SUBS.is
with subtitles
//

Pulp Fiction (1994) Indonesian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Pulp Fiction
1994
Pulp Fiction [1994] DVD-Rip.srt
Pulp Fiction (1994).srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG.srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.Ind.srt
Pulp Fiction 1994.id.srt
Pulp Fiction (1994).BRrip.by-gp.indo.srt
Subtitles
Subtitle content
Pulp Fiction 1994.id.srt
00:00:25 – 00:00:27.5
[British aksen] Lupakan saja. Terlalu berisiko.
00:00:27.3 – 00:00:28.9
Saya sudah selesai melakukan omong kosong.
00:00:29 – 00:00:31.5
Anda selalu mengatakan bahwa, hal yang sama setiap waktu.
00:00:31.4 – 00:00:34.1
"Aku sudah selesai, tidak pernah lagi, terlalu berbahaya. "
00:00:34.1 – 00:00:36.5
Aku tahu itu yang selalu kukatakan. Aku selalu benar juga.
00:00:36.5 – 00:00:38.4
Tapi Anda lupa tentang hal itu dalam satu atau dua hari.
00:00:38.4 – 00:00:39.8
Yah, hari-hari saya lupa sudah berakhir ...
00:00:39.8 – 00:00:42
dan hari-hari saya mengingat baru saja dimulai.
00:00:41.9 – 00:00:44.3
Anda tahu kapan Anda pergi di seperti ini suara apa yang Anda sukai?
00:00:44.2 – 00:00:46.3
Aku terdengar seperti laki-laki sialan yang masuk akal.
00:00:46.3 – 00:00:48.3
Kau kedengaran seperti bebek. Kwek, kwek, kwek ...
00:00:48.3 – 00:00:50.2
Ambil hati, karena Anda tidak akan memiliki mendengarnya lagi ...
00:00:50.2 – 00:00:51.9
karena aku tidak pernah akan melakukannya lagi ...
00:00:51.9 – 00:00:53.1
Anda tidak akan harus mendengar saya dukun ...
00:00:53.1 – 00:00:54.5
tentang bagaimana aku pernah akan melakukannya lagi.
00:00:54.5 – 00:00:55.5
Setelah malam ini.
00:00:55.5 – 00:00:57.7
Benar. Aku mendapatkan semua malam ini untuk dukun.
00:00:58.7 – 00:01:00.2
Dapatkah saya mendapatkan orang lebih kopi?
00:01:02.3 – 00:01:04.4
HONEYBUNNY: Oh, ya. Terima kasih.
00:01:04.3 – 00:01:05.8
You're welcome.
00:01:05.8 – 00:01:08.5
Maksudku, cara itu sekarang ...
00:01:08.5 – 00:01:11.4
Anda mengambil risiko yang sama seperti ketika anda merampok bank.
00:01:11.4 – 00:01:13.4
Anda mengambil lebih banyak risiko. Bank lebih mudah.
00:01:13.3 – 00:01:14.8
Federal bank tidak seharusnya menghentikan Anda ...
00:01:14.8 – 00:01:16.2
dengan cara apapun selama perampokan.
00:01:16.3 – 00:01:18.3
Mereka diasuransikan. Mengapa mereka harus peduli?
00:01:18.2 – 00:01:20.8
Anda bahkan tidak perlu pistol di bank federal.
00:01:20.7 – 00:01:22.2
Labu: Saya mendengar tentang ini cowok ...
00:01:22.1 – 00:01:24
Dia berjalan ke bank dengan telepon portabel.
00:01:24 – 00:01:25.5
Dia memberikan telepon ke kasir ...
00:01:25.6 – 00:01:27
cowok di ujung telepon yang mengatakan ...
00:01:27 – 00:01:28.4
"Kami punya orang ini gadis kecil.
00:01:28.5 – 00:01:29.9
"Jika Anda tidak memberinya semua uang Anda ...
00:01:29.9 – 00:01:31.5
- "Kita akan membunuhnya." - Apakah itu bekerja?
00:01:31.5 – 00:01:34
Labu: Fucking cara kerjanya. Itu yang saya bicarakan!
00:01:33.9 – 00:01:35.9
Bodoh berjalan ke bank dengan telepon ...
00:01:35.8 – 00:01:37.8
bukan pistol, bukan senapan ...
00:01:37.8 – 00:01:39.8
telepon sialan. Membersihkan tempat itu.
00:01:39.7 – 00:01:41.5
Mereka bahkan tidak mengangkat sialan jari.
00:01:41.4 – 00:01:43.1
Apakah mereka menyakiti gadis kecil?
00:01:43 – 00:01:46
Aku tidak tahu. Mungkin tak pernah seorang gadis di tempat pertama.
00:01:45.9 – 00:01:48.3
Intinya bukan gadis itu. Intinya adalah ...
00:01:48.2 – 00:01:50
mereka merampok bank dengan telepon.
00:01:50 – 00:01:51.6
Anda ingin merampok bank?
00:01:51.6 – 00:01:52.8
Saya tidak mengatakan Aku ingin merampok bank.
00:01:52.8 – 00:01:55.4
Jika kita lakukan, itu akan lebih mudah daripada apa yang kita lakukan.
00:01:55.3 – 00:01:56.8
Tidak ada lagi toko minuman keras?
00:01:56.7 – 00:01:59.4
Apa yang kita bicarakan? Ya, tidak ada lagi toko minuman keras.
00:01:59.4 – 00:02:00.8
Selain itu, bukan cekikikan dulu.
00:02:00.9 – 00:02:02.5
Ada terlalu banyak orang asing toko minuman keras sendiri.
00:02:02.5 – 00:02:04.3
Vietnam, Korea, mereka tidak bahkan berbicara fucking bahasa Inggris.
00:02:04.3 – 00:02:05.6
Anda mengatakan kepada mereka, "Kosongkan keluar register ..."
00:02:05.7 – 00:02:07.1
mereka tidak tahu apa-apaan Anda sedang berbicara tentang.
00:02:07 – 00:02:08.3
Mereka membuatnya terlalu pribadi.
00:02:08.4 – 00:02:10.4
Kami terus, salah satu orang bodoh Bajingan yang akan membuat kita membunuh dia.
00:02:10.4 – 00:02:12.2
Aku tidak akan membunuh siapa pun.
00:02:12.2 – 00:02:13.9
Aku tidak ingin membunuh siapa pun, salah satu.
00:02:13.9 – 00:02:15.4
Tapi mereka mungkin menempatkan kami dalam situasi ...
00:02:15.5 – 00:02:17.2
mana itu kita atau mereka.
00:02:17.1 – 00:02:19.4
Dan jika itu bukan gooks, ini Yahudi fucking tua ini ...
00:02:19.3 – 00:02:21.4
yang telah memiliki toko selama lima belas fucking generasi.
00:02:21.4 – 00:02:24.2
Kau punya Kakek Irving duduk di belakang meja ...
00:02:24.1 – 00:02:25.6
dengan Magnum fucking di tangannya.
00:02:25.5 – 00:02:27.7
Cobalah berjalan ke salah satu dari mereka tempat dengan apa pun kecuali telepon.
00:02:27.6 – 00:02:29.9
Melihat seberapa jauh yang membuat Anda. Persetan. Kita keluar dari itu.
00:02:29.8 – 00:02:32.3
Yeah, well, lalu apa? Pekerjaan sehari-hari?
00:02:32.2 – 00:02:34.4
- Tidak dalam kehidupan ini. - Apa?
00:02:36.1 – 00:02:38.3
Garcon! Kopi
00:02:38.2 – 00:02:39.7
Tempat ini.
00:02:42 – 00:02:43.8
Waitress: Garcon berarti "anak laki-laki."
00:02:48.3 – 00:02:51
Tempat ini? Sebuah kedai kopi?
00:02:50.9 – 00:02:52.4
Apa yang salah dengan itu?
00:02:53.7 – 00:02:57.5
Tak seorang pun pernah merampok restoran. Mengapa tidak?
00:02:57.4 – 00:03:01.9
Labu: Bar, toko minuman keras, pompa bensin ...
00:03:01.8 – 00:03:04.1
Anda mendapatkan kepala Anda meledak mencuat ke salah satu dari mereka.
00:03:04 – 00:03:07.6
Restoran, di sisi lain, Anda menangkap dengan celana mereka turun.
00:03:07.4 – 00:03:09.4
Mereka tidak mengharapkan untuk mendapatkan dirampok.
00:03:09.4 – 00:03:10.9
Tidak seperti mengharapkan, anyway.
00:03:10.9 – 00:03:13.7
HONEYBUNNY: Saya yakin Anda bisa mengurangi faktor pahlawan ...
00:03:13.6 – 00:03:14.9
di tempat seperti ini.
00:03:14.9 – 00:03:15.9
Labu: Correct.
00:03:15.9 – 00:03:19
Sama seperti bank, tempat-tempat ini diasuransikan.
00:03:19 – 00:03:21.4
Manager ... ia tidak peduli.
00:03:21.3 – 00:03:22.8
Dia hanya berusaha agar Anda keluar pintu ...
00:03:22.7 – 00:03:24.2
sebelum mulai menyumbat pengunjung.
00:03:24.1 – 00:03:25.7
Pelayan? Fucking melupakannya.
00:03:25.7 – 00:03:27.9
Tidak ada cara mereka mengambil peluru untuk mendaftar.
00:03:27.8 – 00:03:31.1
Busboys, beberapa wetback dibayar $ 1,50 per jam ...
00:03:31 – 00:03:33.5
benar-benar peduli Anda mencuri dari pemilik?
00:03:33.4 – 00:03:35.4
Labu: Pelanggan duduk dengan makanan di mulut mereka.
00:03:35.5 – 00:03:36.6
Mereka tidak tahu apa yang terjadi.
00:03:36.5 – 00:03:38
Suatu saat mereka memiliki Denver omelet ...
00:03:38 – 00:03:40.9
menit berikutnya, seseorang pistol menempel di wajah mereka.
00:03:40.9 – 00:03:43.4
Lihat, aku punya ide ...
00:03:43.3 – 00:03:45.6
toko minuman terakhir kita terjebak atas. Ingat?
00:03:45.6 – 00:03:47.2
Semua pelanggan terus datang?
00:03:47.2 – 00:03:48.7
Yeah.
00:03:48.6 – 00:03:50.5
Anda punya ide mengambil dompet mereka.
00:03:50.4 – 00:03:52.4
- HONEYBUNNY: Mm-hmm. - Nah, itu ide yang bagus.
00:03:52.4 – 00:03:53.8
Terima kasih.
00:03:53.9 – 00:03:55.6
Dibuat lebih dari dompet daripada kami dari register.
00:03:55.5 – 00:03:58.1
- HONEYBUNNY: Ya, kami lakukan. - Orang-orang datang ke restoran.
00:03:58 – 00:03:59.6
Banyak dompet.
00:03:59.6 – 00:04:01.6
Pretty smart, huh?
00:04:01.5 – 00:04:03.6
Cukup cerdas.
00:04:05.5 – 00:04:08
Aku siap. Mari kita lakukan. Sekarang, di sini.
00:04:08 – 00:04:10.8
- HONEYBUNNY: Ayolah. - Semua benar.
00:04:10.7 – 00:04:12.4
Sama seperti terakhir kali, ingat?
00:04:12.4 – 00:04:15.2
Kerumunan Anda kontrol. Saya menangani karyawan.
00:04:20.3 – 00:04:21.8
Aku mencintaimu, Labu.
00:04:21.8 – 00:04:23.4
I love you, Honey Bunny.
00:04:24.5 – 00:04:26.6
Semua orang, be cool! Ini adalah perampokan!
00:04:26.5 – 00:04:29.7
HONEYBUNNY: Setiap dari Anda fucking pricks bergerak ...
00:04:29.7 – 00:04:33.4
dan aku akan melaksanakan setiap motherfucking terakhir salah satu dari kalian!
00:04:33.6 – 00:04:36.6
[Dick Dale & His Del-Tones bermain "Misirlou"]
00:04:36.5 – 00:04:39.5
Ha ha ha
00:06:07.9 – 00:06:10.7
[Radio tuning]
00:06:10.6 – 00:06:12.9
[Kool & The Gang bermain "Jungle Boogie"]
00:06:20.1 – 00:06:23.9
Jungle boogie, Jungle boogie
00:06:23.7 – 00:06:26.9
- Get it on - Jungle boogie
00:06:26.9 – 00:06:29.2
- Jungle boogie - Get it on
00:06:29.1 – 00:06:31.2
- Jungle boogie - Bangun dengan boogie
00:06:31.1 – 00:06:33.4
- Jungle boogie - Bangun dengan turun
00:06:33.4 – 00:06:35.4
- Jungle boogie - Dapatkan bawah dengan boogie
00:06:35.4 – 00:06:37.9
- Jungle boogie - Datang dan kocok itu sekitar
00:06:45.8 – 00:06:47.6
Oke, jadi katakan padaku lagi tentang hash bar.
00:06:47.5 – 00:06:50.3
- OK. Apa yang Anda ingin tahu? - Hash itu legal di sana, kan?
00:06:50.2 – 00:06:51.8
Yeah, it's legal, tapi tidak 100% legal.
00:06:51.7 – 00:06:54.2
Anda hanya tidak bisa berjalan ke restoran ...
00:06:54.1 – 00:06:56.1
roll bersama, dan mulai merokok.
00:06:56.1 – 00:06:57.7
Maksudku, mereka ingin Anda untuk merokok di rumah Anda ...
00:06:57.7 – 00:07:00.6
- Atau tempat-tempat yang ditunjuk tertentu. - Dan itu hash bar?
00:07:00.5 – 00:07:02
Ya, itu rusak seperti ini.
00:07:02 – 00:07:04.5
It's legal untuk membelinya, hukum itu untuk memilikinya ...
00:07:04.4 – 00:07:06.5
dan jika Anda adalah pemilik dari hash bar ...
00:07:06.4 – 00:07:07.9
hukum itu untuk menjualnya.
00:07:07.8 – 00:07:10.3
Hukum itu untuk melakukan itu, tapi ... tapi itu tidak masalah ...
00:07:10.2 – 00:07:11.9
karena, mendapatkan beban ini, -baik saja?
00:07:12 – 00:07:14.2
Jika Anda mendapatkan dihentikan oleh polisi di Amsterdam ...
00:07:14.1 – 00:07:15.9
itu ilegal bagi mereka untuk pencarian Anda.
00:07:15.8 – 00:07:18.6
Maksud saya, itu hak polisi di Amsterdam tidak ada.
00:07:18.5 – 00:07:21.1
Oh, man, aku pergi. Itu saja yang ada untuk itu.
00:07:21 – 00:07:22.5
Fucking Aku pergi.
00:07:22.4 – 00:07:24.3
Aku tahu, Sayang. Anda akan menggalinya yang paling.
00:07:25.5 – 00:07:27.6
Tapi kau tahu apa yang paling lucu hal tentang Eropa?
00:07:27.6 – 00:07:29.6
- Apa? - Ini adalah perbedaan kecil.
00:07:29.5 – 00:07:31.8
Maksudku, mereka mendapat sial yang sama di sana bahwa mereka sampai di sini ...
00:07:31.8 – 00:07:34.1
tapi itu hanya sedikit berbeda.
00:07:34.1 – 00:07:35.6
Contoh?
00:07:35.7 – 00:07:38.6
Anda dapat pergi ke bioskop di Amsterdam dan membeli bir.
00:07:38.4 – 00:07:40.2
Dan aku tidak berarti hanya, seperti, tidak dalam gelas kertas.
00:07:40.3 – 00:07:42
Aku bicara tentang segelas bir.
00:07:42 – 00:07:44.6
Dan di Paris, Anda dapat membeli bir di McDonald's.
00:07:44.6 – 00:07:46
VINCENT: Dan kau tahu apa yang mereka sebut ...
00:07:46 – 00:07:49.5
sebuah Quarter Pounder dengan Cheese - di Paris?
00:07:49.5 – 00:07:51.1
Mereka tidak menyebutnya sebuah Quarter Pounder dengan Cheese,?
00:07:51 – 00:07:52.6
VINCENT: Tidak, manusia, mereka mendapatkan sistem metrik sana.
00:07:52.5 – 00:07:54.3
Mereka tidak tahu apa-apaan -Quarter Pounder sebuah adalah.
00:07:54.4 – 00:07:55.8
Apa yang mereka sebut?
00:07:55.8 – 00:07:58.2
VINCENT: Mereka menyebutnya sebuah "Royale with Cheese."
00:07:58.1 – 00:08:00.3
- "Royale with Cheese." - VINCENT: Itu benar.
00:08:00.2 – 00:08:01.7
Apa yang mereka sebut Big Mac?
00:08:01.7 – 00:08:04.8
Big Mac Big Mac, tetapi mereka menyebutnya "Le Big Mac."
00:08:04.8 – 00:08:07.6
"Le Big Mac." Ha ha ha ha.
00:08:07.6 – 00:08:09
Apa yang mereka sebut Whopper?
00:08:09 – 00:08:11.6
Aku tidak tahu. Aku tidak pergi ke Burger King.
00:08:11.6 – 00:08:13.5
Kau tahu apa yang mereka mengenakan Perancis goreng di Belanda ...
00:08:13.4 – 00:08:15.4
- Bukan saus tomat? - Apa?
00:08:15.4 – 00:08:17.4
- Mayonnaise. - Sialan!
00:08:17.3 – 00:08:19.3
Ha ha ha. Aku pernah melihat mereka melakukannya, laki-laki.
00:08:19.2 – 00:08:20.8
Mereka fucking tenggelam 'em dalam omong kosong itu.
00:08:20.8 – 00:08:22.4
Yuck.
00:08:24.8 – 00:08:27.7
Kita harus memiliki senapan untuk jenis transaksi.
00:08:30.8 – 00:08:33.5
- Berapa banyak di sana? - Tiga atau empat.
00:08:33.5 – 00:08:35.4
Itu menghitung orang kita?
00:08:35.4 – 00:08:37.1
Aku tidak yakin.
00:08:37 – 00:08:39.5
Jadi itu berarti itu bisa sampai dengan lima orang di sana?
00:08:39.4 – 00:08:41.2
Itu mungkin.
00:08:41.3 – 00:08:43.3
Kita harus memiliki senapan sialan.
00:08:43.3 – 00:08:45.4
- VINCENT: Apa namanya? - Jules: Mia.
00:08:45.3 – 00:08:48.3
Mia. Bagaimana Marsellus dan bertemu?
00:08:48.2 – 00:08:51.5
Aku tidak tahu. Namun orang bertemu rakyat.
00:08:51.3 – 00:08:52.9
Dia pernah menjadi seorang aktris.
00:08:53 – 00:08:55.4
Oh, begitu? Dia melakukan apa-apa Aku melihat?
00:08:55.3 – 00:08:58.2
Saya pikir dia menangani terbesar dia membintangi pilot.
00:08:58.1 – 00:08:59.6
Pilot? Apa pilot?
00:08:59.6 – 00:09:01.8
Yah, Anda tahu di TV?
00:09:01.7 – 00:09:03.2
Aku tidak menonton TV.
00:09:03.1 – 00:09:04.9
Yeah, tapi Anda sadar ...
00:09:04.9 – 00:09:06.6
bahwa ada sebuah penemuan disebut televisi ...
00:09:06.6 – 00:09:08.8
dan pada penemuan ini mereka menunjukkan menunjukkan, kan?
00:09:08.7 – 00:09:09.8
Yeah.
00:09:09.8 – 00:09:12.7
Cara mereka memilih acara TV, mereka membuat satu acara.
00:09:12.7 – 00:09:14.1
Yang menunjukkan yang disebut pilot.
00:09:14.2 – 00:09:16.5
Kemudian mereka menunjukkan bahwa satu pertunjukan kepada orang-orang yang memilih menunjukkan ...
00:09:16.4 – 00:09:17.9
dan pada kekuatan itu satu pertunjukan ...
00:09:17.8 – 00:09:19.7
mereka memutuskan apakah mereka ingin untuk membuat lebih banyak menunjukkan.
00:09:19.6 – 00:09:22.2
Beberapa mendapatkan dipilih dan menjadi acara televisi.
00:09:22.2 – 00:09:24.8
Beberapa tidak, menjadi apa-apa.
00:09:24.7 – 00:09:27.6
Ia membintangi salah satu yang yang menjadi apa-apa.
00:09:27.5 – 00:09:31.8
Anda ingat Antwan Rockamora? Setengah-hitam, setengah Samoa ...
00:09:31.6 – 00:09:33.8
digunakan untuk memanggilnya "Tony Rocky Horror"?
00:09:33.7 – 00:09:35.4
Yeah, mungkin. Lemak, bukan?
00:09:35.4 – 00:09:37.2
Aku tidak akan pergi begitu jauh untuk memanggil saudara lemak.
00:09:37.2 – 00:09:38.6
Maksudku, dia punya masalah berat badan.
00:09:38.6 – 00:09:40
Apa negro akan lakukan, dia Samoa.
00:09:40.1 – 00:09:42.2
Ya, saya rasa saya tahu yang Anda maksudkan. Bagaimana dengan dia?
00:09:42.1 – 00:09:44.3
Baik, Marsellus kacau dia atas baik.
00:09:44.3 – 00:09:45.8
Firman di sekitar api unggun adalah ...
00:09:45.7 – 00:09:48
itu ada di rekening Marsellus Wallace dari istri.
00:09:47.9 – 00:09:49.4
[Elevator bantingan]
00:09:54.2 – 00:09:56.2
[Elevator motor melibatkan]
00:09:56.2 – 00:09:57.8
Jadi, apa yang dia lakukan, menidurinya?
00:09:57.7 – 00:10:00.1
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak ada yang buruk.
00:10:00 – 00:10:01.6
Nah, kalau begitu, apa, lalu?
00:10:01.6 – 00:10:03.4
Memberinya pijat kaki.
00:10:05.7 – 00:10:10
- Sebuah pijat kaki? Hanya itu? - Mm-hmm.
00:10:09.8 – 00:10:12
Lalu apa yang Marsellus lakukan?
00:10:12 – 00:10:13.7
Mengirim beberapa kucing ke tempatnya.
00:10:13.7 – 00:10:16.8
Mereka membawanya keluar di teras, melemparkan pantatnya di atas balkon.
00:10:16.8 – 00:10:18.8
Negro jatuh empat cerita.
00:10:18.8 – 00:10:20.7
Mereka punya kebun kecil turun di bagian bawah ...
00:10:20.6 – 00:10:22.8
terlampir di kaca, seperti rumah kaca.
00:10:22.8 – 00:10:25
Negro jatuh melalui itu.
00:10:25 – 00:10:28.1
Sejak itu, ia jenis mengembangkan kesulitan bicara.
00:10:29.4 – 00:10:30.9
Itu Sayang sekali.
00:10:30.8 – 00:10:32.2
[Elevator bantingan]
00:10:32.2 – 00:10:34.2
[Penduduk berceloteh tak jelas]
00:10:36.5 – 00:10:38
Tapi tetap saja, saya harus mengatakan ...
00:10:37.9 – 00:10:39.7
Anda bermain dengan korek api, Anda terbakar.
00:10:39.6 – 00:10:40.8
Apa maksudmu?
00:10:40.8 – 00:10:43
Anda tidak dapat memberikan Marsellus Wallace pengantin baru ...
00:10:42.9 – 00:10:44.3
pijat kaki.
00:10:44.2 – 00:10:45.8
Kau tidak berpikir ia bereaksi berlebihan?
00:10:45.9 – 00:10:48.2
Yah, mungkin Antwan tidak mengharapkan Marsellus ...
00:10:48.2 – 00:10:51.7
untuk bereaksi dengan cara seperti itu, tetapi ia harus mengharapkan reaksi.
00:10:51.5 – 00:10:53.7
Itu adalah pijat kaki. Sebuah pijat kaki apa-apa.
00:10:53.6 – 00:10:55.2
Ibu saya memberikan pijat kaki.
00:10:55.2 – 00:10:57.3
Tidak, itu menumpangkan tangan dalam cara yang biasa ...
00:10:57.2 – 00:10:58.9
pada Marsellus 'istri baru.
00:10:58.8 – 00:11:01.5
Maksud saya, apakah itu sebagai buruk seperti makan dia pussy keluar?
00:11:01.4 – 00:11:03.7
Tidak, tapi sialan yang sama kasarnya.
00:11:03.6 – 00:11:05.1
Whoa, whoa, whoa, berhenti di sana.
00:11:05.2 – 00:11:07.3
Makan jalang keluar dan memberikan menyebalkan pijat kaki ...
00:11:07.2 – 00:11:08.7
bahkan tidak sialan yang sama hal.
00:11:08.6 – 00:11:10.3
It's not. Itu sama kasarnya.
00:11:10.2 – 00:11:12.2
Tidak ada fucking rata-rata, bukan.
00:11:12.2 – 00:11:15.3
Sekarang, lihatlah, mungkin metode Anda pijat berbeda dari saya ...
00:11:15.2 – 00:11:17
tapi kau tahu menyentuh kaki istrinya ...
00:11:16.9 – 00:11:18.7
dan menjulurkan lidah dalam holiest of Holies ...
00:11:18.7 – 00:11:21.3
tidak sama kasarnya sialan. Ini adalah liga tidak sama.
00:11:21.3 – 00:11:22.8
Bahkan tidak sialan yang sama olahraga.
00:11:22.8 – 00:11:25
Melihat, pijat kaki tidak berarti apa-apa.
00:11:25 – 00:11:26.9
Apakah Anda pernah diberikan pijat kaki?
00:11:26.9 – 00:11:29.8
[Terkekeh] Jangan bilang tentang pijat kaki.
00:11:29.8 – 00:11:31.3
Aku sialan kaki tuannya.
00:11:31.3 – 00:11:33.3
- Anda diberi banyak 'em? - Sialan, yeah.
00:11:33.3 – 00:11:34.8
Got teknik saya turun dan segalanya.
00:11:34.7 – 00:11:36.5
Aku tidak akan menggelitik atau apa-apa.
00:11:36.4 – 00:11:38.9
Akan Anda berikan kepada seorang pria pijat kaki?
00:11:40.5 – 00:11:42
Fuck you.
00:11:42.1 – 00:11:43.5
[Radio bermain tak jelas]
00:11:43.5 – 00:11:45.9
- Anda diberi mereka banyak? - Sialan kau.
00:11:45.8 – 00:11:47.3
Kau tahu, aku agak lelah.
00:11:47.3 – 00:11:48.8
Aku dapat menggunakan pijat kaki sendiri.
00:11:48.7 – 00:11:50.2
Yo, yo, yo, man. Anda terbaik mundur.
00:11:50.1 – 00:11:51.7
Aku mulai sedikit marah di sini.
00:11:53.4 – 00:11:55.6
- Ini adalah pintu. - Ada itu.
00:11:58.7 – 00:12:00.1
Apa waktu yang Anda punya?
00:12:01.1 – 00:12:03.4
7:22 di a.m.
00:12:03.3 – 00:12:06.9
Tidak, tidak cukup waktu. Ayo. Mari kita mundur.
00:12:14.4 – 00:12:17.1
Hanya karena aku tidak akan tidak ada orang pijat kaki ...
00:12:17 – 00:12:18.2
tidak membuat benar untuk Marsellus ...
00:12:18.1 – 00:12:19.5
melempar Antwan dari sebuah bangunan ...
00:12:19.5 – 00:12:21
ke gelas motherfucking rumah ...
00:12:20.9 – 00:12:23.4
mengacaukan cara negro pembicaraan. Omong kosong itu tidak benar.
00:12:23.4 – 00:12:25.8
Keparat melakukan itu omong kosong kepada saya, dia lebih baik melumpuhkan pantatku ...
00:12:25.7 – 00:12:27.1
karena aku akan membunuh bajingan ...
00:12:27.2 – 00:12:29.1
- Anda tahu apa yang saya katakan? - Aku tidak mengatakan itu benar.
00:12:29.1 – 00:12:30.9
Tapi kau mengatakan pijat kaki tidak berarti apa-apa ...
00:12:30.9 – 00:12:32.4
dan aku mengatakan begitu.
00:12:32.3 – 00:12:35.2
Aku sudah satu juta wanita satu juta kaki pijat ...
00:12:35.1 – 00:12:36.8
dan mereka semua berarti sesuatu.
00:12:36.8 – 00:12:38.8
Sekarang, kita bertindak seperti mereka tidak, tapi yang mereka lakukan.
00:12:38.7 – 00:12:40.6
Itulah yang sangat fucking cool tentang 'em.
00:12:40.5 – 00:12:43.1
Ada hal yang sensual terjadi di mana, kau tahu ...
00:12:43 – 00:12:45.9
Anda tidak berbicara tentang itu, tapi kau tahu itu, dan dia tahu itu.
00:12:45.8 – 00:12:47.6
Fucking Marsellus tahu itu ...
00:12:47.5 – 00:12:50.6
dan seharusnya Antwan fucking lebih dikenal lebih baik.
00:12:50.6 – 00:12:52.3
Maksudku, sialan nya itu istri, laki-laki.
00:12:52.3 – 00:12:55
Ini bukan seorang pria dengan rasa humor tentang omong kosong ini.
00:12:54.9 – 00:12:56.4
Kau tahu apa yang saya katakan?
00:12:57.8 – 00:12:59.8
Ini titik yang menarik.
00:12:59.7 – 00:13:01.9
Ayo. Mari kita masuk ke dalam karakter.
00:13:07.6 – 00:13:09.1
VINCENT: Apa namanya lagi?
00:13:09.1 – 00:13:10.9
- Mia. - Mia.
00:13:10.8 – 00:13:13.1
Mengapa kau begitu tertarik pria besar istri?
00:13:13 – 00:13:14.7
Yah, dia akan ke luar kota, Florida ...
00:13:14.6 – 00:13:18.3
dan dia bertanya apakah aku akan mengurusnya nya sementara dia pergi.
00:13:18.2 – 00:13:21.4
- Jagalah dia? - Tidak, man. Hanya membawanya keluar.
00:13:21.3 – 00:13:25.3
Kau tahu, menunjukkan waktu yang baik. Pastikan dia tidak merasa kesepian.
00:13:25.2 – 00:13:27.9
Kau akan mengambil Mia Wallace berkencan?
00:13:27.9 – 00:13:30
Itu bukan kencan.
00:13:30 – 00:13:32.9
Persis seperti jika Anda akan untuk mengambil istri teman Anda ...
00:13:32.9 – 00:13:34.4
ke bioskop atau sesuatu.
00:13:34.4 – 00:13:36.4
Hanya saja perusahaan baik, itu saja.
00:13:36.4 – 00:13:37.9
[Jules menghela napas]
00:13:41.8 – 00:13:44.9
Itu bukan kencan. It's definitely bukan kencan.
00:13:44.9 – 00:13:46.4
[Jules menghela napas]
00:13:52.5 – 00:13:56.5
Hei, anak-anak. Bagaimana kalian lakukan?
00:13:56.4 – 00:13:57.9
Hei, tetap dingin.
00:14:05.2 – 00:14:06.7
Kau tahu siapa kami?
00:14:08.2 – 00:14:10.3
Jules: Kami rekan mitra bisnis Anda ...
00:14:10.2 – 00:14:11.9
Marsellus Wallace.
00:14:11.8 – 00:14:14.5
Anda ingat bisnis Anda mitra, bukan?
00:14:16.4 – 00:14:18.6
Jules: Coba saya tebak liar di sini.
00:14:22.1 – 00:14:24.8
- Anda Brett, kan? - Yeah.
00:14:24.8 – 00:14:26.4
Saya pikir begitu.
00:14:26.4 – 00:14:28.9
Anda ingat bisnis Anda mitra Marsellus Wallace ...
00:14:28.9 – 00:14:31.1
bukan, Brett?
00:14:31 – 00:14:32.5
Yeah, aku ingat dia.
00:14:32.4 – 00:14:33.8
Jules: Bagus.
00:14:33.9 – 00:14:36.7
Kelihatannya seperti saya dan Vincent menangkap kalian saat sarapan.
00:14:36.6 – 00:14:39
Maaf. Apa yang anda punya?
00:14:40.2 – 00:14:42.7
- Hamburger. - Hamburger!
00:14:42.6 – 00:14:45.3
Batu sarapan bergizi manapun.
00:14:45.2 – 00:14:47.4
Jules: Apa jenis hamburger?
00:14:48.8 – 00:14:50.3
Ch-ch-cheeseburger.
00:14:50.2 – 00:14:51.7
Jules: Tidak, tidak, tidak, tidak. Dari mana Anda mendapatkan mereka?
00:14:51.6 – 00:14:54.1
McDonald's, Wendy's, Jack-in-the-Box, di mana?
00:14:54 – 00:14:56.3
Um, Big Kahuna Burger.
00:14:56.2 – 00:14:59.1
Big Kahuna Burger. Itu bahwa burger Hawaii bersama.
00:14:59.1 – 00:15:01.2
Aku dengar mereka punya beberapa burger lezat.
00:15:01.1 – 00:15:03.2
Aku tidak pernah punya satu diri. Bagaimana mereka?
00:15:04.2 – 00:15:05.7
Mereka bagus.
00:15:05.6 – 00:15:08.5
Jules: Kau keberatan kalau aku mencoba salah satu dari Anda?
00:15:08.4 – 00:15:10.9
- Ini adalah milik Anda di sini, bukan? - Yeah.
