SUBS.is
with subtitles
//

Pulp Fiction (1994) Indonesian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Pulp Fiction
1994
Pulp Fiction [1994] DVD-Rip.srt
Pulp Fiction (1994).srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG.srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.Ind.srt
Pulp Fiction 1994.id.srt
Pulp Fiction (1994).BRrip.by-gp.indo.srt
Subtitles
Subtitle content
Pulp Fiction (1994).BRrip.by-gp.indo.srt
00:00:28.475 – 00:00:30.841
Lupakan saja. Itu terlalu berbahaya.
00:00:30.877 – 00:00:32.572
Aku tak mau melakukannya lagi.
00:00:32.612 – 00:00:35.012
Kau selalu bilang begitu.
00:00:35.048 – 00:00:37.812
"Aku sudah lelah, tak mau lagi, terlalu berbahaya."
00:00:37.851 – 00:00:40.411
Aku tahu aku selalu bilang begitu. Apa yang kubilang selalu betul.
00:00:40.454 – 00:00:42.422
Tapi kau akan lupa dalam sehari-dua hari.
00:00:42.422 – 00:00:43.821
Aku takkan lupa lagi...
00:00:43.857 – 00:00:46.052
...dan senantiasa ingat.
00:00:46.093 – 00:00:48.561
Kau tahu kau terdengar seperti apa?
00:00:48.595 – 00:00:50.654
Seorang lelaki yang berakal.
00:00:50.697 – 00:00:52.688
Kau berbunyi seperti itik. Kuek, kuek, kuek...
00:00:52.733 – 00:00:54.667
Kau takkan mendengar perkara ini lagi...
00:00:54.701 – 00:00:56.498
...sebab aku takkan melakukan lagi...
00:00:56.536 – 00:00:57.73
Kau tak dengar aku bilang...
00:00:57.771 – 00:00:59.102
bahwa aku takkan melakukannya lagi.
00:00:59.139 – 00:01:00.265
Selepas malam ini.
00:01:00.307 – 00:01:02.468
Betul. Aku sudah semalaman mengeluh.
00:01:03.61 – 00:01:04.975
Kau mau kopi lagi?
00:01:07.08 – 00:01:09.344
Oh, ya. Terima kasih.
00:01:09.383 – 00:01:10.782
Sama-sama.
00:01:10.851 – 00:01:13.649
Maksudku, keadaan sekarang..
00:01:13.687 – 00:01:16.622
kau memgambil risiko yang sama seperti merampok sebuah bank.
00:01:16.656 – 00:01:18.647
Risikonya lebih tinggi. Bank lebih mudah.
00:01:18.725 – 00:01:20.283
Bank Federal tak akan menghalangi kamu...
00:01:20.327 – 00:01:21.728
dengan cara apapun selama perampokan.
00:01:21.728 – 00:01:23.719
Mereka ada asuransi. Mengapa mereka harus peduli?
00:01:23.764 – 00:01:26.426
Kau tak perlu memakai pistol untuk merampok Bank Federal.
00:01:26.466 – 00:01:27.865
Aku pernah dengar tentang seorang...
00:01:27.901 – 00:01:29.801
Dia masuk ke bank membawa telepon seluler (ponsel).
00:01:29.836 – 00:01:31.463
Dia beri ponselnya kepada pegawai itu...
00:01:31.505 – 00:01:32.904
orang di telepon itu bilang...
00:01:32.939 – 00:01:34.463
"Kami sudah menculik anak perempuan pria di depanmu ini.
00:01:34.508 – 00:01:35.907
Jika kau tak berikan semua uangmu kepada dia...
00:01:35.942 – 00:01:37.637
- ...kami akan bunuh anaknya! - Ia berhasil?
00:01:37.677 – 00:01:40.111
Tentu. Itu yang aku bilang kan!
00:01:40.313 – 00:01:42.11
Dia masuk ke bank bawa telepon...
00:01:42.315 – 00:01:44.112
bukan bawa pistol, bukan bawa senapan...
00:01:44.317 – 00:01:46.114
sebuah telepon. Dia rampok habis tempat itu.
00:01:46.319 – 00:01:47.946
Mereka tidak coba melawan sama sekali.
00:01:47.988 – 00:01:49.683
Mereka melukai anak perempuan itu?
00:01:49.756 – 00:01:52.725
Entah. Mungkin anak perempuan itu tidak benar-benar ada.
00:01:52.759 – 00:01:55.057
Intinya bukan soal anak perempuan itu. Intinya adalah...
00:01:55.095 – 00:01:56.926
mereka merampok bank, menggunakan sebuah telepon.
00:01:56.963 – 00:01:58.624
Kau akan merampok bank?
00:01:58.665 – 00:01:59.825
Aku tak bilang akan merampok bank.
00:01:59.866 – 00:02:02.46
Itu lebih mudah dari apa yang telah kita lakukan.
00:02:02.502 – 00:02:03.901
Tak mau merampok kedai arak lagi?
00:02:03.937 – 00:02:06.701
Kita sudah bicara soal itu tadi. Ya, tak mau lagi.
00:02:06.74 – 00:02:08.264
Lagian, keadaan sudah berubah sekarang.
00:02:08.308 – 00:02:09.866
Terlalu banyak orang asing yang memiliki kedai arak.
00:02:09.91 – 00:02:11.775
Orang Vietnam, Korea, mereka tak tahu berbahasa Inggris.
00:02:11.812 – 00:02:13.313
Kau suruh mereka, "Kosongkan laci"...
00:02:13.313 – 00:02:14.678
mereka tak Paham apa yang kau bilang.
00:02:14.714 – 00:02:15.982
Mereka membuat keadaan menjadi masalah pribadi.
00:02:15.982 – 00:02:18.007
Kalau kita teruskan, mereka akan membuat kita membunuh mereka.
00:02:18.051 – 00:02:19.951
Aku tak mahu membunuh siapapun.
00:02:19.986 – 00:02:21.783
Aku juga.
00:02:21.822 – 00:02:23.483
Tapi mereka akan memaksa, kita tak punya pilihan...
00:02:23.523 – 00:02:25.047
Pilihannya kita atau mereka.
00:02:25.091 – 00:02:27.525
Dan kalau bukan mereka, orang Yahudi tua ini pula...
00:02:27.561 – 00:02:29.62
yang telah memiliki tokonya selama 1,5 generasi.
00:02:29.663 – 00:02:32.496
Kakek Irving akan duduk di kaunter...
00:02:32.532 – 00:02:33.931
memegang pistol Magnum di tangannya.
00:02:33.967 – 00:02:36.06
Mencoba merampok tempat macam ini dengan sebuah telepon.
00:02:36.303 – 00:02:38.498
Tengok apa yang akan kau dapat.
00:02:38.538 – 00:02:40.938
Ya, jadi bagaimana? Cari kerja?
00:02:40.974 – 00:02:43.101
- Jangan harap. - Jadi, apa?
00:02:44.978 – 00:02:47.31
Garcon! Kopi!
00:02:47.347 – 00:02:48.678
Tempat ini.
00:02:51.084 – 00:02:52.984
Garcon maknanya "pelayan lelaki."
00:02:57.691 – 00:03:00.421
Tempat ini? Kedai kopi?
00:03:00.46 – 00:03:01.893
Kenapa tidak?
00:03:03.396 – 00:03:07.067
Tidak ada orang merampok restoran. Kenapa tidak?
00:03:07.067 – 00:03:11.697
Bar, kedai arak, SPBU--
00:03:11.738 – 00:03:13.968
Kau bisa terbunuh kalau merampok mereka.
00:03:14.007 – 00:03:17.636
Sedang restoran, kau boleh kejutkan mereka.
00:03:17.677 – 00:03:19.645
Mereka tak mengira akan dirampok.
00:03:19.679 – 00:03:21.271
Mereka akan tak mengira.
00:03:21.314 – 00:03:23.976
Kemungkinan kecil orang akan coba melawan...
00:03:24.017 – 00:03:25.45
di tempat seperti ini.
00:03:25.485 – 00:03:26.474
Betul.
00:03:26.52 – 00:03:29.614
Seperti bank, tempat-tempat ini ada ansuransi.
00:03:29.656 – 00:03:32.022
Pelayan... mereka tak peduli.
00:03:32.058 – 00:03:33.582
Dia akan coba buat kau keluar dari sini...
00:03:33.627 – 00:03:35.026
sebelum kau mula menembak pelanggan-pelanggannya.
00:03:35.061 – 00:03:36.688
Pelayan-pelayan? Jangan haraplah.
00:03:36.73 – 00:03:38.857
Mereka takkan coba melawan.
00:03:38.899 – 00:03:42.3
Pekerja yang hanya dapat upah $ 1.50 sejam...
00:03:42.335 – 00:03:44.769
mereka tak peduli jika kau rampok restoran majikannya.
00:03:44.804 – 00:03:46.795
Pelanggan sedang asyik makan.
00:03:46.84 – 00:03:47.932
Mereka tak tahu apa yang terjadi.
00:03:47.974 – 00:03:49.566
Mereka sedang makan telur dadar Denver...
00:03:49.609 – 00:03:52.578
ketika ada orang acukan pistol ke muka mereka.
00:03:52.612 – 00:03:55.012
Aku dapat ide ini...
00:03:55.048 – 00:03:57.516
ingat tidak kedai arak yang kita rampok baru-baru ini?
00:03:57.551 – 00:03:59.018
Pelanggan terus menerus masuk ke kedai?
00:03:59.052 – 00:04:00.542
Ya.
00:04:00.587 – 00:04:02.452
Aku terpikir akan mengambil dompet mereka.
00:04:02.489 – 00:04:04.48
- Hmm. - Itu ide yang baik.
00:04:04.524 – 00:04:05.923
Terima kasih.
00:04:05.959 – 00:04:07.688
Kita dapat lebih banyak uang dari dompet-dompet pelanggan.
00:04:07.727 – 00:04:10.355
- Ya. - Orang pergi ke restoran.
00:04:10.397 – 00:04:11.921
Pasti membawa uang.
00:04:11.965 – 00:04:13.956
Pintar, bukan?
00:04:14 – 00:04:16.059
Pintar.
00:04:18.271 – 00:04:20.705
Aku sudah siap. Ayo. Sekarang juga.
00:04:20.74 – 00:04:23.607
- Ayo. - Baiklah.
00:04:23.643 – 00:04:25.372
Sama seperti dulu, ingat?
00:04:25.412 – 00:04:28.074
Kau jaga orang. Aku urus pekerja-pekerjanya.
00:04:33.486 – 00:04:34.885
Aku cinta kau, Pumpkin.
