SUBS.is
with subtitles
//

Inception (2010) Turkish subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Inception
2010
Inception.2010.BluRay.810p.DTS.x264-PRoDJi.srt
Inception 2010 DVDRip XviD AC3 - BTRG.srt
Inceptiontr.srt
lusi-inception.srt
Subtitles
Subtitle content
Inceptiontr.srt
00:00:11.897 – 00:00:13.136
Benim hakkımda birşey bilmeniz gerekir.
00:00:14.399 – 00:00:17.656
Çok özel bir güvenlik şekli için çalışıyorum.
00:00:19.676 – 00:00:20.722
Bilinçaltı güvenliği.
00:00:22.207 – 00:00:23.409
Rüyalardan bahsediyorsunuz?
00:00:25.441 – 00:00:27.686
CHRISTOPHER NOLAN'DAN
00:00:28.344 – 00:00:30.329
KARA ŞÖVALYE' NİN YÖNETMENİ
00:00:31.345 – 00:00:34.106
Bay Cobb, sizinle bir iş görüşmesi hakkında konuşmak istiyor.
00:00:34.864 – 00:00:35.918
Staj gibi birşey mi?
00:00:41.585 – 00:00:42.419
Tam olarak değil.
00:00:43.685 – 00:00:45.474
Biz rüyanın dünyasını yaratıyoruz.
00:00:48.764 – 00:00:50.326
Deney kişiyi rüyanın içine yerleştiriyoruz.
00:00:51.514 – 00:00:53.098
tüm gizemleriyle beraber.
00:00:54.97 – 00:00:55.778
ve siz, o dünyaya girip onları çalıyorsunuz öyle mi?
00:00:56.661 – 00:00:59.008
Tam olarak yasal değil.
00:01:03.582 – 00:01:04.466
Buna, "Başlangıç" diyoruz.
00:01:08.616 – 00:01:09.239
Hazırım.
00:01:15.939 – 00:01:17.341
Sanırım eve dönmenin bir yolunu buldum.
00:01:18.969 – 00:01:21.926
Şu son görev, oraya girmemi sağlayacak.
00:01:26.019 – 00:01:28.096
Rüya görürken herşey gerçek gibi.
00:01:29.58 – 00:01:32.49
Bunun tuhaflığını uyandığında hissediyorsun.
00:01:33.595 – 00:01:35.326
ZİHNİNİZ
00:01:37.44 – 00:01:39.895
Sorumluluk sana aitti.Buna hazır değildik.
00:01:43.794 – 00:01:45.862
OLAY YERİDİR
00:01:49.517 – 00:01:50.458
Rüya parçalanıyor.
00:01:55.18 – 00:01:56.04
Kontrolüm altında.
00:01:58 – 00:02:04.074
www.OpenSubtitles.org ile bugün bağlantı kurun ve ürününüzün ya da markanızın reklamını burada yapın.
00:02:07.887 – 00:02:09.042
Kontrolünün dışında oluşunu görmek istemezdim.
00:02:11.469 – 00:02:12.354
BAŞLANGIÇ
00:02:14.471 – 00:02:16.219
Daha büyük bir silah hayal etmekten korkma evlat.
00:02:19.176 – 00:02:20.57
16 TEMMUZ
00:02:21.305 – 00:02:27.501
www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.