00:15:18.4 – 00:15:23.1
Mmm! Ini adalah burger yang lezat.
00:15:22.9 – 00:15:25.6
Vincent, Anda pernah Big Kahuna Burger?
00:15:26.6 – 00:15:29.1
Ingin menggigit? Mereka benar-benar lezat.
00:15:29 – 00:15:30.3
Aku tidak lapar.
00:15:30.3 – 00:15:32.9
Jika Anda menyukai burger, memberikan 'em a try sometime.
00:15:32.8 – 00:15:35.1
Saya, saya biasanya tidak bisa mendapatkan 'em ...
00:15:35.1 – 00:15:36.7
karena pacar saya vegetarian ...
00:15:36.7 – 00:15:39.7
yang cukup banyak membuat saya vegetarian ...
00:15:39.7 – 00:15:43.7
Tapi aku rasa cinta burger yang baik. Mmm.
00:15:43.6 – 00:15:45
Kau tahu apa yang mereka sebut ...
00:15:45.1 – 00:15:47.4
sebuah Quarter Pounder dengan Cheese - di Prancis
00:15:47.3 – 00:15:49.3
- No - Katakan padanya, Vincent.
00:15:49.3 – 00:15:51.4
Royale with Cheese.
00:15:51.3 – 00:15:54.5
Royale with Cheese. Kau tahu mengapa mereka disebut begitu?
00:15:56.3 – 00:16:00.6
Karena sistem metrik?
00:16:00.4 – 00:16:03.6
Check out otak besar on Brett!
00:16:03.6 – 00:16:07.2
Kau keparat yang cerdas. Itu benar. Sistem metrik.
00:16:08.8 – 00:16:10.6
Apa yang dalam hal ini?
00:16:10.6 – 00:16:13
- Sprite. - Sprite, bagus.
00:16:12.9 – 00:16:15.3
Kau keberatan kalau aku telah beberapa minuman lezat Anda ...
00:16:15.3 – 00:16:17.1
mencuci bawah ini dengan?
00:16:17 – 00:16:18.5
Silakan saja.
00:16:26.1 – 00:16:27.9
[Menyedot kosong]
00:16:27.8 – 00:16:29
Ahh.
00:16:30.5 – 00:16:32
Yang melanda tempat.
00:16:33.5 – 00:16:37.3
Anda, Flock of Seagulls. Kau tahu mengapa kita di sini?
00:16:37.1 – 00:16:38.6
Mengapa tidak bilang saya manusia Vince di sini ...
00:16:38.7 – 00:16:41.1
- Di mana Anda mendapat kotoran bersembunyi di? - Marvin: It's di sana.
00:16:41 – 00:16:44.6
Saya tidak ingat meminta Anda hal yang sialan!
00:16:48.8 – 00:16:52
- Anda katakan? - Ada dalam lemari.
00:16:54.5 – 00:16:56.8
FLOCK OF Seagulls: N-tidak. Satu oleh kn-lutut Anda.
00:16:59.6 – 00:17:01.2
[Dishes gemerincing]
00:17:17 – 00:17:18.5
Jules: Kami bahagia?
00:17:19.4 – 00:17:23.1
Jules: Vincent? Kita bahagia?
00:17:23 – 00:17:26.9
VINCENT: Ya, kami bahagia. Pbbbt.
00:17:26.7 – 00:17:31.3
BRETT: Lihat ... Maafkan aku, eh, I. .. Aku tidak mendapatkan nama Anda.
00:17:31.2 – 00:17:34.5
Aku punya Anda. Eh, Vincent, kan? Tapi ... tapi I. .. Aku tidak pernah milikmu.
00:17:34.4 – 00:17:35.6
Namaku Pitt ...
00:17:35.7 – 00:17:38
dan dirimu tidak berbicara jalan keluar dari sampah ini.
00:17:37.9 – 00:17:39.4
Tidak, tidak, tidak.
00:17:40.6 – 00:17:42.7
Aku hanya ingin kau tahu bagaimana ...
00:17:46 – 00:17:47.9
Saya hanya ingin kau tahu menyesal kami ...
00:17:47.8 – 00:17:51.3
bahwa keadaan begitu kacau kami dan ... dan Mr Wallace.
00:17:51.2 – 00:17:54.8
W-kita masuk ke hal ini dengan niat yang paling baik. Aku tidak pernah ...
00:17:54.7 – 00:17:56.2
[Bang]
00:17:56.2 – 00:17:59.5
Oh, I'm sorry. Aku mematahkan konsentrasi Anda?
00:17:59.4 – 00:18:03.7
Jules: Aku tidak bermaksud untuk melakukan itu. Silakan, lanjutkan.
00:18:03.6 – 00:18:08.2
Anda mengatakan sesuatu tentang "niat baik."
00:18:08.1 – 00:18:12.3
Jules: apa? Oh, y-Anda sudah selesai?
00:18:12.1 – 00:18:14.5
Oh, well, izinkan saya untuk membalas.
00:18:18.1 – 00:18:21.3
Apa Marsellus Wallace seperti?
00:18:21.1 – 00:18:23.3
[Stammering] Apa?
00:18:23.2 – 00:18:25
Apa negara are you from?
00:18:25 – 00:18:26.5
A-apa?
00:18:26.4 – 00:18:28
"Apa" tidak ada negara Aku pernah mendengar!
00:18:27.9 – 00:18:30.7
- Mereka berbicara bahasa Inggris di "apa"? - [Sambil terengah-engah] A-apa?
00:18:30.6 – 00:18:32.1
Inggris, keparat! Apakah Anda berbicara itu?
00:18:32.1 – 00:18:33.6
Ya!
00:18:33.5 – 00:18:35
- Kemudian Anda tahu apa yang saya katakan. - Ya!
00:18:34.9 – 00:18:38.4
Jelaskan apa Marsellus Wallace seperti!
00:18:38.4 – 00:18:40.1
[Menangis] Apa? I. ..
00:18:40.1 – 00:18:42.7
Katakanlah "apa" lagi! Katakanlah "apa" lagi!
00:18:42.7 – 00:18:44.8
Aku tantang kalian! Aku double-berani kau, keparat!
00:18:44.7 – 00:18:46.8
Katakanlah "apa" satu lagi waktu sialan!
00:18:46.8 – 00:18:48.5
[Menangis] H-h-dia hitam.
00:18:48.6 – 00:18:51
- Go on! - [Sambil terengah-engah] Dia botak.
00:18:51 – 00:18:53.7
- Apakah dia kelihatan seperti seorang sundal? - Apa?
00:18:53.5 – 00:18:55.2
- [Bang] - Oww! Aah!
00:18:55.2 – 00:19:00.2
- Apakah dia kelihatan seperti seorang sundal? - Tidak!
00:19:00.1 – 00:19:02.2
Lalu mengapa Anda mencoba untuk bercinta dengannya seperti seorang sundal, Brett?
00:19:02.2 – 00:19:03.6
- Aku tidak. - Ya, Anda lakukan.
00:19:03.6 – 00:19:05.8
Ya, Anda lakukan, Brett!
00:19:05.8 – 00:19:08
- Jules: Anda mencoba bercinta dengannya. - No
00:19:08 – 00:19:09.7
Marsellus Wallace tidak suka menjadi kacau ...
00:19:09.7 – 00:19:12.9
oleh siapapun kecuali Mrs Wallace.
00:19:12.7 – 00:19:14.4
Anda membaca Alkitab, Brett?
00:19:14.4 – 00:19:16
[Sambil terengah-engah] Y-ya.
00:19:16 – 00:19:18.6
Jules: Well, there's ini bagian aku hafal ...
00:19:18.6 – 00:19:24
cocok semacam kesempatan ini. "Yehezkiel" 25:17.
00:19:23.9 – 00:19:28.3
"Jalan orang-orang yang saleh yang menimpa di semua sisi ...
00:19:28.1 – 00:19:30.1
"oleh ketidakadilan dari egois ...
00:19:30.1 – 00:19:32.9
"dan tirani orang-orang jahat.
00:19:32.9 – 00:19:37.8
"Berbahagialah orang yang atas nama amal dan niat baik ...
00:19:37.7 – 00:19:40.8
"gembala yang lemah melalui Lembah Kegelapan ...
00:19:40.7 – 00:19:43.2
"karena dia benar-benar penjaga saudaranya ...
00:19:43.2 – 00:19:46.4
"dan si penemu hilang anak-anak.
00:19:46.3 – 00:19:49.1
"Dan aku akan menyerang ke atasmu ...
00:19:49 – 00:19:52.7
"dengan penuh dendam dan marah marah ...
00:19:52.5 – 00:19:57.1
"mereka yang berusaha untuk meracuni dan menghancurkan saudara-saudara-Ku.
00:19:57.1 – 00:20:00.8
"Dan kau akan tahu Nama saya adalah Tuhan ...
00:20:00.7 – 00:20:04.3
"ketika aku berbaring My pembalasan atas kamu! "
00:20:04.1 – 00:20:05.6
Tidak!
00:20:12.6 – 00:20:14.6
[AI Green "Mari kita Tetap Bersama" memainkan]
00:20:15.9 – 00:20:17.3
Mari kita tinggal bersama
00:20:21.6 – 00:20:24
MARSELLUS: Aku rasa kau akan menemukan ...
00:20:24 – 00:20:28.4
ketika semua sampah ini berakhir dan dilakukan ...
00:20:28.2 – 00:20:29.8
Kurasa Anda akan menemukan diri Anda ...
00:20:29.8 – 00:20:31.8
satu Smilin 'Bangsat.
00:20:33.9 – 00:20:41.4
MARSELLUS: Masalahnya, Butch, sekarang Anda punya kemampuan.
00:20:41.1 – 00:20:46.7
Tapi menyakitkan karena mungkin, tidak kemampuan terakhir.
00:20:48.4 – 00:20:52.7
MARSELLUS: Dan hari-hari Anda hanya sekitar berakhir.
00:20:52.5 – 00:20:56.7
Sekarang, itu sulit motherfuckin 'kenyataan hidup ...
00:20:56.6 – 00:20:58
tapi itu kenyataan hidup ...
00:20:58.1 – 00:21:00.6
ass yang akan Anda telah untuk mendapatkan realistis tentang.
00:21:03.3 – 00:21:05.7
MARSELLUS: Lihat, usaha ini diisi sampai penuh ...
00:21:05.6 – 00:21:08.9
dengan realistis motherfuckers ...
00:21:08.8 – 00:21:12.7
motherfuckers yang berpikir ass akan usia mereka seperti anggur.
00:21:12.6 – 00:21:14.3
[Terkekeh]
00:21:14.4 – 00:21:19.1
Jika Anda sungguh-sungguh berubah untuk cuka, memang.
00:21:19 – 00:21:24.7
Jika Anda sungguh-sungguh akan lebih baik dengan usia, itu tidak.
00:21:24.4 – 00:21:28.3
Selain itu, Butch ...
00:21:28.3 – 00:21:32
berapa banyak perkelahian menurutmu kau punya dalam dirimu, sih?
00:21:31.9 – 00:21:37
Hmm? Dua?
00:21:36.9 – 00:21:41.5
Boxers tidak Lama-timer's Day.
00:21:41.3 – 00:21:45.3
Kau datang dekat, tapi Anda tidak pernah berhasil.
00:21:45.2 – 00:21:46.9
Dan jika Anda akan berhasil ...
00:21:46.8 – 00:21:48.8
Anda akan berhasil sebelum sekarang.
00:21:48.7 – 00:21:50.4
AL GREEN Menyanyi: Baik atau buruk
00:21:50.3 – 00:21:53.3
Atau bahagia atau sedih
00:21:58 – 00:21:59.6
Ooh, ooh, ooh
00:21:59.6 – 00:22:01.4
Ooh, oooooh, ooh
00:22:01.4 – 00:22:02.5
Yeah
00:22:05.2 – 00:22:06.7
MARSELLUS: Anda negro saya?
00:22:11.9 – 00:22:13.5
Memang muncul begitu.
00:22:20.5 – 00:22:24.1
Malam perkelahian, Anda mungkin merasa sedikit sengatan.
00:22:27.3 – 00:22:31.6
Keparat kebanggaan itu dengan Anda.
00:23:30.768 – 00:23:35.068
Fuck kebanggaan!
00:22:35.6 – 00:22:42.1
Pride hanya menyakiti. Tidak pernah membantu.
00:22:41.8 – 00:22:45.2
Anda berjuang melalui omong kosong.
00:22:45.2 – 00:22:47.7
Karena setahun dari sekarang ...
00:22:47.6 – 00:22:50.1
ketika Anda kickin 'itu di Karibia ...
00:22:50 – 00:22:54.9
kau akan berkata kepada diri sendiri, "Marsellus Wallace benar."
00:22:54.7 – 00:22:56.4
MARSELLUS: Ha ha ha.
00:22:56.3 – 00:22:58.6
Aku tidak punya masalah dengan itu, Mr Wallace.
00:23:00.7 – 00:23:04.2
MARSELLUS: Dalam kelima, bokongmu turun.
00:23:08.3 – 00:23:09.5
MARSELLUS: Katakan.
00:23:12.4 – 00:23:14.8
Dalam kelima, pantatku turun.
00:23:17.4 – 00:23:20
Yo, Vincent Vega, orang kami di Amsterdam.
00:23:20 – 00:23:22.2
Jules Winnfield, orang kami di Inglewood.
00:23:22.1 – 00:23:24.8
Dapatkan keledai Anda di sini!
00:23:24.7 – 00:23:26.8
Sialan, negro! What's up dengan pakaian mereka?
00:23:26.7 – 00:23:28.2
Jules: Anda bahkan tidak ingin tahu.
00:23:30.1 – 00:23:31.6
Mana pria besar?
00:23:31.5 – 00:23:33.9
Pria besar itu ada di sana mengurus beberapa bisnis.
00:23:33.9 – 00:23:36.1
Mengapa Anda tidak mundur untuk satu atau dua detik, kau tahu?
00:23:36.1 – 00:23:38.8
Anda melihat anak putih pergi, pergi di atas.
00:23:38.8 – 00:23:40.2
[Paul menghela napas]
00:23:41.2 – 00:23:43.5
VINCENT: Bagaimana kabarmu?
00:23:43.4 – 00:23:45.1
Aku sudah melakukan cukup bagus. Bagaimana kalau sendiri?
00:23:45.1 – 00:23:48.2
Baiklah. [Mengendus]
00:23:49.4 – 00:23:51.6
Jadi, saya mendengar Anda mengambil Mia keluar besok?
00:23:54.4 – 00:23:56.8
Pada Marsellus 'permintaan.
00:23:58.4 – 00:23:59.8
Pernahkah Anda bertemu dengan Mia?
00:23:59.8 – 00:24:01.7
- Belum. - [Laughing]
00:24:01.7 – 00:24:04.3
- Apa yang fucking lucu? - Bukan hal sialan.
00:24:04.2 – 00:24:06.5
[Sambil tertawa] Aku harus kencing.
00:24:06.5 – 00:24:08.8
Lihat, aku bukan orang idiot, -baik saja?
00:24:08.8 – 00:24:11.7
Ini adalah istri orang besar. Aku akan duduk di hadapannya ...
00:24:11.5 – 00:24:13
mengunyah makanan dengan mulut tertutup ...
00:24:13 – 00:24:14.8
menertawakannya fucking lelucon, dan hanya itu.
00:24:14.7 – 00:24:18
Hei, nama saya Paul, dan sampah ini di antara kalian.
00:24:17.9 – 00:24:20.5
Lalu apa yang kau bertanya padaku fucking tentang ini?
00:24:20.5 – 00:24:22
[Diam-diam] Keparat.
00:24:23.3 – 00:24:24.4
[Menghela napas]
00:24:28.9 – 00:24:30.4
Beri aku pak Apel Merah.
00:24:30.3 – 00:24:32.3
- PAULUS: Filter? - Nah.
00:24:35.8 – 00:24:37.5
Anda melihat sesuatu, teman?
00:24:37.4 – 00:24:39.4
Anda bukan teman saya, palooka.
00:24:41.2 – 00:24:42.7
Apa itu?
00:24:42.6 – 00:24:45.2
Saya pikir Anda dengar aku baik-baik saja, punchy.
00:24:45.2 – 00:24:47.6
MARSELLUS: Vincent Vega di rumah?
00:24:47.6 – 00:24:50.7
My negro. Dapatkan bokongmu ke sini.
00:24:54.1 – 00:24:58.2
AL GREEN Menyanyi: Kau tidak akan pernah melakukan hal itu padaku
00:24:58.2 – 00:25:01.4
- What's up? - Maaf.
00:25:01.2 – 00:25:03
MARSELLUS: Jangan khawatir tentang hal itu.
00:25:03.1 – 00:25:05.9
PAULUS: Paket Apel Merah. $ 1,40.
00:25:07.9 – 00:25:09.4
Dan beberapa pertandingan.
00:25:10.3 – 00:25:12.3
AL GREEN Menyanyi: Inilah yang ingin saya lakukan
00:25:12.3 – 00:25:15.6
Hei
00:25:15.5 – 00:25:17
Kita harus tetap bersama
00:25:17.1 – 00:25:18.6
PEREMPUAN: Seolah-olah ternyata ...
00:25:18.6 – 00:25:21.5
setiap bagian dari tubuh Anda ke ujung penis.
00:25:22.8 – 00:25:24.4
Aku akan meminjamkan kepada Anda. Ini adalah buku besar penindikan.
00:25:24.3 – 00:25:26.2
KEDUA WANITA: Nah, Anda lihat bagaimana mereka menggunakan senjata ...
00:25:26.3 – 00:25:27.7
menembus telinga Anda?
00:25:27.7 – 00:25:29.6
Mereka tidak menggunakannya untuk menembus puting susu Anda juga, apakah mereka?
00:25:29.5 – 00:25:30.7
Lupa bahwa pistol.
00:25:30.7 – 00:25:33.3
Pistol itu bertentangan seluruh ide di belakang menusuk.
00:25:33.3 – 00:25:36.1
PEREMPUAN: Semua piercing, delapan belas tempat di tubuh saya ...
00:25:36 – 00:25:38.3
setiap satu dari mereka dilakukan dengan jarum.
00:25:38.3 – 00:25:41.5
Lima di setiap telinga. Satu melalui puting payudara kiri saya.
00:25:41.4 – 00:25:44.5
PEREMPUAN: Dua di hidung kanan saya. Satu di alis kiri saya.
00:25:44.5 – 00:25:47.3
Satu di perutku. Satu di bibirku. Satu di clit.
00:25:47.2 – 00:25:49.5
Dan aku memakai tindik di lidah.
00:25:49.4 – 00:25:50.8
VINCENT: Permisi.
00:25:50.7 – 00:25:54.2
Aku hanya ingin tahu, tapi, um ...
00:25:54.1 – 00:25:56.5
mengapa anda memakai pejantan di lidah Anda?
00:25:56.5 – 00:26:00
Ini hal seks. Membantu felasio.
00:25:59.8 – 00:26:03.8
Vincenzo. Langkah ke kantor saya.
00:26:08.9 – 00:26:10.4
[Door menutup]
00:26:10.3 – 00:26:11.9
LANCE: Ini adalah Panda, dari Meksiko.
00:26:11.8 – 00:26:14.3
Sangat bagus. Sekarang, itu Bava.
00:26:14.3 – 00:26:16
Berbeda, tapi sama baiknya.
00:26:16 – 00:26:19.5
Dan itu Choco, dari Pegunungan yang Hartz Jerman.
00:26:19.4 – 00:26:21.1
Sekarang, dua yang pertama sama ...
00:26:21.1 – 00:26:24.2
300 per gram. Itu adalah harga teman.
00:26:24.1 – 00:26:26.7
Tapi ini sedikit lebih mahal.
00:26:26.6 – 00:26:30.1
LANCE: Ini adalah 500 gram, tapi ketika Anda menembak itu ...
00:26:30 – 00:26:32.2
Anda akan tahu mana uang ekstra itu pergi.
00:26:32.1 – 00:26:33.6
Sekarang, tidak ada yang salah dengan kedua.
00:26:33.5 – 00:26:36.2
Ini nyata, nyata, sial benar-benar bagus.
00:26:36.1 – 00:26:39.8
Tapi ini adalah orang gila sialan.
00:26:39.6 – 00:26:42
Ingat, Aku baru saja kembali dari Amsterdam.
00:26:42 – 00:26:43.7
[Terkekeh] Apakah aku seorang negro?
00:26:43.7 – 00:26:47
Apakah kita di Inglewood? No Anda berada di rumah saya.
00:26:46.9 – 00:26:48.6
Sekarang, orang kulit putih yang tahu perbedaan ...
00:26:48.7 – 00:26:51.7
antara yang baik dan buruk sial sial, ini adalah rumah mereka datang.
00:26:51.5 – 00:26:53.6
Sekarang, saya sial, Aku akan membawa Pepsi Challenge ...
00:26:53.7 – 00:26:56.7
dengan kotoran Amsterdam tua setiap hari minggu sialan.
00:26:56.5 – 00:26:58.2
Itu pernyataan yang berani.
00:26:58.2 – 00:27:00.1
[Terkekeh] Ini bukan Amsterdam, Vince.
00:27:00 – 00:27:01.9
Ini adalah pasar penjual.
00:27:01.9 – 00:27:05.9
Coke adalah fucking mati sebagai ... mati.
00:27:05.7 – 00:27:08.7
Heroin akan datang kembali dalam cara sialan besar.
00:27:10.8 – 00:27:13.7
Baiklah, beri aku tiga gram gila.
00:27:13.6 – 00:27:15.5
Jika itu baik seperti yang Anda katakan itu adalah ...
00:27:15.4 – 00:27:17
Aku akan kembali membeli seribu.
00:27:17.1 – 00:27:20.1
Well, saya hanya berharap bahwa aku masih memiliki beberapa tersisa untuk Anda.
00:27:19.9 – 00:27:24.4
Tapi ... Aku memberimu beberapa keluar dari simpanan pribadi saya sendiri.
00:27:24.3 – 00:27:26.2
Itu adalah apa yang menyenangkan saya.
00:27:27.5 – 00:27:30.1
Hei, aku keluar dari balon. Adalah kantong-baik saja?
00:27:30.1 – 00:27:31.5
Yeah, that's cool.
00:27:31.5 – 00:27:33.2
Baiklah. Aku hanya akan mendapatkan satu untuk Anda.
00:27:33.3 – 00:27:36.2
Sayang, Anda akan mendapatkan saya beberapa baggies ...
00:27:36.1 – 00:27:38
dan, eh, twistix dari dapur?
00:27:38 – 00:27:40
PEREMPUAN: OK.
00:27:40 – 00:27:41.9
Hei, eh, apa pendapat kalian tentang Trudi?
00:27:41.9 – 00:27:43.3
Dia tidak punya pacar.
00:27:43.3 – 00:27:45.4
Anda ingin, eh, hang out, bisa tinggi?
00:27:45.4 – 00:27:46.9
Mana yang Trudi?
00:27:46.8 – 00:27:48.8
Yang satu dengan semua omong kosong di wajahnya.
00:27:48.8 – 00:27:53.2
Tidak, itu Jody. Itu istri saya.
00:27:53.1 – 00:27:54.9
[Tertawa bersama]
00:27:54.9 – 00:27:57.5
- Maafkan aku, laki-laki. - Terima kasih.
00:27:57.3 – 00:28:00.1
[Terkekeh] Tidak, aku tidak bisa. Ehm, aku harus dapat tempat.
00:28:00 – 00:28:01.5
Baiklah. No problemo.
00:28:01.5 – 00:28:03.3
- Aku akan mengambil hujan cek. - [Mengetuk pintu]
00:28:04.2 – 00:28:07.8
- VINCENT: Oh. - Jody: Terima kasih, Jody.
00:28:07.6 – 00:28:10.7
LANCE: Masih punya Malibu Anda?
00:28:10.6 – 00:28:13.9
Ah, manusia. Kau tahu apa yang Keparat melakukan hari lain?
00:28:13.7 – 00:28:15.7
- LANCE: Apa? - Fucking mengetik itu.
00:28:15.8 – 00:28:19.5
- Oh, man, itu kacau. - VINCENT: Jelaskan pada saya tentang hal itu.
00:28:19.3 – 00:28:23.6
Aku sudah di gudang selama 3 tahun. Itu sudah keluar 5 hari ...
00:28:23.5 – 00:28:26.2
dan beberapa Dickless tahi bercinta dengan itu.
00:28:26.2 – 00:28:27.4
LANCE: Mereka harus fucking membunuh, man.
00:28:27.5 – 00:28:30
, Tidak ada pengadilan, tidak ada juri, langsung ke eksekusi.
00:28:29.9 – 00:28:32.5
VINCENT: Boy, aku berharap Aku bisa menangkapnya melakukannya.
00:28:32.4 – 00:28:35.3
Aku akan memberikan apa saja menangkap keparat melakukannya.
00:28:35.1 – 00:28:37
VINCENT: It'a bernilai dia melakukannya ...
00:28:37 – 00:28:38.6
hanya supaya aku bisa menangkapnya melakukannya.
00:28:38.5 – 00:28:40.7
- Apa yang keparat! - Apa lagi kotoran ayam ...
00:28:40.6 – 00:28:42.1
daripada fucking dengan laki-laki mobil?
00:28:42.1 – 00:28:44.3
Maksudku, jangan fuck dengan kendaraan orang lain.
00:28:44.3 – 00:28:46.7
- Anda tidak melakukannya. - Ini hanya melanggar aturan.
00:28:46.7 – 00:28:49.5
- Terima kasih. - Terima kasih.
00:28:49.7 – 00:28:51.2
Keberatan kalau aku menembak di sini?
00:28:51.2 – 00:28:52.8
Mi casa, su casa.
00:28:52.7 – 00:28:54.4
Muchas gracias.
00:30:00.7 – 00:30:04.4
[Mobil mesin menutup off]
00:30:04.3 – 00:30:06.3
[Mobil pintu terbuka, menutup]
00:30:51.2 – 00:30:53.1
Halo?
00:30:53 – 00:30:55
Dusty Springfield Menyanyi: Billy Ray adalah putra pendeta
00:30:55 – 00:30:57.5
Dan ketika ayahnya akan mengunjungi dia datang bersama
00:30:58.5 – 00:31:01.1
Vincent.
00:31:00.9 – 00:31:06.4
MIA ON INTERCOM: Vincent. Aku sedang di interkom.
00:31:06.2 – 00:31:08.5
Di mana? Mana interkom?
00:31:08.4 – 00:31:11.8
Itu di dinding oleh dua rekan Afrika.
00:31:11.7 – 00:31:13.4
MIA: Untuk Anda benar.
00:31:13.4 – 00:31:16
[Bernyanyi] ... adalah anak laki-laki seorang pendeta
00:31:15.9 – 00:31:17.2
Satu-satunya anak laki-laki ...
00:31:17.2 – 00:31:22.6
MIA: Warm. Hangat. Disko.
00:31:22.3 – 00:31:25.6
Halo.
00:31:25.5 – 00:31:27.7
MIA: Tekan tombol jika anda ingin bicara.
00:31:29.4 – 00:31:32
- Hello. - Go membuat diri Anda minum ...
00:31:31.9 – 00:31:34.5
dan Aku akan turun dua shake dari ekor domba.
00:31:35.5 – 00:31:37
MIA: Bar adalah dengan perapian.
00:31:37 – 00:31:39.3
Dusty Springfield Menyanyi: Menjadi baik tidak selalu mudah
00:31:39.2 – 00:31:41.5
OK.
00:31:41.4 – 00:31:44
[Bernyanyi] Ketika ia mulai manis-bicara dengan aku
00:31:43.9 – 00:31:46.5
Dia akan datang dan katakan padaku semuanya baik-baik
00:31:46.5 – 00:31:49.1
Dia akan mencium dan katakan semuanya baik-baik
00:31:49 – 00:31:51.3
Dapatkah saya pergi lagi malam ini?
00:31:51.3 – 00:31:53.9
Satu-satunya yang bisa menghubungiku
00:31:53.8 – 00:31:56.5
Apakah anak seorang pendeta laki-laki
00:31:56.4 – 00:31:59.1
Satu-satunya anak laki-laki yang bisa mengajari saya
00:31:59.1 – 00:32:01.1
Apakah anak seorang pendeta laki-laki
00:32:01 – 00:32:04.7
Ya, ia, ia
00:32:04.6 – 00:32:07.2
- Tuhan tahu dia, - Ooh, ya, ia
00:32:09.3 – 00:32:12.1
Seberapa baik aku ingat
00:32:12 – 00:32:14.5
Tampilan yang di matanya
00:32:14.5 – 00:32:17.1
Mencuri ciuman dari saya diam-diam
00:32:17.1 – 00:32:19.4
Takin 'waktu untuk membuat waktu
00:32:19.4 – 00:32:22.3
Tellin 'saya bahwa dia milikku
00:32:22.2 – 00:32:24.5
Learnin 'dari sama lain knowin '
00:32:24.4 – 00:32:26.6
Lookin 'untuk melihat berapa banyak kita telah tumbuh
00:32:26.5 – 00:32:29.7
Dan satu-satunya yang bisa menghubungiku
00:32:29.7 – 00:32:32
Apakah anak seorang pendeta laki-laki
00:32:31.9 – 00:32:34.7
Satu-satunya anak laki-laki yang bisa mengajari saya
00:32:34.6 – 00:32:36.4
Apakah anak seorang pendeta laki-laki
00:32:36.3 – 00:32:39.7
Ya, ia, ia
00:32:39.7 – 00:32:42.7
Oh, ya, dia
00:32:42.5 – 00:32:44.4
MIA: Mari kita pergi.
00:32:49.4 – 00:32:51
Apa-apaan tempat ini?
00:32:51 – 00:32:57
Ini Jack Rabbit Slim's. Pria Elvis harus menyukainya.
00:32:56.7 – 00:32:58.7
Ayo, Mia, mari kita pergi mendapatkan steak.
00:32:58.6 – 00:33:01.2
Anda bisa mendapatkan steak di sini, daddy-o.
00:33:01.1 – 00:33:03.1
Jangan a. ..
00:33:04.2 – 00:33:06.4
VINCENT: Oh, setelah Anda, kitty kucing.
00:33:07.6 – 00:33:09.5
[Motorcycle mesin menderu]
00:33:24.2 – 00:33:26.1
[Bersorak-sorai, tepuk tangan]
00:33:26 – 00:33:27.9
Selamat petang, ladies and gentlemen.
00:33:27.8 – 00:33:29.6
Sekarang, bagaimana saya bisa membantu anda?
00:33:29.5 – 00:33:31.4
MIA: Ada reservasi bawah Wallace.
00:33:31.5 – 00:33:35.3
- Wallace? - Kami memesan mobil.
00:33:35.1 – 00:33:39.2
Oh, sebuah mobil. Mengapa kau tidak kursi mereka di Chrysler?
00:33:39 – 00:33:40.8
RICKY NELSON Menyanyi: Melempar nikel dalam jukebox
00:33:40.9 – 00:33:42.2
Kemudian kita mulai rock
00:33:42.2 – 00:33:44
Sekolah gal, bayi, akan memberitahu Anda beberapa berita
00:33:44 – 00:33:46.1
Anda yakin memang terlihat baik dalam mereka boneka bayi sepatu
00:33:46 – 00:33:48.7
Yah, itu salah satu, dua, menarik melepaskan sepatu
00:33:48.6 – 00:33:50.9
Tiga, empat, bisa keluar di lantai
00:33:50.8 – 00:33:52.6
Lima, enam, akan get your kicks
00:33:52.6 – 00:33:55.8
Down di sudut Lincoln dan 46, yeah
00:33:58.9 – 00:34:00.9
Baiklah
00:34:03.7 – 00:34:06.2
Aku sudah menunggu ' di sekolah sepanjang hari
00:34:06.1 – 00:34:08.2
Menunggu 'di bel berdering jadi aku bisa pulang
00:34:08.1 – 00:34:10.7
Membuang buku saya di meja, Mengangkat telepon
00:34:10.7 – 00:34:12.3
Ayo, baby, mari sesuatu 'pergi'
00:34:12.2 – 00:34:14.1
- MAN: decaf! - Marilyn Monroe: Tunggu sebentar.
00:34:14.1 – 00:34:16.3
RICKY NELSON Menyanyi: Melempar nikel dalam jukebox
00:34:16.3 – 00:34:17.5
Kemudian kita mulai rock
00:34:17.6 – 00:34:19.2
School's out bayi, akan memberitahu Anda beberapa berita
00:34:19.2 – 00:34:21.4
Anda yakin memang terlihat baik dalam mereka boneka bayi sepatu
00:34:21.3 – 00:34:24
Yah, itu salah satu, dua, menarik melepaskan sepatu
00:34:24 – 00:34:26.3
Tiga, empat, bisa keluar di lantai
00:34:26.3 – 00:34:27.9
Lima, enam, datang get your kicks
00:34:27.9 – 00:34:30.3
Down di sudut Lincoln dan 46
00:34:30.2 – 00:34:32.5
Anda harus bergerak, mulai rockin ', baby
00:34:32.5 – 00:34:34.9
Rockin ', rockin', baby, akan rock sepanjang malam
00:34:34.8 – 00:34:38.1
Rock sepanjang malam, hanya menunggu dan melihat
00:34:37.9 – 00:34:39.7
MAN: Ricky! Ricky!