00:04:34.921 – 00:04:36.65
Aku cinta kau, Honey Bunny.
00:04:37.757 – 00:04:39.85
Semua orang tenang! Ini perampokan!
00:04:39.893 – 00:04:43.09
Jika ada di antara kamu yang bergerak..
00:04:43.296 – 00:04:46.857
aku akan bunuh setiap orang di sini!
00:04:55.296 – 00:06:46.857
Penyunting: GP Mobiles
00:07:04.838 – 00:07:06.669
Beritahu aku tentang bar ganja itu.
00:07:06.706 – 00:07:09.504
- Apa yang kau ingin tahu? - Ganja sah di sana, bukan?
00:07:09.542 – 00:07:11.009
Ya, tapi tidak 100 persen sah.
00:07:11.044 – 00:07:13.569
Kau tak boleh masuk ke restoran...
00:07:13.613 – 00:07:15.638
dan mengisap ganja di dalam sana.
00:07:15.682 – 00:07:17.343
Maksudku, kau boleh mengisapnya di rumah...
00:07:17.417 – 00:07:20.318
- atau tempat-tempat tertentu. - Dan tempatnya adalah bar ganja?
00:07:20.353 – 00:07:21.752
Ya, begini.
00:07:21.788 – 00:07:24.313
Kau boleh membelinya, memilikinya...
00:07:24.357 – 00:07:26.416
dan jika kau adalah pemilik bar ganja itu...
00:07:26.459 – 00:07:27.858
kau boleh menjualnya.
00:07:27.894 – 00:07:30.419
Kau boleh membawanya, tapi-- tapi itu tak penting...
00:07:30.463 – 00:07:32.055
sebab, coba dengar ini.
00:07:32.265 – 00:07:34.426
Jika kau dicurigai polisi di Amsterdam...
00:07:34.467 – 00:07:36.264
mereka tak boleh periksa badanmu.
00:07:36.302 – 00:07:38.964
Mereka tak mempunyai hak itu.
00:07:39.005 – 00:07:41.599
Aku akan pergi ke sana.
00:07:41.641 – 00:07:43.042
Aku akan pergi ke sana.
00:07:43.042 – 00:07:45.01
Aku tahu. Kau paling suka.
00:07:46.412 – 00:07:48.505
Tapi kau tahu apa yang paling aneh tentang Eropa?
00:07:48.548 – 00:07:50.539
- Apa? - Perbedaan yang remeh-temeh itu.
00:07:50.583 – 00:07:52.847
Keadaan di sana sama dengan di sini...
00:07:52.886 – 00:07:55.32
tapi ada sedikit perbedaan.
00:07:55.355 – 00:07:56.822
Contohnya?
00:07:56.856 – 00:07:59.793
Kau boleh pergi ke panggung di Amsterdam dan beli bir.
00:07:59.793 – 00:08:01.59
Dan itu bukan dalam gelas kertas.
00:08:01.628 – 00:08:03.425
Aku bilang soal segelas bir.
00:08:03.463 – 00:08:06.023
Dan di Paris, kau boleh beli bir di McDonald.
00:08:06.232 – 00:08:07.634
Dan kau tahu apa mereka menyebut...
00:08:07.634 – 00:08:11.263
Quarter-Pounder dengan keju di Paris?
00:08:11.337 – 00:08:12.827
Mereka tak menyebutnya Quater-Pounder dengan keju?
00:08:12.872 – 00:08:14.499
Tidak, mereka punya sistem metrik sendiri.
00:08:14.541 – 00:08:16.372
Mereka tak tahu apa itu Quarter-Pounder.
00:08:16.409 – 00:08:17.808
Mereka menyebutnya apa?
00:08:17.844 – 00:08:20.38
Mereka sebut "Royale dengan keju."
00:08:20.38 – 00:08:22.507
- "Royale dengan keju." - Betul.
00:08:22.549 – 00:08:23.982
Bagaimana mereka sebut Big Mac?
00:08:24.017 – 00:08:27.316
Big Mac adalah Big Mac, tapi mereka sebut ''Le Big Mac''
00:08:27.353 – 00:08:30.049
"Le Big Mac." Ha, ha....
00:08:30.256 – 00:08:31.621
Apa mereka sebut Whopper?
00:08:31.658 – 00:08:34.388
Entah. Aku tak pergi ke Burger King.
00:08:34.427 – 00:08:36.327
Kau tahu apa mereka letak pada kentang goreng di Belanda...
00:08:36.362 – 00:08:38.33
- Menggunakan sos tomato? - Apa?
00:08:38.364 – 00:08:40.332
- Mayones. - Jahanam!
00:08:40.366 – 00:08:42.334
Ha, ha, ha. Aku nampak mereka buat begitu.
00:08:42.368 – 00:08:43.892
Mereka suka mayones.
00:08:43.937 – 00:08:45.666
Yuk.
00:08:48.041 – 00:08:51.01
Kita seharusnya membawa senapan panjang untuk tugas semacam ini.
00:08:54.514 – 00:08:57.074
- Ada berapa di atas sana? - 3 atau 4.
00:08:57.283 – 00:08:59.285
Ini termasuk orang kita?
00:08:59.285 – 00:09:00.809
Aku tak pasti.
00:09:00.854 – 00:09:03.389
Jadi mungkin ada sampai 5 orang di atas sana?
00:09:03.389 – 00:09:05.254
Mungkin.
00:09:05.291 – 00:09:07.384
Kita seharusnya membawa senapan panjang.
00:09:07.427 – 00:09:09.486
- Apa nama dia? - Mia.
00:09:09.529 – 00:09:12.498
Mia. Bagaimana Marsellus dan dia bertemu?
00:09:12.532 – 00:09:15.729
Entah. Seperti orang biasa bertemu.
00:09:15.768 – 00:09:17.429
Dia pernah jadi aktor.
00:09:17.503 – 00:09:19.835
Benarkah? Dia ada berperan dalam film-film yang pernah aku tonton?
00:09:19.873 – 00:09:22.808
Dia pernah bermain dalam sebuah pilot.
00:09:22.842 – 00:09:24.4
Pilot? Apa itu?
00:09:24.444 – 00:09:26.571
Kau tahu acara-acara di TV?
00:09:26.613 – 00:09:28.012
Aku tak menonton TV.
00:09:28.047 – 00:09:29.883
Ya, tapi kau tahu...
00:09:29.883 – 00:09:31.646
ada suatu ciptaan yang disebut televisi...
00:09:31.684 – 00:09:33.879
dan dalam televisi ini mereka persembahkan acara, bukan?
00:09:33.92 – 00:09:34.978
Ya.
00:09:35.021 – 00:09:37.956
Cara mereka memilih acara, mereka buat satu acara.
00:09:37.991 – 00:09:39.549
Acara itu disebut pilot.
00:09:39.592 – 00:09:41.856
Mereka tunjukkan itu kepada orang yang memilih rancangan...
00:09:41.895 – 00:09:43.463
dan berdasarkan rancangan itu saja...
00:09:43.463 – 00:09:45.328
mereka putuskan jika mereka akan buat lebih banyak lagi acara.
00:09:45.365 – 00:09:47.89
Sebagian terpilih dan menjadi program televisi.
00:09:47.934 – 00:09:50.63
Sebagian tidak, tidak menjadi apa-apa.
00:09:50.67 – 00:09:53.537
Dia berlakon di dalam acara yang tidak sukses.
00:09:53.573 – 00:09:57.771
Kau ingat Antwan Rockamora? Campuran negro dan Samoa...
00:09:57.81 – 00:09:59.971
KIta biasa sebut dia ''Tony Rocky Horror'?
00:10:00.013 – 00:10:01.708
Ya, mungkin. Gemuk, bukan?
00:10:01.748 – 00:10:03.579
Aku tak anggap dia itu gemuk.
00:10:03.616 – 00:10:05.015
Maksud aku, dia ada masalah berat badan.
00:10:05.051 – 00:10:06.619
Ada apa dengan dia, dia orang Samoa.
00:10:06.619 – 00:10:08.712
Ya, aku paham maksud kau. Kenapa dengan dia?
00:10:08.755 – 00:10:10.95
Marsellus kerjakan dia betul-betul.
00:10:10.99 – 00:10:12.514
Khabar angin mengatakan...
00:10:12.558 – 00:10:14.788
ia ada hubungan dengan isteri Marsellus Wallace.
00:10:23.469 – 00:10:24.959
Jadi, apa yang dia lakukan, bersetubuh dengan dia?
00:10:25.004 – 00:10:27.472
Tidak... Tidak seburuk itu.
00:10:27.507 – 00:10:29.031
Jadi, apa?
00:10:29.075 – 00:10:30.94
Dia urut kaki dia.
00:10:33.446 – 00:10:37.644
- Urut kakinya? ltu saja? - Mm-hmm.
00:10:37.684 – 00:10:39.879
Jadi apa tindakan Marsellus?
00:10:39.919 – 00:10:41.716
Mengirim beberapa orang ke tempat dia.
00:10:41.754 – 00:10:44.882
Mereka bawa dia keluar dan campak dia dari teras.
00:10:44.924 – 00:10:46.949
Dia jatuh setinggi 4 lantai.
00:10:46.993 – 00:10:48.893
Ada taman kecil di bawahnya...
00:10:48.928 – 00:10:51.123
beratapkan kaca, seperti rumah hijau.
00:10:51.331 – 00:10:53.526
Dia jatuh ke dalamnya.
00:10:53.566 – 00:10:56.592
Sejak itu dia susah untuk berkata-kata.
00:10:58.004 – 00:10:59.562
Itu sungguh memalukan.
00:11:05.511 – 00:11:06.913
Tapi aku terpaksa berkata...
00:11:06.913 – 00:11:08.71
kalau bermain dengan api, kau akan terbakar.
00:11:08.748 – 00:11:09.874
Apa maksudmu?
00:11:09.916 – 00:11:12.043
Kau tak boleh mengurut kaki isteri baru...
00:11:12.085 – 00:11:13.552
Marsellus Wallace.
00:11:13.586 – 00:11:15.076
Menurutmu tindakan dia itu tidak keterlaluan?
00:11:15.288 – 00:11:17.62
Antwan mungkin tak mengira Marsellus...
00:11:17.657 – 00:11:21.058
akan bertindak begitu, tapi dia mesti menyangkakan sesuatu.
00:11:21.094 – 00:11:23.392
Dia cuma mengurut kakinya. Itu bukannya apa-apa.
00:11:23.429 – 00:11:24.896
Aku mengurut kaki ibuku.
00:11:24.931 – 00:11:26.956
Bukan, dia telah menyentuh...
