una especie de patada.
01:58:18.334 – 01:58:19.395
Tal vez?
01:58:22.322 – 01:58:26.803
Mira, todo lo que se supone que sabe de mí. La inspiración ... 1 151 01:58:39,806 -> 01:58:42,735 La idea es como un virus. Parásito.
01:58:39.806 – 01:58:42.735
La idea es como un virus. Parásito.
01:58:39.806 – 01:58:42.735
La idea es como un virus. Parásito.
01:58:44.407 – 01:58:49.532
Altamente contagiosa. Crecer a partir de semillas pequeñas.
01:58:50.691 – 01:58:54.519
Ya sea que usted defina, o destruir.
01:58:58.371 – 01:59:03.25
Incluso la menor idea "Su mundo no es realmente"
01:59:04.238 – 01:59:07.315
puede cambiar todo.
01:59:09.351 – 01:59:15.256
Si es usted tan seguro de su resplandor. ¿Crees que esto es cierto?
01:59:17.589 – 01:59:19.524
Y es igual o perdido, como yo?
01:59:21.463 – 01:59:23.137
¿Ya sabe lo que es real.
01:59:25.138 – 01:59:27.141
Sin duda han aterrador?
01:59:28.266 – 01:59:30.822
¿No se siente víctima, Dom?
01:59:31.26 – 01:59:35.007
Usted está ejecutando el mundo hecho las empresas anónimas?
01:59:35.434 – 01:59:38.016
Como cuando la proyección spáèe encantada de que?
01:59:39.922 – 01:59:44.869
Pøiznej ella. Nevìøíš ya una realidad.
01:59:45.493 – 01:59:50.816
Así que ahora que usted elija. Estancias y buscarme.
02:00:17.771 – 02:00:21.621
Usted sabe que tengo que volver el niño que te fuiste.
02:00:22.704 – 02:00:25.164
-Desde que nos dejaste. -Usted está equivocado!
02:00:25.755 – 02:00:27.838
-Yo no me equivoco. -Usted está confundido. 1 168 02:00:29,414 -> 02:00:34,847 Nuestros hijos están aquí. Y usted Vi sus caras de nuevo.
02:00:29.414 – 02:00:34.847
Nuestros hijos están aquí. Y usted Vi sus caras de nuevo.
02:00:29.414 – 02:00:34.847
Nuestros hijos están aquí. Y usted Vi sus caras de nuevo.
02:00:35.789 – 02:00:38.584
Sí, pero vea en el mundo real.
02:00:52.454 – 02:00:56.77
Usted se equivoca. Escuche lo que dice.
02:00:56.805 – 02:01:00.358
Estos son nuestros hijos. Mira.
02:01:01.359 – 02:01:06.154
-James, Phillip? -Pøestaò, no es de nuestros hijos.
02:01:06.189 – 02:01:08.438
Repítelo, por lo tanto usted no uvìøil.
02:01:08.473 – 02:01:10.511
-No, ya lo sé! -Lo que si te equivocas?
02:01:10.546 – 02:01:13.227
¿Y si soy el real?
02:01:14.331 – 02:01:19.767
Repita lo que sabes Pero èemu vìøíš?
02:01:21.198 – 02:01:22.882
¿Qué sientes?
02:01:24.597 – 02:01:25.974
La culpa.
02:01:27.083 – 02:01:28.879
Me siento culpable, Mal.
02:01:30.215 – 02:01:34.415
No importa lo que hacemos, o cómo estoy desesperado,
02:01:34.515 – 02:01:38.729
No tengo claro ... Esa culpa sigue ahí.
02:01:38.829 – 02:01:42.554
-Me recuerda la verdad. -Lo que la verdad? 1 183 02:01:45,530 -> 02:01:49,929 Que la idea zpochybòující realidad que yo me vnuknul. 1 184 02:01:53,926 -> 02:01:56,630 Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:45.53 – 02:01:49.929
Que la idea zpochybòující realidad que yo me vnuknul. 1 184 02:01:53,926 -> 02:01:56,630 Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:53.926 – 02:01:56.63
Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:45.53 – 02:01:49.929
Que la idea zpochybòující realidad que yo me vnuknul. 1 184 02:01:53,926 -> 02:01:56,630 Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:53.926 – 02:01:56.63
Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:53.926 – 02:01:56.63
Usted sembró la idea de en mi mente?
02:01:58.499 – 02:02:00.268
¿Qué está diciendo?
02:02:01.059 – 02:02:07.086
Yo sé que la inspiración es posible porque ya he hecho.