00:34:39.7 – 00:34:42.8
[Musik berakhir, bersorak]
00:34:42.6 – 00:34:45.5
ED SULLIVAN: Mari kita dengarkan untuk Ricky Nelson!
00:34:45.5 – 00:34:47.6
Pekerjaan fantastis, Rick. Terima kasih banyak.
00:34:47.5 – 00:34:49.1
Vincent!
00:34:52.5 – 00:34:54.3
ED SULLIVAN: Hanya supaya kalian semua tahu ...
00:34:54.2 – 00:34:56.8
Ricky akan kembali pada paruh kedua pertunjukan kami.
00:34:56.7 – 00:35:00.7
Jadi kami harap Anda menikmati makanan Anda di sini di Jack Rabbit Slim's.
00:35:00.6 – 00:35:02.4
Terima kasih.
00:35:02.3 – 00:35:04.9
PAGE: Call for ...
00:35:04.8 – 00:35:09.4
Phillip ... Morris!
00:35:09.3 – 00:35:10.7
Apa pendapat Anda?
00:35:10.7 – 00:35:15.4
Saya pikir ini seperti sebuah museum lilin dengan denyut nadi.
00:35:15.3 – 00:35:17.2
Hi, I'm Buddy. Apa yang bisa saya dapatkan Anda?
00:35:21.5 – 00:35:23.2
Mari kita lihat. Steak, steak, steak.
00:35:23.1 – 00:35:27.1
Yeah, Douglas Sirk steak. Aku akan memilikinya.
00:35:26.9 – 00:35:28.3
Bagaimana Anda ingin itu dimasak?
00:35:28.4 – 00:35:29.8
Dibakar sampai garing, atau berdarah sebagai neraka?
00:35:29.8 – 00:35:33.2
Berdarah sebagai neraka, dan oh, yeah, lihat ini. Vanilla Coke.
00:35:34.7 – 00:35:36.3
Bagaimana dengan Anda, Peggy Sue?
00:35:36.2 – 00:35:46.5
Aku akan memiliki Durwood Kirby burger, berdarah, dan ...
00:35:46.2 – 00:35:47.6
yang $ 5,00 bergetar.
00:35:47.6 – 00:35:48.9
Bagaimana Anda ingin yang menggoncangkan?
00:35:48.9 – 00:35:50.3
Martin dan Lewis, atau Amos dan Andy?
00:35:50.3 – 00:35:51.6
Martin dan Lewis.
00:35:51.6 – 00:35:54.4
Apakah Anda memesan sebuah $ 5,00 goyang?
00:35:54.4 – 00:35:56.4
Mm-hmm.
00:35:56.4 – 00:35:59.2
Itu bergetar. Itu susu dan es krim.
00:35:59.1 – 00:36:02.1
- MIA: Terakhir kudengar. - Itu $ 5,00?
00:36:02.1 – 00:36:03.9
Anda tidak memasukkan bourbon di dalamnya atau apa pun?
00:36:03.8 – 00:36:06.3
- No - Just checkin '.
00:36:06.2 – 00:36:08.3
BUDDY: Aku akan segera kembali minuman Anda.
00:36:08.2 – 00:36:09.8
RICKY NELSON Menyanyi: ... kesepian kota
00:36:09.7 – 00:36:14.6
Menangis masalahku pergi ...
00:36:16.1 – 00:36:17.9
MIA: Bisakah Anda, um ...
00:36:17.8 – 00:36:20
roll aku satu dari mereka, koboi?
00:36:20 – 00:36:22.9
Anda dapat memiliki yang satu ini, cowgirl.
00:36:22.9 – 00:36:24.9
Terima kasih.
00:36:24.8 – 00:36:27.2
RICKY NELSON Menyanyi: ... menyesal
00:36:29 – 00:36:31.3
Pikirkan apa pun itu.
00:36:31.2 – 00:36:35.1
RICKY NELSON Menyanyi: ... kesepian kota
00:36:35 – 00:36:37.4
Aku bisa belajar untuk melupakan
00:36:37.3 – 00:36:41.7
MIA: Jadi ... Marsellus bilang baru pulang dari Amsterdam.
00:36:41.5 – 00:36:44.2
- Tentu saja. - MIA: Berapa lama kau di sana?
00:36:44.1 – 00:36:47.1
[Mengendus] Hanya selama tiga tahun.
00:36:48.9 – 00:36:52.3
Aku pergi ke sana sekitar sekali setahun untuk bersantai selama satu bulan.
00:36:52.2 – 00:36:55.9
Tidak bercanda? Aku tidak tahu itu.
00:36:57 – 00:36:58.7
Mengapa Anda?
00:37:02.7 – 00:37:05.2
Aku mendengar kau pilot.
00:37:06.1 – 00:37:08.3
Itu lima belas menit.
00:37:08.2 – 00:37:09.8
Apa itu?
00:37:09.9 – 00:37:12.7
Itu menunjukkan tentang sebuah tim agen rahasia perempuan ...
00:37:12.6 – 00:37:14.5
disebut "Fox Force Five."
00:37:14.4 – 00:37:17
- Apa? - MIA: "Fox Force Five."
00:37:17 – 00:37:19.4
Fox, seperti dalam kita licik sekelompok ayam.
00:37:19.3 – 00:37:21.8
Kekuatan, seperti dalam sebuah gaya kami yang harus diperhitungkan.
00:37:21.7 – 00:37:24.6
Dan Lima, seperti dalam ada satu, dua, tiga, empat, lima dari kami.
00:37:24.5 – 00:37:27
MIA: Ada pirang satu ... Sommerset O'Neal.
00:37:26.9 – 00:37:28.3
Dia adalah pemimpin.
00:37:28.4 – 00:37:31.2
Fox Jepang seorang kung-fu master.
00:37:31.1 – 00:37:35
Gadis hitam adalah seorang ahli pembongkaran.
00:37:34.8 – 00:37:38
Fox Perancis spesialisasinya adalah seks.
00:37:37.9 – 00:37:39.5
Apa spesialisasi Anda?
00:37:39.5 – 00:37:42.2
Pisau.
00:37:42.2 – 00:37:44
MIA: Karakter saya bermain, Raven McCoy ...
00:37:43.9 – 00:37:48.1
latar belakang itu ia dibesarkan dibesarkan oleh sirkus.
00:37:48 – 00:37:49.5
Menurut acara ...
00:37:49.4 – 00:37:52.2
dia adalah wanita paling mematikan di dunia dengan pisau ...
00:37:52.1 – 00:37:55
dan dia tahu miliaran lelucon tua.
00:37:54.9 – 00:37:58.8
Kakeknya, vaudevillian tua, mengajarinya.
00:37:58.7 – 00:38:00.8
Dan jika kita pasti sudah harus mengambil ...
00:38:00.7 – 00:38:03.2
mereka akan pernah bekerja di sebuah alat di mana setiap acara ...
00:38:03.1 – 00:38:06
Aku akan menceritakan lelucon lain.
00:38:07.8 – 00:38:09.8
Kau tahu pun dari mereka lelucon tua?
00:38:09.7 – 00:38:11.2
Well, saya hanya punya kesempatan untuk mengatakan satu ...
00:38:11.2 – 00:38:13.5
karena kami hanya melakukan satu pertunjukan.
00:38:13.4 – 00:38:16.9
- Katakan padaku. - It's norak.
00:38:16.7 – 00:38:18.6
VINCENT: Jangan seperti itu. Ceritakan padaku.
00:38:18.6 – 00:38:21
No Anda tidak akan suka, dan aku akan malu.
00:38:21 – 00:38:22.4
VINCENT: Anda akan em ...
00:38:22.4 – 00:38:26.4
Kau bilang 50 juta orang, dan Anda tidak dapat memberitahu saya?
00:38:26.2 – 00:38:28.2
VINCENT: Aku berjanji tidak akan tertawa.
00:38:28.1 – 00:38:30
Itulah yang aku takut, Vince.
00:38:30.1 – 00:38:32.4
Bukan itu yang saya maksud, dan kau tahu itu.
00:38:32.4 – 00:38:34.3
Nah, sekarang aku benar-benar tidak akan memberitahu Anda ...
00:38:34.2 – 00:38:35.7
karena ini sudah membangun terlalu banyak.
00:38:35.7 – 00:38:38.3
Apa yang menipu.
00:38:40.2 – 00:38:41.7
BUDDY: Martin dan Lewis.
00:38:44.1 – 00:38:47
Vanilla Coke.
00:38:50.7 – 00:38:54.4
Mmm. Yummy.
00:38:54.2 – 00:38:56.2
Kaupikir Aku bisa seteguk itu?
00:38:59.3 – 00:39:00.7
Silakan.
00:39:00.8 – 00:39:04.8
Aku harus tahu apa yang $ 5,00 kocok Rasanya seperti.
00:39:04.7 – 00:39:06.7
Anda bisa menggunakan jerami. Saya tidak punya cooties.
00:39:06.7 – 00:39:11.1
- Yeah, tapi mungkin aku lakukan. - Cooties, aku bisa menangani.
00:39:10.9 – 00:39:12.8
Baiklah.
00:39:19.8 – 00:39:22.3
Sialan, itu cantik fuckin 'baik milk shake.
00:39:22.3 – 00:39:23.8
Kepada Anda.
00:39:23.8 – 00:39:25.3
Saya tidak tahu apakah itu senilai $ 5,00 ...
00:39:25.2 – 00:39:26.7
tapi sialan cukup baik.
00:39:59.7 – 00:40:01.6
Jangan kau benci itu?
00:40:01.5 – 00:40:03.2
Benci apa?
00:40:03.1 – 00:40:05.5
Keheningan tidak nyaman.
00:40:06.7 – 00:40:08.4
MIA: Mengapa kita merasa itu perlu ...
00:40:08.4 – 00:40:11.9
untuk yak tentang omong kosong agar nyaman?
00:40:12.7 – 00:40:16.5
Aku tidak tahu, tapi itu pertanyaan yang bagus.
00:40:16.4 – 00:40:20.3
Itu ketika Anda tahu bahwa Anda telah menemukan orang yang sangat istimewa ...
00:40:20.2 – 00:40:22.6
ketika cukup menutup mengacaukan selama satu menit ...
00:40:22.5 – 00:40:24.9
dan nyaman berbagi diam.
00:40:24.8 – 00:40:26.3
Well, I don't think kita belum cukup ada ...
00:40:26.2 – 00:40:28.8
tetapi jangan merasa tidak enak. Kami hanya bertemu satu sama lain.
00:40:30.1 – 00:40:33.1
Aku akan memberitahu Anda apa.
00:40:32.9 – 00:40:36.2
Aku akan pergi ke kamar mandi dan bubuk hidungku.
00:40:36.1 – 00:40:39.6
Anda duduk di sini dan memikirkan sesuatu untuk dikatakan.
00:40:39.6 – 00:40:41.7
Aku akan melakukannya.
00:40:45.2 – 00:40:46.7
OK.
00:40:58.7 – 00:41:00.8
[Men bersiul]
00:41:08.8 – 00:41:10.8
[Mia menghirup]
00:41:10.8 – 00:41:14.8
Aku berkata sialan! Sialan.
00:41:14.7 – 00:41:17.2
[Berbisik] Terkutuk.
00:41:17.1 – 00:41:18.6
[Toilet flushes]
00:41:18.5 – 00:41:20.4
PEREMPUAN: Aku butuh hair spray.
00:41:23.9 – 00:41:25.9
[Mobil pintu terbanting]
00:41:26.8 – 00:41:29.9
Mmm. Kau tidak menyukainya ...
00:41:29.7 – 00:41:31.2
ketika kau kembali dari kamar mandi ...
00:41:31.2 – 00:41:33
menemukan makanan menunggu untuk Anda?
00:41:32.9 – 00:41:35.4
Kita beruntung kita punya apa-apa.
00:41:35.3 – 00:41:37.8
Saya tidak berpikir Buddy Holly's banyak pelayan.
00:41:37.7 – 00:41:40.2
Mungkin kita harus sudah duduk dalam seksi Marilyn Monroe.
00:41:40.1 – 00:41:41.6
Apakah Anda suka minum kopi?
00:41:41.5 – 00:41:43
Mana? Ada dua Monroes.
00:41:43.1 – 00:41:46.9
VINCENT: Bukan, tidak ada. Itu Marilyn Monroe.
00:41:46.7 – 00:41:50.6
Itu Mamie Van Doren.
00:41:50.5 – 00:41:52.2
Dan aku tidak melihat Jayne Mansfield.
00:41:52.2 – 00:41:54.3
Dia pasti malam itu atau sesuatu.
00:41:54.2 – 00:41:57.7
- Pretty pintar. - Ya, saya mendapatkan saat.
00:41:57.5 – 00:41:59.3
Jadi, apakah Anda pikir dari sesuatu 'katakan?
00:41:59.3 – 00:42:01.5
Sebenarnya, aku tidak.
00:42:03.2 – 00:42:04.9
Namun ...
00:42:07.5 – 00:42:09.1
Kau tampak seperti yang benar-benar orang baik ...
00:42:09.2 – 00:42:11.1
dan aku tidak mau menyinggung perasaan Anda.
00:42:11.1 – 00:42:15.6
Ooh. Ini tidak terdengar seperti mindless biasa, membosankan, ...
00:42:15.5 – 00:42:17.6
gettin'-untuk-tahu-kau mengobrol.
00:42:17.6 – 00:42:20
Kedengarannya seperti Anda benar-benar memiliki sesuatu untuk dikatakan.
00:42:19.9 – 00:42:22.6
VINCENT: Well, well, aku lakukan. Saya lakukan.
00:42:23.9 – 00:42:26.1
Tapi kau harus berjanji tidak tersinggung.
00:42:26 – 00:42:27.5
MIA: No! Tidak, tidak, tidak.
00:42:27.5 – 00:42:29.8
Anda tidak dapat menjanjikan sesuatu 'seperti itu.
00:42:29.7 – 00:42:31.2
Aku tidak tahu apa yang kau mau bertanya padaku ...
00:42:31.1 – 00:42:33.3
sehingga Anda dapat melanjutkan dan bertanya padaku apa yang kau mau bertanya padaku ...
00:42:33.2 – 00:42:36.3
dan respon alami bisa untuk mendapatkan tersinggung.
00:42:36.2 – 00:42:37.7
Kemudian, bukan karena kesalahan saya sendiri ...
00:42:37.6 – 00:42:40.2
- Saya akan telah melanggar janjiku. - Marilah kita lupakan saja.
00:42:40.1 – 00:42:41.7
Itu kemustahilan.
00:42:41.7 – 00:42:43.7
Berusaha untuk melupakan apa-apa seperti menarik seperti ini ...
00:42:43.6 – 00:42:45.2
akan latihan dalam kesia-siaan.
00:42:45.1 – 00:42:46.6
Apakah itu fakta?
00:42:46.7 – 00:42:49.6
MIA: Selain itu, bukankah lebih menarik ...
00:42:49.4 – 00:42:52.3
- Ketika Anda tidak memiliki izin? - VINCENT: All right. Baiklah.
00:42:52.3 – 00:42:55.2
Nah, ini dia pergi.
00:42:55.1 – 00:42:58.1
Apa yang kau, eh, pikirkan apa yang terjadi pada Antwan?
00:42:58 – 00:42:59.1
Who's Antwan?
00:42:59.1 – 00:43:01.4
Tony Rocky Horror. Anda kenal dia.
00:43:01.3 – 00:43:02.9
Ia jatuh dari jendela.
00:43:02.9 – 00:43:06.4
Mmm. Mmm. Yah, itu adalah salah satu cara untuk mengatakannya.
00:43:06.2 – 00:43:08.9
Cara lain untuk mengatakan itu bahwa ia akan dilemparkan ke luar.
00:43:08.8 – 00:43:12.3
Cara lain akan dia adalah dilemparkan oleh Marsellus ...
00:43:12.2 – 00:43:14.2
bahkan namun cara lain adalah mengatakan ...
00:43:14.1 – 00:43:17.3
ia dilemparkan dari jendela dari Marsellus karena Anda.
00:43:17.2 – 00:43:19.7
Apakah itu fakta?
00:43:19.6 – 00:43:21.6
Tidak, tidak. Ini bukan fakta. Ini hanya apa yang aku dengar.
00:43:21.5 – 00:43:24.4
- Ini hanya apa yang saya dengar. - Siapa yang bilang?
00:43:24.3 – 00:43:26.2
VINCENT: Mereka.
00:43:26.2 – 00:43:28
Mereka berbicara banyak, bukan?
00:43:27.9 – 00:43:30
[Terkekeh]
00:43:29.9 – 00:43:32.7
Mereka tentu saja. Mereka tentu saja.
00:43:32.6 – 00:43:34.6
Don't be shy, Vincent. Apa lagi yang mereka katakan?
00:43:34.5 – 00:43:37.3
Yah, aku tidak ... Aku tidak malu. Um ...
00:43:37.3 – 00:43:39.4
MIA: Apakah itu melibatkan "F" word?
00:43:39.4 – 00:43:40.8
Tidak, tidak, tidak, tidak.
00:43:40.9 – 00:43:43.4
Mereka hanya mengatakan bahwa Antwan telah memberikan pijat kaki Anda.
00:43:44.8 – 00:43:48.4
- Dan? - Dan ... dan apa-apa '. That's it.
00:43:50.2 – 00:43:53.6
Kau dengar Marsellus melemparkan Tony Rocky Horror ...
00:43:53.5 – 00:43:55.7
keluar dari jendela lantai empat yang telah memberi saya pijat kaki?
00:43:55.6 – 00:43:58.4
- VINCENT: Mm-hmm. - Dan kau percaya itu?
00:43:58.3 – 00:44:00.6
[Terkekeh] Well, maksudku ...
00:44:00.5 – 00:44:02.8
pada saat saya diberitahu, terdengar masuk akal.
00:44:02.7 – 00:44:05.6
Tony Marsellus melemparkan keluar dari jendela lantai empat ...
00:44:05.5 – 00:44:08.2
untuk memijat kakiku tampaknya masuk akal?
00:44:08.1 – 00:44:09.6
Tidak, tampaknya berlebihan ...
00:44:09.5 – 00:44:12.4
tapi itu tidak berarti itu tidak terjadi. Maksud saya, saya mengerti ...
00:44:12.4 – 00:44:14.8
Marsellus yang sangat, sangat protektif terhadap Anda.
00:44:14.8 – 00:44:19
Seorang suami menjadi pelindung istrinya adalah satu hal.
00:44:18.8 – 00:44:20.6
Suami hampir membunuh orang lain ...
00:44:20.7 – 00:44:23
untuk menyentuh kaki istrinya adalah sesuatu yang lain.
00:44:23 – 00:44:24.8
Tapi apakah itu bisa terjadi?
00:44:24.8 – 00:44:26.5
MIA: Hanya hal Antwan pernah menyentuh of mine ...
00:44:26.5 – 00:44:31.4
tangan saya ketika dia menjabat itu ... di pernikahan saya.
00:44:31.2 – 00:44:32.6
Really?
00:44:32.7 – 00:44:34.6
Kebenaran adalah, ada yang tahu mengapa Marsellus ...
00:44:34.6 – 00:44:36.1
melemparkan Tony keluar dari bahwa jendela lantai empat ...
00:44:36.1 – 00:44:38.3
kecuali Marsellus dan Tony.
00:44:38.2 – 00:44:40.3
Tetapi ketika Anda kecil scamps berkumpul ...
00:44:40.2 – 00:44:41.8
Anda buruk daripada menjahit lingkaran.
00:44:41.8 – 00:44:44.1
ED SULLIVAN: Ladies and gentlemen ...
00:44:44 – 00:44:46.6
sekarang saat Anda semua sudah menunggu untuk ...
00:44:46.5 – 00:44:51.6
terkenal di dunia Jack Rabbit Slim's Twist Contest.
00:44:51.4 – 00:44:53.7
[Tepuk tangan, sorak-sorai]
00:44:54.8 – 00:44:57.9
ED SULLIVAN: Ini adalah tempat salah satu pasangan beruntung ...
00:44:57.8 – 00:45:02
tampan ini akan menang piala bahwa Marilyn di sini adalah menahan.
00:45:01.8 – 00:45:05.8
Sekarang, siapa yang akan kontestan pertama kami?
00:45:05.7 – 00:45:07.2
Sini!
00:45:07.1 – 00:45:09.5
- MAN: Hei, apa-apa! - Saya ingin berdansa.
00:45:09.4 – 00:45:11.1
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
00:45:11 – 00:45:12.9
MIA: Bukan, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
00:45:12.9 – 00:45:15.6
Aku percaya Marsellus ... suami saya, atasan Anda ...
00:45:15.6 – 00:45:18.3
kepada Anda untuk mengambil saya keluar dan melakukan apa pun yang saya inginkan.
00:45:18.2 – 00:45:20.9
Sekarang aku ingin berdansa. Saya ingin menang.
00:45:20.8 – 00:45:23.7
Saya ingin piala, jadi tarian baik.
00:45:23.7 – 00:45:25.1
Baiklah. Anda memintanya.
00:45:25.1 – 00:45:26.6
Mari kita dengarkan kontestan pertama kami.
00:45:26.7 – 00:45:29.1
[Tepuk tangan, sorak-sorai]
00:45:32.4 – 00:45:35.3
Mari kita bertemu pertama kita kontestan di sini malam ini.
00:45:35.2 – 00:45:37.4
Wanita muda, siapa namamu?
00:45:37.3 – 00:45:39.3
[Tinggi suara] Mrs Mia Wallace.
00:45:39.2 – 00:45:42.2
Dan bagaimana dengan kawan anda di sini?
00:45:42.2 – 00:45:43.6
[Deep suara] Vega Vincent.
00:45:43.6 – 00:45:46.4
Baiklah. Mari kita lihat apa yang dapat dilakukan. Bawa pergi!
00:45:46.3 – 00:45:48.4
- MAN: Yay! - PEREMPUAN: Go for it!
00:45:48.4 – 00:45:50
MAN: All right!
00:46:05 – 00:46:07.4
[ "Kau Tak Bisa Katakan" oleh Chuck Berry mulai]
00:46:07.4 – 00:46:09.1
Chuck Berry Menyanyi: Ini adalah pernikahan remaja
00:46:09.1 – 00:46:11.5
Dan orang-orang tua berharap 'em juga
00:46:13.1 – 00:46:14.8
Anda bisa melihat bahwa Pierre
00:46:14.7 – 00:46:17.3
Apakah benar-benar mencintai mademoiselle
00:46:19.1 – 00:46:21.3
Dan sekarang muda Monsieur dan Madame
00:46:21.2 – 00:46:23.2
Apakah anak tangga kapel bel
00:46:24.8 – 00:46:26.9
"C'est la vie," mengatakan orang-orang tua
00:46:26.8 – 00:46:29.1
Hal ini menunjukkan Anda tak pernah tahu
00:46:30.8 – 00:46:32.4
Mereka dilengkapi off apartemen
00:46:32.5 – 00:46:35.1
Dengan dua kamar Roebuck Dijual
00:46:36.6 – 00:46:38.3
Yang coolerator dijejali
00:46:38.2 – 00:46:40.8
Dengan TV dinners dan ginger ale
00:46:42.4 – 00:46:43.9
Tapi ketika Pierre menemukan pekerjaan
00:46:44 – 00:46:46.3
Uang kecil comin ' bekerja dengan baik
00:46:48.3 – 00:46:50.2
"C'est la vie," mengatakan orang-orang tua
00:46:50.1 – 00:46:52.5
Hal ini menunjukkan Anda tak pernah tahu
00:46:54 – 00:46:56.1
Mereka punya hi-fi phono
00:46:56 – 00:46:58.2
Boy, apakah mereka membiarkan ledakan
00:47:00.1 – 00:47:01.9
700 catatan kecil
00:47:01.8 – 00:47:04.3
Semua rock, irama, dan jazz
00:47:05.9 – 00:47:07.4
Tetapi ketika matahari terbenam
00:47:07.4 – 00:47:10
Tempo cepat musik jatuh
00:47:11.8 – 00:47:13.7
"C'est la vie," mengatakan orang-orang tua
00:47:13.6 – 00:47:15.9
Hal ini menunjukkan Anda tak pernah tahu
00:47:41.1 – 00:47:42.9
Mereka memiliki pernikahan remaja
00:47:42.8 – 00:47:45.6
Dan orang-orang tua berharap 'em juga
00:47:47 – 00:47:48.5
Anda bisa melihat bahwa Pierre
00:47:48.5 – 00:47:51.1
Apakah benar-benar mencintai yang mademoiselle
00:48:00.9 – 00:48:02.9
[Alarm berbunyi]
00:48:08.4 – 00:48:10.1
[Bip]
00:48:13.4 – 00:48:15.1
Ha ha ha!
00:48:24.4 – 00:48:27.5
Apakah itu yang Anda sebut keheningan yang tidak nyaman?
00:48:27.5 – 00:48:30.7
Aku tidak tahu kau sebut apa itu.
00:48:30.6 – 00:48:32.3
[Terkekeh]
00:48:32.2 – 00:48:34.3
Minuman. Musik.
00:48:34.3 – 00:48:35.9
Aku mau kencing.
00:48:37.1 – 00:48:39.1
Itu sedikit informasi lebih lanjut ...
00:48:39.1 – 00:48:41.6
daripada aku diperlukan, Vince, tetapi ke kanan depan.
00:48:53.7 – 00:48:55.5
MENDESAK Overkill Menyanyi: Anak perempuan
00:48:55.4 – 00:48:57.5
Bow, busur, busur
00:48:57.4 – 00:49:01.6
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:49:04.6 – 00:49:06.7
Aku sangat mencintaimu, tidak bisa menghitung semua cara
00:49:06.7 – 00:49:09.6
Aku akan mati untuk Anda, gadis, dan semua mereka dapat katakan adalah
00:49:09.6 – 00:49:11.5
Dia bukan jenis Anda
00:49:12.9 – 00:49:14.8
Mereka tidak pernah lelah dari bercanda 'me down
00:49:14.9 – 00:49:17.6
Dan aku tak pernah tahu ketika saya datang sekitar
00:49:17.5 – 00:49:20
Apa yang Aku akan menemukan
00:49:19.9 – 00:49:24
Jangan biarkan mereka membuat pikiran Anda
00:49:23.8 – 00:49:26.1
Kau tidak tahu, gadis
00:49:26 – 00:49:28
Bow, busur, busur
00:49:28 – 00:49:31.8
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:49:31.8 – 00:49:34.5
Satu minum dan hanya itu.
00:49:34.4 – 00:49:37
Jangan kasar. Minum minuman Anda.
00:49:36.9 – 00:49:38.5
Tapi melakukannya dengan cepat.
00:49:39.8 – 00:49:42.5
Mengucapkan selamat malam dan pulang.
00:49:42.5 – 00:49:44.5
MENDESAK Overkill Menyanyi: Anak perempuan
00:49:44.4 – 00:49:48.9
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:49:49.7 – 00:49:52.7
Segera
00:49:52.7 – 00:49:56.4
Anda akan membutuhkan seorang wanita
00:49:57.8 – 00:49:59.6
Aku sudah disalahpahami untuk semua hidupku
00:49:59.6 – 00:50:02.9
Tapi apa yang mereka sayin ', girl, hanya memotong seperti pisau
00:50:02.8 – 00:50:05.6
Anak itu tidak baik
00:50:05.5 – 00:50:07.7
Well, akhirnya aku telah menemukan apa yang sudah lookin 'untuk
00:50:07.6 – 00:50:10.1
Tetapi jika mereka mendapatkan kesempatan, , mereka akan berakhir dengan pasti
00:50:10.1 – 00:50:12.8
Tentu mereka akan
00:50:12.8 – 00:50:16.2
Baby, aku telah melakukan ...
00:50:16.2 – 00:50:19.4
Anda lihat, ini adalah tes moral diri sendiri.
00:50:19.2 – 00:50:22.1
Apakah Anda dapat mempertahankan kesetiaan.
00:50:22 – 00:50:25.8
Karena setia sangat penting.
00:50:25.8 – 00:50:27.4
[Bernyanyi] Dan mereka tidak pernah bosan bercanda 'me down
00:50:27.4 – 00:50:30.3
Dan aku tak pernah tahu ketika saya datang sekitar
00:50:30.2 – 00:50:32.4
Apa yang Aku akan menemukan
00:50:32.4 – 00:50:36.9
Jangan biarkan mereka membuat pikiran Anda
00:50:36.7 – 00:50:39
Kau tidak tahu, gadis
00:50:40.7 – 00:50:45.3
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:50:46.2 – 00:50:47.5
Silakan
00:50:48.9 – 00:50:52.1
Ayo pegang tanganku
00:50:54.2 – 00:50:55.4
Anak perempuan
00:50:57.3 – 00:51:01.3
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:51:02.3 – 00:51:03.7
Silakan
00:51:05.2 – 00:51:08.3
Ayo pegang tanganku
00:51:09.8 – 00:51:11.3
Halo.
00:51:11.2 – 00:51:13.3
Anak perempuan
00:51:13.2 – 00:51:16.2
Jadi, kau akan pergi ke sana, kau akan mengatakan ...
00:51:16.2 – 00:51:18.4
"Selamat malam. Aku punya malam yang sangat indah. "
00:51:19.7 – 00:51:21.9
Keluar pintu dan naik ke mobil.
00:51:21.8 – 00:51:24.7
Pulang, jerk pergi, dan itu semua akan kau lakukan.
00:51:28.5 – 00:51:31.6
MENDESAK Overkill Menyanyi: Sekarang terserah Anda, gadis
00:51:33.4 – 00:51:37.6
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:51:38.6 – 00:51:39.9
Silakan
00:51:41.6 – 00:51:44.8
Ayo pegang tanganku
00:51:47 – 00:51:49
[Erangan]
00:51:50.1 – 00:51:53.9
Anda akan menjadi seorang wanita segera
00:51:54.9 – 00:51:56.4
Segera
00:51:58 – 00:52:01.8
Kau akan membutuhkan seorang pria
00:52:08.4 – 00:52:10.3
[Pintu terbuka]
00:52:10.2 – 00:52:14.6
VINCENT: Baiklah, Mia. Jadi, dengarkan, aku harus pergi.
00:52:18.5 – 00:52:22
Oh, sialan Yesus Kristus.
00:52:21.8 – 00:52:26.9
Anda f. .. Oh, Yesus Kristus. Oh, fuck me! Fuck me!
00:52:26.8 – 00:52:29.4
Oh, come on, girl. Kita turun dari sini.
00:52:29.3 – 00:52:31.5
Kita harus berjalan sekarang.
00:52:31.9 – 00:52:34.8
[Tires melengking]
00:52:40.8 – 00:52:44
VINCENT: Jangan fucking mati saya, Mia.
00:52:44 – 00:52:45.4
Silly fuck.
00:52:46.9 – 00:52:48.9
[Bip]
00:52:51.1 – 00:52:52.3
[Bunyi]
00:52:52.2 – 00:52:53.4
[Line dering]
00:52:53.4 – 00:52:54.5
Jawaban!
00:52:54.5 – 00:52:55.6
[Telepon dering]
00:52:55.6 – 00:52:57.2
MAN ON TV: Apakah Anda punya cincin?
00:52:57.2 – 00:52:58.3
KEDUA MAN: Mengapa, tentu saja.
00:52:58.3 – 00:52:59.6
PERTAMA MAN: Join tangan, kalian berdua cinta burung.
00:52:59.5 – 00:53:00.6
KEDUA MAN: Uh-uh.
00:53:00.7 – 00:53:02.6
PEREMPUAN: Silakan. Silakan. Cepat.
00:53:02.5 – 00:53:03.8
Ya, ya, ya, tentu.
00:53:03.8 – 00:53:05.7
Berpegangan tangan, kau mencintai burung.
00:53:05.7 – 00:53:06.7
[Ring]
00:53:06.7 – 00:53:09.7
[Tidak jelas berceloteh di TV]
00:53:09.7 – 00:53:11.8
[Line cincin]
00:53:11.7 – 00:53:13.8
Fuck you, Lance! Jawaban!
00:53:13.7 – 00:53:14.8
[Ring]
00:53:14.8 – 00:53:18
[Chattering terus di TV]
00:53:17.9 – 00:53:19
[Ring]
00:53:19.1 – 00:53:21
PEREMPUAN ON TV: Sekarang, bagaimana menurutmu?
00:53:20.9 – 00:53:23.5
MAN ON televisi: Aku menyerah, Aku akan menikah denganmu!
00:53:23.4 – 00:53:25.4
[Ring]
00:53:25.4 – 00:53:28.1
Jody: Lance! Sialan dering telepon!
00:53:28.1 – 00:53:29.7
[Ring]
00:53:29.7 – 00:53:31.1
Aku bisa mendengarnya.
00:53:31.1 – 00:53:32.9
Jody: Kukira kau bilang orang fuckin 'bajingan ...
00:53:32.8 – 00:53:34.5
pernah menelepon di sini terlambat ini.
00:53:34.4 – 00:53:35.8
Ya, aku bilang 'em ...
00:53:35.9 – 00:53:38
dan itulah apa yang Aku akan menceritakan ...
00:53:38 – 00:53:39.6
bajingan sialan ini sekarang.
00:53:39.5 – 00:53:42
PEREMPUAN ON TV: Aku akan mengajarkan satu atau dua hal.
00:53:41.9 – 00:53:43.1
Jangan berani menyerang aku!