00:11:27 – 00:11:28.729
isteri baru Marsellus.
00:11:28.768 – 00:11:31.464
Maksud aku apakah itu seburuk menjilat kemaluannya?
00:11:31.504 – 00:11:33.734
Tidak, tapi lebih kurang sama.
00:11:33.773 – 00:11:35.365
Whoa, whoa, whoa, sebentar...
00:11:35.408 – 00:11:37.467
Menjilat kemaluannya dan mengurut kakinya...
00:11:37.51 – 00:11:38.909
bukan perkara yang sama.
00:11:38.945 – 00:11:40.64
Memang bukan. Tapi lebih kurang sama.
00:11:40.68 – 00:11:42.705
Lebih kurang sama.
00:11:42.749 – 00:11:45.809
Mungkin cara kau mengurut berbeda dari aku...
00:11:45.852 – 00:11:47.649
tapi menyentuh kaki isterinya...
00:11:47.687 – 00:11:49.484
dan menjilat kemaluannya...
00:11:49.522 – 00:11:52.047
bukanlah perkara yang sama. Itu bukan liga yang yang sama.
00:11:52.091 – 00:11:53.718
Malah itu bukan acara sukan yang sama.
00:11:53.76 – 00:11:55.955
Mengurut kaki bukannya apa-apa.
00:11:55.995 – 00:11:57.963
Pernah kau mengurut kaki orang.
00:11:57.997 – 00:12:00.898
Jangan mengajariku soal mengurut kaki.
00:12:00.933 – 00:12:02.56
Aku adalah pakarnya.
00:12:02.602 – 00:12:04.627
-Kau banyak mengurut kaki orang? -Ya.
00:12:04.67 – 00:12:06.035
Aku tahu teknik-teknik yang betul.
00:12:06.072 – 00:12:07.835
Aku takkan menggeletek.
00:12:07.874 – 00:12:10.434
Boleh kau urut kaki aku?
00:12:12.278 – 00:12:13.745
Pergi jahanam dengan kau.
00:12:15.381 – 00:12:17.713
-Kau banyak mengurut kaki orang? -Pergi jahanam dengan kau.
00:12:17.75 – 00:12:19.274
Aku agak letih sekarang.
00:12:19.318 – 00:12:20.717
Aku ingin kaki aku diurut.
00:12:20.753 – 00:12:22.277
Yo, yo, yo. Jangan menyindir lagi.
00:12:22.321 – 00:12:23.788
Aku sudah mula berang ini.
00:12:25.658 – 00:12:27.785
-lni pintunya. -ltu dia.
00:12:31.03 – 00:12:32.52
Pukul berapa sekarang?
00:12:33.666 – 00:12:35.896
7:22 pagi.
00:12:35.935 – 00:12:39.598
Belum masanya lagi. Jom. Mari tunggu sekejap.
00:12:47.613 – 00:12:50.309
Walaupun aku tak sanggup menurut kaki orang lelaki...
00:12:50.349 – 00:12:51.509
tak bermakna Marsellus berhak..
00:12:51.551 – 00:12:52.813
mencampak Antwan dari bangunan..
00:12:52.852 – 00:12:54.41
ke dalam bangsal kaca...
00:12:54.454 – 00:12:56.888
menyebabkan dia tergagap-gagap. Itu tak betul.
00:12:56.923 – 00:12:59.414
Jika dia lakukan itu pada aku, sebaiknya dia lumpuhkan aku...
00:12:59.459 – 00:13:00.721
sebab aku akan membunuhnya...
00:13:00.76 – 00:13:02.728
- Kau paham apa aku bilang? - Aku tak bilang dia itu betul.
00:13:02.762 – 00:13:04.627
Tapi kau bilang mengurut kaki tak bermakna apa-apa...
00:13:04.664 – 00:13:06.256
dan aku bilang ada.
00:13:06.332 – 00:13:08.994
Aku sudah banyak mengurut kaki perempuan...
00:13:09.035 – 00:13:10.764
dan kesemuanya bermakna sesuatu.
00:13:10.803 – 00:13:12.794
Kita anggap itu biasa saja, tapi itu bukan begitu.
00:13:12.839 – 00:13:14.707
Itulah keajaibannya.
00:13:14.707 – 00:13:17.335
Ada sesuatu yang indah berlaku...
00:13:17.41 – 00:13:20.311
kau tak berbincang mengenainya, tapi kau tahu dan dia juga tahu.
00:13:20.346 – 00:13:21.973
Marcellus tahu itu...
00:13:22.014 – 00:13:25.074
dan Antwan juga patut tahu itu.
00:13:25.284 – 00:13:26.911
Maksudku, itu adalah isteri dia.
00:13:26.953 – 00:13:29.717
Dia tidak boleh bergurau mengenai hal-hal semacam ini.
00:13:29.755 – 00:13:31.313
Kau tahu?
00:13:32.758 – 00:13:34.726
Itu pendapat yang menarik.
00:13:34.76 – 00:13:36.853
Ayo. Mari bersiap.
00:13:43.002 – 00:13:44.526
Siapa namanya tadi?
00:13:44.57 – 00:13:46.401
- Mia. - Mia.
00:13:46.439 – 00:13:48.634
Kenapa kau sangat berminat dengan isteri dia itu?
00:13:48.674 – 00:13:50.403
Dia pergi ke Florida...
00:13:50.443 – 00:13:53.97
dan tanya apakah aku bisa menanganinya.
00:13:54.013 – 00:13:57.312
- Membunuhnya? - Bukan. Hanya mengajak dia keluar.
00:13:57.35 – 00:14:01.309
Bawa dia pergi bersenang-senang. Pastikan dia tak merasa kesepian.
00:14:01.354 – 00:14:03.982
Kau bawa Mia Wallace keluar seperti orang berkencan?
00:14:04.023 – 00:14:06.287
Ini bukan kencan.
00:14:06.325 – 00:14:09.317
Itu seperti bawa isteri temanmu...
00:14:09.362 – 00:14:10.829
pergi keluar menonton.
00:14:10.863 – 00:14:12.888
Cuma menemani dia, itu saja.
00:14:18.604 – 00:14:21.732
Ini bukan kencan.
00:14:29.782 – 00:14:33.775
Hei, nak. Apa khabar?
00:14:33.819 – 00:14:35.411
Hei, tetap tenang.
00:14:42.995 – 00:14:44.553
Kau tahu siapa kami?
00:14:46.032 – 00:14:48.296
Kami adalah orang-orang rekan bisnis kamu...
00:14:48.334 – 00:14:49.892
Marselus Wallace.
00:14:49.936 – 00:14:52.7
Kau masih ingat rekan bisnismu, kan?
00:14:54.774 – 00:14:56.867
Biar aku terka.
00:15:00.613 – 00:15:03.377
- Kau adalah Brett, bukan? - Ya.
00:15:03.416 – 00:15:04.974
Aku pikir begitu.
00:15:05.017 – 00:15:07.645
Kau masih ingat lagi mitra bisnismu, Marsellus Wallace...
00:15:07.687 – 00:15:09.848
bukan, Brett?
00:15:09.889 – 00:15:11.413
Ya, aku ingat.
00:15:11.457 – 00:15:12.788
Bagus.
00:15:12.825 – 00:15:15.658
Nampaknya kamu sedang sarapan pagi.
00:15:15.695 – 00:15:18.027
Maaf soal apa itu. Kamu makan apa?
00:15:19.532 – 00:15:21.932
- Hamburger. - Hamburger!
00:15:22.001 – 00:15:24.697
Bukan sarapan yang bernutrisi.
00:15:24.737 – 00:15:26.83
Hamburger jenis apa?
00:15:28.474 – 00:15:29.875
Burger keju.
00:15:29.875 – 00:15:31.433
Bukan... Di mana kamu beli?
00:15:31.477 – 00:15:33.877
McDonald, Wendy's, Jack-in-the-Box, di mana?
00:15:33.913 – 00:15:36.313
Big Kahuna Burger.
00:15:36.349 – 00:15:39.285
Big Kahuna Burger. Itu adalah restoran burger Hawaii.
00:15:39.285 – 00:15:41.378
Aku dengar burger mereka sangat lezat.
00:15:41.42 – 00:15:43.479
Aku belum pernah mencobanya. Bagaimana rasanya?
00:15:44.59 – 00:15:45.992
Sedap.
00:15:45.992 – 00:15:48.893
Boleh aku coba punyamu?
00:15:48.928 – 00:15:51.488
- Ini punyamu, bukan? - Ya.
00:15:59.405 – 00:16:03.899
Mmm! Burger ini sungguh lezat.
00:16:03.943 – 00:16:06.673
Vincent, kau pernah coba Big Kahuna Burger?
00:16:07.88 – 00:16:10.405
Mau coba? Ini sungguh maknyus.
00:16:10.449 – 00:16:11.677
Aku tak lapar.
00:16:11.717 – 00:16:14.379
Jika kau suka makan burger, cobalah ini sesekali.
00:16:14.42 – 00:16:16.615
Aku, aku biasanya tak boleh makan...
00:16:16.656 – 00:16:18.419
sebab teman wanitaku makan sayur...
00:16:18.457 – 00:16:21.483
jadi aku pun makan sayur...
00:16:21.527 – 00:16:25.554
Tapi aku suka rasa burger yang lazat. Mmm.
00:16:25.598 – 00:16:26.999
Kau tahu apa mereka sebut...
00:16:26.999 – 00:16:29.433
Quarter-Pounder dengan keju di Perancis?
00:16:29.468 – 00:16:31.459
- Tidak. - Beritahu dia, Vincent.
00:16:31.537 – 00:16:33.63
Royale dengan keju.
00:16:33.673 – 00:16:36.836
Kau tahu kenapa mereka menyebutnya begitu?
00:16:38.844 – 00:16:43.082
Sebab sistem metriknya?
00:16:43.082 – 00:16:46.415
Brett memang bijak!
00:16:46.452 – 00:16:49.944
Kau memang bijak. Memang betul. Sistem metrik itu.
00:16:51.857 – 00:16:53.722
Apa di dalamnya?
00:16:53.759 – 00:16:56.023
- Sprite. - Sprite, bagus.
00:16:56.062 – 00:16:58.587
Boleh aku minum minuman kamu...
00:16:58.631 – 00:17:00.394
untuk membasuh tenggorokanku?
00:17:00.433 – 00:17:01.832
Minumlah.
00:17:11.711 – 00:17:12.837
Ahh.
00:17:14.547 – 00:17:15.98
Lega rasanya.
00:17:17.65 – 00:17:21.416
Kau. Flocks of Seagulls. Kau tahu kenapa kami ke sini?