02:02:07.383 – 02:02:10.298
-Su esposa. ¿Por qué?
02:02:11.215 – 02:02:15.29
Nos hemos perdido en el desierto. Necesitábamos la fuga.
02:02:15.98 – 02:02:17.943
Pero ella nepøijala.
02:02:21.297 – 02:02:26.325
Algo oculto. En algún lugar profundo dentro de ti mismo.
02:02:27.848 – 02:02:31.366
Es cierto que usted puede nepøála. Ellos querían olvidar.
02:02:32.854 – 02:02:34.797
No se ha podido liberarse.
02:02:37.703 – 02:02:46.089
Y así empecé a buscar. Me pareció lugar profundamente escondido.
02:02:46.751 – 02:02:50.32
Robado no y plantó la idea. 1.195 02:02:51,350 -> 02:02:55,510 Simple idea que todo cambió.
02:02:51.35 – 02:02:55.51
Simple idea que todo cambió.
02:02:51.35 – 02:02:55.51
Simple idea que todo cambió.
02:03:00.386 – 02:03:02.999
Que nuestro mundo no es verdad. 1 197 02:03:15,655 -> 02:03:18,639 Y la muerte es la única salida.
02:03:15.655 – 02:03:18.639
Y la muerte es la única salida.
02:03:15.655 – 02:03:18.639
Y la muerte es la única salida.
02:03:26.026 – 02:03:27.673
Esperando el tren.
02:03:30.246 – 02:03:32.533
En el tren que te llevará muy lejos.
02:03:34.144 – 02:03:36.787
Uno espera que se tome lo que quiera.
02:03:38.241 – 02:03:40.57
No se puede estar seguro.
02:03:41.572 – 02:03:45.681
Pero no importa. Dígame por qué! 1 203 02:03:45,768 -> 02:03:47,749 Porque vamos a estar juntos!
02:03:45.768 – 02:03:47.749
Porque vamos a estar juntos!
02:03:45.768 – 02:03:47.749
Porque vamos a estar juntos!
02:03:51.938 – 02:03:57.753
Tenía que saber que la idea será seguir creciendo.
02:04:01.391 – 02:04:04.434
Cuando regresó a la realidad ...
02:04:06.831 – 02:04:09.477
Otros creían que el mundo es en realidad.
02:04:12.544 – 02:04:15.024
Y la muerte es la única salida.
02:04:15.025 – 02:04:18.006
Mai, Cristo Jesús!
02:04:18.641 – 02:04:21.603
Usted infectados por mi mente? -Yo quería salvar.
02:04:21.999 – 02:04:23.47
Usted me engañó?
02:04:24.433 – 02:04:29.542
Usted puede mantener su promesa, todavía pueden seguir juntos.
02:04:29.797 – 02:04:33.331
Aquí mismo. En un mundo que hemos construido juntos.
02:05:54.112 – 02:05:56.217
Cobb, necesitamos Fischer encontró.
02:05:57.228 – 02:06:01.966
-Puede usted mantener su promesa! -Danos Fisher, si me quedo?
02:06:01.97 – 02:06:03.494
¿De qué estás hablando?
02:06:07.779 – 02:06:11.625
-Es en la terraza. -Averigüe si vive.
02:06:11.66 – 02:06:14.56
-Cobb, esto no puede! -Vayan a ver lo inmediato.
02:06:31.388 – 02:06:34.026
¡Aquí está! Tienes que volver atrás.
02:06:34.753 – 02:06:39.375
-Asegúrese de que todos los derechos. -No puedes quedarte aquí con ella.
02:06:41.045 – 02:06:45.194
El permanecer. Saito ha muerto, por lo que es aquí en alguna parte.
02:06:45.229 – 02:06:46.997
Tengo que encontrarlo.
02:06:49.07 – 02:06:52.353
No me quedaré con usted, porque no existen.
02:06:52.769 – 02:06:55.227
Sólo de esta manera, pero podemos estar juntos.
02:06:58.329 – 02:07:03.348
Voy a ser enviados, pero ...
02:07:05.208 – 02:07:11.76
No puedo imaginar en todas sus vysnít complejidad. Perfección e imperfección.
02:07:11.814 – 02:07:14.401
Estarás bien. -Mírate a ti mismo.
02:07:16.234 – 02:07:20.559
Estás realmente sólo una sombra de mi esposa.
02:07:21.312 – 02:07:26.971
No puedo hacerlo mejor. Pero todavía no es suficiente.