00:53:43.1 – 00:53:44.1
Halo?
00:53:44 – 00:53:45.7
Lance, Vincent.
00:53:45.7 – 00:53:47.7
Aku sialan besar 'masalah, man.
00:53:47.6 – 00:53:49.2
Aku comin 'ke rumah Anda.
00:53:49.2 – 00:53:51.8
Whoa, whoa. Tahan kuda Anda, man.
00:53:51.7 – 00:53:53.2
A-apa masalahnya?
00:53:53.1 – 00:53:55.3
Aku punya cewek, dia fuckin 'O.D.-ing pada saya.
00:53:55.4 – 00:53:56.4
Jangan membawanya ke sini.
00:53:56.4 – 00:53:58.4
Aku bahkan tidak fucking bercanda dengan Anda, man.
00:53:58.3 – 00:54:00.5
Jangan tidak akan membawa beberapa kacau tdk bokong ke rumahku.
00:54:00.5 – 00:54:01.5
Punya pilihan.
00:54:01.5 – 00:54:02.6
Dia O.D.-in '?
00:54:02.6 – 00:54:04.6
Dia fuckin 'sekarat' pada saya, Bung!
00:54:04.7 – 00:54:07.6
Oke, well, maka kamu menggigit sialan itu peluru ...
00:54:07.5 – 00:54:09.8
dan Anda membawanya ke rumah sakit dan memanggil pengacara.
00:54:09.8 – 00:54:10.7
Negatif.
00:54:10.8 – 00:54:12.4
Ini tidak my fuckin 'masalah, man!
00:54:12.3 – 00:54:16.1
Anda menidurinya atas, Anda fuckin 'berurusan dengan ini!
00:54:16.1 – 00:54:19.3
Apakah kau bicara padaku pada telepon selular?
00:54:19.1 – 00:54:20.5
Aku tidak tahu Anda. Siapa ini?
00:54:20.5 – 00:54:21.9
Jangan datang ke sini. Aku menutup telepon.
00:54:21.9 – 00:54:23.2
Prank pemanggil! Prank pemanggil!
00:54:24.6 – 00:54:27.3
[Tires melengking]
00:54:31.8 – 00:54:33.3
[Crash]
00:54:33.2 – 00:54:35.2
Jody: Apa sih itu?!
00:54:36.2 – 00:54:38.2
Apakah Anda kehilangan sialan Anda pikiran?!
00:54:38.1 – 00:54:40.4
Anda berbicara tentang narkoba sialan pada selular ph ...
00:54:40.4 – 00:54:41.3
Lance, tolonglah aku.
00:54:41.4 – 00:54:42.9
Anda menabrak mobil Anda ke sialan rumah!
00:54:42.8 – 00:54:43.8
Grab kakinya.
00:54:43.8 – 00:54:45.6
Hei, hei, hei! Apakah Anda tuli?
00:54:45.5 – 00:54:48.3
Anda tidak membawa ini kacau jalang ke rumahku!
00:54:48.2 – 00:54:50.3
Kacau ini jalang Marsellus Wallace adalah istri.
00:54:50.3 – 00:54:52.4
Do you know yang Marsellus Wallace?
00:54:52.3 – 00:54:53.4
Yeah.
00:54:53.4 – 00:54:55.6
Jika dia croaks pada saya, Aku noda minyak sialan!
00:54:55.5 – 00:54:59.5
Aku akan dipaksa untuk memberitahunya bahwa Anda tidak membantu ...
00:54:59.4 – 00:55:01.5
dan bahwa Anda membiarkan dia mati pada fuckin 'rumput.
00:55:01.4 – 00:55:04.7
Sekarang, ayolah, tolonglah aku. Tolong aku. Menjemputnya.
00:55:04.7 – 00:55:05.8
LANCE: Sialan!
00:55:08.6 – 00:55:11.2
Lance!
00:55:11.2 – 00:55:12.5
Sial!
00:55:12.5 – 00:55:15.1
It's 1:30 di pagi sialan.
00:55:15 – 00:55:17.2
What the fuck's terjadi di luar sini?
00:55:17.2 – 00:55:18.9
TV: Aduh, aduh, aduh, aduh!
00:55:18.9 – 00:55:20.5
Siapa dia?
00:55:20.4 – 00:55:23
Buka kulkas dan mendapatkan adrenalin ditembak.
00:55:23 – 00:55:24.2
Apa yang salah dengan dia?
00:55:24.3 – 00:55:26.5
- O.D. Dia-ing! - Suruh dia keluar dari sini!
00:55:26.5 – 00:55:27.7
KEDUA: Dapatkan shot!
00:55:27.6 – 00:55:29.6
Fuck you! Fuck kalian juga!
00:55:29.6 – 00:55:31
What a fuckin 'bitch.
00:55:31 – 00:55:32.4
Terus bicara 'kepadanya.
00:55:32.3 – 00:55:33.4
Dia gettin 'tembakan.
00:55:33.4 – 00:55:35
Aku akan pergi mendapatkan hitam kecilku buku kedokteran.
00:55:35 – 00:55:36.5
Apa-apaan yang Anda butuhkan buku medis?
00:55:36.6 – 00:55:38.6
Aku tidak pernah memberi sebuah adrenalin tembakan sebelumnya.
00:55:38.6 – 00:55:39.5
Anda tidak pernah diberikan sebuah adrenalin ditembak?
00:55:39.5 – 00:55:40.6
Aku tidak pernah.
00:55:40.7 – 00:55:42
Aku tidak pergi joypopping dengan sekelompok bubblegummers.
00:55:41.9 – 00:55:42.9
My friends dapat menangani tertinggi.
00:55:43 – 00:55:45.1
- Dapatkan tembakan! - Saya jika Anda akan membiarkan saya.
00:55:45 – 00:55:46.3
Aku tidak fucking menghentikan Anda!
00:55:46.2 – 00:55:47.7
Yah, berhenti bicara dengan aku. Mulai bicara dengan dia!
00:55:47.8 – 00:55:49.2
- Dapatkan tembakan! - Semua benar!
00:55:53.1 – 00:55:54.9
VINCENT: Cepat, Lance! Kita kalah 'dia!
00:55:54.8 – 00:55:56.5
I'm lookin 'secepat aku bisa!
00:55:56.4 – 00:55:58.1
Jody: Apa yang lookin 'for?
00:55:58.1 – 00:55:59.9
VINCENT: Aku tidak tahu. Beberapa buku.
00:55:59.9 – 00:56:01.3
Jody: Apa yang Anda lookin 'for?
00:56:01.3 – 00:56:02.7
LANCE: Hitam kecilku buku kedokteran!
00:56:02.7 – 00:56:04
Jody: Apa yang kau mencarinya?
00:56:04 – 00:56:05.6
LANCE: Sedikit hitam fuckin 'buku kedokteran!
00:56:05.5 – 00:56:08.4
Ini seperti sebuah buku mereka berikan kepada perawat.
00:56:08.3 – 00:56:09.9
Jody: Aku tidak pernah tidak melihat buku medis.
00:56:09.9 – 00:56:11.1
Yah, percayalah, aku punya satu.
00:56:11.2 – 00:56:13.5
Jika begitu penting, mengapa tidak Anda tetap dengan ditembak?
00:56:13.5 – 00:56:15.1
Aku tidak tahu! Berhenti menggangguku!
00:56:15.1 – 00:56:17.6
Sementara kau lookin 'untuk itu, dia akan mati di karpet kami.
00:56:17.6 – 00:56:18.8
Anda tidak akan menemukan apa-apa dalam kekacauan ini.
00:56:18.9 – 00:56:21.7
Sayang, aku akan fucking membunuh Anda jika Anda tidak tutup mulut!
00:56:21.5 – 00:56:23.6
VINCENT: Dapatkan di sini!
00:56:23.6 – 00:56:24.9
Jody: Kristus.
00:56:24.8 – 00:56:26.6
Pergi dari hadapanku.
00:56:26.5 – 00:56:27.6
Babi.
00:56:27.6 – 00:56:29.9
Berhenti fuckin 'di sekitar dan memberinya tembakan.
00:56:29.8 – 00:56:31
Sementara aku kabar ini ...
00:56:30.9 – 00:56:33.7
melepas bajunya dan menemukan hatinya.
00:56:33.7 – 00:56:35.9
- VINCENT: It's got to be exact? - LANCE: Ya, tepat.
00:56:35.8 – 00:56:37.8
Seorang ditembak di jantung, jadi saya rasa itu harus sama persis.
00:56:37.8 – 00:56:40.4
Saya tidak tahu persis di mana hatinya. I think it's sini.
00:56:40.3 – 00:56:41.8
- That's it. - Ini kan?
00:56:41.8 – 00:56:44.8
Apa yang saya butuhkan gemuk besar spidol.
00:56:44.7 – 00:56:46.2
- Anda mendapatkannya? - Apa?
00:56:46.1 – 00:56:51
Sebuah spidol! Sebuah merasa pena! Sebuah fuckin 'spidol hitam!
00:56:50.8 – 00:56:52.7
- LANCE: All right. - VINCENT: Cepat.
00:56:52.6 – 00:56:56.4
LANCE: Fuck. OK, OK, OK. I think it's siap.
00:56:58.9 – 00:57:01.9
- Cepat, laki-laki. Cepat. - Saya akan memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan.
00:57:01.7 – 00:57:03.7
Tidak, tidak, tidak. Kau akan memberinya tembakan.
00:57:03.7 – 00:57:05.2
- Anda akan memberinya tembakan. - Aku tidak givin 'nya tembakan.
00:57:05.1 – 00:57:06.6
- Aku tidak givin 'nya tembakan. - Aku pernah melakukan hal ini sebelumnya.
00:57:06.5 – 00:57:08.5
Aku tidak pernah melakukannya, salah satu. Aku tidak Startin 'sekarang.
00:57:08.4 – 00:57:10.5
Anda membawanya ke sini, itu berarti kau akan memberinya tembakan.
00:57:10.6 – 00:57:12
Hari aku membawa-ing O.D. jalang ke rumah Anda ...
00:57:11.9 – 00:57:13.7
kemudian aku memberinya tembakan. Memberinya tembakan.
00:57:13.6 – 00:57:14.7
- Berikan padaku. - Di sini.
00:57:14.8 – 00:57:15.7
Berikan padaku.
00:57:17.2 – 00:57:18.8
Katakan padaku apa yang harus dilakukan.
00:57:18.8 – 00:57:21.6
OK. Kau memberinya suntikan adrenalin ...
00:57:21.5 – 00:57:23.2
langsung ke hatinya, Tapi dia punya dada.
00:57:23.2 – 00:57:24.4
Anda harus menusuk melalui itu.
00:57:24.4 – 00:57:27.6
Anda harus membawa jarum turun dalam gerakan menusuk.
00:57:27.5 – 00:57:29.2
Aku harus menikamnya tiga kali?
00:57:29.2 – 00:57:31
Tidak! Anda tidak harus menikamnya tiga kali. Hanya sekali.
00:57:31 – 00:57:33.5
Tapi cukup keras untuk melewati dada-nya ke dalam hatinya.
00:57:33.4 – 00:57:36.4
Setelah Anda melakukannya, Anda menekan pendorong.
00:57:36.4 – 00:57:38.5
OK, lalu apa yang terjadi?
00:57:38.4 – 00:57:39.7
Aku agak penasaran tentang itu sendiri.
00:57:39.7 – 00:57:40.9
Ini bukan sialan 'lelucon, Bung!
00:57:40.9 – 00:57:42.3
- Apakah saya akan membunuhnya? - Tidak, tidak!
00:57:42.3 – 00:57:44.3
Dia seharusnya datang keluar seperti itu.
00:57:44.3 – 00:57:46.5
Baiklah. Menghitung sampai tiga. Siap?
00:57:46.5 – 00:57:47.7
Satu ...
00:57:52.8 – 00:57:54.4
dua ...
00:58:02.9 – 00:58:03.8
LANCE: tiga!
00:58:03.9 – 00:58:04.9
[Sambil terengah-engah]
00:58:04.9 – 00:58:07.3
Aah! Aah! Aah!
00:58:07.3 – 00:58:10.7
[Sambil terengah-engah mencari udara]
00:58:10.6 – 00:58:13.7
[Batuk]
00:58:13.6 – 00:58:15.6
[Sambil terengah-engah]
00:58:17.9 – 00:58:21.1
Jika Anda baik-baik saja, kemudian mengatakan sesuatu.
00:58:21 – 00:58:24
Sesuatu.
00:58:23.9 – 00:58:27.3
Ha ha. Itu fuckin 'trippy. Ha ha ha ha.
00:58:27.2 – 00:58:29.5
VINCENT: Uhh.
00:58:29.5 – 00:58:31.6
LANCE: Oh, man.
00:58:42.7 – 00:58:44.7
[Mobil menarik atas]
00:58:45.9 – 00:58:47.1
[Mobil pintu tertutup]
00:58:49.1 – 00:58:50.3
[Mobil pintu tertutup]
00:58:55.2 – 00:58:57.1
Mia. Mia.
00:58:59.1 – 00:59:00.2
Apa ...
00:59:02 – 00:59:04.4
apa pemikiran Anda di ... di ...
00:59:04.3 – 00:59:06.8
tentang bagaimana untuk menangani hal ini?
00:59:06.8 – 00:59:08.2
Siapa namamu?
00:59:11.1 – 00:59:13.4
Yah, aku berpendapat ...
00:59:13.3 – 00:59:15.5
bahwa jika Marsellus hidup seluruh hidupnya ...
00:59:15.5 – 00:59:18.8
dia tidak perlu tahu apa-apa ' tentang kejadian ini.
00:59:18.7 – 00:59:21.4
Jika Marsellus tahu tentang kejadian ini ...
00:59:21.3 – 00:59:23.7
Aku akan sebanyak kesulitan Anda.
00:59:23.7 – 00:59:26.2
Aku benar-benar ragu.
00:59:26.1 – 00:59:28.8
Aku bisa menyimpan rahasia jika Anda bisa.
00:59:30.8 – 00:59:32.2
Shake di atasnya?
00:59:37.7 – 00:59:39.7
Mum's the word?
00:59:40.7 – 00:59:42
Dingin.
00:59:41.9 – 00:59:43.5
Sekarang, jika Anda akan maafkan aku ...
00:59:43.5 – 00:59:45.3
Aku akan pulang ke rumah dan memiliki serangan jantung.
00:59:48.4 – 00:59:49.7
Vincent!
00:59:52.4 – 00:59:55.4
Apakah Anda ingin dengar saya "Fox Force Five" lelucon?
00:59:56.6 – 00:59:57.9
Pasti.
00:59:57.8 – 01:00:01.4
Tapi kupikir aku masih agak terlalu takut untuk tertawa.
01:00:01.3 – 01:00:04
Tidak, Anda tidak akan tertawa karena itu tidak lucu.
01:00:03.9 – 01:00:06.5
Tetapi jika Anda masih ingin mendengarnya, Aku akan mengatakan itu.
01:00:06.4 – 01:00:08.6
Aku tidak bisa menunggu.
01:00:08.5 – 01:00:09.5
OK.
01:00:09.6 – 01:00:12
Tiga tomat berjalan ujung jalan ...
01:00:11.9 – 01:00:14.4
Papa Tomat, Mama Tomat, dan Baby Tomato.
01:00:14.3 – 01:00:16.2
Baby Tomat mulai tertinggal di belakang ...
01:00:16.2 – 01:00:19.2
dan Papa Tomat akan benar-benar marah ...
01:00:19 – 01:00:22.9
kembali dan squishes dia, dan berkata, "Tangkap up."
01:00:23.7 – 01:00:26.4
Hmm. Hmm.
01:00:26.4 – 01:00:27.5
Tomat.
01:00:32.4 – 01:00:33.9
Jumpa.
01:00:51.6 – 01:00:54.9
[Anjing menggonggong]
01:00:54.8 – 01:00:58.2
Oh, Paddlefoot ... bahwa dia lucu, bodoh anjing.
01:00:58.1 – 01:01:01.8
Tiang totem dia berpikir hidup. Hee hee hee!
01:01:01.7 – 01:01:03.7
Klondike: Dia arktik masih hijau.
01:01:03.7 – 01:01:05.3
Ho ho ho ho!
01:01:05.4 – 01:01:08.3
Bahwa tiang totem berada di sini selamanya.
01:01:08.2 – 01:01:09.2
Butch'S IBU: Butch?
01:01:09.2 – 01:01:10.2
[Paddlefoot menggonggong]
01:01:10.3 – 01:01:12.1
[Man berbicara samar-samar di TV]
01:01:12 – 01:01:13.8
Butch, berhenti menonton televisi yang kedua.
01:01:13.7 – 01:01:14.9
Yeah?
01:01:15 – 01:01:17.3
Butch'S IBU: Kami mendapat tamu istimewa.
01:01:20.2 – 01:01:22.8
Butch'S IBU: Sekarang ... Anda ingat ketika aku bilang ...
01:01:22.8 – 01:01:25.9
ayahmu meninggal dalam P.O.W. kamp?
01:01:25.8 – 01:01:29.8
Yah ... ini di sini Kapten Koons.
01:01:29.6 – 01:01:32.3
Ia berada di P.O.W. perkemahan bersama Ayah.
01:01:36.1 – 01:01:37.6
[Menghela napas]
01:01:37.6 – 01:01:39.4
Halo, orang kecil.
01:01:39.3 – 01:01:43.4
Boy, aku yakin mendengar banyak tentang Anda.
01:01:43.3 – 01:01:46.7
Lihat, aku teman yang baik ayah Anda.
01:01:46.5 – 01:01:49.8
Kami berada di Hanoi lubang neraka bersama ...
01:01:49.8 – 01:01:52.2
selama lima tahun.
01:01:52.1 – 01:01:54
... Mudah-mudahan
01:01:54 – 01:01:56.5
Anda tidak akan pernah mengalami ini sendiri ...
01:01:56.4 – 01:01:58.9
tapi ketika dua orang berada dalam situasi ...
01:01:58.9 – 01:02:03.2
seperti aku dan ayahmu adalah selama kami ...
01:02:03 – 01:02:06.5
Anda ambil pada beberapa tanggung jawab yang lain.
01:02:06.5 – 01:02:09
Seandainya aku yang akan ...
01:02:10.4 – 01:02:12
tidak berhasil ...
01:02:12 – 01:02:16.4
Mayor Coolidge akan talkin ' sekarang untuk anak saya ... Jim.
01:02:16.3 – 01:02:18.6
Koons: Tetapi cara ternyata ...
01:02:18.5 – 01:02:20
Aku bicara 'kepada Anda ...
01:02:21.3 – 01:02:22.7
Butch.
01:02:24.4 – 01:02:26.1
Aku punya sesuatu 'untuk ya.
01:02:32.6 – 01:02:34.8
Nonton ini aku sampai di sini ...
01:02:34.8 – 01:02:37
pertama kali dibeli oleh kakek buyut Anda ...
01:02:37 – 01:02:39.3
selama Perang Dunia Pertama.
01:02:39.2 – 01:02:41.5
Itu dibeli di toko kelontong kecil ...
01:02:41.4 – 01:02:43.8
di Knoxville, Tennessee.
01:02:43.7 – 01:02:47.4
Dibuat oleh perusahaan pertama jam tangan yang pernah membuat.
01:02:47.3 – 01:02:50.5
Hingga saat itu, orang hanya membawa jam saku.
01:02:50.3 – 01:02:53.6
Itu dibeli oleh Swasta Erine Coolidge Doughboy ...
01:02:53.5 – 01:02:56.2
pada hari ia berlayar Paris.
01:02:56.1 – 01:02:58.3
Anda ini hebat - perang kakek menonton ...
01:02:58.2 – 01:03:00.7
dan ia mengenakan setiap hari ia berada dalam perang itu.
01:03:00.7 – 01:03:03
dan ketika ia telah melakukan tugasnya ...
01:03:03 – 01:03:05.2
ia pulang ke nenek buyut ...
01:03:05.2 – 01:03:06.5
mengambil jam dari ...
01:03:06.4 – 01:03:08.4
memasukkannya ke dalam kopi tua dapat ...
01:03:08.4 – 01:03:09.7
dan dalam yang dapat itu tetap ...
01:03:09.7 – 01:03:12.4
Koons: sampai kakekmu, Dane Coolidge ...
01:03:12.3 – 01:03:13.9
dipanggil oleh negara ...
01:03:13.8 – 01:03:17.7
untuk pergi ke luar negeri dan melawan Jerman sekali lagi.
01:03:17.7 – 01:03:21.3
Kali ini mereka menyebutnya Perang Dunia II.
01:03:21.1 – 01:03:22.8
Buyut Anda memberikan arloji ini ...
01:03:22.7 – 01:03:26.1
ke kakekmu sebagai pembawa keberuntungan.
01:03:26 – 01:03:29.1
Sayangnya, keberuntungan Dane tidak begitu baik sebagai orang tua itu.
01:03:29 – 01:03:31.6
Dane laut, dan ia tewas ...
01:03:31.5 – 01:03:35.4
bersama dengan semua marinir lain di Pertempuran Pulau Wake.
01:03:35.3 – 01:03:38.6
Kakekmu sedang menghadapi kematian.
01:03:38.6 – 01:03:40.5
Dia tahu itu.
01:03:40.4 – 01:03:42.1
Tak satu pun dari anak-anak punya ilusi ...
01:03:42.1 – 01:03:44.5
tentang pernah meninggalkan pulau itu hidup ...
01:03:44.5 – 01:03:47.6
demikian, tiga hari sebelum Jepang mengambil pulau ...
01:03:47.5 – 01:03:50.6
kakekmu tanya seorang penembak pada transportasi Angkatan Udara ...
01:03:50.5 – 01:03:52.9
nama Winocki ...
01:03:52.9 – 01:03:55.4
seorang pria yang belum pernah bertemu sebelum dalam hidupnya ...
01:03:55.3 – 01:03:58.6
untuk menyampaikan kepada bayi laki-lakinya ...
01:03:58.4 – 01:04:00.5
yang ia belum pernah melihat dalam daging ...
01:04:00.4 – 01:04:03
arloji emasnya.
01:04:02.9 – 01:04:05.1
Tiga hari kemudian, kakekmu sudah mati ...
01:04:05 – 01:04:07
tapi Winocki menepati janjinya.
01:04:07.1 – 01:04:09
Koons: Setelah perang berakhir ...
01:04:09 – 01:04:11.4
ia mengunjungi nenek Anda ...
01:04:11.3 – 01:04:13.5
memberikan ayah bayi Anda ...
01:04:13.5 – 01:04:15.4
ayahnya arloji emas.
01:04:15.3 – 01:04:17.1
Arloji ini.
01:04:22.9 – 01:04:25.2
Arloji ini berada di pergelangan tangan ayahmu ...
01:04:25.1 – 01:04:28.2
ketika ia ditembak jatuh di Hanoi.
01:04:28.1 – 01:04:31.6
Ia ditangkap, dimasukkan ke dalam kamp penjara Vietnam.
01:04:31.5 – 01:04:35.5
Dia tahu bahwa jika gooks pernah melihat arloji ...
01:04:35.5 – 01:04:36.9
mereka akan menyita ini ...
01:04:36.8 – 01:04:38.1
mengambilnya.
01:04:38 – 01:04:42.6
Cara ayahmu memandangnya, arloji ini adalah hak asasi Anda.
01:04:42.6 – 01:04:45.3
Ia akan terkutuk jika ada lereng menaruh tangan kuning berminyak ...
01:04:45.1 – 01:04:47.3
pada warisan anak laki-laki, jadi dia menyembunyikannya ...
01:04:47.3 – 01:04:50.2
di satu tempat ia tahu ia bisa menyembunyikan sesuatu '... pantatnya.
01:04:50.1 – 01:04:53.7
Lima tahun ia mengenakan arloji ini pantatnya.
01:04:53.6 – 01:04:57.7
Lalu ia meninggal karena disentri, ia memberi saya menonton.
01:04:57.6 – 01:05:01.3
Aku bersembunyi tidak nyaman ini cowok logam naik pantatku, dua tahun.
01:05:01.2 – 01:05:04.6
Lalu ... setelah tujuh tahun ...
01:05:04.4 – 01:05:07.4
Aku dikirim pulang ke keluarga saya. Dan ...
01:05:07.4 – 01:05:08.8
sekarang ...
01:05:11.4 – 01:05:14.4
orang kecil, Aku memberikan jam untuk Anda.
01:05:15.5 – 01:05:16.5
[Bell bantingan]
01:05:16.5 – 01:05:17.4
[Napas]
01:05:17.5 – 01:05:19.4
[Crowd bersorak]
01:05:29 – 01:05:30.7
[Mengendus]
01:05:36.3 – 01:05:37.9
Sudah waktunya, Butch.
01:05:45.9 – 01:05:48.9
[Pemberitahu berbicara tak jelas]
01:05:48.8 – 01:05:50.5
[Butch bertiup]
01:05:50.5 – 01:05:51.8
[Sambil]
01:05:51.7 – 01:05:54.8
Announcer: ... seberat £ 210 ...
01:05:54.8 – 01:05:57.7
Floyd Ray Wilson!
01:05:57.7 – 01:05:58.9
[Crowd bersorak]
01:05:58.8 – 01:06:00.3
[Bell dinging]
01:06:00.3 – 01:06:03.1
Olah raga: Sudah resmi. Sudah resmi. Wilson adalah mati!
01:06:03 – 01:06:04.7
KEDUA olah raga: Dan, yang harus paling berdarah ...
01:06:04.7 – 01:06:07.2
dan yang paling brutal melawan kota ini yang pernah ada.
01:06:07.1 – 01:06:09.7
Coolidge kiri lebih cepat daripada aku pernah melihat seorang petinju yang menang ...
01:06:09.6 – 01:06:10.8
meninggalkan cincin.
01:06:10.7 – 01:06:12.2
Apakah menurut Anda dia tahu Wilson sudah mati?
01:06:12.1 – 01:06:13.4
DAN: Saya rasa akan ya, Richard.
01:06:13.4 – 01:06:16.1
Aku bisa melihat hiruk-pikuk di matanya ...
01:06:16.1 – 01:06:17.5
memberi jalan bagi perwujudan dari apa yang ia lakukan.
01:06:17.5 – 01:06:19.5
Saya pikir setiap orang akan memiliki meninggalkan cincin yang cepat.
01:06:19.4 – 01:06:20.8
RICHARD: Apakah Anda merasa tragedi ini ...
01:06:20.8 – 01:06:22.5
adalah akan mempunyai efek pada dunia tinju?
01:06:22.5 – 01:06:24.8
DAN: seperti tragedi tidak dapat membantu tapi mengguncang dunia tinju ...
01:06:24.8 – 01:06:26.2
untuk yang sangat dasar-dasar ...
01:06:26.2 – 01:06:28.8
tetapi sangat penting adalah selama minggu-minggu mendatang ... sedih
01:06:28.6 – 01:06:30.6
mata WBA tetap ...
01:06:36.6 – 01:06:37.9
[Horn honks]
01:06:37.9 – 01:06:40.2
[Tires memekik]
01:06:58.4 – 01:06:59.5
[Mengetuk pintu]
01:07:04.2 – 01:07:06.2
VINCENT: Mia.
01:07:06.2 – 01:07:08.5
PAULUS: Marsellus?
01:07:08.5 – 01:07:10.5
WILSON'S TRAINER: Aku tidak melakukannya, laki-laki.
01:07:10.4 – 01:07:12.4
VINCENT: Bagaimana kabarmu?
01:07:12.4 – 01:07:15.5
Hebat. Aku tidak pernah mengucapkan terima kasih Anda untuk makan malam.
01:07:16.8 – 01:07:18.1
MARSELLUS: Apa yang Anda dapatkan?
01:07:18.1 – 01:07:19.1
Dia memesan.
01:07:19.1 – 01:07:20.6
Pelatih nya?
01:07:20.5 – 01:07:23.3
Mengatakan dia tidak tahu apa-apa '. Aku percaya padanya.
01:07:23.2 – 01:07:25
Pikirkan Butch terkejut pantatnya sama seperti kita.
01:07:25 – 01:07:27.6
Tidak, kami tidak mau berpikir, kami ingin tahu.
01:07:27.4 – 01:07:29.5
Bawa dia ke kandang, sic anjing-anjing di pantatnya.
01:07:29.5 – 01:07:32.3
Kita akan mencari tahu untuk sialan yakin apa yang dia tahu dan apa yang tidak.
01:07:32.2 – 01:07:34.7
Butch's pencarian ... bagaimana Anda ingin melakukannya?
01:07:34.6 – 01:07:37.3
Saya siap untuk menjelajahi bumi untuk itu Bangsat.
01:07:37.3 – 01:07:39
Jika Butch pergi ke Indochina ...
01:07:39 – 01:07:40.5
Aku ingin sembunyi negro ' dalam semangkuk nasi ...
01:07:40.4 – 01:07:43.3
siap untuk pop topi di pantatnya.
01:07:43.2 – 01:07:45.2
Aku akan mengurusnya.
01:07:45.4 – 01:07:47.4
[Mobil mengemudi]
01:07:54.6 – 01:07:56
[Kolombia aksen] Mister?
01:07:59.8 – 01:08:01.2
ESMARELDA: Hei, mister?
01:08:01.1 – 01:08:02.1
Apa?
01:08:02.1 – 01:08:03.9
Anda berada di yang memerangi.
01:08:03.9 – 01:08:06.8
ESMARELDA: Pertarungan di radio.
01:08:06.8 – 01:08:08.2
Kau pesawat tempur?
01:08:08.2 – 01:08:10.1
Sekarang, apa yang membuatmu berpikir?
01:08:10.1 – 01:08:13.6
Tidak, ho, ayolah.
01:08:13.5 – 01:08:14.8
Kau dia.
01:08:14.7 – 01:08:17.2
ESMARELDA: Aku tahu kau dia.
01:08:18.8 – 01:08:20.7
Katakan padaku kau padanya.
01:08:20.6 – 01:08:23.4
Aku padanya.
01:08:23.4 – 01:08:25.9
ESMARELDA: Kau membunuh pria tinju lain.
01:08:29.5 – 01:08:31.5
Dia sudah mati?
01:08:31.5 – 01:08:33.8
ESMARELDA: Radio mengatakan dia sudah mati.
01:08:34.9 – 01:08:36.7
[Menghela napas, mengendus]
01:08:36.6 – 01:08:38.7
Maaf tentang itu, Floyd.
01:08:38.6 – 01:08:40
[Butch mengendus]
01:08:40 – 01:08:41.5
Apa rasanya?
01:08:41.4 – 01:08:43.6
Apa melakukan apa rasanya?
01:08:43.5 – 01:08:45.5
Membunuh seorang laki-laki.
01:08:47.7 – 01:08:52.4
Memukuli orang lain sampai mati dengan tangan kosong.
01:08:52.2 – 01:08:53.9
Are you a weirdo?
01:08:53.9 – 01:08:55.5
[Terkekeh] No
01:08:55.5 – 01:08:58
Ini adalah subjek Saya punya banyak kepentingan masuk
01:08:59.7 – 01:09:02.6
Anda adalah orang pertama Aku pernah bertemu ...
01:09:02.5 – 01:09:04.3
yang telah membunuh seseorang.
01:09:06.7 – 01:09:08.6
Jadi ...
01:09:08.6 – 01:09:11.6
apa rasanya untuk membunuh seorang laki-laki?
01:09:11.4 – 01:09:13.4
[Mengendus, mengembuskan napas] Aku akan memberitahu Anda apa.
01:09:13.3 – 01:09:16.2
Berikan aku satu dari mereka rokok Anda bangun di sana ...
01:09:16.2 – 01:09:18
dan aku akan menceritakan semua tentang hal itu.
01:09:34.8 – 01:09:35.9
[Butch menghela napas]
01:09:35.9 – 01:09:37.6
Butch: Jadi ...
01:09:37.6 – 01:09:40.3
Esmarelda ...
01:09:40.2 – 01:09:42.4
Villalobos.
01:09:42.4 – 01:09:43.5
Apakah itu Meksiko?
01:09:43.6 – 01:09:46.8
Nama adalah Spanyol, tapi aku Kolombia.
01:09:46.7 – 01:09:48.3
Itu beberapa pegangan Anda tiba di sana, Sayang.
01:09:48.4 – 01:09:50.3
Terima kasih.
01:09:50.2 – 01:09:51.9
Dan apa nama Anda?
01:09:51.8 – 01:09:53.6
Butch.
01:09:53.5 – 01:09:55.9
Butch.
01:09:55.9 – 01:09:57.3
Apa artinya?
01:09:57.3 – 01:10:01.2
Aku orang Amerika, Sayang. Nama-nama kami tidak berarti apa-apa.
01:10:01.1 – 01:10:05.5
Jadi, berjalan lancar, Esmarelda.
01:10:05.4 – 01:10:07.4
Apa yang Anda ingin tahu?
01:10:07.4 – 01:10:10.7
Aku ingin tahu apa itu rasanya membunuh seorang laki-laki.
01:10:10.7 – 01:10:12.2
Butch: Aku tidak bisa mengatakan ya.
01:10:17.9 – 01:10:22
Aku tidak tahu dia sudah mati sampai kau bilang dia sudah mati.
01:10:21.9 – 01:10:23.8
Sekarang aku tahu dia sudah mati ...
01:10:23.9 – 01:10:26.9
Anda ingin tahu bagaimana aku merasa tentang hal itu?