00:17:21.454 – 00:17:22.887
Kenapa kau tak beritahu Vince di sini...
00:17:22.922 – 00:17:25.413
- di mana kau sembunyikannya? - Ada di sana.
00:17:25.458 – 00:17:28.95
Aku tak tanya kau!
00:17:33.532 – 00:17:36.66
- Apa kau bilang? - Ia ada di dalam lemari.
00:17:39.538 – 00:17:41.768
Bukan. Lemari dekat lututmu.
00:18:02.928 – 00:18:04.52
Ketemu?
00:18:05.531 – 00:18:09.262
Vinvent? Ketemu?
00:18:09.301 – 00:18:12.998
Ya, ketemu. Pbbt..
00:18:13.038 – 00:18:17.634
Lihat...maafkan aku, aku tak tahu namamu.
00:18:17.71 – 00:18:20.975
Aku tahu namamu. Vincent, kan? Tapi aku tak tahu namamu.
00:18:21.013 – 00:18:22.378
Namaku Pitt...
00:18:22.415 – 00:18:24.713
dan jangan harap kau bisa terlepas.
00:18:24.75 – 00:18:26.308
Tidak, tidak, tidak.
00:18:27.52 – 00:18:29.613
Aku cuma mau kau tahu betapa--
00:18:33.292 – 00:18:34.987
Aku cuma mau kau tahu betapa menyesalnya kami...
00:18:35.027 – 00:18:38.588
karena terjadi salah paham di antara kami dan tuan Wallace.
00:18:38.664 – 00:18:42.293
Kami lakukan ini dengan niat baik. Aku tak--
00:18:43.769 – 00:18:47.068
Maafkan aku. Aku mengganggu perhatian kamu ke?
00:18:47.273 – 00:18:51.539
Aku tak bermaksud begitu. Silahkan teruskan.
00:18:51.577 – 00:18:56.071
Kau sedang bicara soal "niat baik".
00:18:56.282 – 00:19:00.412
Kenapa? Oh, kau sudah selesai?
00:19:00.453 – 00:19:02.785
Biar aku jawab.
00:19:06.592 – 00:19:09.72
Bagaimana rupa Marsellus Wallace?
00:19:09.762 – 00:19:11.923
Apa?
00:19:11.964 – 00:19:13.727
Aku berasal dari negara mana?
00:19:13.766 – 00:19:15.324
Apa?
00:19:15.367 – 00:19:16.834
''What'' bukan sebuah negara!
00:19:16.869 – 00:19:19.633
Mereka guna bahasa lnggris di ''What''?
00:19:19.672 – 00:19:21.264
Inggeris, celaka! Kau bisa bahasa lnggris?
00:19:21.307 – 00:19:22.672
Ya!
00:19:22.708 – 00:19:24.266
- Jadi kau tahu apa aku bilang. - Ya!
00:19:24.31 – 00:19:27.711
Uraikan bagaimana rupa Marsellus Wallace!
00:19:27.746 – 00:19:29.543
Apa? Aku--
00:19:29.582 – 00:19:32.312
Bilang ''what'' lagi! Bilang ''what'' lagi!
00:19:32.351 – 00:19:34.41
Aku hajar kau!
00:19:34.453 – 00:19:36.546
Bilang ''what'' sekali lagi!
00:19:36.589 – 00:19:38.42
Dia seorang negro.
00:19:38.457 – 00:19:40.789
- Teruskan! - Dia botak.
00:19:40.826 – 00:19:43.59
Adakah dia kelihatan seperti perempuan sundal?
00:19:43.629 – 00:19:45.358
Oww! Aah!
00:19:45.397 – 00:19:50.391
- Dia kelihatan seperti itu? - Tidak!
00:19:50.436 – 00:19:52.563
Jadi kenapa kau mau menipu dia, Brett?
00:19:52.605 – 00:19:54.004
- Aku tidak. - Ya, kau.
00:19:54.039 – 00:19:56.405
Kau, Brett!
00:19:56.442 – 00:19:58.672
- Kau coba mau menipu dia. - Tidak.
00:19:58.711 – 00:20:00.474
Marsellus Wallace tak suka ditipu oleh siapapun...
00:20:00.513 – 00:20:03.641
kecuali oleh nyonya Wallace.
00:20:03.682 – 00:20:05.377
kau ada baca kitab Injil, Brett?
00:20:05.417 – 00:20:06.907
Ya.
00:20:06.952 – 00:20:09.648
Ada satu petikan yang aku hafal...
00:20:09.688 – 00:20:15.092
yang cocok dengan waktu ini. "Ezekiel'' 25:1 7.
00:20:15.294 – 00:20:19.628
"Jalan orang benar diganggu di semua sisi ...
00:20:19.665 – 00:20:21.656
"Oleh ketidakadilan orang egois ...
00:20:21.7 – 00:20:24.601
"Dan tirani orang jahat.
00:20:24.637 – 00:20:29.597
"Bersyukurlah orang yang atas nama amal dan niat baik...
00:20:29.642 – 00:20:32.77
"Menggembela yang lemah melalui lembah kegelapan ...
00:20:32.811 – 00:20:35.439
"Karena ia benar-benar penjaga saudaranya...
00:20:35.481 – 00:20:38.644
"Dan si penemu anak-anak yang hilang.
00:20:38.684 – 00:20:41.482
"Dan aku akan menjatuhkan di atasmu ...
00:20:41.52 – 00:20:45.081
"Dengan pembalasan yang dahsyat dan amarah besar...
00:20:45.124 – 00:20:49.823
"Mereka yang berusaha untuk meracuni dan menghancurkan saudaraku.
00:20:49.862 – 00:20:53.628
"Dan kamu akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan ...
00:20:53.666 – 00:20:57.329
"Ketika aku membalaskan dendam di atasmu!"
00:20:57.369 – 00:20:58.802
Tidak!
00:21:09.515 – 00:21:10.846
Kita tetap bersama.
00:21:15.454 – 00:21:17.82
Aku pikir kau akan rasa...
00:21:17.856 – 00:21:22.35
bila semua ini sudah berakhir...
00:21:22.394 – 00:21:23.884
Aku pikir kau akan mendapati dirimu...
00:21:23.929 – 00:21:25.92
sedang tersenyum.
00:21:28.334 – 00:21:35.74
Begini, Butch, kau mempunyai kemampuan.
00:21:35.774 – 00:21:41.406
Tapi kemampuan itu tidak kekal.
00:21:43.449 – 00:21:47.647
Dan masamu akan berakhir.
00:21:47.686 – 00:21:51.85
Itu adalah kenyataan hidup...
00:21:51.89 – 00:21:53.448
tapi itu adalah kenyataan hidup...
00:21:53.492 – 00:21:55.926
yang kau terpaksa terima dengan realistis.
00:21:58.931 – 00:22:01.331
Bidang ini dipenuhi dengan...
00:22:01.367 – 00:22:04.632
orang-orang yang tak realistis..
00:22:04.67 – 00:22:08.572
orang yang pikir mereka itu seperti anggur.
00:22:10.442 – 00:22:15.072
Jika kau pikir kau berubah menjadi cuka, itu benar.
00:22:15.28 – 00:22:20.877
Jika kau pikir semakin tua semakin baik, itu tidak benar.
00:22:20.919 – 00:22:24.821
Lagipun, Butch...
00:22:24.857 – 00:22:28.657
kau boleh bertinju dalam berapa perlawanan lagi?
00:22:28.694 – 00:22:33.825
Hmm? Dua?
00:22:33.866 – 00:22:38.565
Peninju tidak mempunyai hari Old-timer's Day.
00:22:38.604 – 00:22:42.563
Kau hampir sukses.
00:22:42.608 – 00:22:44.303
Dan jika kau bisa sukses...
00:22:44.343 – 00:22:46.311
Kau sudah sukses sekarang.
00:22:46.345 – 00:22:47.903
Baik atau buruk
00:22:47.946 – 00:22:50.915
atau bahagia atau sedih
00:22:55.954 – 00:22:57.615
Ooh, ooh, ooh
00:22:57.656 – 00:22:59.487
Ooh, ooooh, ooh
00:22:59.525 – 00:23:00.583
Yeah
00:23:03.429 – 00:23:04.919
Kau orangku?
00:23:10.436 – 00:23:11.926
Ia kelihatan begitu.
00:23:19.378 – 00:23:22.87
Pada malam perlawanan itu, kau mungkin terasa seperti disengat
00:23:26.452 – 00:23:30.718
Itu karena kau ada kebanggaan.
00:23:30.756 – 00:23:34.988
Pergi jahanam dengan kebanggaan!
00:23:35.027 – 00:23:41.626
Kebanggaan hanya menyakitkan. Ia tak membantu.
00:23:41.667 – 00:23:45.034
Kau lupakan soal itu.
00:23:45.07 – 00:23:47.63
Sebab setahun dari sekarang...
00:23:47.673 – 00:23:50.073
bila kau berlubur di Karibia...
00:23:50.109 – 00:23:55.012
kau akan beritahu pada diri kau, ''kata Marcellus Wallace betul''
00:23:55.047 – 00:23:56.742
Ha, ha, ha.
00:23:56.782 – 00:23:59.046
Aku tak ada masalah dengan itu, tuan Wallace.
00:24:01.386 – 00:24:04.753
Dalam hitungan ke-5, kau akan tumbang.
00:24:09.294 – 00:24:10.454
Bilang.
00:24:13.499 – 00:24:15.763
Dalam hitungan ke-5, aku akan tumbang.
00:24:18.704 – 00:24:21.4
Vincent Vega, orang kita di Amsterdam.
00:24:21.44 – 00:24:23.635
Jules Winnfield, orang kita di lngelwood.
00:24:23.675 – 00:24:26.371
Mari ke sini!
00:24:26.411 – 00:24:28.436
Kenapa dengan pakaianmu?
00:24:28.48 – 00:24:29.879
Kau tak mau tahu.
00:24:31.917 – 00:24:33.441
Mana bos?
00:24:33.485 – 00:24:35.817
Bos sedang berurusan di sana.
00:24:35.854 – 00:24:38.288
Tunggulah sebentar di sana.
00:24:38.323 – 00:24:40.917
Bila orang putih sudah selesai, kau pergi ke sana.
00:24:43.529 – 00:24:45.793
Apa kabar?
00:24:45.831 – 00:24:47.56
Aku baik saja. Bagaimana denganmu?
00:24:47.599 – 00:24:50.659
Baik.
00:24:52.004 – 00:24:54.37
Jadi, aku dengar kau akan mengajak Mia keluar besok.