02:07:27.622 – 02:07:29.744
¿Es esto suficiente? ¿Es realmente?
02:07:31.348 – 02:07:32.557
-Lo que estás haciendo? -Nos Zachraòuju.
02:07:42.465 – 02:07:43.472
No, no!
02:07:45.194 – 02:07:46.665
Luego abrirlo, dìlej.
02:08:36.193 – 02:08:39.97
-Me ha decepcionado ... -Lo sé, papá.
02:08:47.735 – 02:08:52.011
Sé que estás decepcionado, Yo no soy como tú.
02:08:54.177 – 02:08:58.304
No, me ha decepcionado,
02:09:00.526 – 02:09:01.933
que son tan difíciles.
02:10:47.879 – 02:10:50.725
Fue una patada, salta!
02:11:05.255 – 02:11:08.363
Saito-Buscar y volver? Usted está! -Nosotros lo hacemos!
02:11:48.568 – 02:11:52.831
-Recuerde que cuando usted me pidió que se casara con él? -Sí.
02:11:52.866 – 02:11:56.502
Dices que sueñas de que envejecer juntos.
02:11:59.225 – 02:12:00.586
Pero envejecer juntos.
02:12:02.631 – 02:12:05.08
Envejecemos, ¿recuerdas?
02:12:09.764 – 02:12:12.257
Te extraño tanto, hasta que es insoportable ...
02:12:14.801 – 02:12:16.951
Pero ya he pasado el tiempo.
02:12:18.147 – 02:12:19.835
Tengo que dejarte ir.
02:12:22.322 – 02:12:24.333
Y vuelta a casa.
02:13:15.414 – 02:13:16.627
Lo sentimos, Robert.
02:13:44.337 – 02:13:47.363
Sólo quería que valerse por sí mismos.
02:13:48.846 – 02:13:54.629
No sólo tenía su dìdic. Y lo hacemos, strýèku Pedro.
02:14:04.812 – 02:14:07.614
-Qué pasó? Cobb-permanecer allí.
02:14:07.618 – 02:14:09.942
Debido a Mal? -No, para encontrar Saito.
02:14:12.242 – 02:14:13.422
Disipa.
02:14:16.393 – 02:14:17.63
No, no puedo manejarlo.
02:14:34.11 – 02:14:36.411
Has venido a matarme?
02:14:40.439 – 02:14:42.69
Esperando a alguien.
02:14:47.151 – 02:14:49.631
Alguien en el medio- sueños olvidados ...
02:14:52.656 – 02:14:54.123
Cobb?
02:14:56.209 – 02:15:01.095
No es posible. Juntos éramos jóvenes.
02:15:02.685 – 02:15:07.847
-Yo soy el viejo. Full-výèitek.
02:15:11.338 – 02:15:15.487
A la espera de ser la muerte solitaria.
02:15:17.165 – 02:15:18.903
He ido a por ti.
02:15:22.744 – 02:15:26.458
Usted me recuerda a algo ...
02:15:29.665 – 02:15:31.903
Algo que una vez conociste.
02:15:35.121 – 02:15:36.966
Que este mundo es en realidad.
02:15:42.11 – 02:15:50.28
-Deberán cumplirse con lo convenido. -Arrastró hasta el final de la esperanza.
02:15:56.321 – 02:16:03.213
Volver? Consulte con nosotros volver a ser joven.
02:16:07.347 – 02:16:09.144
Volver? Usted conmigo. 1 268 02:16:12,445 -> 02:16:14,094 Volver? Usted está.
02:16:12.445 – 02:16:14.094
Volver? Usted está.
02:16:12.445 – 02:16:14.094
Volver? Usted está.
02:16:23.821 – 02:16:29.061
Caliente toalla? Nosotros en Los Angeles durante veinte minutos.
02:16:29.062 – 02:16:30.955
Necesita aplicaciones imigraèní debe?
02:16:33.371 – 02:16:34.412
Dìkuju.
02:16:35.157 – 02:16:38.263
-Toalla, señor? -No.
02:16:38.363 – 02:16:42.475
-Necesidad aplicaciones imigraèní debe? -Dìkuju.
02:17:51.978 – 02:17:55.03
-Bienvenido a casa, el señor Cobb. -Dìkuju.
02:18:39.907 – 02:18:41.272
Bienvenido a casa.
02:19:11.444 – 02:19:12.846
Mira quién está aquí.
02:19:20.595 – 02:19:22.605
-niños! -Papi!
02:19:22.705 – 02:19:25.071
Hola.