01:10:30.3 – 01:10:33.3
Saya tidak merasa sedikit pun buruk tentang hal itu.
01:10:38.6 – 01:10:40.6
[Pidato tak terdengar]
01:10:43.9 – 01:10:46
Apa-apaan saya katakan ya, ya?
01:10:45.9 – 01:10:48.3
Begitu tersiar kabar perbaikan di, man ...
01:10:48.2 – 01:10:50.2
peluang masuk melalui atap.
01:10:50.1 – 01:10:51.8
Aku tahu. Aku tahu. Unbelievable.
01:10:51.8 – 01:10:53.3
Hei, bercinta dengannya, Scotty.
01:10:53.2 – 01:10:55.5
Jika dia yang lebih baik petinju dia pasti masih hidup.
01:10:55.5 – 01:10:56.7
Dia tidak pernah mengikat tali sarung tangan ...
01:10:56.7 – 01:10:58.4
Mestinya yang pernah dilakukan sialan pertama 'tempat ...
01:10:58.4 – 01:11:00.3
dia pasti masih hidup.
01:11:00.2 – 01:11:01.5
[Meludahi]
01:11:01.6 – 01:11:03.5
Yeah, well ...
01:11:03.5 – 01:11:05.5
siapa yang peduli? Sudah berakhir sekarang.
01:11:05.5 – 01:11:08.1
Yah, cukup tentang masyarakat miskin malang Mr Floyd.
01:11:08 – 01:11:10.8
Mari kita bicara tentang orang kaya dan makmur Mr Butch.
01:11:11.9 – 01:11:14.7
Berapa banyak bandar judi Anda meletakkannya di atas?
01:11:14.7 – 01:11:16.1
Delapan?
01:11:16.1 – 01:11:18.1
Berapa lama untuk mengumpulkan?
01:11:18.1 – 01:11:20.9
[Mengendus] Jadi, Anda akan memiliki semuanya besok malam?
01:11:20.8 – 01:11:23.1
Tidak, aku mengerti, beberapa gelandangan samping.
01:11:23 – 01:11:24.8
Oh, fuck, Scotty, itu berita bagus ...
01:11:24.9 – 01:11:27.1
itu adalah berita besar, man.
01:11:27 – 01:11:28.5
Yeah, mm-hmm.
01:11:28.5 – 01:11:31.2
Tidak, aku dan Fabienne yang akan berangkat besok pagi.
01:11:31.1 – 01:11:34.3
Mungkin itu akan membawa kita beberapa hari untuk sampai ke Knoxville.
01:11:34.2 – 01:11:36
OK, saudaraku.
01:11:35.9 – 01:11:37.3
[Terkekeh]
01:11:37.3 – 01:11:40.5
Kau benar. Sialan kau benar.
01:11:40.4 – 01:11:41.5
Baiklah, Scotty.
01:11:41.6 – 01:11:44
Lain kali aku melihatmu, kami akan berada di waktu Tennessee.
01:11:43.9 – 01:11:45.3
Tenang, saudara.
01:11:55 – 01:11:56.5
[Tires memekik]
01:11:56.5 – 01:11:58.5
[Engine menjalankan]
01:12:00.4 – 01:12:02.6
45,60.
01:12:06.8 – 01:12:10.5
Dan, eh, ini sedikit ... sesuatu 'untuk usaha.
01:12:10.3 – 01:12:11.5
Sekarang ...
01:12:11.5 – 01:12:14.4
kalau ada yang meminta Anda ongkos yang Anda malam ini ...
01:12:14.3 – 01:12:15.4
apa yang kau akan katakan?
01:12:15.4 – 01:12:16.7
Kebenaran.
01:12:16.7 – 01:12:20.6
Tiga berpakaian rapi, sedikit panggang Meksiko.
01:12:22.5 – 01:12:24.9
Bonsoir, Esmarelda Villalobos.
01:12:24.8 – 01:12:27.3
Buenas noches, Butch.
01:12:38.1 – 01:12:39.9
[Menghela napas]
01:12:39.9 – 01:12:43.1
Fabienne: [perancis aksen] Jauhkan lampu.
01:12:43 – 01:12:44.9
Butch: Apakah yang lebih baik, gula pop?
01:12:45 – 01:12:46
Oui.
01:12:50.3 – 01:12:52.1
Fabienne: Hari yang berat di kantor?
01:12:52.1 – 01:12:54
Cukup keras.
01:12:53.9 – 01:12:56.3
Aku masuk ke dalam perkelahian.
01:12:56.2 – 01:12:58.6
Poor baby.
01:12:58.5 – 01:13:00.3
Dapatkah kita membuat sendok?
01:13:00.2 – 01:13:02.8
Kau tahu apa? Aku thinkin ' tentang bawa mandi.
01:13:02.8 – 01:13:04.5
Aku stinkin 'seperti anjing di sini.
01:13:04.4 – 01:13:07.8
Mmm. Aku suka cara Anda bau.
01:13:07.8 – 01:13:09.7
Biarkan aku mengambil jaket ini.
01:13:11.7 – 01:13:14.3
Aku sedang melihat diriku sendiri di cermin.
01:13:14.3 – 01:13:15.6
Uh-huh.
01:13:15.7 – 01:13:18.1
Aku berharap aku punya panci.
01:13:18.1 – 01:13:20.4
Kau lookin 'pada diri cermin ...
01:13:20.4 – 01:13:22.1
dan Anda berharap Anda memiliki beberapa pot?
01:13:22 – 01:13:24
Sebuah panci.
01:13:23.9 – 01:13:25.9
Sebuah panci perut.
01:13:25.9 – 01:13:28
Pot perut seksi.
01:13:28 – 01:13:30.9
Nah, Anda harus bahagia ...
01:13:30.8 – 01:13:32.3
'menyebabkan Anda memiliki satu.
01:13:32.3 – 01:13:33.6
[Sambil tertawa] Diam, fatso!
01:13:33.7 – 01:13:35.7
Saya tidak punya panci.
01:13:35.6 – 01:13:37.4
Aku punya sedikit perut ...
01:13:37.3 – 01:13:39.2
seperti Madonna ketika ia melakukan "Lucky Star."
01:13:39.3 – 01:13:40.8
Ini bukan hal yang sama.
01:13:40.7 – 01:13:42.5
Aku tidak tahu ada semacam perbedaan ...
01:13:42.4 – 01:13:44.4
antara panci perut dan perut.
01:13:44.3 – 01:13:46.9
Perbedaannya sangat besar.
01:13:46.9 – 01:13:48.2
[Kisses]
01:13:48.2 – 01:13:50.5
Apakah Anda suka kalau aku punya panci perut?
01:13:50.4 – 01:13:53.3
No Pot perut membuat laki-laki ...
01:13:53.2 – 01:13:56
lihat baik agak bodoh atau seperti gorila.
01:13:55.8 – 01:13:59.8
Tetapi pada seorang wanita, panci perut sangat seksi.
01:13:59.8 – 01:14:01.1
Kalian adalah normal.
01:14:01 – 01:14:05.4
Normal wajah, kaki normal, pinggul normal, normal ass ...
01:14:05.2 – 01:14:09.5
tapi dengan sangat besar panci bulat perut.
01:14:09.4 – 01:14:11.9
Kalau aku punya satu, Aku akan mengenakan T-shirt dua ukuran terlalu kecil ...
01:14:11.8 – 01:14:13.4
menegaskan hal itu.
01:14:13.4 – 01:14:16.4
Anda berpikir bahwa pria akan menemukan bahwa menarik?
01:14:16.3 – 01:14:19.3
Saya tidak peduli apa pria anggap menarik.
01:14:19.2 – 01:14:21.6
Sayang apa yang kita menemukan sentuhan menyenangkan ...
01:14:21.6 – 01:14:25.9
dan yang berkenan kepada mata jarang yang sama.
01:14:25.7 – 01:14:27.5
[Menghela napas]
01:14:27.4 – 01:14:29.4
Jika Anda memiliki perut pot ...
01:14:29.3 – 01:14:31.3
Aku akan memukul Anda di dalamnya.
01:14:31.2 – 01:14:33.7
- Anda akan memukul saya di perut saya? - Tepat di perut.
01:14:33.7 – 01:14:35.7
Ah Aku akan melimpahi Anda.
01:14:35.7 – 01:14:39.2
Aku akan menjatuhkannya tepat di wajah Anda sampai kau tak bisa bernapas.
01:14:39 – 01:14:40
[Butch tertawa]
01:14:40.1 – 01:14:41
Anda akan melakukannya?
01:14:41 – 01:14:42.5
Ya. Ya.
01:14:42.6 – 01:14:43.7
[Erangan]
01:14:43.7 – 01:14:46.2
[Moaning]
01:14:48.8 – 01:14:51.9
[Keduanya mengerang, keduanya tertawa]
01:14:57.2 – 01:14:58.6
Apakah Anda mendapatkan semuanya?
01:14:58.6 – 01:15:00.2
Ya, benar.
01:15:00.1 – 01:15:02.3
Butch: Good job, gula pop.
01:15:02.2 – 01:15:03.4
Apakah semuanya berjalan sesuai rencana?
01:15:03.4 – 01:15:05.6
Kau tidak mendengarkan ... Aduh!
01:15:05.5 – 01:15:06.9
[Fabienne terkekeh]
01:15:06.8 – 01:15:08
Kau tidak mendengarkan radio?
01:15:08 – 01:15:10
Aku tidak pernah mendengar pertengkaran Anda.
01:15:10 – 01:15:11.3
Apakah Anda pemenangnya?
01:15:11.2 – 01:15:13.6
Aku menang, baiklah.
01:15:13.5 – 01:15:15.1
Fabienne: Apakah Anda masih pensiun?
01:15:15.2 – 01:15:16.5
Tentu saja.
01:15:16.4 – 01:15:18.8
Jadi, semuanya berhasil di selesai?
01:15:18.8 – 01:15:22.2
Kami tidak pada belum selesai, bayi.
01:15:23.5 – 01:15:24.7
Mmm.
01:15:31.1 – 01:15:33.7
Kita berada di banyak bahaya, bukan?
01:15:34.6 – 01:15:37.9
Jika mereka menemukan kita, mereka akan membunuh kita, bukan?
01:15:40.1 – 01:15:42.4
Tapi mereka tidak akan menemukan kita, akan mereka?
01:15:45.8 – 01:15:48.8
Apakah Anda masih ingin aku untuk pergi dengan Anda?
01:15:49.9 – 01:15:54.5
Aku tidak ingin menjadi beban atau gangguan, it's ...
01:15:55.7 – 01:15:57.6
[Mengembuskan napas]
01:15:59.9 – 01:16:01.6
Mengatakannya.
01:16:02.6 – 01:16:04.6
Fabienne ...
01:16:04.6 – 01:16:07.1
Aku ingin kau bersamaku.
01:16:08 – 01:16:09.3
Selamanya?
01:16:09.3 – 01:16:10.9
Selama-lamanya.
01:16:12.8 – 01:16:14.6
Apakah kau mencintaiku?
01:16:14.6 – 01:16:16.5
Sangat, sangat banyak.
01:16:16.6 – 01:16:18.9
[Menghela napas]
01:16:18.8 – 01:16:20.1
Mmm.
01:16:22.4 – 01:16:23.8
Butch?
01:16:23.9 – 01:16:25
Ya.
01:16:26 – 01:16:28.7
Maukah kau memberiku kesenangan oral?
01:16:29.9 – 01:16:31.4
Maukah kau menciumnya?
01:16:33.5 – 01:16:35.2
Tapi dulu.
01:16:36.2 – 01:16:37.2
OK.
01:16:37.2 – 01:16:38.6
OK.
01:16:38.5 – 01:16:39.8
Mmm.
01:16:45.1 – 01:16:46.8
Mmm.
01:16:48.3 – 01:16:50.8
Butch.
01:16:50.8 – 01:16:53.7
Mon amour. L'aventure dimulai.
01:16:55.4 – 01:16:56.9
Mmm.
01:17:00.5 – 01:17:02.3
[Fabienne erangan]
01:17:02.3 – 01:17:03.5
[Shower berjalan]
01:17:03.6 – 01:17:05.9
[Butch mengerang]
01:17:09.1 – 01:17:11.6
Butch: Saya rasa saya retak tulang rusuk.
01:17:11.5 – 01:17:12.9
Lisan memberi saya kesenangan?
01:17:12.9 – 01:17:14.6
Tidak, retard. Dari perkelahian.
01:17:14.5 – 01:17:15.8
Jangan panggil aku retard.
01:17:15.8 – 01:17:17.8
[Mongoloid suara] My name is Fabby.
01:17:17.9 – 01:17:19.2
My name is Fabienne.
01:17:19.1 – 01:17:20.4
Menghentikannya. Menghentikannya.
01:17:20.5 – 01:17:21.8
My name is Fabienne.
01:17:21.7 – 01:17:22.9
Diam, fuckhead!
01:17:22.9 – 01:17:24.9
Aku benci suara Mongoloid.
01:17:24.8 – 01:17:28
OK, OK. Maaf, maaf, maaf.
01:17:27.8 – 01:17:28.8
[Menutup off air]
01:17:28.9 – 01:17:30.2
Aku ambil kembali.
01:17:32.9 – 01:17:36.2
Apakah kamu tangan saya handuk kering, Miss Beautiful Tulip?
01:17:36.1 – 01:17:37.7
Oh, aku seperti itu.
01:17:37.7 – 01:17:39.8
Saya suka disebut tulip.
01:17:39.7 – 01:17:41.9
Tulip jauh lebih baik daripada Mongoloid.
01:17:41.9 – 01:17:43.3
Aku tidak memanggil Anda Mongoloid.
01:17:43.3 – 01:17:47.2
Aku menelepon Anda bodoh, dan aku mengambilnya kembali.
01:17:47 – 01:17:48
Uhh. [Mengendus]
01:17:48 – 01:17:49.3
Butch?
01:17:49.3 – 01:17:51
Ya, lemon pie.
01:17:51.1 – 01:17:52.4
Di mana kita akan pergi?
01:17:52.3 – 01:17:54.6
Yah, aku belum yakin.
01:17:54.5 – 01:17:56.7
Di mana pun Anda inginkan.
01:17:56.7 – 01:17:58.6
Kita akan mendapatkan banyak uang dari ini ...
01:17:58.6 – 01:18:00.6
tetapi itu tidak akan menjadi yang kinda uang ...
01:18:00.6 – 01:18:04.6
bahwa kita dapat hidup seperti babi di rumah gemuk selamanya.
01:18:04.6 – 01:18:06.6
Aku pikir-pikir 'mungkin kita bisa turun ...
01:18:06.5 – 01:18:08.9
tempat di Pasifik Selatan.
01:18:08.8 – 01:18:10
The kinda uang kita kita akan mendapatkan ...
01:18:10 – 01:18:12.1
yang akan membawa kita jauh di sana.
01:18:12.1 – 01:18:13.7
Jika kita inginkan, kita bisa hidup dalam Bora Bora?
01:18:13.6 – 01:18:15
Anda betcha.
01:18:14.9 – 01:18:17.2
Dan jika setelah beberapa saat Anda tidak menggali yang ...
01:18:17.2 – 01:18:20.5
pergi ke tempat lain, mungkin Tahiti. Meksiko.
01:18:20.4 – 01:18:22.4
Tapi aku tidak berbicara bahasa Spanyol.
01:18:22.3 – 01:18:25.4
Nah, Anda tidak berbicara Bora Boran, baik.
01:18:25.3 – 01:18:27.3
Selain itu, Meksiko mudah.
01:18:27.3 – 01:18:28.9
¿Donde esta el zapateria?
01:18:28.8 – 01:18:30.1
Apa artinya?
01:18:30.2 – 01:18:32
Di mana toko sepatu?
01:18:31.9 – 01:18:33.1
¿Donde esta ...
01:18:33.1 – 01:18:34.4
Meludah, silakan.
01:18:34.4 – 01:18:35.4
[Meludahi]
01:18:35.5 – 01:18:37.4
¿Donde esta el zapateria?
01:18:37.4 – 01:18:39.5
Excellent pengucapan.
01:18:39.5 – 01:18:40.9
Mmm.
01:18:40.8 – 01:18:43.5
Anda akan kecilku mamacita dalam waktu singkat.
01:18:44.7 – 01:18:46
[Menguap] ¿Que hora es?
01:18:45.9 – 01:18:46.9
¿Que hora es?
01:18:47 – 01:18:48
Butch: What time is it?
01:18:48 – 01:18:49.1
What time is it?
01:18:49.1 – 01:18:50.5
Butch: Waktu untuk tidur.
01:18:51.7 – 01:18:53.6
Manis mimpi, jellybean.
01:18:56.3 – 01:18:57.5
[Meludahi]
01:19:00.9 – 01:19:02.1
Butch?
01:19:08.5 – 01:19:10
Jangan pikirkan.
01:19:12.1 – 01:19:14.1
[Fabienne menyikat gigi]
01:19:14 – 01:19:17
[Motor mengemudi di TV]
01:19:16.9 – 01:19:18.6
Ohh!
01:19:18.5 – 01:19:20.5
Fabienne: Merde.
01:19:20.5 – 01:19:22.3
Kau membuatku kaget.
01:19:22.2 – 01:19:24.6
Apakah Anda punya mimpi buruk?
01:19:26.5 – 01:19:27.9
Sial.
01:19:33.4 – 01:19:35.2
Apa ini yang sedang Anda tonton?
01:19:35.2 – 01:19:38
Fabienne: Sebuah sepeda motor film.
01:19:37.9 – 01:19:39.6
Aku tidak yakin nama itu.
01:19:41.3 – 01:19:42.6
Apakah Anda watchin 'it?
01:19:42.5 – 01:19:46.1
Fabienne: Dalam cara.
01:19:46 – 01:19:47.7
Ini sedikit lebih awal di pagi hari ...
01:19:47.7 – 01:19:50.1
untuk ledakan dan perang.
01:19:51.8 – 01:19:53.1
Apa dengan?
01:19:53.2 – 01:19:54.9
Butch: Bagaimana seharusnya saya tahu, Fabienne?
01:19:54.9 – 01:19:57
Kaulah yang watchin 'it.
01:19:57 – 01:19:59.1
Tidak, dungu, apa yang anda impikan?
01:19:59 – 01:20:02.5
Aku tidak tahu. Saya tidak ingat.
01:20:02.4 – 01:20:05.1
Benar-benar langka bahwa Aku ingat mimpiku.
01:20:05 – 01:20:07.1
Fabienne: Yah, mari kita lihat pada laki-laki pemarah ...
01:20:07.1 – 01:20:08.8
di pagi hari.
01:20:08.7 – 01:20:10.6
- Mmm. - Mmm.
01:20:10.5 – 01:20:13
Fabienne: Mengapa tidak kau bangun dan kita akan mendapatkan sarapan?
01:20:12.9 – 01:20:15.2
Butch: Satu lagi ciuman, dan aku akan bangun.
01:20:15.1 – 01:20:17.8
Butch: Mmm.
01:20:17.7 – 01:20:18.8
Puas?
01:20:18.8 – 01:20:21.3
[Menarik napas, mengembuskan napas] Yep.
01:20:21.3 – 01:20:24.6
Lalu bangun, malas tulang.
01:20:24.5 – 01:20:25.8
Ohh.
01:20:25.8 – 01:20:26.8
[Terkekeh]
01:20:26.7 – 01:20:28.8
Dewa. Heh.
01:20:28.8 – 01:20:30.2
What time is it?
01:20:30.3 – 01:20:32.5
Hampir 9:00 di pagi hari.
01:20:32.4 – 01:20:34.5
Jam berapa kereta kami tiba?
01:20:34.4 – 01:20:35.8
11:00.
01:20:35.9 – 01:20:38
Kau tahu apa yang Aku akan miliki untuk sarapan?
01:20:37.9 – 01:20:40.4
Butch: Apa, lemon pie?
01:20:40.3 – 01:20:42.9
Aku akan memesan piring besar ...
01:20:42.8 – 01:20:46.2
dari blueberry pancake dengan sirup maple ...
01:20:46 – 01:20:49.5
telur lebih mudah, dan lima sosis.
01:20:49.4 – 01:20:51.9
Apa saja untuk minum dengan itu?
01:20:51.8 – 01:20:54
Ah, yang tampak bagus.
01:20:53.9 – 01:20:55
[Terkekeh]
01:20:54.9 – 01:20:56.3
Minum ...
01:20:56.3 – 01:21:01.1
gelas tinggi jus jeruk dan secangkir kopi hitam.
01:21:00.9 – 01:21:03.6
Setelah itu, aku akan memiliki sepotong kue.
01:21:03.6 – 01:21:05.5
Pie untuk sarapan?
01:21:05.5 – 01:21:09.3
Fabienne: Setiap kali hari adalah waktu yang baik untuk pie.
01:21:09.1 – 01:21:11.3
Blueberry pie untuk pergi dengan pancake.
01:21:11.3 – 01:21:15.2
Dan di atas, iris tipis keju cair ...
01:21:15.2 – 01:21:16.4
Mana jam tangan?
01:21:21.4 – 01:21:23.6
Fabienne: It's sana.
01:21:23.5 – 01:21:25.7
Tidak, tidak.
01:21:25.6 – 01:21:26.7
Fabienne: Apakah Anda melihat?
01:21:26.7 – 01:21:27.7
Ya, aku fucking tampak.
01:21:27.7 – 01:21:30.5
What the fuck kau pikir aku lakukan?
01:21:30.4 – 01:21:32.2
Anda yakin Anda mendapatkannya?
01:21:32.2 – 01:21:34.6
Ya. Laci meja samping tempat tidur.
01:21:34.5 – 01:21:36.1
Pada kanguru kecil?
01:21:36 – 01:21:37.6
Ya. Itu ada di kanguru kecil.
01:21:37.5 – 01:21:40.7
Yeah, well, tidak ada di sini sekarang.
01:21:41.7 – 01:21:43.5
Yah, itu harus.
01:21:43.5 – 01:21:46.3
Paling jelas seharusnya, tapi tidak di sini sekarang.
01:21:46.3 – 01:21:47.2
Jadi di mana-apaan itu?
01:21:52.6 – 01:21:54.2
Fabienne ...
01:21:54.2 – 01:21:57.2
bahwa ayahku fucking menonton.
01:21:58.2 – 01:21:59.7
Apakah Anda memiliki gagasan apa yang harus melalui ...
01:21:59.6 – 01:22:01.6
untuk mendapatkan saya bahwa menonton?
01:22:01.6 – 01:22:03.9
Saya tidak punya waktu untuk pergi ke dalamnya, tapi ia melewati banyak.
01:22:03.9 – 01:22:05.5
Semua ini omong kosong lainnya Anda bisa dibakar ...
01:22:05.4 – 01:22:10.3
tapi aku secara khusus mengingatkan Anda jangan lupa menonton sialan!
01:22:10.1 – 01:22:11.1
Sekarang pikirkan.
01:22:11.1 – 01:22:13.5
Butch: Apakah Anda mendapatkannya?
01:22:13.5 – 01:22:14.5
Aku yakin begitu.
01:22:14.6 – 01:22:15.9
Anda percaya begitu? Apa-apaan artinya?
01:22:15.9 – 01:22:17.8
Anda juga melakukannya, atau Anda tidak mengerti!
01:22:19.6 – 01:22:21
Lalu aku lakukan.
01:22:23.1 – 01:22:24.2
Apakah Anda yakin?
01:22:26.1 – 01:22:27.1
No
01:22:29.2 – 01:22:30.9
Fuck! Fuck! Fuck!
01:22:31 – 01:22:32.5
Butch: keparat!
01:22:32.4 – 01:22:34.7
- Keparat! - Aah!
01:22:34.6 – 01:22:37.9
Butch: Apakah Anda tahu bagaimana sialan bodoh sialan kau berada?
01:22:37.8 – 01:22:39.8
Tidak!
01:22:42.2 – 01:22:44.2
Ini bukan salahmu.
01:22:49 – 01:22:52.4
Jika Anda meninggalkannya di apartemen ...
01:22:56.7 – 01:22:59.9
Jika Anda meninggalkannya di apartemen, itu bukan salahmu.
01:23:01.8 – 01:23:04.9
Aku telah Anda membawa a bunch of stuff.
01:23:04.7 – 01:23:07.1
[Mengembuskan napas]
01:23:07 – 01:23:10
Saya mengingatkan Anda tentang hal itu, tapi aku tidak menggambarkan ...
01:23:09.9 – 01:23:13.5
bagaimana pribadi arloji bagiku.
01:23:13.4 – 01:23:14.7
Jika semua saya memberi fuck tentang adalah menonton ...
01:23:14.7 – 01:23:17.9
Seharusnya aku bilang begitu.
01:23:17.8 – 01:23:21.2
Kau bukan pembaca pikiran, Anda?
01:23:29.9 – 01:23:31.6
[Pilek]
01:23:31.5 – 01:23:33.1
I. .. Maaf.
01:23:33.1 – 01:23:35.1
Jangan.
01:23:35 – 01:23:36.6
Itu hanya berarti Aku tidak bisa sarapan dengan Anda.
01:23:38 – 01:23:39.3
Mengapa hal itu berarti bahwa?
01:23:42.1 – 01:23:45
Karena aku harus pergi kembali ke apartemen saya dan mendapatkan jam tangan.
01:23:46.5 – 01:23:48.6
Tidak akan gangster akan mencari di sana?
01:23:48.6 – 01:23:50.3
Yah ...
01:23:50.2 – 01:23:52.7
itulah aku akan untuk mencari tahu.
01:23:52.7 – 01:23:56
Jika mereka dan aku tidak berpikir Aku bisa mengatasinya ...
01:23:55.9 – 01:23:57
Butch: maka aku akan berpisah.
01:23:57 – 01:24:00.9
Aku melihat jam Anda. Saya pikir saya membawanya.
01:24:00.8 – 01:24:02
Aku sangat menyesal.
01:24:07 – 01:24:09.2
Butch: Berikut adalah beberapa uang.
01:24:09.2 – 01:24:11.4
Keluar dan mendapatkan orang-orang pancake. Have a nice sarapan.
01:24:11.3 – 01:24:12.6
Aku akan mengambil Honda Anda.
01:24:12.6 – 01:24:14.6
Aku akan kembali sebelum Anda dapat mengatakan pai blueberry.
01:24:14.6 – 01:24:16.2
Blueberry pie.
01:24:17.8 – 01:24:20.1
Mungkin tidak secepat itu ...
01:24:20 – 01:24:21.9
tapi cukup cepat, oke?
01:24:21.8 – 01:24:23
OK.
01:24:23.1 – 01:24:24
Sampai jumpa.
01:24:24.1 – 01:24:25.2
Sampai jumpa.
01:24:25.2 – 01:24:28.1
Sial! Dari semua hal sialan bisa fucking lupa ...
01:24:28 – 01:24:29.8
dia lupa ayahku menonton!
01:24:29.7 – 01:24:31.6
Aku khusus mengingatkan.
01:24:31.6 – 01:24:34.1
"Meja samping tempat tidur, pada kanguru. "
01:24:34 – 01:24:37.3
Saya mengucapkan kata-kata, "Jangan lupa ayahku menonton. "
01:24:37.2 – 01:24:39.2
[Tires memekik]
01:24:51 – 01:24:53
[Perempuan berbicara]
01:25:03.7 – 01:25:05.7
[Horn honks "La Cucaracha"]
01:25:56.1 – 01:25:58.1
[Tetangga berceloteh]
01:26:01.8 – 01:26:03.7
[Anjing menggonggong]
01:27:08 – 01:27:09.5
Lookin 'baik, Butch.
01:27:41.4 – 01:27:43.4
[Toilet flushes]
01:27:58.8 – 01:28:00.8
Aah!
01:28:00.7 – 01:28:02
[Glass memecah]
01:28:02.1 – 01:28:04.1
[Alarm berbunyi]
01:29:14.2 – 01:29:17.2
[Anak berceloteh]
01:29:47.7 – 01:29:49.8
[Mulai mesin]
01:29:49.8 – 01:29:51.7
[ "Bunga di Dinding" bermain]
01:30:00.8 – 01:30:02.9
THE BROTHERS Statler Menyanyi: Bunga di dinding
01:30:02.8 – 01:30:06.5
Yang tidak mengganggu saya sama sekali
01:30:06.3 – 01:30:08.6
Playin 'solitaire sampai subuh
01:30:08.6 – 01:30:11.3
Dengan dek dari 51
01:30:11.3 – 01:30:14
Itu bagaimana Anda akan untuk mengalahkan mereka, Butch.
01:30:13.9 – 01:30:15.3
Mereka terus meremehkan Anda.
01:30:15.2 – 01:30:16.6
THE BROTHERS Statler Menyanyi: Kangaroo
01:30:16.6 – 01:30:18.6
Sekarang, jangan katakan padaku
01:30:19.9 – 01:30:23.4
[Bernyanyi bersama] Countin 'bunga di dinding
01:30:23.4 – 01:30:26.3
Yang tidak mengganggu saya sama sekali
01:30:26.2 – 01:30:27.8
Playin '...
01:30:27.7 – 01:30:29.4
THE BROTHERS Statler Menyanyi: Solitaire sampai subuh
01:30:29.4 – 01:30:32.1
Dengan dek dari 51
01:30:32 – 01:30:34.3
Merokok
01:30:34.2 – 01:30:37.2
Dan mengawasi "Captain Kangaroo"
01:30:37.1 – 01:30:39.7
Sekarang, jangan katakan padaku
01:30:39.7 – 01:30:41.9
Aku sudah tak ada hubungannya
01:30:41.8 – 01:30:44.2
Senang bertemu denganmu, Aku harus pergi
01:30:44.2 – 01:30:46.2
Aku tahu aku tampak ketakutan
01:30:46.2 – 01:30:48.7
Bangsat.
01:30:51 – 01:30:52.2
Huhh!
01:31:00.3 – 01:31:01.3
PEREMPUAN: Dia sudah mati.
01:31:01.3 – 01:31:02.3
PEREMPUAN KEDUA: Oh, Tuhan.
01:31:02.2 – 01:31:03.4
Dia sudah mati.
01:31:13.2 – 01:31:15.6
Jika Anda membutuhkan seseorang untuk pergi ke pengadilan, saya akan senang untuk membantu.
01:31:15.5 – 01:31:16.7
Pria adalah maniak mabuk.
01:31:16.6 – 01:31:19.5
Dia memukul Anda, dan kemudian ia menabrak mobil itu.
01:31:19.4 – 01:31:20.4
Siapa?
01:31:20.5 – 01:31:21.5
Dia.
01:31:25.5 – 01:31:27.5
Aku akan terkutuk.
01:31:27.5 – 01:31:29.2
[Crowd yells]
01:31:30.7 – 01:31:31.7
Uhh.
01:31:39.5 – 01:31:42.5
Aah! Aah! Uhh!
01:31:42.3 – 01:31:43.6
PEREMPUAN: Aah!
01:31:43.6 – 01:31:45.7
Aku tertembak!
01:31:45.6 – 01:31:46.6
PEREMPUAN: Uhh!
01:31:46.6 – 01:31:49.2
[Perempuan menjerit]
01:31:50.2 – 01:31:51.1
Uhh! [Kebakaran gun]
01:31:52.2 – 01:31:54.5
[Sambil]
01:31:56.1 – 01:31:58.3
[Catches napas]
01:31:58.4 – 01:31:59.7
- [Kebakaran pistol] - Uhh!
01:31:59.7 – 01:32:02.4
[Man bersiul di radio]
01:32:02.4 – 01:32:04
[Marsellus teriakan]
01:32:03.9 – 01:32:06.6
[Pintu terbuka, lonceng cincin]
01:32:06.5 – 01:32:10.2
- Apakah saya dapat membantu Anda dengan sesuatu? - Tutup mulutmu.
01:32:10.2 – 01:32:12.6
Maynard: Sekarang, Anda hanya menunggu sialan menit sekarang.
01:32:12.5 – 01:32:14.6
Keparat, apa yang kalian lakukan?
01:32:14.6 – 01:32:16
Datang ke sini, keparat!
01:32:15.9 – 01:32:17.1
- Uhh! - Uhh!
01:32:17.1 – 01:32:18.5
MARSELLUS: Uhh!
01:32:18.4 – 01:32:20.2
Anda merasa yang menyengat, bocah besar, ya?
01:32:20.1 – 01:32:21.8
Itu kebanggaan fucking dengan Anda, lihat?
01:32:21.9 – 01:32:23.8
Kau harus berjuang melalui omong kosong.
01:32:23.8 – 01:32:25.3
Uhh! Hah?
01:32:25.2 – 01:32:26.4
Anda lebih baik membunuh saya.
01:32:26.4 – 01:32:28.4
Yeah, seseorang akan terbunuh.
01:32:28.3 – 01:32:30.8
Seseorang akan mendapatkan kepala motherfucking tertiup ke ...
01:32:30.7 – 01:32:33.2
Tunggu di sana, Sialan.
01:32:33.1 – 01:32:35
Ini tidak ada bisnis Anda, mister.
01:32:35 – 01:32:36.9
Aku sedang membuat bisnis saya.
01:32:36.8 – 01:32:37.8
Melemparkan senjata.
01:32:37.8 – 01:32:39.6
Anda tidak mengerti, laki-laki.
01:32:39.5 – 01:32:41.6
Melemparkan senjata.