00:24:57.309 – 00:24:59.641
Atas permintaan Marsellus.
00:25:01.413 – 00:25:02.812
Kau sudah ketemu Mia?
00:25:02.848 – 00:25:04.782
Belum.
00:25:04.817 – 00:25:07.411
- Apa yang lucu? - Tak ada apa-apa.
00:25:07.452 – 00:25:09.716
Aku akan pergi ke toilet.
00:25:09.755 – 00:25:12.053
Aku bukannya dungu, kau tahu?
00:25:12.257 – 00:25:14.987
Itu isteri bos. Aku akan duduk berseberangan dengan dia...
00:25:15.027 – 00:25:16.585
kunyah makananku dengan mulut tertutup...
00:25:16.628 – 00:25:18.459
ketawa bila dia melucu, dan itu saja.
00:25:18.497 – 00:25:21.66
Hei, namaku Paul, dan semua ini adalah soal kamu.
00:25:21.7 – 00:25:24.396
Jadi kenapa kau tanya aku?
00:25:24.436 – 00:25:25.835
Bodoh.
00:25:33.345 – 00:25:34.746
Beri aku sebungkus Red Apples.
00:25:34.746 – 00:25:36.737
- Filter? - Tidak.
00:25:40.519 – 00:25:42.043
Kau sedang melihat sesuatu, kawan?
00:25:42.087 – 00:25:44.021
Aku bukan kawanmu, palooka.
00:25:45.991 – 00:25:47.549
Apa itu?
00:25:47.593 – 00:25:50.289
Kau dengar, puncy.
00:25:50.329 – 00:25:52.661
Vincent Vega sudah datang?
00:25:52.698 – 00:25:55.826
Mari ke sini.
00:25:59.605 – 00:26:03.632
Kau tidak akan melakukan itu padaku.
00:26:03.675 – 00:26:06.838
- Bagaimana? - Maafkan aku.
00:26:06.879 – 00:26:08.71
Jangan khawatir soal itu.
00:26:08.747 – 00:26:11.614
Sebungkus Red Apples. $ 1.40.
00:26:13.852 – 00:26:15.41
Dan korek api.
00:26:16.455 – 00:26:18.423
Ini yang akan kulakukan.
00:26:18.457 – 00:26:21.722
Hey
00:26:21.76 – 00:26:23.387
Kita harus tetap bersama.
00:26:23.428 – 00:26:24.895
Ini seperti mengubah...
00:26:24.93 – 00:26:27.831
setiap bagian badan kamu ke ujung penis.
00:26:29.468 – 00:26:30.958
Aku pinjamkan kepadamu. Ini buku bagus mengenai menindik.
00:26:31.003 – 00:26:32.903
Kau boleh lihat bagaimana mereka gunakan pistol itu...
00:26:32.938 – 00:26:34.496
untuk menindik telinga kau?
00:26:34.539 – 00:26:36.439
Mereka tak gunakan itu untuk menindik putingmu, bukan?
00:26:36.475 – 00:26:37.635
Lupakan soal pistol itu.
00:26:37.676 – 00:26:40.338
Pistol itu bertentangan dengan ida menindik ini.
00:26:40.379 – 00:26:43.075
Setiap tindikan di tubuh aku, 18 tempat semuanya...
00:26:43.282 – 00:26:45.546
dilakukan menggunakan jarum.
00:26:45.584 – 00:26:48.747
Lima di setiap telinga. Satu pada puting di sebelah kiriku.
00:26:48.787 – 00:26:51.95
Dua dalam lubang hidung kananku. Satu pada kening kiriku.
00:26:51.99 – 00:26:54.788
Satu di perut. Satu pada bibir. Satu pada kelentitku.
00:26:54.826 – 00:26:57.056
Dan aku pakai juga dilidahku.
00:26:57.095 – 00:26:58.528
Maafkan....
00:26:58.563 – 00:27:01.896
Aku cuma ingin tahu, tapi...
00:27:01.934 – 00:27:04.469
kenapa kau juga memakai itu di lidahmu?
00:27:04.469 – 00:27:07.905
Ini berkaitan dengan seks. Ini membantu bila kita mengulum.
00:27:07.94 – 00:27:11.967
Vincenzo. Masuk ke kantorku.
00:27:18.917 – 00:27:20.509
Ini adalah Panda, dari Mexico.
00:27:20.585 – 00:27:22.985
Narkoba bagus. Itu adalah Bava.
00:27:23.021 – 00:27:24.75
Berbeda, tapi juga baik.
00:27:24.79 – 00:27:28.385
Dan itu adalah Choco, dari Hartz Mountains di Jerman.
00:27:28.427 – 00:27:30.054
Sekarang, kedua yang pertama itu adalah sama--
00:27:30.262 – 00:27:33.322
300 satu gram. Itu adalah harga untuk kawan
00:27:33.365 – 00:27:35.833
Tapi yang ini lebih mahal sedikit.
00:27:35.867 – 00:27:39.462
Ini 500 satu gram, tapi bila kau menyuntiknya...
00:27:39.504 – 00:27:41.631
kau akan tahu kenapa ini lebih mahal.
00:27:41.673 – 00:27:43.038
Tiada apa-apa yang kurang dengan yang dua ini.
00:27:43.075 – 00:27:45.805
lni adalah narkoba yang sungguh baik.
00:27:45.844 – 00:27:49.541
Tapi yang ini betul-betul menggilakan.
00:27:49.581 – 00:27:51.913
Jangan lupa, aku baru pulang dari Amsterdam.
00:27:51.95 – 00:27:53.713
Memangnya aku bodoh?
00:27:53.752 – 00:27:56.983
Kita berada di Ingelwood, bukan? Tidak. Kau berada di rumah aku.
00:27:57.022 – 00:27:58.819
Orang putih yang tahu perbedaan...
00:27:58.857 – 00:28:01.826
di antara mutu narkoba, datang ke rumah ini.
00:28:01.86 – 00:28:03.919
Barangku, aku sanggup ambil Cabaran Pepsi...
00:28:03.962 – 00:28:06.988
dengan narkoba dari Amsterdam bila-bila saja.
00:28:07.032 – 00:28:08.727
Itu peryataan yang berani.
00:28:08.767 – 00:28:10.667
Di sini bukan Amsteram, Vince.
00:28:10.702 – 00:28:12.636
D sini adalah pasaran penjual.
00:28:12.671 – 00:28:16.664
Kokain sudah tidak diminati lagi.
00:28:16.708 – 00:28:19.7
Heroin mula mendapat sambutan sekarang.
00:28:21.947 – 00:28:24.848
Baiklah, beri aku 3 gram narkoba yang menggilakan.
00:28:24.883 – 00:28:26.748
Jika ia hebat seperti yang kau katakan...
00:28:26.785 – 00:28:28.48
Aku akan kembali dan beli $1 ,000 lagi.
00:28:28.52 – 00:28:31.489
Aku harap masih ada beberapa lagi untukmu.
00:28:31.523 – 00:28:35.926
Aku memberikan simpanan pribadiku padamu.
00:28:35.961 – 00:28:37.861
Begitulah baiknya hatiku.
00:28:39.431 – 00:28:41.956
Hei, aku kehabisan balon. Pakai plasti boleh?
00:28:42 – 00:28:43.558
Ya.
00:28:43.602 – 00:28:45.399
Baiklah. Aku ambil satu untuk kau.
00:28:45.437 – 00:28:48.406
Sayang, boleh tolong ambilkan plastik...
00:28:48.44 – 00:28:50.375
dan, sudu kayu dari dapur?
00:28:50.375 – 00:28:52.4
Baik.
00:28:52.444 – 00:28:54.412
Hei, apa pendapatmu tentang Trudi?
00:28:54.446 – 00:28:55.845
Dia tak mempunyai teman lelaki.
00:28:55.881 – 00:28:57.974
Kau akan keluar dan nge-drug?
00:28:58.016 – 00:28:59.574
Yang mana Trudi?
00:28:59.618 – 00:29:01.518
Gadis yang mukanya penuh tindikan?
00:29:01.553 – 00:29:05.922
Bukan, itu Jody. Itu isteriku.
00:29:07.859 – 00:29:10.487
- Maafkan aku. - Terima kasih.
00:29:10.529 – 00:29:13.327
Tidak, aku tak bisa. Aku akan pergi ke suatu tempat.
00:29:13.365 – 00:29:14.764
Baiklah. Gak ada masalah.
00:29:14.8 – 00:29:16.597
Lain kali saja.
00:29:17.602 – 00:29:21.231
- Oh. - Terima kasih, Jody.
00:29:21.273 – 00:29:24.333
Kau masih ada mobil Malibu itu?
00:29:24.376 – 00:29:27.573
Kau tahu apa orang jahanam telah lakukan?
00:29:27.612 – 00:29:29.637
- Apa? - Telah merusaknya.
00:29:29.681 – 00:29:33.412
- Alamak. Itu sudah rusak. - Ya.
00:29:33.452 – 00:29:37.718
Aku telah menyimpannya selama 3 tahun. Baru bawa keluar 5 hari
00:29:37.756 – 00:29:40.589
dan ada orang tak guna telah merusaknya.
00:29:40.625 – 00:29:41.785
Mereka patut dibunuh.
00:29:41.827 – 00:29:44.421
Tanpa persidangan, tanpa juri, langsung dijatuhi hukuman mati.
00:29:44.463 – 00:29:46.931
Aku harap dapat menangkap dia semasa dia melakukannya.
00:29:46.998 – 00:29:49.831
Aku sanggup berikan apa saja untuk menangkapnya.
00:29:49.868 – 00:29:51.802
Coba dia melakukan lagi...
00:29:51.837 – 00:29:53.464
supaya aku bisao menangkapnya saat dia melakukannya.
00:29:53.505 – 00:29:55.632
- Celaka betul! - Pencundang sialan...
00:29:55.674 – 00:29:57.073
merusak mobil orang lain?
00:29:57.275 – 00:29:59.47
Maksud aku, jangan usik mobil lain.
00:29:59.511 – 00:30:01.775
- Kau tak boleh berbuat begitu. - Itu melanggar hukum.
00:30:02.013 – 00:30:04.777
- Terima kasih. - Terima kasih.
00:30:05.083 – 00:30:06.607
Boleh aku suntik narkoba di sini?
00:30:06.651 – 00:30:08.312
Rumahku, rumahmu.
00:30:08.353 – 00:30:09.911
Terima kasih.
00:30:45.353 – 00:31:15.911
Subtitle: GP Mobiles
00:32:11.743 – 00:32:13.643
Halo?