01:32:43.1 – 01:32:45.1
[Perempuan menyanyi di radio]
01:32:47.9 – 01:32:49.5
Ambil kaki Anda dari negro.
01:32:49.5 – 01:32:51.2
Meletakkan tangan di belakang kepala.
01:32:51.1 – 01:32:53.6
Pendekatan konter sekarang.
01:32:53.5 – 01:32:56.5
Ini keparat's mencoba membunuh saya.
01:32:56.4 – 01:32:57.8
Diam.
01:32:57.8 – 01:33:00.3
Keep a-comin '. Ayo.
01:33:00.2 – 01:33:01.2
Uhh!
01:33:15 – 01:33:17.6
[Man bersiul di radio]
01:33:24.1 – 01:33:26.1
Zed, it's Maynard.
01:33:27.1 – 01:33:29.7
Yeah. Laba-laba hanya menangkap dua lalat.
01:33:29.6 – 01:33:31.6
[Perempuan menyanyi di radio]
01:33:33.6 – 01:33:35.5
[Maynard menutup telepon]
01:33:44.4 – 01:33:46.3
[Keduanya mengerang]
01:33:55.8 – 01:33:57.8
[Butch meludah]
01:34:02.4 – 01:34:04.4
[Maynard set turun kontainer]
01:34:12.3 – 01:34:14.3
[Butch lelucon]
01:34:15.8 – 01:34:19.9
Tidak ada yang membunuh orang di tempat saya bisnis kecuali aku atau Zed.
01:34:19.8 – 01:34:21.8
[Doorbell cincin]
01:34:23.7 – 01:34:25.2
Itu Zed.
01:34:37.7 – 01:34:39.4
Zed: Saya pikir kamu mengatakan Anda menunggu untuk saya.
01:34:39.4 – 01:34:40.9
Maynard: Saya tidak.
01:34:45.7 – 01:34:48.4
Zed: Jadi bagaimana datang mereka semua menghajar?
01:34:48.3 – 01:34:50.5
Maynard: Mereka melakukan itu satu sama lain, laki-laki.
01:34:50.5 – 01:34:51.8
Mereka datang dalam memerangi.
01:34:51.8 – 01:34:55.9
Sekarang, yang satu ini di sini, ia akan menembak yang satu itu.
01:34:55.8 – 01:34:56.7
Apakah itu benar?
01:34:56.8 – 01:34:59.4
Anda akan menembaknya, Nak?
01:35:00.4 – 01:35:01.9
Zed: Hah?
01:35:03.9 – 01:35:07.3
Hei, Grace baik-baik saja di depan?
01:35:07.1 – 01:35:08.8
Yeah. Itu bukan Selasa, bukan?
01:35:08.8 – 01:35:10.2
No It's Kamis.
01:35:10.1 – 01:35:11.7
Dia harus baik-baik saja.
01:35:11.7 – 01:35:12.6
Mm-hmm.
01:35:13.9 – 01:35:15.6
Ahh. Yah ...
01:35:16.6 – 01:35:19.3
Keluarkan The Gimp.
01:35:19.2 – 01:35:21.8
Saya rasa The Gimp sedang tidur.
01:35:21.8 – 01:35:26
Saya kira Anda hanya akan harus pergi membangunkannya, sekarang, bukan?
01:35:38.8 – 01:35:40
[Maynard membuka kunci]
01:35:40 – 01:35:41.9
[Membuka kunci]
01:36:03.4 – 01:36:04.4
Bangun.
01:36:17.5 – 01:36:19
Turun.
01:36:22.8 – 01:36:24.8
[Zed keran The Gimp kepala]
01:36:29.2 – 01:36:30.7
Yang salah satunya Anda ingin lakukan pertama kali?
01:36:30.7 – 01:36:31.9
[Zed menghela napas]
01:36:31.9 – 01:36:33.1
[Zed keran The Gimp kepala]
01:36:33.2 – 01:36:35.7
Zed: Aku tidak yakin.
01:36:39 – 01:36:42.6
[Berbisik] Eenie, meenie, minie, mo.
01:36:42.6 – 01:36:46.8
Zed: Menangkap seorang negro oleh jari kaki.
01:36:46.6 – 01:36:48.4
Jika dia berteriak ...
01:36:48.4 – 01:36:50.3
membiarkan dia pergi.
01:36:50.3 – 01:36:53.5
Eenie, meenie ...
01:36:53.4 – 01:36:55.4
minie, mo.
01:36:57.2 – 01:37:00.5
Ibuku berkata ...
01:37:00.4 – 01:37:03.8
Zed: untuk memilih salah satu yang sempurna ...
01:37:03.7 – 01:37:06.9
dan Anda ...
01:37:08.9 – 01:37:10.4
Zed: itu.
01:37:12 – 01:37:13.4
Zed: Saya kira itu berarti Anda, besar.
01:37:13.5 – 01:37:15.9
[Teredam pidato]
01:37:15.9 – 01:37:17.2
Shh.
01:37:17.2 – 01:37:18.3
[Marsellus berhenti]
01:37:18.3 – 01:37:20.3
Anda ingin melakukannya di sini?
01:37:20.3 – 01:37:23.6
No Ayo kita lakukan kembali ke sana di Russell kamar lama.
01:37:23.4 – 01:37:26.2
Sounds good to me.
01:37:26.1 – 01:37:28.2
[Teredam pidato]
01:37:28.1 – 01:37:30.1
[Teredam berteriak]
01:37:33.3 – 01:37:35.4
Uhh. Uhh.
01:37:48.6 – 01:37:52.5
Maynard: Anda mengawasi yang satu ini.
01:37:54.2 – 01:37:56.2
[Musik bermain]
01:38:08.9 – 01:38:10.7
[Maynard dan Zed berceloteh]
01:38:11.9 – 01:38:12.8
Zed: Yeah!
01:38:12.8 – 01:38:13.7
Uhh!
01:38:13.8 – 01:38:15.8
[Zed mendengus berirama]
01:38:16.9 – 01:38:19.4
[The Gimp cekikikan]
01:38:19.4 – 01:38:20.3
Zed: Yeah!
01:38:23.7 – 01:38:24.8
Zed: Ya, pergilah!
01:38:24.8 – 01:38:26.8
Ayo, keparat!
01:38:26.8 – 01:38:28.6
Sekarang, keparat!
01:38:30.1 – 01:38:31.7
[Zed menepuk]
01:38:31.6 – 01:38:33.6
Zed: Ayo!
01:38:33.6 – 01:38:34.5
Yeah!
01:38:36.4 – 01:38:39.1
THE GIMP: Uhh! Uhh! Aah!
01:38:39 – 01:38:40.3
Aah!
01:38:42.4 – 01:38:43.4
Zed: Yeah!
01:38:44.3 – 01:38:45.6
[Zed mendengus]
01:38:50.3 – 01:38:51.8
Zed: Yeah!
01:38:54.2 – 01:38:55.6
Zed: Yeah!
01:38:59.4 – 01:39:00.6
Zed: Yee!
01:39:00.6 – 01:39:02.1
Yee-haw!
01:39:03.3 – 01:39:04.5
Pergi!
01:39:04.5 – 01:39:05.9
[Bells ring]
01:39:05.8 – 01:39:08.1
Ayo, keparat!
01:39:08.1 – 01:39:09.7
Aah!
01:39:09.7 – 01:39:12.2
Uhh! Uhh! Uhh!
01:39:12.1 – 01:39:13.6
Ayo!
01:39:15.4 – 01:39:17.4
[Bells ring]
01:39:21.9 – 01:39:23.4
Zed: Yeah!
01:39:29.5 – 01:39:30.5
Yeah!
01:39:36.1 – 01:39:37.1
Uhh!
01:39:43.9 – 01:39:46.2
Sekarang, keparat!
01:39:46.2 – 01:39:47.8
Aah!
01:39:47.8 – 01:39:50.2
Ooh! Ooh! Ooh!
01:39:50.1 – 01:39:51.6
Ayo!
01:39:51.6 – 01:39:52.9
Sekarang!
01:39:58.3 – 01:39:59.2
Yeah!
01:40:06.6 – 01:40:07.6
Yeah!
01:40:15.7 – 01:40:16.9
Zed: Yeah!
01:40:16.9 – 01:40:18.4
Yeah, baby!
01:40:22.3 – 01:40:24.3
[Teredam mengerang]
01:40:33.3 – 01:40:35.4
Maynard: Tutup mulutmu!
01:40:35.4 – 01:40:37.4
[Teredam mengerang terus]
01:40:38.6 – 01:40:40.1
Maynard: Sialan!
01:40:42.7 – 01:40:44.2
Ayo!
01:40:49.7 – 01:40:50.7
Yeah.
01:40:52.5 – 01:40:54.5
[Teredam mengerang]
01:41:00.5 – 01:41:02
Haah!
01:41:02 – 01:41:04
[Maynard mengerang]
01:41:07.3 – 01:41:08.3
Aah!
01:41:10.9 – 01:41:11.9
Ohh!
01:41:15.8 – 01:41:17.3
Ohh! Uhh!
01:41:20.7 – 01:41:22.7
Butch: Anda ingin pistol itu, bukan, Zed?
01:41:27.3 – 01:41:28.9
Silakan dan mengambilnya.
01:41:31.3 – 01:41:33.4
Go ahead, mengambilnya.
01:41:35.7 – 01:41:38
Ayo. Atta boy.
01:41:39.7 – 01:41:42.3
Aku ingin kau mengambilnya ...
01:41:42.2 – 01:41:43.3
Zed.
01:41:46.1 – 01:41:47.5
[Cocks senapan]
01:41:47.4 – 01:41:50.5
MARSELLUS: Langkah samping, Butch.
01:41:54.7 – 01:41:56.8
Uhh!
01:41:56.7 – 01:41:58.7
[Zed mendesah]
01:42:02.1 – 01:42:04.5
Fuck!
01:42:04.5 – 01:42:05.5
Fuck!
01:42:08 – 01:42:09.4
Anda OK?
01:42:11.9 – 01:42:13.2
Tidak, man.
01:42:13.1 – 01:42:14.6
[Zed erangan]
01:42:14.7 – 01:42:16.9
I'm pretty fucking jauh dari OK.
01:42:16.9 – 01:42:18.4
Zed: Uhh!
01:42:24.5 – 01:42:26
Zed: Aah!
01:42:27.3 – 01:42:28.3
[Zed erangan]
01:42:28.3 – 01:42:29.8
Apa sekarang?
01:42:31.3 – 01:42:32.8
Zed: Uhh!
01:42:32.7 – 01:42:34.2
Apa sekarang?
01:42:35.6 – 01:42:38.2
Biarkan saya memberitahu Anda apa yang sekarang.
01:42:38.1 – 01:42:39.2
[Zed erang]
01:42:39.2 – 01:42:42.1
Aku akan memanggil pasangan pipa keras memukul negro ...
01:42:42.1 – 01:42:44.4
untuk pergi bekerja di rumah di sini ...
01:42:44.4 – 01:42:49.7
dengan sebuah tang dan sebuah pukulan obor.
01:42:49.5 – 01:42:52.1
Kau dengar aku bicara, gunung anak laki-laki?
01:42:53.4 – 01:42:55.8
MARSELLUS: Aku tidak melalui dengan Anda dengan pemandangan sialan.
01:42:55.7 – 01:42:59.7
Aku akan mendapatkan Abad Pertengahan di bokongmu.
01:43:02.2 – 01:43:05.2
Maksudku, apa sekarang antara aku dan kamu?
01:43:05.1 – 01:43:07.1
[Zed merengek]
01:43:09.6 – 01:43:11.6
Oh, bahwa apa yang sekarang.
01:43:13.2 – 01:43:17.7
Aku berkata kepadamu apa sekarang antara aku dan kamu.
01:43:18.5 – 01:43:21.5
Ada aku dan kamu ...
01:43:22.7 – 01:43:24.2
tidak lebih.
01:43:25.9 – 01:43:27.6
[Zed erang]
01:43:27.6 – 01:43:29.6
Jadi kita keren?
01:43:30.7 – 01:43:32.7
Yeah, kami dingin.
01:43:32.7 – 01:43:33.7
[Zed erang]
01:43:33.6 – 01:43:35.1
Dua hal ...
01:43:36.7 – 01:43:39.2
Jangan katakan tidak ada tentang hal ini.
01:43:40.8 – 01:43:44.3
Omong kosong ini adalah antara aku, kau ...
01:43:44.3 – 01:43:45.9
dan Mr Soon To Be Living ...
01:43:45.8 – 01:43:48.9
The Rest Of Short-Ass-Nya Life Dalam rasa sakit ...
01:43:48.8 – 01:43:50.3
pemerkosa di sini.
01:43:51.7 – 01:43:54.6
Itu bukan urusan orang lain.
01:43:54.5 – 01:43:56.4
Dua ...
01:43:56.3 – 01:43:58.9
Anda meninggalkan kota malam ini ...
01:43:58.8 – 01:44:01.1
sekarang.
01:44:01.1 – 01:44:03
Dan ketika kau pergi ...
01:44:03 – 01:44:05.8
Anda tinggal pergi ... atau Anda akan pergi.
01:44:05.7 – 01:44:07.7
[Zed batuk]
01:44:07.7 – 01:44:11.2
Anda kehilangan semua L.A. istimewa. Deal?
01:44:12.5 – 01:44:13.4
Berunding.
01:44:15.6 – 01:44:18.6
Dapatkan bokongmu keluar dari sini.
01:44:22.5 – 01:44:24
[Door menutup]
01:44:25 – 01:44:27
[Zed mendesah]
01:44:28.1 – 01:44:30.2
Ohh!
01:44:32.4 – 01:44:33.9
[Zed erangan]
01:44:34 – 01:44:35.3
Uhh!
01:44:44.7 – 01:44:48.5
[Bells ring]
01:44:59.7 – 01:45:01.4
[Revs mesin]
01:45:12.2 – 01:45:14.2
[Revs mesin]
01:45:16.7 – 01:45:18.1
Fabienne!
01:45:19.9 – 01:45:21
Fabienne!
01:45:23.8 – 01:45:25.9
Fabienne. Ayo, baby, ayolah.
01:45:25.8 – 01:45:27.7
Dapatkan kotoran Anda. Kita harus pergi sekarang.
01:45:27.7 – 01:45:29.8
Fabienne: Aku sangat khawatir. Bagaimana dengan tas?
01:45:29.7 – 01:45:31.3
Butch: Fuck tas. Jika kita tidak berpisah sekarang ...
01:45:31.2 – 01:45:33
kita akan ketinggalan kereta. Aku akan turun.
01:45:32.9 – 01:45:34.2
Fabienne: Apakah semuanya baik?
01:45:34.3 – 01:45:36.2
Butch: Just come on! Tidak bicara sekarang.
01:45:36.1 – 01:45:39.4
Fabienne: Apakah kita dalam bahaya?
01:45:39.3 – 01:45:41.8
[Erangan]
01:45:41.8 – 01:45:43.6
Ayo, Sayang!
01:45:46.3 – 01:45:47.9
Mana kau mendapatkan motor ini?
01:45:47.9 – 01:45:49.8
Ini bukan sepeda motor, bayi. It's a helikopter.
01:45:49.8 – 01:45:51.1
Ayo, mari kita pergi.
01:45:51.1 – 01:45:52.4
Apa yang terjadi dengan saya Honda?
01:45:52.3 – 01:45:54.7
Maafkan aku, Sayang. Aku harus crash yang Honda.
01:45:54.7 – 01:45:56
Maukah kau datang sekarang, please?
01:45:56 – 01:45:59.5
Butch: Ayolah, mari kita pergi, mari kita pergi.
01:46:02.6 – 01:46:04
Fabienne: Anda terluka?
01:46:04 – 01:46:05.5
Tidak, tidak. Aku mungkin sudah patah hidung.
01:46:05.6 – 01:46:07.6
Itu bukan masalah besar. Ayo, naik.
01:46:07.5 – 01:46:09.1
Baby, please.
01:46:09 – 01:46:12
Sayang, kita harus memukul sialan jalan. Get on.
01:46:14.6 – 01:46:16.6
Maaf. Datang ke sini, datang ke sini.
01:46:16.5 – 01:46:20.1
Maaf. [Kisses] Aku sangat menyesal.
01:46:19.9 – 01:46:23.1
Kau pergi begitu lama aku mulai memikirkan pikiran-pikiran mengerikan.
01:46:23.1 – 01:46:24.6
Oh, aku minta maaf, Sayang. Aku tidak bermaksud membuatmu cemas.
01:46:24.6 – 01:46:27
- Bagaimana sarapan? - It was good.
01:46:27 – 01:46:28.8
Apakah Anda mendapatkan blueberry pancake?
01:46:28.8 – 01:46:30.3
Mereka tidak memiliki blueberry pancake.
01:46:30.3 – 01:46:32.2
Aku harus buttermilk. Apakah Anda yakin sudah OK?
01:46:32.2 – 01:46:35.1
Sayang, sejak aku meninggalkanmu, ini telah tanpa ragu ...
01:46:35 – 01:46:36.9
aneh tunggal fucking hari hidupku.
01:46:36.8 – 01:46:38.6
Ayo, naik. Aku akan menceritakan semua tentang hal itu.
01:46:38.6 – 01:46:41
Ayo, naik. Harus pergi.
01:46:40.9 – 01:46:43.9
Motor siapa ini?
01:46:43.7 – 01:46:44.9
It's a helikopter, bayi.
01:46:45 – 01:46:47
- Helikopter siapa ini? - Zed's.
01:46:47 – 01:46:50
- Who's Zed? - Zed sudah mati, bayi.
01:46:50 – 01:46:51.7
Zed sudah mati.
01:46:51.6 – 01:46:53.1
[Revs mesin]
01:47:06.2 – 01:47:08.3
Jules: Ya, Anda lakukan, Brett!
01:47:08.2 – 01:47:10.2
- Anda mencoba bercinta dengannya. - No
01:47:10.2 – 01:47:11.8
Jules: Dan Marsellus Wallace tidak suka menjadi kacau ...
01:47:11.8 – 01:47:14.7
oleh siapapun kecuali Mrs Wallace.
01:47:14.6 – 01:47:16
Oh, Tuhan, tolong. Aku tidak mau mati.
01:47:16 – 01:47:17.3
Jules: Anda membaca Alkitab, Brett?
01:47:17.2 – 01:47:18.6
BRETT: [isak] Ya!
01:47:18.7 – 01:47:21
Jules: Well, ada bagian ini aku hafal.
01:47:21 – 01:47:22.9
Ini semacam sesuai dengan kesempatan.
01:47:22.9 – 01:47:26.3
"Yehezkiel" 25: 17.
01:47:26.2 – 01:47:28.3
"Jalan benar laki-laki ...
01:47:28.2 – 01:47:30.4
"adalah menimpa pada semua sisi ...
01:47:30.5 – 01:47:32.5
"oleh ketidakadilan dari egois ...
01:47:32.4 – 01:47:35.5
"dan tirani orang-orang jahat.
01:47:35.4 – 01:47:37.1
"Berbahagialah orang ...
01:47:37.1 – 01:47:40.3
"yang di nama amal dan niat baik ...
01:47:40.1 – 01:47:41.4
"gembala yang lemah ...
01:47:41.4 – 01:47:43.1
"melalui Lembah Kegelapan ...
01:47:43 – 01:47:45.7
"karena dia benar-benar penjaga saudaranya ...
01:47:45.6 – 01:47:48.3
"dan si penemu hilang anak-anak.
01:47:48.2 – 01:47:51
"Dan aku akan menyerang ke atasmu ...
01:47:50.9 – 01:47:54.7
"dengan penuh dendam dan marah marah ...
01:47:54.6 – 01:47:57
"mereka yang berusaha untuk meracuni ...
01:47:57 – 01:47:58.8
"dan menghancurkan saudara-saudara-Ku.
01:47:58.8 – 01:48:02.7
"Dan kau akan tahu Nama saya adalah Tuhan ...
01:48:02.6 – 01:48:06
"ketika aku berbaring My pembalasan atasmu. "
01:48:05.9 – 01:48:07.3
Uhh!
01:48:08.3 – 01:48:10.5
Aah!
01:48:13.6 – 01:48:16.3
Aku sedang kacau. Aku sedang kacau.
01:48:16.2 – 01:48:18.4
VINCENT: Apakah dia seorang teman Anda?
01:48:18.3 – 01:48:21.2
Jules: Oh, Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
01:48:21.1 – 01:48:22.3
VINCENT: Lebih baik katakan padanya menutup mulutmu.
01:48:22.3 – 01:48:23.7
Ia mulai jengkel.
01:48:23.8 – 01:48:26
Jules: Marvin. Marvin!
01:48:26 – 01:48:27.8
Aku akan merobohkan shit off jika aku adalah kamu.
01:48:27.8 – 01:48:28.7
[Pintu terbuka]
01:48:28.8 – 01:48:31.9
Mati, Anda motherfuckers! Mati!
01:48:31.7 – 01:48:34.1
[Gun mengklik]
01:48:59 – 01:49:02.1
Mengapa fuck kau tidak memberitahu kami ada yang di kamar mandi?
01:49:02.1 – 01:49:03.5
Slip pikiran Anda?
01:49:03.4 – 01:49:07
Anda lupa seseorang ada di sana dengan tangan sialan-meriam?
01:49:06.9 – 01:49:08.9
Anda melihat ukuran itu pistol yang ditembakkan ke kita?
01:49:08.9 – 01:49:11.4
Itu lebih besar daripada dia.
01:49:15.4 – 01:49:18.1
Kita harus sialan mati, laki-laki.
01:49:18 – 01:49:19.9
VINCENT: Aku tahu. Kami beruntung.
01:49:19.9 – 01:49:23
Jules: Tidak, tidak, tidak, tidak. Omong kosong itu bukan keberuntungan.
01:49:22.9 – 01:49:24.3
Yeah, mungkin.
01:49:24.2 – 01:49:27.1
Ini adalah campur tangan ilahi.
01:49:27 – 01:49:29
Kau tahu apa campur tangan ilahi?
01:49:35.2 – 01:49:37
Saya kira begitu.
01:49:36.9 – 01:49:38.4
Itu berarti bahwa Allah turun dari surga ...
01:49:38.3 – 01:49:39.7
dan menghentikan peluru.
01:49:39.7 – 01:49:42.3
Jules: Itu benar. Itulah apa artinya.
01:49:42.2 – 01:49:43.4
Tuhan turun dari surga ...
01:49:43.4 – 01:49:45.1
dan berhenti motherfucking ini peluru.
01:49:46.2 – 01:49:48.2
Saya pikir inilah saatnya bagi kita pergi, Jules.
01:49:48.2 – 01:49:50.6
Jangan lakukan itu. Jangan fucking meniup sampah ini off.
01:49:50.5 – 01:49:52.7
Jules: Apa yang baru saja terjadi di sini adalah keajaiban sialan.
01:49:52.6 – 01:49:54.4
VINCENT: Tenang, Jules. Omong kosong ini terjadi.
01:49:54.4 – 01:49:57.2
Salah. Salah. Sampah ini tidak hanya terjadi.
01:49:57.1 – 01:49:59.3
Apakah Anda ingin melanjutkan diskusi teologis ini ...
01:49:59.2 – 01:50:02.8
dalam mobil atau di penjara dengan polisi?
01:50:02.8 – 01:50:04.6
Kita harus fucking mati, teman saya.
01:50:04.6 – 01:50:07.5
Jules: Apa yang terjadi di sini adalah sebuah keajaiban ...
01:50:07.4 – 01:50:09.7
dan aku ingin kau sialan mengakuinya.
01:50:09.6 – 01:50:12.8
Baiklah, itu adalah keajaiban.
01:50:12.8 – 01:50:14.3
Bisakah kita pergi sekarang?
01:50:21 – 01:50:22.7
Ayo, negro. Ayo.
01:50:22.6 – 01:50:24.1
Sial.
01:50:26.9 – 01:50:28.4
VINCENT: Anda pernah melihat yang menunjukkan "Polisi"?
01:50:28.4 – 01:50:30.5
Aku sedang menonton itu satu kali, dan ada polisi ini di ...
01:50:30.4 – 01:50:32.2
dan dia berbicara tentang tembak-menembak ini ...
01:50:32.1 – 01:50:34.1
ia telah di lorong dengan orang ini, kan?
01:50:34.1 – 01:50:36
Dan ia hanya diturunkan pada orang ini ...
01:50:36.1 – 01:50:37.9
dan tidak ada yang terjadi. Dia tidak terkena apa-apa.
01:50:37.8 – 01:50:40.3
OK? Itu hanya dia dan orang ini.
01:50:40.3 – 01:50:42
Maksudku, kau tahu ...
01:50:41.9 – 01:50:44
itu aneh, tapi itu terjadi.
01:50:43.9 – 01:50:46.5
Anda ingin bermain buta, pergi berjalan dengan gembala ...
01:50:46.4 – 01:50:48.8
kecuali aku, mata fucking terbuka lebar.
01:50:48.7 – 01:50:50.5
Apa-apaan artinya?
01:50:50.5 – 01:50:52.3
Itu berarti bahwa itu untukku.
01:50:52.2 – 01:50:54.4
Dari sini di dalam, Anda dapat mempertimbangkan pantatku pensiun.
01:50:54.3 – 01:50:56.2
- Yesus Kristus. - Jangan menghujat.
01:50:56.1 – 01:50:57.9
- Tuhan sialan. - Aku berkata tidak melakukan itu.
01:50:57.8 – 01:50:59.4
Mengapa kau sialan panik pada kita?
01:50:59.5 – 01:51:01.4
Dengar, aku menceritakan Marsellus hari ini.
01:51:01.3 – 01:51:02.5
Saya sudah selesai.
01:51:02.4 – 01:51:04
Kenapa tidak kau katakan padanya pada saat yang sama kenapa?
01:51:04 – 01:51:05.3
Jangan khawatir. Aku akan.
01:51:05.2 – 01:51:06.4
VINCENT: Yeah, dan saya berani bertaruh $ 10.000 ...
01:51:06.5 – 01:51:07.6
dia tertawa pantatnya off.
01:51:07.6 – 01:51:09.2
Saya tidak peduli jika dia tidak.
01:51:09.3 – 01:51:13.2
Marvin, apa yang Anda buat dari semua ini?
01:51:13 – 01:51:14.7
Marvin: Man, aku bahkan tidak punya pendapat.
01:51:14.7 – 01:51:16.3
Anda harus punya pendapat.
01:51:16.3 – 01:51:18.9
Apakah Anda berpikir bahwa Allah turun dari Surga dan berhenti ...
01:51:18.8 – 01:51:19.9
[Tembak]
01:51:19.9 – 01:51:22.9
Apa-apaan yang terjadi? Oh, sialan, man!
01:51:22.9 – 01:51:24.3
VINCENT: Oh, man, Aku menembak Marvin di wajah.
01:51:24.2 – 01:51:25.5
Mengapa fuck kau melakukannya?
01:51:25.6 – 01:51:27
Yah, aku tidak bermaksud melakukannya. Itu kecelakaan.
01:51:26.9 – 01:51:30
Oh, man, aku pernah melihat beberapa gila-keledai berkeringat di waktu saya ...
01:51:30 – 01:51:31.4
Chill out, man. Aku bilang itu kecelakaan.
01:51:31.3 – 01:51:33
Anda mungkin ... Anda pergi benjolan atau sesuatu.
01:51:33 – 01:51:34.7
Hei, mobil tidak memukul ada motherfucking bump.
01:51:34.7 – 01:51:37.3
Hei, lihat, manusia, aku tidak bermaksud menembak bajingan.
01:51:37.2 – 01:51:38.6
Pistol berbunyi. Aku tidak tahu kenapa.
01:51:38.6 – 01:51:40
Yah, lihat sialan ini kekacauan, Bung!
01:51:40 – 01:51:41.5
Kami sedang di jalanan kota di siang bolong.
01:51:41.6 – 01:51:42.6
Aku tidak percaya, laki-laki.
01:51:42.5 – 01:51:43.7
Yah, percaya sekarang, Bangsat.
01:51:43.7 – 01:51:45
Kami harus mendapatkan mobil ini off the road.
01:51:44.9 – 01:51:46.3
Kau tahu, polisi cenderung memperhatikan shit ...
01:51:46.3 – 01:51:48.4
seperti Anda sedang mengendarai mobil fucking bermandikan darah.
01:51:48.3 – 01:51:49.9
Ambil saja ke tempat yang ramah, itu saja.
01:51:49.8 – 01:51:51
Ini adalah Lembah, Vincent.
01:51:51.1 – 01:51:52.4
Marsellus tidak punya tempat yang tidak ramah.
01:51:52.3 – 01:51:54.5
Jules, ini tidak sialan saya kota, Bung!
01:51:54.4 – 01:51:57
- Sial! - Apa yang kamu lakukan?
01:51:56.9 – 01:51:58.3
Aku akan menelepon pasangan saya di Toluca Lake.
01:51:58.3 – 01:51:59.8
Mana Toluca Lake?
01:51:59.8 – 01:52:01.7
It's just atas bukit di sini, oleh Burbank Studios.
01:52:01.6 – 01:52:03.3
Jika pantat Jimmie tidak ada di rumah ...
01:52:03.3 – 01:52:04.8
Aku tidak tahu apa-apaan akan kita lakukan, man ...
01:52:04.8 – 01:52:07.8
karena aku tidak punya tidak ada mitra lain di 818.
01:52:07.8 – 01:52:09
Jimmie, yo, bagaimana kau lakukan, Bung?
01:52:09 – 01:52:11.5
It's Jules. Hanya dengarkan, laki-laki.
01:52:11.4 – 01:52:13.4
Me and my homeboy berada di sialan sialan serius, laki-laki.
01:52:13.3 – 01:52:15.2
Kami berada dalam mobil, dan kami mendapat untuk keluar dari jalan pronto.
01:52:15.3 – 01:52:17.4
Aku perlu menggunakan garasi selama beberapa jam.
01:52:18.6 – 01:52:20.2
Jules: Kita harus real fucking halus ...
01:52:20.1 – 01:52:21.6
dengan situasi Jimmie ini.
01:52:21.7 – 01:52:24.1
Dia salah satu dari ucapan menendang pantat kita keluar dari pintu.
01:52:24 – 01:52:25.1
VINCENT: Kalau dia tidak, apa yang kita lakukan?
01:52:25.1 – 01:52:27.7
Jules: Kami tidak meninggalkan sampai kita membuat beberapa panggilan ...
01:52:27.6 – 01:52:29.2
tapi aku tidak mau untuk mencapai pitch.
01:52:29.2 – 01:52:30.3
Jimmie's seorang teman.
01:52:30.2 – 01:52:31.3
Anda tidak datang ke rumah teman Anda ...
01:52:31.4 – 01:52:32.8
dan mulai mengatakan kepadanya apa apa.
01:52:32.8 – 01:52:34.7
VINCENT: Katakan saja tidak menjadi kejam, itu saja.
01:52:34.7 – 01:52:37.7
Dia semacam ketakutan kembali ke sana ketika ia melihat Marvin.
01:52:37.6 – 01:52:38.8
Jules: Yah, menempatkan diri dalam posisinya.
01:52:38.8 – 01:52:40
It's 8:00 pagi.
01:52:40 – 01:52:42.4
Dia hanya terbangun. Dia tidak mengharapkan omong kosong ini.
01:52:42.3 – 01:52:45.2
Sial, kita harus diingat di sini siapa yang melakukan yang membantu.
01:52:45.1 – 01:52:47
VINCENT: Jika yang mendukung berarti bahwa aku harus mengambil shit ...
01:52:46.9 – 01:52:49.6
kemudian dia dapat tongkat yang mendukung lurus ke atas pantatnya.
01:52:49.5 – 01:52:52.1
Jules: Negro, what the fuck hanya kau lakukan untuk handuk?
01:52:52 – 01:52:53.2
VINCENT: Aku sedang mengeringkan tangan.
01:52:53.1 – 01:52:54.4
Jules: Kau seharusnya mencuci mereka terlebih dahulu.
01:52:54.4 – 01:52:55.5
Kau melihat saya mencuci mereka.
01:52:55.5 – 01:52:56.9
Aku melihat Anda mendapatkannya basah.
01:52:57 – 01:52:59.5
Aku sedang mencuci mereka. Sialan ini sulit untuk turun.
01:52:59.5 – 01:53:01.4
Mungkin kalau ia telah Lava, Aku bisa melakukan pekerjaan yang lebih baik.
01:53:01.4 – 01:53:02.8
Saya menggunakan sama fucking sabun Anda lakukan ...
01:53:02.8 – 01:53:05.7
dan handuk tidak tampak seperti tidak sialan maxipad.
01:53:05.7 – 01:53:08.2
Bagaimana jika dia datang ke sini dan melihat handuk seperti ini?
01:53:08.1 – 01:53:10.3
Ini omong kosong seperti ini yang akan membawa situasi ini ...
01:53:10.2 – 01:53:12.2
ke kepala, laki-laki.
01:53:13.3 – 01:53:15
Cari ...
01:53:14.9 – 01:53:16.6
Aku tidak mengancam Anda dengan apa-apa, oke?
01:53:16.6 – 01:53:18.5
Kau tahu aku menghormatimu dan semua ...
01:53:18.5 – 01:53:21
tapi hanya tidak menempatkan saya dalam posisi ini, oke?
01:53:21 – 01:53:23.9
Baiklah. Baik. Baik.
01:53:23.7 – 01:53:26.6
Menanyakan bagus seperti itu, tidak ada masalah.
01:53:26.5 – 01:53:29.3
Hanya pergi menangani teman Anda. Go ahead. Aku tidak peduli.
01:53:31 – 01:53:33.8
Jules: Mmm. Sialan, Jimmie.
01:53:33.8 – 01:53:35.7
Ini adalah beberapa gourmet serius sialan.
01:53:35.7 – 01:53:37.6
Jules: Aku dan Vincent pasti sudah puas ...
01:53:37.6 – 01:53:40.6
dengan beberapa beku-kering Pengecap's Choice, kan?
01:53:40.4 – 01:53:44.2
Heh! Dan dia mata air ini gourmet serius kotoran pada kami.
01:53:44.1 – 01:53:45.2
Rasa apa ini?
01:53:45.1 – 01:53:46.4
Hentikan itu, Julie.
01:53:46.5 – 01:53:47.8
Apa?
01:53:47.7 – 01:53:50.6
Aku tidak perlu kau mengatakan padaku bagaimana fucking baik kopi saya.
01:53:50.5 – 01:53:52.7
Akulah yang membelinya. Aku tahu betapa baiknya itu.
01:53:52.6 – 01:53:54.8
Ketika Bonnie pergi berbelanja, dia membeli sialan.
01:53:54.7 – 01:53:56.4
Aku membeli gourmet barang mahal ...
01:53:56.5 – 01:53:58.6
karena saat aku meminumnya, Aku ingin mencicipinya.
01:53:58.5 – 01:54:00.1
Tapi kau tahu apa yang di pikiran saya sekarang?
01:54:00.1 – 01:54:02.3
Bukan kopi di dapur.
01:54:02.2 – 01:54:04.3
Itu mati negro di garasi.
01:54:04.3 – 01:54:06
Oh, Jimmie, bahkan tidak khawatir tentang hal itu.
01:54:06 – 01:54:08.3
Saya tidak berpikir tentang apa-apa. Saya ingin mengajukan pertanyaan.
01:54:08.3 – 01:54:09.7
Ketika kau datang menarik di sini ...
01:54:09.8 – 01:54:11.2
apakah anda melihat tanda keluar di depan rumah saya ...
01:54:11.2 – 01:54:12.7
yang mengatakan "Mati Negro Storage"?
01:54:12.7 – 01:54:14.5
Jimmie, kau tahu Aku tidak melihat ada apa-apa ...
01:54:14.4 – 01:54:16.2
Apakah Anda melihat tanda di depan rumah saya ...
01:54:16.2 – 01:54:18
yang mengatakan "Mati Negro Storage"?
01:54:18 – 01:54:21.1
Tidak, aku tidak.
01:54:21.1 – 01:54:22.4
Jimmie: Kau tahu mengapa Anda tidak melihat tanda itu?
01:54:22.4 – 01:54:23.5
Mengapa?
01:54:23.6 – 01:54:25
Karena itu tidak ada ...
01:54:24.9 – 01:54:28
karena mati menyimpan negro fucking saya tidak bisnis!
01:54:28 – 01:54:29.4
Jimmie, kita tidak akan untuk menyimpan Bangsat.
01:54:29.4 – 01:54:32.8
Sialan kau tidak menyadari, laki-laki, jika Bonnie pulang ...
01:54:32.7 – 01:54:35.3
dan menemukan mayat di rumahnya, Aku akan bercerai?
01:54:35.3 – 01:54:36.9
Tidak perkawinan konselor, tidak ada pengadilan perpisahan.
01:54:36.9 – 01:54:38.9
Aku akan mendapatkan fucking bercerai, oke?
01:54:38.9 – 01:54:41.7
Dan aku tidak mau mendapatkan fucking bercerai.
01:54:41.6 – 01:54:44.2
Sekarang, Bung, kau tahu, fuck, Saya ingin membantu Anda ...
01:54:44.2 – 01:54:46.5
tapi aku tidak ingin kehilangan istri saya melakukannya, oke?
01:54:46.5 – 01:54:48.6
Jimmie, dia tidak akan meninggalkan Anda.
01:54:48.6 – 01:54:50.6
Jangan fucking "Jimmie" aku, Jules!
01:54:50.6 – 01:54:53
OK? Jangan fucking "Jimmie" saya.
01:54:52.9 – 01:54:55.3
Tak ada yang kau akan berkata itu akan membuat saya lupa ...
01:54:55.2 – 01:54:57.4
bahwa aku mencintai istriku, bukan?
01:54:59.3 – 01:55:00.6
Lihat, kau tahu ...
01:55:00.5 – 01:55:04.2
dia pulang dari kerja dalam waktu sekitar satu jam setengah.
01:55:04.1 – 01:55:06.5
Giliran di rumah sakit.
01:55:06.4 – 01:55:08.5
Anda harus membuat beberapa panggilan telepon?
01:55:08.5 – 01:55:10.1
Anda harus menelepon beberapa orang?
01:55:10.1 – 01:55:12.4
Nah, kemudian melakukannya, dan mendapatkan pergi dari rumah saya ...
01:55:12.3 – 01:55:14.2
sebelum dia sampai di sini.
01:55:14.2 – 01:55:15.3
Itu Kool dan Geng.
01:55:15.2 – 01:55:16.6
Kami tidak ingin untuk fuck shit up Anda.
01:55:16.6 – 01:55:19.5
Saya ingin menelepon orang, meminta mereka untuk membawa kami masuk
01:55:19.4 – 01:55:22.4
Anda fucking shit saya naik sekarang!
01:55:22.4 – 01:55:25.2
Anda akan bercinta sialan saya sampai besar waktu jika Bonnie pulang.
01:55:25.2 – 01:55:26.7
Jadi hanya saya yang mendukung, -baik saja?
01:55:26.6 – 01:55:28.8
Maka telepon berada dalam kamar tidurku. Saya sarankan anda pergi.
01:55:28.8 – 01:55:32
Yah, katakanlah dia pulang.
01:55:31.9 – 01:55:35.7
Bagaimana menurut Anda dia akan lakukan?
01:55:35.5 – 01:55:38
Oh, tidak sialan sialan, dia akan aneh.
01:55:37.9 – 01:55:40
Itu tidak ada jenis jawaban.
01:55:40 – 01:55:41.3
Maksudku, kau tahu, aku tidak.
01:55:41.3 – 01:55:43.1
Berapa banyak? Banyak atau sedikit?
01:55:43 – 01:55:46.2
Kau harus menghargai apa unsur bahan peledak ...
01:55:46.1 – 01:55:47.8
situasi Bonnie ini.
01:55:47.7 – 01:55:50
Jules: I mean, jika dia datang pulang dari hari kerja keras ...
01:55:49.9 – 01:55:51.4
dan menemukan a bunch dari gangster di dapur ...
01:55:51.4 – 01:55:53.5
melakukan banyak dari gangster sial ...
01:55:53.4 – 01:55:56.9
tidak ada entah bertanggung jawab atas apa yang dia lakukan.
01:55:56.7 – 01:55:58.6
[Napas]
01:55:58.6 – 01:56:01.2
Yeah, aku sudah memahami bahwa, Jules.
01:56:01.2 – 01:56:03.1
Semua saya lakukan adalah merenungkan "jika."
01:56:03.1 – 01:56:05.4
Aku tidak mau mendengar tentang ada motherfucking "jika."
01:56:05.3 – 01:56:06.8
Semua Aku ingin mendengar dari dirimu adalah ...
01:56:06.7 – 01:56:09.5
"Anda tidak punya masalah. Aku sedang di Bangsat.
01:56:09.4 – 01:56:10.8
"Kembalilah di sana, dingin mereka negro keluar ...
01:56:10.8 – 01:56:13.9
"dan menunggu kavaleri, yang akan datang langsung. "
01:56:13.8 – 01:56:17.2
MARSELLUS: Anda tidak tidak punya masalah, Jules.
01:56:17.1 – 01:56:19.2
Aku sedang di Bangsat.
01:56:19.1 – 01:56:21.7
Kembali ke sana dan dinginkan mereka negro keluar ...
01:56:21.7 – 01:56:24.1
dan menunggu untuk The Wolf, siapa yang harus datang langsung.
01:56:25.2 – 01:56:26.3
Anda akan mengirimkan The Wolf?
01:56:26.4 – 01:56:28.6
Oh, Anda merasa lebih baik, Bangsat?
01:56:28.6 – 01:56:34.1
Sial, negro, itu saja kau katakan.
01:56:33.9 – 01:56:37.3
WOLF: Apakah dia tipe yang histeris?
01:56:37.1 – 01:56:39.1
Ketika dia melahirkan?
01:56:40.3 – 01:56:42.2
Mm-hmm.
01:56:42.2 – 01:56:45.2
Berikan pelaku nama-nama lagi.
01:56:46.9 – 01:56:49.3
Jules.
01:56:49.3 – 01:56:50.3
Mm-hmm.
01:56:50.4 – 01:56:53.2
Vincent.
01:56:56.8 – 01:56:58.5
Jimmie.
01:57:00.1 – 01:57:02
Bonnie.
01:57:01.9 – 01:57:02.9
Mm-hmm.
01:57:07.1 – 01:57:08.3
Itu tiga puluh menit lagi.
01:57:08.2 – 01:57:10
Aku akan ke sana dalam sepuluh.
01:57:22.7 – 01:57:24.4
[Doorbell cincin]
01:57:26.2 – 01:57:29.1
Anda Jimmie, kan? Ini adalah rumah anda?
01:57:29.1 – 01:57:30
Jimmie: Tentu saja.
01:57:30.1 – 01:57:32.8
Aku Winston Wolf. Aku memecahkan masalah.
01:57:32.7 – 01:57:33.9
Jimmie: Bagus. Kami punya satu.
01:57:33.8 – 01:57:35.3
Jadi aku dengar. Bolehkah saya masuk?
01:57:35.3 – 01:57:37.5
Jimmie: Ya, silakan lakukan.
01:57:37.4 – 01:57:39.4
WOLF: Anda harus Jules ...
01:57:39.4 – 01:57:41.2
yang akan membuat Anda Vincent.
01:57:41.1 – 01:57:43.1
Mari Cukup basa-basinya, Tuan-tuan.
01:57:43 – 01:57:44.3
Jika saya diberitahu dengan benar ...
01:57:44.4 – 01:57:45.3
jam terus berdetak, adalah benar, Jimmie?
01:57:45.3 – 01:57:47.2
Jimmie: 100%
01:57:47.2 – 01:57:48.9
WOLF: Istri Anda Bonnie ...
01:57:48.9 – 01:57:50.7
pulang ke rumah di 9:30 di a.m., benar begitu?
01:57:50.6 – 01:57:51.9
Jimmie: Uh-huh.
01:57:51.9 – 01:57:54.7
Aku sedang dituntun untuk percaya kalau dia pulang ke rumah dan menemukan kita di sini ...
01:57:54.6 – 01:57:56.4
dia tidak menghargainya tidak terlalu banyak?
01:57:56.4 – 01:57:57.9
Jimmie: Dia tidak mau pada saat itu.
01:57:57.8 – 01:58:00.6
Yang memberi kita empat puluh menit untuk mendapatkan fuck keluar dari Dodge ...
01:58:00.6 – 01:58:03.8
yang, jika Anda melakukan apa yang saya katakan ketika aku mengatakan itu, harus banyak.
01:58:03.7 – 01:58:06.1
Sekarang, Anda punya mayat mobil ...
01:58:06 – 01:58:08.3
minus kepala di sebuah garasi. Bawa aku ke sana.
01:58:12.4 – 01:58:14.4
[Menghela napas]
01:58:15.5 – 01:58:17.8
- Jimmie? - Uh-huh.
01:58:17.8 – 01:58:19.2
Tolong aku, ya?
01:58:19.2 – 01:58:20.5
Aku pikir aku mencium kopi kembali ke sana.
01:58:20.4 – 01:58:22.7
Apakah Anda membuat saya secangkir?
01:58:22.6 – 01:58:24.3
Jimmie: Ya, tentu.
01:58:26 – 01:58:28.5
Jimmie: Oh, bagaimana Anda menerimanya?
01:58:28.4 – 01:58:31.4
WOLF: Banyak krim, banyak gula.
01:58:33.5 – 01:58:35
Tentang mobil ... ada apa saya perlu tahu?
01:58:34.9 – 01:58:37.2
Apakah kios, asap, membuat banyak suara?
01:58:37.2 – 01:58:38.8
Apakah ada gas di dalamnya? Anything?
01:58:38.8 – 01:58:41.7
Jules: Selain dari tampilannya, mobil is cool.
01:58:41.5 – 01:58:43.4
WOLF: Positif? Don't get me di luar sana di jalan ...
01:58:43.5 – 01:58:45.1
Saya mengetahui lampu rem tidak bekerja.
01:58:45.1 – 01:58:48.7
Jules: Manusia, sejauh yang saya tahu, bajingan's prima.
01:58:48.5 – 01:58:50.4
WOLF: Cukup bagus.
01:58:50.5 – 01:58:52.3
Mari kita kembali ke dapur.
01:58:55.5 – 01:58:57.7
[Menghela napas]
01:58:57.8 – 01:58:58.9
Jimmie: Here you go, Mr Wolf.
01:58:58.8 – 01:59:00.4
WOLF: Terima kasih, Jimmie.
01:59:05.3 – 01:59:06.8
Mmm.
01:59:07.9 – 01:59:09.6
WOLF: OK, hal pertama yang ...
01:59:09.6 – 01:59:12.3
kalian berdua, ambil tubuh, tongkat itu di bagasi.
01:59:12.1 – 01:59:14.9
Sekarang, Jimmie, ini terlihat menjadi rumah peliharaan yang cantik.
01:59:14.8 – 01:59:16.2
Yang akan membawa saya untuk percaya bahwa di garasi ...
01:59:16.3 – 01:59:18.6
atau di bawah wastafel, Anda mendapat seikat pembersih dan kotoran?
01:59:18.5 – 01:59:19.6
Jimmie: Ya, Mr Wolf. Bawah wastafel.
01:59:19.5 – 01:59:21.5
Baik. Apa yang saya butuhkan kalian berdua fellas lakukan ...
01:59:21.4 – 01:59:24.2
adalah mengambil orang-orang produk pembersih dan membersihkan bagian dalam mobil.
01:59:24.1 – 01:59:26.1
Aku bicara cepat, cepat, cepat.
01:59:26.1 – 01:59:27.5
Go di kursi belakang ...
01:59:27.5 – 01:59:30.8
meraup kecil semua potongan otak dan tengkorak.
01:59:30.7 – 01:59:32.8
Get it keluar dari sana. Usap ke pelapis.
01:59:32.7 – 01:59:35
Sekarang, itu tidak perlu menjadi bersih dan rapi.
01:59:34.9 – 01:59:38
Anda tidak perlu untuk makan dari itu. Hanya memberikan yang baik sekali atas.
01:59:37.9 – 01:59:40.6
Yang Anda butuhkan untuk mengurus adalah bagian yang benar-benar berantakan.
01:59:40.6 – 01:59:42.1
Kolam darah yang telah dikumpulkan ...
01:59:42.1 – 01:59:43.7
kau harus merendam omong kosong atas.
01:59:43.7 – 01:59:46.8
Sekarang, Jimmie, kita perlu untuk menyerang lemari Anda.
01:59:46.8 – 01:59:48.2
Aku perlu selimut. Aku perlu selimut.
01:59:48.1 – 01:59:50.1
Aku perlu selimut. Aku perlu bedspreads.
01:59:50.1 – 01:59:51.6
Yang tebal lebih baik, yang lebih gelap lebih baik.
01:59:51.7 – 01:59:53.6
Tidak ada orang kulit putih. Tidak dapat menggunakan 'em.
01:59:53.5 – 01:59:55.8
Kita perlu kamuflase bagian dalam mobil.
01:59:55.7 – 01:59:57.4
Kita akan baris kursi depan dan belakang kursi ...
01:59:57.4 – 02:00:00.3
dan lantai dengan selimut dan selimut.
02:00:00.2 – 02:00:02.9
Jadi jika polisi berhenti kami dan tongkat moncong yang besar di dalam mobil ...
02:00:02.9 – 02:00:04.5
yang dalih tidak akan bertahan ...
02:00:04.4 – 02:00:07.3
tapi sekilas, mobil akan tampak normal.
02:00:07.2 – 02:00:09.3
Jimmie, memimpin jalan. Laki-laki, mulai bekerja.
02:00:09.2 – 02:00:12.3
VINCENT: "Tolong" akan menyenangkan.
02:00:12.3 – 02:00:13.3
WOLF: Datang lagi?
02:00:13.2 – 02:00:15.2
Kataku sebuah "tolong" akan lebih baik.
02:00:17 – 02:00:19.3
Dapatkan langsung, Bung. Aku tidak di sini untuk mengatakan "please."
02:00:19.2 – 02:00:21.5
Aku di sini untuk memberitahu Anda apa yang harus dilakukan.
02:00:21.4 – 02:00:24.3
Dan jika penjagaan diri sendiri adalah naluri Anda miliki ...
02:00:24.2 – 02:00:27.7
Anda lebih baik fucking melakukannya dan lakukan dengan cepat.
02:00:27.5 – 02:00:28.8
Aku di sini untuk membantu.
02:00:28.8 – 02:00:31.6
Jika bantuan saya tidak dihargai, banyak keberuntungan, Tuan-tuan.
02:00:31.5 – 02:00:33
Jules: Tidak, Mr Wolf, tidak seperti itu.
02:00:33 – 02:00:34
Bantuan Anda jelas dihargai.
02:00:34.1 – 02:00:35.8
VINCENT: Mr Wolf, mendengarkan.
02:00:35.7 – 02:00:38.1
Aku tidak bermaksud tidak hormat, oke? Saya menghormati Anda.
02:00:38.1 – 02:00:40.4
Aku tidak suka orang menggonggong perintah pada saya, itu saja.
02:00:40.4 – 02:00:43.3
Jika aku singkat dengan Anda, itu karena waktu adalah suatu faktor.
02:00:43.2 – 02:00:45.1
Aku berpikir cepat, aku bicara cepat ...
02:00:45.1 – 02:00:48.2
dan aku perlu kalian harus bertindak cepat jika Anda ingin keluar dari ini ...
02:00:48.1 – 02:00:50
begitu cantik silahkan dengan gula di atas ...
02:00:50 – 02:00:52
membersihkan mobil sialan.
02:00:55.6 – 02:00:57.2
Jangan memandangku seperti itu, oke?
02:00:57.2 – 02:00:59.7
Aku bisa merasakan tampilan.
02:01:01.6 – 02:01:04.1
It's a 1974 Chevy Nova.
02:01:06.2 – 02:01:07.7
Hijau.
02:01:09.6 – 02:01:12.6
Apa-apa kecuali untuk kekacauan di dalamnya.
02:01:14.7 – 02:01:16.8
Mmm, sekitar dua puluh menit.
02:01:18.5 – 02:01:20.5
Tak seorang pun yang akan luput.
02:01:22.3 – 02:01:25.8
Kau orang baik, Joe. Thanks a bunch.
02:01:25.8 – 02:01:27.2
Bagaimana kita datang, Jimmie?
02:01:27.2 – 02:01:29.3
Jimmie: Cukup bagus. Aku mendapatkan semuanya di sini ...
02:01:29.2 – 02:01:31.5
tapi, eh ...
02:01:31.4 – 02:01:32.5
Mr Wolf, kau harus memahami sesuatu.
02:01:32.6 – 02:01:34.7
Winston, Jimmie, silakan. Winston.
02:01:34.6 – 02:01:38.2
Jimmie: Anda harus mengerti sesuatu sekarang, Winston.
02:01:38.1 – 02:01:39.9
Eh, tidak, terima kasih.
02:01:40 – 02:01:43.2
Ini adalah linen terbaik kita di sini ...
02:01:43 – 02:01:45.7
dan itu adalah hadiah pernikahan ...
02:01:45.6 – 02:01:47.3
dari Paman Conrad dan Bibi Ginny ...
02:01:45.6 – 02:01:47.3
dari Paman Conrad dan Bibi Ginny ...
02:01:47.3 – 02:01:48.7
dan mereka tidak bersama kami lagi.
02:01:48.6 – 02:01:50.1
Aku benar-benar ingin untuk membantu Anda guys out ...
02:01:50 – 02:01:52.6
WOLF: Izinkan saya bertanya pertanyaan, Jimmie ...
02:01:52.5 – 02:01:53.5
jika Anda tidak keberatan.
02:01:53.5 – 02:01:57.1
Jimmie: Tidak, silakan, silakan.
02:01:56.9 – 02:02:00.3
WOLF: Paman Anda Conrad dan Bibi Ginny ...
02:02:00.3 – 02:02:02.5
mereka jutawan?
02:02:02.5 – 02:02:04.2
Jimmie: No
02:02:04.1 – 02:02:07
WOLF: Well, Marsellus Paman Anda adalah ...
02:02:06.9 – 02:02:10.3
dan aku positif jika Conrad Paman dan Bibi ...
02:02:10.2 – 02:02:12.9
- Ginny. - Ginny ada di sini ...
02:02:12.8 – 02:02:17.2
mereka akan memberikan Anda dengan keseluruhan kamar tidur set ...
02:02:17.1 – 02:02:21
yang Marsellus Paman lebih dari senang melakukannya.
02:02:23.8 – 02:02:25.1
Saya suka ek diriku sendiri.
02:02:25 – 02:02:28.7
Itu yang saya di kamarku.
02:02:28.6 – 02:02:31.8
Bagaimana dengan Anda, Jimmie?
02:02:31.7 – 02:02:33.7
Anda pria ek?
02:02:34.5 – 02:02:36
Oak's nice.
02:02:42.2 – 02:02:43.5
Jules: Oh, man.
02:02:43.6 – 02:02:45.9
Aku tidak akan pernah memaafkan bokongmu untuk omong kosong ini.
02:02:45.8 – 02:02:47.6
Ini adalah beberapa kacau-up menjijikkan kotoran.
02:02:47.5 – 02:02:49.3
Jules, apakah Anda pernah mendengar filsafat ...
02:02:49.3 – 02:02:51.1
bahwa sekali seorang pria mengakui bahwa dia salah ...
02:02:51.1 – 02:02:54.2
bahwa ia segera dimaafkan untuk semua kesalahan?
02:02:54.1 – 02:02:56.3
Jules: Pergi wajahku dengan omong kosong itu.
02:02:56.3 – 02:02:58.3
Bajingan mengatakan bahwa kotoran tidak pernah menjemput ...
02:02:58.3 – 02:03:00.6
Itty Bitty-potongan tengkorak gara Bodoh Anda.
02:03:00.5 – 02:03:01.9
VINCENT: Aku punya ambang batas, Jules.
02:03:01.9 – 02:03:04
Aku punya ambang untuk penganiayaan yang akan saya ambil.
02:03:03.9 – 02:03:05.6
Sekarang ini, aku keparat mobil balap, oke?
02:03:05.5 – 02:03:06.8
Dan Anda punya saya di merah.
02:03:06.8 – 02:03:09.4
Aku hanya bilang sialan bahwa itu berbahaya ...
02:03:09.3 – 02:03:11.3
untuk memiliki mobil balap dalam merah sialan, itu saja.
02:03:11.2 – 02:03:13.1
- Aku bisa meledak. - Oh, Anda siap untuk meniup?
02:03:13.1 – 02:03:14.6
Ya, aku siap untuk meniup.
02:03:14.6 – 02:03:17.6
Aku awan jamur bertelur bajingan, bangsat.
02:03:17.6 – 02:03:20.2
Setiap kali jemariku menyentuh otak, aku "Superfly TNT."
02:03:20.2 – 02:03:22.4
Aku "The Guns dari Navarone."
02:03:22.4 – 02:03:24.7
Bahkan, what the fuck yang saya lakukan di belakang?
02:03:24.6 – 02:03:27
Anda bajingan yang seharusnya di otak rinci.
02:03:27 – 02:03:28.9
Kami fucking switching. Aku sedang mencuci jendela-jendela ...
02:03:28.9 – 02:03:30.6
dan Anda mengambil tengkorak negro ini.
02:03:40.2 – 02:03:41.8
WOLF: Baik pekerjaan, Tuan-tuan.
02:03:43.2 – 02:03:45
Kita mungkin bisa keluar dari belum ini.
02:03:45 – 02:03:47.6
Jimmie: Aku tidak percaya ini adalah mobil yang sama.
02:03:47.5 – 02:03:51.2
WOLF: Mari kita tidak mulai mengisap dicks saling cukup belum.
02:03:51.1 – 02:03:52.5
Tahap satu selesai ... membersihkan mobil ...
02:03:52.5 – 02:03:54.3
yang menggerakkan kita benar sepanjang untuk tahap dua ...
02:03:54.4 – 02:03:55.8
bersih kalian berdua.
02:03:57.9 – 02:03:59.8
Strip.
02:03:59.8 – 02:04:01.3
Sepanjang jalan?
02:04:01.3 – 02:04:03.6
WOLF: Untuk Anda yang terbuka ass.
02:04:03.5 – 02:04:05.1
Cepat, Tuan-tuan.
02:04:05.1 – 02:04:06.6
WOLF: Kami punya sekitar lima belas menit ...
02:04:06.5 – 02:04:09.6
Jimmie lebih baik sebelum setengah menarik ke halaman.
02:04:09.6 – 02:04:11.9
Mengumpat. Pagi ini udara beberapa kotoran dingin.
02:04:11.8 – 02:04:13.8
Apakah Anda yakin ini mutlak diperlukan?
02:04:13.7 – 02:04:15.2
Kau tahu apa yang kalian berdua seperti?
02:04:15.2 – 02:04:16.8
VINCENT: Apa?
02:04:16.7 – 02:04:18.5
Seperti beberapa orang yang hanya bertiup dari kepala seseorang.
02:04:19.9 – 02:04:23
Menanggalkan kain yang berdarah mutlak diperlukan.
02:04:26.9 – 02:04:28.9
Melemparkan mereka dalam kantong sampah Jim.
02:04:28.9 – 02:04:30.4
Jules: Jangan lakukan apa-apa bodoh ...
02:04:30.4 – 02:04:32.6
seperti meninggalkan sampah ini di depan untuk Otto yang Garbageman ...
02:04:32.5 – 02:04:33.5
Anda tahu apa yang saya katakan?
02:04:33.5 – 02:04:35.5
Jangan khawatir. Kami akan mengambil dengan kami.
02:04:35.4 – 02:04:37.8
Jim, sabun.
02:04:39.1 – 02:04:41.1
- Vincent. - OK, Tuan-tuan ...
02:04:41 – 02:04:43.5
Anda berdua ke County sebelum aku yakin.
02:04:43.5 – 02:04:44.5
Ini dia.
02:04:44.4 – 02:04:47
Sialan! Sialan air dingin.
02:04:46.9 – 02:04:48.7
WOLF: Lebih baik Anda daripada aku, Tuan-tuan.
02:04:48.6 – 02:04:50.9
Ha ha ha!
02:04:50.8 – 02:04:52.4
Jangan takut dari sabun.
02:04:52.4 – 02:04:53.3
Menyebar ke sekeliling.
02:04:53.3 – 02:04:54.2
Bawa dia atas sana sedikit.
02:04:54.2 – 02:04:56.4
Jimmie: Vincent rambut.
02:04:56.4 – 02:04:58.1
Jules: Ayolah, lakukan, Terkutuk! Melakukannya!
02:04:58.1 – 02:05:00.1
Eh, eh ...
02:05:00.2 – 02:05:01.7
Handuk 'em.
02:05:12.2 – 02:05:15.3
WOLF: Mereka cukup kering. Melemparkan mereka pakaian mereka.
02:05:15.2 – 02:05:17.1
[Wolf tertawa]
02:05:17 – 02:05:18.2
Sempurna.
02:05:18.3 – 02:05:21.9
Sempurna. Kami tidak bisa telah merencanakan ini lebih baik.
02:05:21.7 – 02:05:24
Kalian terlihat seperti ...
02:05:24 – 02:05:26.2
Apa yang mereka terlihat seperti, Jimmie?
02:05:26.1 – 02:05:27.1
Dorks.
02:05:27.2 – 02:05:28.3
[Laughs]
02:05:28.3 – 02:05:29.4
Mereka tampak seperti beberapa dorks.
02:05:29.4 – 02:05:30.4
[Keduanya tertawa]
02:05:30.5 – 02:05:33
Ha ha ha. Mereka pakaian Anda, Bangsat.
02:05:32.9 – 02:05:34.1
Ayo, Tuan-tuan.
02:05:34 – 02:05:35.6
Kami tertawa cara kami benar ke dalam penjara.
02:05:35.6 – 02:05:37.5
Don't make me mengemis.
02:05:40.4 – 02:05:43.8
OK, Tuan-tuan, mari kita aturan kita jalan lurus.
02:05:43.7 – 02:05:46.2
Kita akan pergi ke tempat yang disebut Rakasa Joe's Truck dan Tow.
02:05:46.2 – 02:05:48.7
Sekarang, Rakasa Joe dan putrinya Raquel ...
02:05:48.7 – 02:05:50.1
bersimpati pada dilema kita.
02:05:50.1 – 02:05:52.2
Tempat adalah North Hollywood ...
02:05:52.1 – 02:05:55.9
jadi beberapa liku-liku samping, kita akan naik Hollywood Way.
02:05:55.8 – 02:05:59.3
Sekarang, saya akan menyetir mobil yang tercemar. Jules, Anda naik dengan saya.
02:06:00.6 – 02:06:02.4
Vincent, Anda ikuti di Acura.
02:06:02.4 – 02:06:06.5
Sekarang, jika kita menemukan jalan setiap John Q. Undang-Undang ...
02:06:06.4 – 02:06:08.2
ada yang melakukan hal sialan sampai aku melakukan sesuatu.
02:06:08.2 – 02:06:09.3
- Right. - Apa yang saya katakan?
02:06:10.5 – 02:06:12.1
Jangan lakukan apa-apa kecuali ...
02:06:12 – 02:06:14.4
- Kecuali apa? - Kecuali jika Anda melakukannya pertama.
02:06:14.4 – 02:06:16.8
Berbicara seperti ajaib sejati.
02:06:16.7 – 02:06:17.9
Bagaimana dengan Anda, Lash La Rue?
02:06:17.9 – 02:06:20.4
Dapatkah Anda selalu taji dari gemerincing dan bergemerincing?
02:06:20.3 – 02:06:21.8
Mr Wolf, lihat, pistol berbunyi.
02:06:21.8 – 02:06:23
Aku tidak mengapa.
02:06:22.9 – 02:06:24.1
I'm cool. Aku janji.
02:06:24.1 – 02:06:27.6
Cukup adil. Sekarang, saya berkendara fucking nyata cepat, begitu terus ke atas.
02:06:27.5 – 02:06:29.7
Jika saya mendapatkan mobil saya kembali berbeda daripada yang saya berikan ...
02:06:29.7 – 02:06:32.5
Rakasa Joe akan membuang dua benda.
02:06:32.3 – 02:06:35
[Metal clatters]
02:06:35 – 02:06:37.7
Minggir, Rex.
02:06:39.1 – 02:06:41.8
- Kami cool? - Seperti itu tidak pernah terjadi.
02:06:41.7 – 02:06:42.7
VINCENT: Semua benar.
02:06:42.8 – 02:06:45.4
WOLF: Anak laki-laki, ini Raquel.
02:06:45.3 – 02:06:48.2
Suatu hari nanti, semua ini akan menjadi miliknya.
02:06:48.2 – 02:06:50.7
Hai. Jadi, apa dengan pakaian?
02:06:50.6 – 02:06:53.3
Raquel: Kalian akan permainan bola voli atau apa?
02:06:53.2 – 02:06:55.3
[Wolf tertawa]
02:06:55.3 – 02:06:57.2
Aku akan membawa Putri keluar untuk sarapan.
02:06:57.2 – 02:06:59.1
Mungkin aku bisa menjatuhkan kalian berdua pergi. Where do you live?
02:06:59.1 – 02:07:00.5
- Redondo. - Inglewood.
02:07:00.4 – 02:07:02.9
It's ... itu masa depan Anda.
02:07:02.8 – 02:07:06.8
I. .. Aku melihat a. .. naik taksi.
02:07:06.7 – 02:07:08.7
Pindah keluar dari tongkat, fellas.
02:07:08.6 – 02:07:09.7
Mengucapkan selamat malam, Raquel.
02:07:09.7 – 02:07:11
Selamat malam, Raquel.
02:07:11 – 02:07:12.5
Aku akan melihat kalian di sekitar.
02:07:12.4 – 02:07:13.7
Tetap keluar dari kesulitan, kau gila anak-anak.
02:07:13.7 – 02:07:16.1
Mr Wolf, Aku hanya ingin memberitahumu ...
02:07:16 – 02:07:18
itu adalah kenikmatan nyata menonton Anda bekerja.
02:07:17.9 – 02:07:22
Ya, benar-benar, dan terima kasih sangat banyak, Mr Wolf.
02:07:21.8 – 02:07:23.3
Call me Winston.
02:07:24.9 – 02:07:26.9
WOLF: Anda melihat bahwa, wanita muda? Hormat.
02:07:26.8 – 02:07:27.8
[Mobil alarm celetuk]
02:07:27.8 – 02:07:30.2
Respect untuk satu sesepuh menunjukkan karakter.