00:32:13.678 – 00:32:15.669
Billy Ray was a preacher's son
00:32:15.714 – 00:32:18.308
And when his daddy would visit he'd come along
00:32:19.384 – 00:32:21.875
Vincent.
00:32:21.92 – 00:32:27.449
Vincent. Aku berada di interkom.
00:32:27.492 – 00:32:29.722
Mana dia? Di mama interkom itu?
00:32:29.761 – 00:32:33.06
Pada dinding dekat dengan 2 orang Afrika itu.
00:32:33.098 – 00:32:34.827
Sebelah kanan kau.
00:32:34.866 – 00:32:37.562
...was the son of a preacher man
00:32:37.602 – 00:32:38.796
The only boy...
00:32:38.837 – 00:32:44.332
Hangat. Lebih hangat. Disko.
00:32:44.376 – 00:32:47.573
Halo.
00:32:47.612 – 00:32:49.739
Tekan tombolnya jika kau mau ngomong.
00:32:51.65 – 00:32:54.346
- Halo. - Pergi ambil minuman sendiri...
00:32:54.386 – 00:32:56.854
dan aku akan turun sebentar lagi.
00:32:57.889 – 00:32:59.55
Bar itu berada dekat dengan perapian.
00:32:59.591 – 00:33:01.752
Being good isn't always easy
00:33:01.793 – 00:33:03.988
Baik.
00:33:04.029 – 00:33:06.691
When he started sweet talkin' to me
00:33:06.731 – 00:33:09.393
He'd come and tell me everything is all right
00:33:09.434 – 00:33:11.959
He'd kiss and tell me everything is all right
00:33:12.003 – 00:33:14.403
Can l get away again tonight?
00:33:14.439 – 00:33:16.964
The only one who could ever reach me
00:33:17.008 – 00:33:19.704
Was the son of a preacher man
00:33:19.744 – 00:33:22.508
The only boy who could ever teach me,/i>
00:33:22.547 – 00:33:24.538
Was the son of a preacher man
00:33:24.582 – 00:33:28.348
Yes, he was, he was
00:33:28.386 – 00:33:30.911
-Lord knows he was, -Ooh, yes, he was
00:33:33.325 – 00:33:35.953
How well l remember
00:33:35.994 – 00:33:38.622
The look that was in his eyes
00:33:38.663 – 00:33:41.325
Stealin' kisses from me on the sly
00:33:41.366 – 00:33:43.702
Takin' time to make time
00:33:43.702 – 00:33:46.637
Tellin' me that he's all mine
00:33:46.671 – 00:33:48.866
Learnin' from each other's knowin'
00:33:48.907 – 00:33:51.068
Lookin' to see how much we've grown
00:33:51.109 – 00:33:54.442
And the only one who could ever reach me
00:33:54.479 – 00:33:56.781
Was the son of a preacher man
00:33:56.781 – 00:33:59.579
The only boy who could ever teach me
00:33:59.617 – 00:34:01.38
Was the son of a preacher man
00:34:01.419 – 00:34:04.718
Yes, he was, he was
00:34:04.756 – 00:34:07.748
Oh, yes, he was
00:34:07.792 – 00:34:09.692
Mari pergi.
00:34:14.999 – 00:34:16.626
Apa jenis tempat ini?
00:34:16.668 – 00:34:22.629
lni adalah Jack Rabbit Slim's. Peminat Elvis suka tempat ini.
00:34:22.674 – 00:34:24.608
Jom, Mia, Mari pergi makan daging panggang.
00:34:24.642 – 00:34:27.304
Kau boleh makan daging panggang di sini.
00:34:27.345 – 00:34:29.336
Jangan jadi...
00:34:30.515 – 00:34:32.676
Silakan.
00:34:53.104 – 00:34:55.004
Selamat petang, para hadirin.
00:34:55.039 – 00:34:56.802
Boleh aku bantu kamu?
00:34:56.841 – 00:34:58.775
Ada pesanan atas nama Wallace.
00:34:58.81 – 00:35:02.576
- Wallace? - Kami sudah sediakan sebuah mobil
00:35:02.614 – 00:35:06.675
Oh, mobil. Bawa mereka pergi ke mobil Chrysler.
00:35:06.718 – 00:35:08.549
Throw a nickel in the juke box
00:35:08.586 – 00:35:09.921
Then we start to rock
00:35:09.921 – 00:35:11.821
School get ou, baby, gonna tell you some news
00:35:11.856 – 00:35:13.915
You sure do look good in them baby doll shoes
00:35:13.958 – 00:35:16.688
Well, it's one, two, pull off my shoes
00:35:16.728 – 00:35:18.958
Three, four, get out on the floor
00:35:18.997 – 00:35:20.794
Five, six, gonna get your kicks
00:35:20.832 – 00:35:23.96
Down at the corner of Lincoln and 46th, yeah
00:35:27.472 – 00:35:29.44
All right
00:35:32.477 – 00:35:34.877
I've been waitin' in school all day long
00:35:34.913 – 00:35:36.972
Waitin' on the bell to ring so l can go home
00:35:37.015 – 00:35:39.677
Throw my books on the table, Pick up the telephone
00:35:39.717 – 00:35:41.378
Come on, baby, let's get somethin' goin'
00:35:41.419 – 00:35:42.853
Tunggu sebentar.
00:35:43.388 – 00:35:45.583
Throw a nickel in the juke box
00:35:45.623 – 00:35:46.817
Then we start to rock
00:35:46.858 – 00:35:48.587
School's out baby, gonna tell you some news
00:35:48.626 – 00:35:50.829
You sure do look good in them baby doll shoes
00:35:50.829 – 00:35:53.593
Well, it's one, two, pull off my shoes
00:35:53.631 – 00:35:55.929
Three, four, get out on the floor
00:35:55.967 – 00:35:57.662
Five, six, come get your kicks
00:35:57.702 – 00:36:00
Down at the corner of Lincoln and 46th
00:36:00.038 – 00:36:02.37
You gotta move, start rockin', baby
00:36:02.407 – 00:36:04.773
Rockin', rockin', baby, gonna rock all night
00:36:04.809 – 00:36:08.006
Rock all night, just wait and see
00:36:08.046 – 00:36:09.843
Ricky! Ricky!
00:36:12.984 – 00:36:15.92
Beri tepukan kepada Ricky Nelson!
00:36:15.92 – 00:36:18.013
Persembahan hebat, Rick. Terima kasih banyak-banyak.
00:36:18.056 – 00:36:19.751
Vincent!
00:36:23.394 – 00:36:25.021
Untuk pengetahuan kalian semua...
00:36:25.063 – 00:36:27.691
Ricky akan kembali dalam bagian kedua pertunjukan kami.
00:36:27.732 – 00:36:31.668
Jadi kami harap kamu nikmati makanan kamu di sini.
00:36:31.703 – 00:36:33.534
Terima kasih.
00:36:33.571 – 00:36:36.039
sebutan untuk...
00:36:36.074 – 00:36:40.738
Phillip...Morris!
00:36:40.778 – 00:36:42.336
Apa pendapatmu?
00:36:42.38 – 00:36:47.01
Aku rasa ia seperti musium lilin yang hidup.
00:36:47.051 – 00:36:48.985
Hai, aku adalah Buddy. Kamu mau pesan apa?
00:36:53.525 – 00:36:55.288
Mari lihat. Daging panggang, daging pangang, daging panggang.
00:36:55.326 – 00:36:59.285
Ya. daging panggang Douglas Sirk. Aku mau itu.
00:36:59.364 – 00:37:00.592
Mau masakan seperti apa?
00:37:00.632 – 00:37:02.031
Bakar sampai garing, atau mentah berdarah?
00:37:02.233 – 00:37:05.6
Mentah berdarah, dan lihat ini. Vanilla Coke.
00:37:07.338 – 00:37:08.805
Bagaimana dengan Peggy Sue?
00:37:08.84 – 00:37:19.307
Aku mau burger Durwood Kirby, mentah berdarah, dan...
00:37:19.35 – 00:37:20.715
susu kocak berharga $5.00.
00:37:20.752 – 00:37:21.98
Kau mau dikocok bagaimana?
00:37:22.02 – 00:37:23.588
Martin dan Lewis, atau Amos dan Andy?
00:37:23.588 – 00:37:24.85
Martin dan Lewis.
00:37:24.889 – 00:37:27.722
Kau baru pesan minuman seharga $5.00?
00:37:27.759 – 00:37:29.818
Mn-hmm.
00:37:29.861 – 00:37:32.659
Itu adalah susu dan es krim.
00:37:32.697 – 00:37:35.723
- Setahu aku begitulah. - Itu berharga $5.00?
00:37:35.767 – 00:37:37.598
Kau tak masukkan bourbon, bukan?
00:37:37.635 – 00:37:40.038
- Tidak. - Mau pastikan saja.
00:37:40.038 – 00:37:42.268
Aku akan bawa minuman kamu.
00:37:42.307 – 00:37:43.774
...lonesome town
00:37:43.808 – 00:37:48.745
To cry my troubles away...
00:37:50.515 – 00:37:52.312
Boleh kau...
00:37:52.35 – 00:37:54.511
gulung satu untuk aku, koboi?
00:37:54.552 – 00:37:57.487
Kau boleh ambil yang ini.
00:37:57.522 – 00:37:59.547
Terima kasih.
00:37:59.591 – 00:38:01.821
...with regret
00:38:03.828 – 00:38:06.262
Tiada masalah.
00:38:06.297 – 00:38:09.994
...lonesome town
00:38:10.034 – 00:38:12.502
l can learn to forget
00:38:12.537 – 00:38:16.841
Jadi...Marcellus bilang kau baru pulang dari Amsterdam.
00:38:16.841 – 00:38:19.571
- Ya. - Berapa lama kau berada di sana?
00:38:19.611 – 00:38:22.637
Lebih dari 3 tahun.
00:38:24.582 – 00:38:27.983
Aku pergi ke sana setahun sekali untuk berlibur selama sebulan.
00:38:28.019 – 00:38:31.75
Oh, ya? Aku tak tahu itu.
00:38:33.057 – 00:38:34.752
Kenapa kau bisa tahu?
00:38:38.997 – 00:38:41.488
Aku dengar kau berlakon dalam pertunjukan pilot.
00:38:42.6 – 00:38:44.795
Itu adalah peluang untuk aku jadi terkenal.
00:38:44.836 – 00:38:46.463
Apa pertunjukan itu?
00:38:46.537 – 00:38:49.335
Itu adalah pertunjukan tentang pasukan agen rahasia wanita...
00:38:49.374 – 00:38:51.274
yang disebut ''Fox Force Five.''
00:38:51.309 – 00:38:53.834
- Apa? - ''Fox Force Five.''
00:38:53.878 – 00:38:56.414
Fox, sebab kami adalah kumpulan gadis yang seksi.
00:38:56.414 – 00:38:58.814
Force, sebab kami adalah pasukan yang perlu diperhitungankan.
00:38:58.85 – 00:39:01.648
Dan Five, sebab kami terdiri dari lima orang.
00:39:01.686 – 00:39:04.246
Seorang berambut perang-- Sommerset O'Neal.
00:39:04.288 – 00:39:05.687
Dia adalah ketuanya.
00:39:05.723 – 00:39:08.556
Fox Jepun adalah pakar kung-fu.
00:39:08.593 – 00:39:12.495
Gadis negro itu adalah pakar perobohan.
00:39:12.53 – 00:39:15.658
Keistimewaan Fox Perancis adalah dalam soal seks.
00:39:15.7 – 00:39:17.361
Apa keistimewaan kau?
00:39:17.402 – 00:39:20.03
Pisau.
00:39:20.238 – 00:39:21.933
Peranku, Raven McCoy...
00:39:21.973 – 00:39:26.273
dia dibesarkan oleh ahli-ahli sirkus.
00:39:26.31 – 00:39:27.712
Menurut pertunjukan itu...
00:39:27.712 – 00:39:30.51
dia wanita paling ahli menggunakan pisau di dunia...
00:39:30.548 – 00:39:33.415
dan dia tahu jutaan joke yua.
00:39:33.451 – 00:39:37.387
Kakeknya, seorang ahli anekarama tua, yang mengajarnya.
00:39:37.422 – 00:39:39.515
Dan jika pertunjukan kami dipilih...
00:39:39.557 – 00:39:41.923
mereka coba hasilkan joke di setiap episod...
00:39:41.959 – 00:39:44.86
aku akan ceritakan satu joke.
00:39:46.898 – 00:39:48.832
Kau tahu joke lama?
00:39:48.866 – 00:39:50.424
Aku cuma menceritakan satu...
00:39:50.468 – 00:39:52.698
sebab kami hanya hasilkan satu acara.
00:39:52.737 – 00:39:56.264
- Ceritakan pada aku. - Ini sudah sangat lama.
00:39:56.307 – 00:39:58.042
Jangan begitu. Ceritakan kepada aku.
00:39:58.042 – 00:40:00.567
Tidak. Kau takkan menyukainya, dan aku akan merasa malu.
00:40:00.611 – 00:40:02.01
Kau akan--
00:40:02.046 – 00:40:06.039
Kau cerita pada orang lain tapi tak boleh ceritakan kepadaku?
00:40:06.084 – 00:40:08.052
Aku berjanji takkan ketawa.
00:40:08.086 – 00:40:10.02
Itu yang aku risaukan, Vince.
00:40:10.054 – 00:40:12.488
Itu bukan maksudku.
00:40:12.523 – 00:40:14.457
Sekarang aku pasti tak mau menceritakannya...
00:40:14.492 – 00:40:15.925
sebab harapannya terlalu tinggi.
00:40:15.96 – 00:40:18.622
Sakit hati betul.
00:40:20.765 – 00:40:22.289
Martin dan Lewis.
00:40:24.736 – 00:40:27.671
Vanilla Coke.
00:40:31.676 – 00:40:35.407
Mmm. Sedap.
00:40:35.446 – 00:40:37.437
Boleh aku coba sedikit?
00:40:40.651 – 00:40:42.05
cobalah.
00:40:42.086 – 00:40:46.113
Aku ingin tahu bagaimana rasanya susu kocok berharga $5.00.
00:40:46.324 – 00:40:48.383
Kau boleh guna straw. Aku tak mempunyai cooties.
00:40:48.426 – 00:40:52.76
-Ya, tapi aku ada. -Cooties, aku tak risau.
00:40:52.797 – 00:40:54.697
Baiklah.
00:41:01.939 – 00:41:04.567
Alamak, susu kocak ini sungguh sedap.
00:41:04.609 – 00:41:06.042
Betul, kan?
00:41:06.077 – 00:41:07.635
Aku tak pasti jika harganya berpatutan..
00:41:07.678 – 00:41:09.077
tapi ia sungguh sedap.
00:41:43.614 – 00:41:45.514
Benci itu, bukan?
00:41:45.55 – 00:41:47.074
Benci apa?
00:41:47.118 – 00:41:49.609
Tiada topik perbualan.
00:41:50.822 – 00:41:52.653
Kenapa kita merasa perlu...
00:41:52.69 – 00:41:56.091
untuk berbual kosong untuk merasa selesa?
00:41:57.094 – 00:42:00.894
Entah, tapi itu soalan yang baik.
00:42:00.932 – 00:42:04.834
Ketika itulah kau tahu kau sudah menemui seseorang yang istimewa
00:42:04.869 – 00:42:07.36
bila kamu boleh diam untuk seketika...
00:42:07.405 – 00:42:09.707
dan berkongsi kesunyiannya dengan selesa.
00:42:09.707 – 00:42:11.265
Aku pikir kita belum sampai ke tahap itu lagi...
00:42:11.309 – 00:42:13.834
tapi jangan bermuram. Kita baru saja bertemu.
00:42:15.279 – 00:42:18.305
Begini.
00:42:18.349 – 00:42:21.58
Aku pergi ke kamar kecil untuk berdandan.
00:42:21.619 – 00:42:25.02
Kau duduk di sini dan pikirkan sesuatu untuk dibualkan.
00:42:25.056 – 00:42:27.354
Aku akan buat itu.
00:42:30.995 – 00:42:32.587
Baik.
00:42:57.755 – 00:43:01.691
Aku kata jahanam! Jahanam.
00:43:01.726 – 00:43:04.251
Jahanam.
00:43:05.696 – 00:43:07.664
Aku perlukan penyembur rambut.
00:43:14.372 – 00:43:17.432
Mmm. Senang hati bukan...
00:43:17.475 – 00:43:18.874
bila kau balik dari kamar kecil...
00:43:18.91 – 00:43:20.707
dan makanan kamu sudah sedia menunggu kamu?
00:43:20.745 – 00:43:23.305
Kita bernasib baik dapat makanan.
00:43:23.347 – 00:43:25.713
Aku rasa Buddy Holly bukanlah pelayan yang baik.
00:43:25.75 – 00:43:28.31
Mungkin kita patut duduk di bahagian Marilyn Monroe.
00:43:28.352 – 00:43:29.751
Kau mau minum kopi gak?
00:43:29.787 – 00:43:31.311
Mana satu? Ada 2 Monroe di sana.
00:43:31.355 – 00:43:35.052
Tidak. Itu adalah Marilyn Monroe.
00:43:35.092 – 00:43:38.994
ltu adalah Mamie Van Doren.
00:43:39.03 – 00:43:40.793
Dan aku tak nampak Jayne Mansfield.
00:43:40.831 – 00:43:42.89
Mungkin dia bercuti malam ini.
00:43:42.934 – 00:43:46.495
-Sungguh pintar. -Ya, ada ketikanya.
00:43:46.537 – 00:43:48.334
Jadi, kau sudah pikirkan apa yang mau dibicarakan?
00:43:48.372 – 00:43:50.465
Ada, sebenarnya.
00:43:52.41 – 00:43:54.037
Bagimanapun...
00:43:56.881 – 00:43:58.542
Kau nampak seperti orang yang baik...
00:43:58.582 – 00:44:00.482
dan aku tak mahu menyakitkan hati kau.
00:44:00.518 – 00:44:04.978
Ooh. Bunyinya tak seperti sesuatu yang bosan...
00:44:05.022 – 00:44:07.286
dan lazim.
00:44:07.325 – 00:44:09.657
Bunyinya seperti kau benar-benar ada sesuatu yang akan dibicarakan.
00:44:09.694 – 00:44:12.458
Aku ada.
00:44:13.898 – 00:44:16.025
Tapi kau mesti berjanji takkan merasa marah.
00:44:16.067 – 00:44:17.625
Tidak! Tidak, tidak, tidak.
00:44:17.668 – 00:44:19.863
Aku tak boleh berjanji saja begitu.
00:44:19.904 – 00:44:21.462
Aku tak tahu apa kau yang mau tanyakan...
00:44:21.505 – 00:44:23.632
jadi kau boleh tanya aku apa yang kau mahu...
00:44:23.674 – 00:44:26.666
dan aku secara tak sengaja mungkin akan merasa marah.
00:44:26.744 – 00:44:28.268
Jadi, atas bukan salah diri aku sendiri...
00:44:28.312 – 00:44:30.78
-aku sudah melanggar janji aku. -Mari kita lupakan saja.
00:44:30.815 – 00:44:32.476
ltu sudah mustahil.
00:44:32.516 – 00:44:34.45
coba mau melupakan sesuatu yang menarik macam ini...
00:44:34.485 – 00:44:35.975
adalah perbuatan sia-sia.
00:44:36.02 – 00:44:37.578
ltu fakta ke?
00:44:37.621 – 00:44:40.556
Bukankah lebih seronok...
00:44:40.591 – 00:44:43.492
-jika tidak mendapat kebenaran? -Baiklah. Baiklah.
00:44:43.527 – 00:44:46.496
Jadi, begini.
00:44:46.53 – 00:44:49.465
Kau pikir apa terjadi kepada Antwan?
00:44:49.5 – 00:44:50.592
Siapa Antwan itu?
00:44:50.634 – 00:44:52.864
Tony Rocky Horror. Kau kenal dia.
00:44:52.903 – 00:44:54.53
Dia terjatuh dari tingkap.
00:44:54.572 – 00:44:57.973
Mmm. Mmm. ltu satu cara menghuraikannya.
00:44:58.009 – 00:45:00.671
Cara lain pula adalah dia telah dicampak keluar.
00:45:00.711 – 00:45:04.238
Satu cara lagi adalah dia dicampak keluar oleh Marcellus..
00:45:04.281 – 00:45:06.272
dan satu cara lagi adalah...
00:45:06.317 – 00:45:09.411
dia dicampak keluar oleh Marcellus karena kau.
00:45:09.453 – 00:45:11.853
ltu fakta ke?
00:45:11.889 – 00:45:13.823
Tidak. la bukan fakta. ltu cuma apa yang aku dengar.
00:45:13.858 – 00:45:16.794
-la cuma apa yang aku dengar. -Siapa beritahu kau?
00:45:16.794 – 00:45:18.728
Mereka.
00:45:18.763 – 00:45:20.594
Mereka banyak mulut, bukan?
00:45:22.733 – 00:45:25.497
Mereka memang begitu. Mereka memang begitu.