02:07:30.1 – 02:07:32.2
Aku punya karakter.
02:07:32.1 – 02:07:33.8
Karena Anda adalah karakter ...
02:07:33.8 – 02:07:35.7
tidak berarti bahwa Anda memiliki karakter.
02:07:41 – 02:07:41.9
[Tires memekik]
02:07:43.5 – 02:07:45.4
Ingin berbagi taksi?
02:07:45.4 – 02:07:46.8
Aku bisa pergi untuk sarapan.
02:07:46.8 – 02:07:49.3
Merasa seperti sarapan dengan saya?
02:07:49.2 – 02:07:50.7
[Dials telepon] Dingin.
02:07:55.6 – 02:07:58.6
Aku tidak tahu mengapa, Saya pikir dia akan Eropa ...
02:07:58.5 – 02:08:00.6
Yo, man, dia akan sebagai Eropa sebagai Inggris Bob.
02:08:00.5 – 02:08:01.9
Aku tahu sekarang, tapi ...
02:08:01.9 – 02:08:03.9
- Apakah dia keren atau apa? - Terima kasih.
02:08:03.8 – 02:08:06.9
Totally fucking cool, kendali.
02:08:06.8 – 02:08:09.8
Bahkan tidak benar-benar marah ketika kau sialan dengannya.
02:08:09.7 – 02:08:11.4
Aku kagum.
02:08:11.3 – 02:08:12.3
[Jules tertawa]
02:08:12.3 – 02:08:13.6
Mau bacon?
02:08:13.5 – 02:08:15.3
Tidak, man. Saya tidak makan babi.
02:08:15.3 – 02:08:16.3
Apakah Anda Yahudi?
02:08:16.2 – 02:08:17.3
Tidak, aku bukan orang Yahudi.
02:08:17.4 – 02:08:18.8
Aku hanya tidak menggali pada babi, itu saja.
02:08:18.7 – 02:08:20.3
Mengapa tidak?
02:08:20.3 – 02:08:22.8
Babi merupakan binatang kotor. Saya tidak makan binatang kotor.
02:08:22.7 – 02:08:25.2
Yeah, tapi rasanya enak daging.
02:08:25.2 – 02:08:26.5
Daging babi yang enak rasanya.
02:08:26.5 – 02:08:28.7
Hei, seorang tikus got mungkin rasanya seperti pumpkin pie ...
02:08:28.6 – 02:08:29.9
tapi aku tak pernah tahu ...
02:08:29.8 – 02:08:32.5
karena aku tidak mau makan motherfuckers kotor.
02:08:32.4 – 02:08:34.3
Babi tidur dan akar dalam kotoran.
02:08:34.3 – 02:08:35.6
Itu binatang kotor.
02:08:35.6 – 02:08:37
Aku tidak makan apa-apa yang tidak punya cukup pengertian ...
02:08:37 – 02:08:38.4
mengabaikan kotorannya sendiri.
02:08:38.5 – 02:08:41.2
Bagaimana tentang anjing? Seekor anjing makan kotoran sendiri.
02:08:41.2 – 02:08:43.6
Aku tidak makan anjing, baik.
02:08:43.6 – 02:08:47
Tapi yang Anda anggap sebagai anjing untuk menjadi hewan kotor?
02:08:46.8 – 02:08:48.8
Aku tidak akan pergi begitu jauh sebagai untuk memanggil anjing kotor ...
02:08:48.8 – 02:08:50.9
tapi mereka pasti kotor.
02:08:50.9 – 02:08:54.2
Tetapi anjing punya kepribadian. Kepribadian pergi jauh.
02:08:54.1 – 02:08:55.8
Ah, jadi dengan alasan bahwa ...
02:08:55.7 – 02:08:57.3
jika babi telah kepribadian yang lebih baik ...
02:08:57.3 – 02:08:59.2
ia akan berhenti menjadi binatang kotor.
02:08:59.2 – 02:09:00.3
Apakah itu benar?
02:09:00.3 – 02:09:02.7
Kami harus berbicara tentang satu memesona motherfucking babi.
02:09:02.6 – 02:09:03.7
[Vincent tertawa]
02:09:03.6 – 02:09:04.9
Ia harus menjadi sepuluh kali lipat lebih menarik ...
02:09:04.9 – 02:09:06.9
dari Arnold pada "Green Acres," Anda tahu apa yang saya katakan?
02:09:06.8 – 02:09:08
[Laughs]
02:09:07.9 – 02:09:09.8
[Laughs]
02:09:12.4 – 02:09:14.3
Oh, man, itu bagus.
02:09:14.4 – 02:09:17.9
Itu bagus, man. Kau mulai santai.
02:09:17.8 – 02:09:20.8
Kau duduk di sana semua serius dan sampah.
02:09:20.7 – 02:09:22.2
Man, saya baru saja duduk di sini berpikir.
02:09:22.1 – 02:09:23.3
VINCENT: Tentang apa?
02:09:23.4 – 02:09:24.6
Tentang keajaiban yang kita saksikan.
02:09:24.6 – 02:09:26.3
Keajaiban Anda saksikan.
02:09:26.3 – 02:09:27.8
Saya menyaksikan kejadian aneh.
02:09:27.8 – 02:09:29.2
Apa yang dimaksud dengan keajaiban, Vincent?
02:09:31.2 – 02:09:32.5
Tindakan Allah.
02:09:32.5 – 02:09:36
Jules: Dan apa tindakan Tuhan?
02:09:37.6 – 02:09:39.4
Ketika, um ...
02:09:39.4 – 02:09:41.1
Tuhan membuat yang tidak mungkin mungkin.
02:09:42 – 02:09:45.8
Tapi pagi ini Saya tidak berpikir memenuhi syarat.
02:09:45.7 – 02:09:46.6
Jules: Hei, Vincent ...
02:09:46.7 – 02:09:48.8
Tidakkah kau lihat? Omong kosong itu tidak penting.
02:09:48.8 – 02:09:50.3
Anda menilai sampah ini cara yang salah.
02:09:50.2 – 02:09:52.7
Jules: Maksud saya, itu bisa Allah menghentikan peluru ...
02:09:52.6 – 02:09:55.8
atau ia berubah Coke dengan Pepsi, ia menemukan kunci mobil sialan.
02:09:55.7 – 02:09:58.1
Anda tidak menilai apa-apa seperti ini berdasarkan prestasi.
02:09:58 – 02:09:59.9
Sekarang, apakah atau tidak apa yang kita alami ...
02:09:59.9 – 02:10:02.3
adalah sebuah "Menurut Hoyle" keajaiban ...
02:10:02.3 – 02:10:03.6
tidak signifikan ...
02:10:03.7 – 02:10:07.9
tetapi apa yang penting adalah Aku merasakan sentuhan Tuhan.
02:10:07.8 – 02:10:09.1
Allah terlibat.
02:10:09.1 – 02:10:10.8
Tapi mengapa?
02:10:10.9 – 02:10:12.6
Yah, itulah yang sialan dengan saya.
02:10:12.6 – 02:10:15.1
Aku tidak tahu mengapa, tapi aku tidak bisa kembali tidur.
02:10:15 – 02:10:17.5
Kau serius?
02:10:17.5 – 02:10:18.7
Anda benar-benar berpikir tentang berhenti merokok?
02:10:18.6 – 02:10:20.3
- Kehidupan? - VINCENT: Ya.
02:10:20.4 – 02:10:21.3
Paling jelas.
02:10:21.3 – 02:10:22.6
Fuck.
02:10:22.7 – 02:10:24.6
Apa yang akan kamu lakukan?
02:10:25.8 – 02:10:30.1
Yah, itulah yang saya telah duduk di sini merenungi.
02:10:30 – 02:10:33.6
Pertama, aku akan memberikan Marsellus kasus ini.
02:10:33.6 – 02:10:36.5
Lalu, pada dasarnya, aku hanya akan berjalan di bumi.
02:10:36.5 – 02:10:37.9
Apa maksudmu, berjalan di bumi?
02:10:37.8 – 02:10:40.1
Kau tahu, seperti Caine dalam "Kung Fu."
02:10:40 – 02:10:42.8
Berjalan dari satu tempat ke tempat lain, bertemu orang, masuk petualangan.
02:10:42.7 – 02:10:45
Dan berapa lama Anda bermaksud untuk berjalan di bumi?
02:10:44.9 – 02:10:47.1
Sampai Tuhan menempatkan saya di mana dia ingin aku menjadi.
02:10:47 – 02:10:48.2
Dan bagaimana jika dia tidak melakukan itu?
02:10:48.2 – 02:10:50.7
Jika diperlukan selamanya, kemudian aku akan berjalan selamanya.
02:10:50.6 – 02:10:53.1
Jadi, Anda memutuskan untuk menjadi seorang gelandangan?
02:10:53 – 02:10:56.7
Aku hanya akan Jules, Vincent ... tidak lebih, tidak kurang.
02:10:56.6 – 02:10:58.6
Tidak, Jules. Anda memutuskan untuk menjadi seorang gelandangan ...
02:10:58.5 – 02:11:00.6
VINCENT: sama seperti semua orang potongan-potongan sampah di luar sana ...
02:11:00.5 – 02:11:01.9
yang mengemis untuk perubahan ...
02:11:02 – 02:11:04.7
yang tidur di tong sampah, makan apa yang saya buang.
02:11:04.7 – 02:11:06.3
Mereka punya nama untuk itu, Jules.
02:11:06.2 – 02:11:07.8
Ini disebut seorang gelandangan.
02:11:07.7 – 02:11:10.3
Dan tanpa pekerjaan, tempat tinggal, atau sah ...
02:11:10.2 – 02:11:11.4
itu yang Anda akan menjadi, laki-laki.
02:11:11.5 – 02:11:13.1
Kau akan menjadi gelandangan sialan.
02:11:13 – 02:11:16
Lihat, teman saya, ini hanya di mana kau dan aku berbeda.
02:11:15.9 – 02:11:17.6
Garcon!
02:11:17.6 – 02:11:18.7
Kopi
02:11:18.7 – 02:11:22.7
Apa yang terjadi pagi ini, laki-laki, saya setuju itu aneh.
02:11:22.5 – 02:11:23.5
Waitress: Garcon berarti anak laki-laki.
02:11:23.5 – 02:11:24.9
Tapi air menjadi anggur. I. ..
02:11:24.8 – 02:11:26.2
Segala bentuk dan ukuran, Vincent.
02:11:26.2 – 02:11:28.3
Jangan fucking bicara padaku seperti itu, laki-laki.
02:11:28.2 – 02:11:29.5
Jika jawaban saya menakut-nakuti Anda, Vincent ...
02:11:29.4 – 02:11:31.8
maka anda harus dihentikan mengajukan pertanyaan-pertanyaan menakutkan.
02:11:34.9 – 02:11:37.8
Aku akan mengambil peduli.
02:11:40.4 – 02:11:41.7
Izinkan saya bertanya sesuatu.
02:11:41.6 – 02:11:43.8
VINCENT: Kapan anda membuat keputusan ini?
02:11:43.7 – 02:11:44.9
Ketika Anda sedang duduk di sana makan itu muffin?
02:11:45 – 02:11:46.3
Well, yeah.
02:11:46.3 – 02:11:47.6
Aku sedang duduk di sini makan muffin saya ...
02:11:47.5 – 02:11:48.7
dan minum kopi saya ...
02:11:48.8 – 02:11:50.6
dan memutar insiden di kepalaku ...
02:11:50.5 – 02:11:54.5
ketika aku memiliki apa yang pecandu alkohol sebut saat kejelasan.
02:11:54.5 – 02:11:56.4
Fuck.
02:11:56.4 – 02:11:57.9
Bersambung.
02:11:59.1 – 02:12:01.1
[Musik yang mengalun lembut]
02:12:08.9 – 02:12:10.5
Aku mencintaimu, Labu.
02:12:10.5 – 02:12:13.5
Dan aku cinta padamu, Honey Bunny.
02:12:13.3 – 02:12:15.5
Semua akan cool! Ini adalah perampokan!
02:12:15.5 – 02:12:18.1
HONEYBUNNY: Setiap dari Anda fucking pricks bergerak ...
02:12:18 – 02:12:21.4
dan aku akan melaksanakan setiap orang Anda motherfuckers!
02:12:21.3 – 02:12:22.9
Anda mengerti?
02:12:22.9 – 02:12:24.3
Anda hanya diam!
02:12:24.4 – 02:12:27.5
Get the fuck down! Get the fuck down!
02:12:27.4 – 02:12:29.4
Anda, Anda berada dalam titik buta.
02:12:29.3 – 02:12:32.1
Ambil Dames Anda ke bilik pada hitungan sepuluh.
02:12:32 – 02:12:33.5
Meksiko keluar dari dapur sialan!
02:12:33.5 – 02:12:36.5
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan!
02:12:36.5 – 02:12:37.8
Keparat, di mana kau?
02:12:37.7 – 02:12:39.5
Anda fucking yuppie! Turun!
02:12:39.4 – 02:12:41.9
Hei, kau, melemparkan kantong-kantong!
02:12:41.9 – 02:12:44.6
Fucking wanker! Pindah! Pindah!
02:12:44.5 – 02:12:46.6
Keparat, apa yang kamu lakukan? Pindah!
02:12:46.6 – 02:12:48
HONEYBUNNY: Restoran milik kita!
02:12:48.1 – 02:12:49.6
Pindah! Duduklah di lantai sialan!
02:12:49.6 – 02:12:51.5
Kakek, turun!
02:12:51.4 – 02:12:52.9
Saya manajer di sini ...
02:12:53 – 02:12:54.9
dan tidak ada masalah ... tidak ada masalah sama sekali.
02:12:54.8 – 02:12:56.2
Kau akan memberiku masalah?
02:12:56.2 – 02:12:57.5
MANAGER: Tidak, Sir, aku tidak.
02:12:57.5 – 02:12:59.7
Kukira kau bilang kau akan memberi saya masalah sialan!
02:12:59.6 – 02:13:02.4
Kau akan memberiku masalah sialan?
02:13:02.3 – 02:13:04.3
Saya pikir kita punya pahlawan di sini, Honey Bunny!
02:13:04.2 – 02:13:06.3
Yah, hanya mengeksekusi dia!
02:13:07.3 – 02:13:09.8
Saya bukan pahlawan. Aku hanya warung kopi ...
02:13:09.8 – 02:13:11.2
Get the fuck down!
02:13:11.1 – 02:13:12.9
Restoran milik kita!
02:13:12.8 – 02:13:16.1
Hanya mengambil apa pun yang Anda inginkan.
02:13:16 – 02:13:17.9
- Anda berbicara dengan para pelanggan. - Yeah.
02:13:17.8 – 02:13:19.7
Anda memberitahu mereka menjadi fucking cool ...
02:13:19.6 – 02:13:21
- Dan semuanya akan berakhir! - Yeah.
02:13:21.1 – 02:13:22.6
- Anda mengerti? - Ya.
02:13:24.9 – 02:13:26.8
Dengar, semua orang.
02:13:26.7 – 02:13:28
Tenang ...
02:13:28.1 – 02:13:29.4
bekerjasama ...
02:13:29.3 – 02:13:31.9
dan ini semua akan berakhir dalam satu menit.
02:13:31.9 – 02:13:33.5
Get the fuck down! Well done.
02:13:33.4 – 02:13:35.4
[Country musik diputar]
02:13:45.2 – 02:13:46.6
Baiklah, sekarang, orang-orang ...
02:13:46.7 – 02:13:48.6
Aku akan datang sekitar dan mengumpulkan dompet Anda.
02:13:48.5 – 02:13:49.9
Anda tidak fucking bicara.
02:13:49.8 – 02:13:52.1
Anda hanya membuang mereka ke dalam kantong. Apakah kita jelas?
02:13:52.2 – 02:13:54.4
Aku berkata, apakah kita fucking jelas?
02:13:54.3 – 02:13:56.3
Baik. Sekarang dompet keluar.
02:13:58 – 02:13:59.8
Labu: That's it. Pergi ke bawah.
02:13:59.8 – 02:14:00.8
Dalam kantong.
02:14:00.9 – 02:14:02.1
Dalam tas sialan!
02:14:02.1 – 02:14:05.1
PELANGGAN: Saya tidak punya apa-apa pada saya, laki-laki.
02:14:06.4 – 02:14:08.2
Labu: Apa yang saya tunggu? Dalam tas sialan.
02:14:08.3 – 02:14:10.7
Laura? Laura, tips.
02:14:10.7 – 02:14:12.2
- Dalam tas. - Yeah.
02:14:12.1 – 02:14:13.9
- Apakah itu telepon selular? - Yeah.
02:14:13.8 – 02:14:15.9
Dalam tas sialan.
02:14:16.8 – 02:14:18.2
Merapikan, merapikan. That's it.
02:14:18.2 – 02:14:20.1
Sekarang mendapatkan fuck di lantai.
02:14:20.2 – 02:14:21.9
Dalam kantong.
02:14:21.8 – 02:14:23.3
Dalam kantong.
02:14:34.6 – 02:14:36
Dalam kantong.
02:14:50.5 – 02:14:51.8
Apa dalam kasus ini?
02:14:51.7 – 02:14:53.3
Bos saya cucian kotor.
02:14:53.4 – 02:14:54.8
Atasan Anda membuat Anda melakukan cucian?
02:14:54.8 – 02:14:55.7
Jules: Ketika ia ingin bersih.
02:14:55.7 – 02:14:56.7
Kedengarannya seperti pekerjaan brengsek.
02:14:56.8 – 02:14:58.5
Lucu. Aku sedang memikirkan hal yang sama.
02:14:58.4 – 02:14:59.5
Membukanya.
02:14:59.5 – 02:15:01.4
Takut aku tidak bisa melakukan itu.
02:15:02.9 – 02:15:04.2
Aku tidak mendengar Anda.
02:15:04.2 – 02:15:05.6
Ya, benar.
02:15:06.7 – 02:15:07.9
HONEYBUNNY: Apa yang terjadi?
02:15:07.9 – 02:15:10.8
Labu: Sepertinya kita punya yang main hakim sendiri di tengah-tengah kita.
02:15:10.7 – 02:15:12.4
HONEYBUNNY: Tembak dia di wajah.
02:15:12.3 – 02:15:14.4
Aku benci untuk menghancurkan ego Anda, tapi ini bukan yang pertama kali ...
02:15:14.4 – 02:15:16
Aku sudah punya pistol menunjuk padaku.
02:15:15.9 – 02:15:18.3
Anda tidak mengambil tangan Anda dari Kalau begitu, itu akan menjadi yang terakhir.
02:15:18.3 – 02:15:20.4
MANAGER: Hentikan menyebabkan masalah! Anda akan membuat kita semua terbunuh!
02:15:20.4 – 02:15:22
Give 'em apa yang kau punya dan mendapatkan mereka keluar dari sana!
02:15:21.9 – 02:15:23.2
Tutup mulutmu, pria gemuk!
02:15:23.3 – 02:15:24.5
Ini tidak ada urusanmu Anda.
02:15:26.4 – 02:15:28.4
Keren, Honey Bunny. Be cool.
02:15:28.5 – 02:15:30.5
Itu tidak masalah. Aku berhasil menguasai diri.
02:15:32 – 02:15:33.9
Sekarang aku akan menghitung sampai tiga.
02:15:35.4 – 02:15:37.2
Jika Anda tidak membuka kasus ...
02:15:37.1 – 02:15:41.3
Aku akan membongkar wajah fucking Anda.
02:15:43.3 – 02:15:44.8
Kami jelas?
02:15:48.1 – 02:15:49.1
Satu ...
02:15:52.7 – 02:15:53.8
dua ...
02:15:55 – 02:15:56.3
- Tiga. - OK, Ringo.
02:15:56.3 – 02:15:58.7
Anda menang.
02:15:58.6 – 02:16:00.1
Itu milikmu.
02:16:05 – 02:16:06.8
Membukanya.
02:16:10.4 – 02:16:12.7
HONEYBUNNY: Apa itu?
02:16:12.7 – 02:16:15
Apa itu?
02:16:15 – 02:16:17.6
Adalah bahwa apa yang saya pikir itu?
02:16:17.5 – 02:16:19.3
Mm-hmm.
02:16:21.9 – 02:16:23.3
Sungguh indah.
02:16:23.3 – 02:16:26.3
HONEYBUNNY: Sialan, ada apa?
02:16:27.8 – 02:16:31.5
Anda membiarkan dia pergi! Anda membiarkan dia pergi! Lepaskan dia!
02:16:31.5 – 02:16:33.4
- Katakan yang jalang menjadi cool! - Aku akan membunuhmu!
02:16:33.4 – 02:16:35.2
- Katakan, "Sundal, jadi keren!" - Tenang, Honey Bunny!
02:16:35.1 – 02:16:36.6
- Katakan, "Sundal, jadi keren!" - Be cool!
02:16:36.6 – 02:16:38
Katakan bahwa fuckin 'jalang bersantai!
02:16:37.9 – 02:16:39.4
Labu: Keren, Honey Bunny!
02:16:39.4 – 02:16:41.8
- Dinginkan bahwa fuckin 'jalang keluar! - Tenang, Honey Bunny!
02:16:41.8 – 02:16:43.6
- Lepaskan dia! - Jules: Chill!
02:16:43.6 – 02:16:44.8
Katakan padanya itu akan baik-baik saja.
02:16:44.7 – 02:16:45.7
Ini akan baik-baik saja.
02:16:45.8 – 02:16:47.1
- Janji dia! - Aku janji!
02:16:47 – 02:16:48.8
- Katakan padanya untuk tenang! - Just chill out, Honey Bunny!
02:16:48.7 – 02:16:50.2
- Sekarang katakan padaku namanya. - Yolanda.
02:16:50.2 – 02:16:51.9
Baiklah, sekarang, Yolanda!
02:16:51.8 – 02:16:53.8
Jules: Kami tidak akan melakukan sesuatu yang bodoh, yang kita?
02:16:53.8 – 02:16:55.2
Jangan kau menyakiti dia!
02:16:55.2 – 02:16:56.5
Tidak ada yang akan menyakiti siapa pun.
02:16:56.4 – 02:16:58.9
Kita semua akan menjadi seperti tiga Fonzies kecil di sini.
02:16:58.8 – 02:17:00.7
Dan apa Fonzie seperti?
02:17:00.6 – 02:17:02.9
Jules: Ayolah, Yolanda, Fonzie seperti apa?!
02:17:02.9 – 02:17:04
Dia keren?
02:17:04 – 02:17:05.4
- Jules: Apa? - Best.
02:17:05.4 – 02:17:06.7
Correctamundo!
02:17:06.7 – 02:17:10.3
Dan itulah yang kita akan menjadi. Kita akan menjadi dingin.
02:17:10.1 – 02:17:15.1
Sekarang, Ringo, Aku akan menghitung sampai tiga.
02:17:15 – 02:17:16.9
Dan ketika aku menghitung tiga ...
02:17:17 – 02:17:19.3
Aku ingin kau melepaskan pistol Anda ...
02:17:19.2 – 02:17:21.7
meletakkan telapak tangan datar di atas meja ...
02:17:21.7 – 02:17:24.3
dan duduk bokongmu ke bawah.
02:17:24.2 – 02:17:28.5
Tapi ketika Anda melakukannya, Anda melakukannya dingin.
02:17:28.4 – 02:17:29.6
Anda siap?
02:17:30.9 – 02:17:32.9
Satu ...
02:17:32.9 – 02:17:35
dua ...
02:17:34.9 – 02:17:36.2
tiga.
02:17:43.4 – 02:17:45.9
OK, sekarang kau biarkan dia pergi!
02:17:45.8 – 02:17:48
Jules: Yolanda, pikirku Anda akan menjadi dingin.
02:17:48 – 02:17:50
Sekarang, ketika Anda berteriak padaku, itu membuat saya gugup.
02:17:50 – 02:17:52.1
Jules: Dan ketika aku gugup, Aku takut.
02:17:52.2 – 02:17:54
Dan ketika motherfuckers merasa takut ...
02:17:54 – 02:17:57.6
saat itulah motherfuckers sengaja ditembak.
02:17:57.4 – 02:18:01
Tahu, Anda menyakitinya, kamu mati.
02:18:00.9 – 02:18:04.5
Nah, yang tampaknya menjadi situasi.
02:18:04.4 – 02:18:08.1
Tapi aku tidak mau itu, dan Anda tidak ingin bahwa ...
02:18:08.1 – 02:18:11
dan Ringo di sini pasti tidak menginginkan hal itu.
02:18:10.9 – 02:18:12.9
Jadi mari kita lihat apa yang bisa kita lakukan.
02:18:12.9 – 02:18:15.2
Jules: Sekarang ...
02:18:15.1 – 02:18:18.8
inilah situasi.
02:18:18.7 – 02:18:20
Biasanya kedua keledai Anda ...
02:18:20.1 – 02:18:22.1
akan mati sebagai fuckin 'ayam goreng ...
02:18:22 – 02:18:23.3
tapi Anda kebetulan untuk menarik sampah ini ...
02:18:23.2 – 02:18:24.5
sementara aku di masa transisi ...
02:18:24.6 – 02:18:27.4
dan aku tidak ingin membunuhmu. Saya ingin membantu Anda.
02:18:27.3 – 02:18:32
Tapi aku tidak bisa memberikan kasus ini, karena itu bukan milik saya.
02:18:31.8 – 02:18:35.1
Selain itu, aku telah melalui terlalu banyak omong kosong atas kasus ini ...
02:18:35 – 02:18:38.2
hanya menyerahkannya keledai bodoh Anda.
02:18:38.2 – 02:18:39.8
Vincent!
02:18:39.7 – 02:18:41.3
Be cool!
02:18:41.3 – 02:18:44.3
Yolanda, it's cool, baby! It's cool!
02:18:44.2 – 02:18:45.4
Kita masih hanya berbicara!
02:18:45.4 – 02:18:47
Ayo, arahkan pistol padaku!
02:18:47 – 02:18:48.9
Point pistolnya pada saya! There you go.
02:18:48.8 – 02:18:53.5
Sekarang, Vincent, anda hanya menggantung kembali dan tidak melakukan hal sialan.
02:18:53.4 – 02:18:56.2
Katakan padanya kita masih dingin.
02:18:56 – 02:18:57.5
Kami masih sejuk, Honey Bunny.
02:18:57.5 – 02:18:59.6
Bagaimana kita lakukan, bayi?
02:18:59.5 – 02:19:02.7
I. .. Aku harus pergi kencing. Aku ingin pulang.
02:19:02.7 – 02:19:04.2
Jules: Hanya bertahan di sana, bayi.
02:19:04.2 – 02:19:05.7
Kau lakukan 'hebat. Aku bangga padamu.
02:19:05.6 – 02:19:06.9
Dan Ringo bangga padamu.
02:19:06.9 – 02:19:08.7
Sudah hampir berakhir.
02:19:08.7 – 02:19:10.6
Katakan padanya Anda bangga padanya.
02:19:10.6 – 02:19:11.9
Aku bangga padamu, Honey Bunny.
02:19:11.9 – 02:19:13.7
Aku cinta kamu.
02:19:13.6 – 02:19:15.3
Aku mencintaimu, juga, Honey Bunny.
02:19:15.2 – 02:19:20.4
Aku ingin kau pergi dalam tas dan menemukan dompet saya.
02:19:22.7 – 02:19:24.1
Yang mana itu?
02:19:24.1 – 02:19:26.4
Itu salah satu yang mengatakan "Buruk Bangsat."
02:19:40.5 – 02:19:42.1
Jules: That's it.
02:19:42.1 – 02:19:43.5
That's my Bad Bangsat.
02:19:43.5 – 02:19:46
Bukalah. Mengambil uang.
02:19:51.4 – 02:19:53
Jules: Count itu.
02:19:59.1 – 02:20:01.5
Berapa banyak yang ada?
02:20:03.6 – 02:20:05.1
Sekitar $ 1.500.
02:20:05.1 – 02:20:08.3
OK, memasukkannya ke dalam saku Anda. Itu milikmu.
02:20:08.2 – 02:20:11.2
Dengan sisa dompet mereka dan register ...
02:20:11.1 – 02:20:13
yang membuat cantik sedikit sukses skor.
02:20:13 – 02:20:15.6
VINCENT: Jules, Anda memberikan bahwa fuckin 'Nimrod $ 1.500 ...
02:20:15.5 – 02:20:17.3
dan aku akan menembaknya pada prinsip umum.
02:20:17.2 – 02:20:18.3
Tidak, Yolanda, Yolanda!
02:20:18.3 – 02:20:20.4
Dia tidak akan melakukan sialan motherfuckin 'hal.
02:20:20.4 – 02:20:22.1
Vince, menutup fuck up!
02:20:22 – 02:20:23.6
Diam!
02:20:23.6 – 02:20:25.5
Ayo, Yolanda, tinggal bersamaku, Sayang.
02:20:25.5 – 02:20:29.6
Sekarang, aku tidak givin 'itu kepadanya, Vincent.
02:20:29.5 – 02:20:31.3
Aku buyin 'sesuatu' untuk uang saya.
02:20:31.3 – 02:20:34.8
Ingin tahu apa yang saya buyin ', Ringo?
02:20:34.7 – 02:20:35.8
Apa?
02:20:35.8 – 02:20:36.9
Hidup Anda.
02:20:37 – 02:20:38.6
Aku givin 'Anda bahwa uang ...
02:20:38.5 – 02:20:41.4
jadi saya tidak punya untuk membunuh dirimu.
02:20:41.3 – 02:20:44.1
Anda membaca Alkitab, Ringo?
02:20:44.1 – 02:20:45.7
Tidak teratur, tidak.
02:20:45.7 – 02:20:48.1
Well, ada bagian ini Aku punya hafal.
02:20:48 – 02:20:51.7
"Yehezkiel" 25:17.
02:20:51.5 – 02:20:54.7
"Jalan orang-orang yang saleh yang menimpa di semua sisi ...
02:20:54.6 – 02:20:56.4
"oleh ketidakadilan dari egois ...
02:20:56.4 – 02:20:58.1
"dan tirani orang-orang jahat.
02:20:58.2 – 02:21:01.7
"Berbahagialah orang yang atas nama amal dan niat baik ...
02:21:01.6 – 02:21:03.9
"gembala yang lemah melalui Lembah Kegelapan ...
02:21:03.9 – 02:21:05.3
"karena dia benar-benar penjaga saudaranya ...
02:21:05.3 – 02:21:08
"dan si penemu hilang anak-anak.
02:21:07.9 – 02:21:09.8
"Dan aku akan menyerang ke atasmu ...
02:21:09.9 – 02:21:12.2
"dengan penuh dendam dan marah marah ...
02:21:12.1 – 02:21:15.2
"mereka yang berusaha untuk meracuni dan menghancurkan saudara-saudara-Ku.
02:21:15 – 02:21:18
"dan Anda akan tahu Akulah TUHAN ...
02:21:18 – 02:21:21.6
"ketika aku berbaring My pembalasan atasmu. "
02:21:21.5 – 02:21:24.8
Sekarang, saya sudah sayin ' omong kosong selama bertahun-tahun.
02:21:24.7 – 02:21:29.2
Dan jika kamu mendengar itu, itu berarti bokongmu.
02:21:29 – 02:21:30.8
Aku tidak pernah memberi banyak berpikir untuk apa artinya.
02:21:30.9 – 02:21:32.5
Aku hanya berpikir itu adalah beberapa kotoran berdarah dingin ...
02:21:32.5 – 02:21:36.1
mengatakan kepada seorang keparat sebelum Aku mampir topi di pantatnya.
02:21:35.9 – 02:21:39.6
Tapi aku melihat beberapa omong kosong pagi ini membuat saya berpikir dua kali.
02:21:39.5 – 02:21:41.7
Lihat, sekarang aku thinkin '...
02:21:41.6 – 02:21:45.3
mungkin berarti Anda adalah orang jahat ...
02:21:45.2 – 02:21:47.2
dan aku orang yang benar ...
02:21:47.1 – 02:21:49.2
dan Mr Sembilan-milimeter di sini ...
02:21:49.2 – 02:21:51.1
dia gembala melindungi saya benar ass ...
02:21:51 – 02:21:53.6
di Lembah Kegelapan.
02:21:53.6 – 02:21:55.5
Atau bisa berarti ...
02:21:55.4 – 02:21:58.7
Anda adalah orang benar dan aku si gembala ...
02:21:58.6 – 02:22:02.8
dan ini dunia itu jahat dan egois.
02:22:02.7 – 02:22:05
Sekarang, aku seperti itu.
02:22:04.9 – 02:22:07.8
Tapi itu bukan omong kosong kebenaran.
02:22:07.7 – 02:22:09.5
Yang benar adalah ...
02:22:10.7 – 02:22:13.8
Anda adalah lemah ...
02:22:13.6 – 02:22:17.1
dan saya tirani orang jahat.
02:22:17 – 02:22:21.2
Tapi aku tryin ', Ringo.
02:22:21.1 – 02:22:26.7
I'm tryin 'real keras untuk menjadi gembala.
02:22:41.3 – 02:22:42.5
Jules: Go on.
02:22:58.7 – 02:23:00.4
[Menghela napas]
02:23:00.4 – 02:23:03.1
Saya pikir kita harus akan pergi sekarang.
02:23:03 – 02:23:05.1
Yeah, itu mungkin ide yang bagus.