00:45:25.536 – 00:45:27.538
Jangan merasa malu, Vincent. Apa lagi mereka kata?
00:45:27.538 – 00:45:30.405
Aku tidak-- Aku tidak merasa malu.
00:45:30.441 – 00:45:32.568
Adakah ia melibatkan perkataan ''F'' itu?
00:45:32.61 – 00:45:34.009
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
00:45:34.045 – 00:45:36.605
Mereka hanya kata Antwan telah mengurut kaki kau?
00:45:38.315 – 00:45:41.773
-Dan? -Dan..dan tiada apa. ltu saja.
00:45:43.788 – 00:45:47.315
Kau dengar Marsellus campak Tony Rocky Horror...
00:45:47.358 – 00:45:49.553
keluar dari tingkap tingkat 4 karena dia mengurut kaki aku?
00:45:49.593 – 00:45:52.357
-Mm-hmm. -Dan kau percaya itu?
00:45:52.396 – 00:45:54.66
Maksud aku...
00:45:54.698 – 00:45:56.893
ketika aku diberitahu, bunyinya agak munasabah.
00:45:56.934 – 00:45:59.801
Marsellus mencampak Tony keluar dari tingkap 4 tingkat...
00:45:59.837 – 00:46:02.465
karena mengurut kaki aku kelihatan munasabah?
00:46:02.506 – 00:46:03.905
Tidak, ia agak keterlaluan...
00:46:03.941 – 00:46:06.876
tapi itu tak bermakna ia tak berlaku. Aku paham...
00:46:06.911 – 00:46:09.471
yang Marsellus amat menyayangi kau.
00:46:09.513 – 00:46:13.711
Seorang suami amat menyayangi isterinya adalah satu soal.
00:46:13.751 – 00:46:15.548
Seorang suami membunuh lelaki lain...
00:46:15.586 – 00:46:17.922
karena menyentuh kaki isterinya itu sudah soal lain.
00:46:17.922 – 00:46:19.822
Tapi adakah itu berlaku?
00:46:19.857 – 00:46:21.654
Antwan hanya pernah menyentuh...
00:46:21.692 – 00:46:26.595
tangan aku semasa dia menjabatnya, di perkawinanku.
00:46:26.63 – 00:46:27.998
Benarkah?
00:46:27.998 – 00:46:30
Sebenarnya, tiada yang tahu kenapa Marcellus...
00:46:30 – 00:46:31.627
melemparkan Tony keluar dari jendela di tingkat 4 itu...
00:46:31.669 – 00:46:33.83
kecuali Marsellues dan Tony.
00:46:33.871 – 00:46:35.93
Tapi bila kamu kumpul bersama...
00:46:35.973 – 00:46:37.634
kamu lebih buruk dari itu.
00:46:37.675 – 00:46:39.87
Hadirin semua...
00:46:39.91 – 00:46:42.504
kini adalah saat-saat yang kamu nanti-nantikan--
00:46:42.58 – 00:46:47.643
pertandingan terkenal di dunia Jack Rabbit Slim's Twist Contest
00:46:51.288 – 00:46:54.382
Di sini suatu pasangan yang bertuah...
00:46:54.425 – 00:46:58.555
akan memenangi tropi cantik yang dipegang oleh Marilyn di sini.
00:46:58.596 – 00:47:02.498
Kini, siapa akan menjadi peserta pertama kami?
00:47:02.533 – 00:47:03.932
Sini!
00:47:03.968 – 00:47:06.436
-Hei, baiklah. -Aku mau menari.
00:47:06.47 – 00:47:07.96
Tidak...
00:47:08.005 – 00:47:09.973
Tidak...
00:47:10.007 – 00:47:12.805
Aku percaya Marsellus-- suami aku, bos kau--
00:47:12.843 – 00:47:15.607
suruh kau bawa aku keluar dan buat apa yang aku mahu.
00:47:15.646 – 00:47:18.342
Kini aku akan menari. Aku akan menang.
00:47:18.382 – 00:47:21.317
Aku mahu tropi itu, jadi menari dengan baik.
00:47:21.352 – 00:47:22.751
Baiklah. Kau yang pinta.
00:47:22.786 – 00:47:24.378
Beri tepukan kepada peserta pertama kami.
00:47:30.427 – 00:47:33.328
Mari berkenalan dengan peserta pertama petang ini.
00:47:33.364 – 00:47:35.525
Siapa namamu?
00:47:35.566 – 00:47:37.5
Ny. Mia Wallace.
00:47:37.535 – 00:47:40.561
Dan kau pula di sana?
00:47:40.604 – 00:47:42.003
Vincent Vega.
00:47:42.039 – 00:47:44.875
Baiklah. Mari lihat kebolehan kamu. Mulai!
00:47:44.875 – 00:47:47.002
- Ya! - Lakukan!
00:47:47.044 – 00:47:48.671
Baiklah!
00:48:06.83 – 00:48:08.593
lt was a teenage wedding
00:48:08.632 – 00:48:10.896
And the old folks wished 'em well
00:48:12.77 – 00:48:14.499
You could see that Pierre
00:48:14.538 – 00:48:16.972
Did truly love the mademoiselle
00:48:19.009 – 00:48:21.341
And now the young monsieur and Madame
00:48:21.378 – 00:48:23.346
Have rung the chapel bell
00:48:24.982 – 00:48:27.007
"C'est la vie," say the old folks
00:48:27.051 – 00:48:29.417
It goes to show you never can tell
00:48:31.355 – 00:48:32.879
They furnished off an apartment
00:48:32.957 – 00:48:35.653
With a two-room Roebuck sale
00:48:37.394 – 00:48:38.918
The coolerator was crammed
00:48:38.963 – 00:48:41.625
With TV dinners and ginger ale
00:48:43.467 – 00:48:44.9
But when Pierre found work
00:48:44.935 – 00:48:47.335
The little money comin' worked out well
00:48:49.54 – 00:48:51.474
"C'est la vie," say the old folks
00:48:51.508 – 00:48:53.84
It goes to show you never can tell
00:48:55.512 – 00:48:57.537
They had a hi-fi phono
00:48:57.581 – 00:48:59.742
Boy, did they let it blast
00:49:01.719 – 00:49:03.584
700 little records
00:49:03.621 – 00:49:05.987
All rock, rhythm, and jazz
00:49:07.858 – 00:49:09.426
But when the sun went down
00:49:09.426 – 00:49:11.894
The rapid tempo of the music fell
00:49:13.897 – 00:49:15.831
"C'est la vie," say the old folks
00:49:15.866 – 00:49:18.232
It goes to show you never can tell
00:49:44.561 – 00:49:46.324
They had a teenage wedding
00:49:46.363 – 00:49:49.059
And the old folks wished 'em well
00:49:50.668 – 00:49:52.295
You could see that Pierre
00:49:52.336 – 00:49:54.861
Did truly love the mademoiselle
00:50:18.329 – 00:50:19.887
Ha, ha, ha!
00:50:29.74 – 00:50:32.868
Adakah itu yang disebut kesunyian yang menggelisahkan?
00:50:32.91 – 00:50:36.073
Entah apa kau sebut itu.
00:50:37.848 – 00:50:39.941
Minuman. Musik.
00:50:39.983 – 00:50:41.712
Aku akan pergi ke kamar kecil.
00:50:42.986 – 00:50:44.954
Informasi itu lebih....
00:50:44.988 – 00:50:47.616
dari yang aku perlukan, Vince, tapi pergilah.
00:51:00.304 – 00:51:01.931
Girl
00:51:01.972 – 00:51:04.031
Bomp, bomp, bomp
00:51:04.074 – 00:51:08.374
You'll be a woman soon
00:51:11.682 – 00:51:13.741
I love you so much, can't count all the ways
00:51:13.784 – 00:51:16.787
I'd die for you, girl, and all they can say is
00:51:16.787 – 00:51:18.755
He's not your kind
00:51:20.391 – 00:51:22.325
They never get tired of puttin' me down
00:51:22.359 – 00:51:24.953
And I never know when I come around
00:51:24.995 – 00:51:27.555
What I'm gonna find
00:51:27.598 – 00:51:31.625
Don't let them make up your mind
00:51:31.668 – 00:51:33.863
Don't you know, girl
00:51:33.904 – 00:51:35.929
Bomp, bomp, bomp
00:51:35.973 – 00:51:39.875
You'll be a woman soon
00:51:39.91 – 00:51:42.708
Segelas minuman saja.
00:51:42.746 – 00:51:45.408
Jangan serakah. Minum minuman kau.
00:51:45.449 – 00:51:46.916
Tapi lakukan dengan cepat.
00:51:48.452 – 00:51:51.012
Ucapkan selamat malam dan pulang rumah
00:51:51.054 – 00:51:53.079
Girl
00:51:53.123 – 00:51:57.651
You'll be a woman soon
00:51:58.695 – 00:52:01.63
Soon
00:52:01.665 – 00:52:05.465
You'll need a woman
00:52:07.037 – 00:52:08.868
I've been misunderstood for all of my life
00:52:08.906 – 00:52:12.342
But what they're sayin', girl, just cuts like a knife
00:52:12.376 – 00:52:15.038
The boy's no good
00:52:15.078 – 00:52:17.376
Well, I finally have found what I've been lookin' for
00:52:17.414 – 00:52:19.848
But if they get a chance, they'll end it for sure
00:52:19.883 – 00:52:22.681
Sure they would
00:52:22.719 – 00:52:26.086
Baby, I've done...
00:52:26.323 – 00:52:29.451
Ini adalah ujian moral untuk seseorang.
00:52:29.493 – 00:52:32.394
Apakah kau bisa meneguhkan kesetiaan kamu.
00:52:32.429 – 00:52:36.092
Sebab kesetiaan adalah amat penting.
00:52:36.3 – 00:52:37.824
They never get tired of puttin' me down
00:52:37.868 – 00:52:40.837
And I never know when I come around
00:52:40.871 – 00:52:43.032
What I'm gonna find
00:52:43.073 – 00:52:47.669
Don't let them make up your mind
00:52:47.711 – 00:52:49.906
Don't you know, girl
00:52:51.849 – 00:52:56.548
You'll be a woman soon
00:52:57.554 – 00:52:58.816
Please
00:53:00.39 – 00:53:03.518
Come take my hand
00:53:05.863 – 00:53:06.989
Girl
00:53:09.066 – 00:53:13.002
You'll be a woman soon
00:53:14.371 – 00:53:15.668
Please
00:53:17.407 – 00:53:20.467
Come take my hand
00:53:22.079 – 00:53:23.603
Halo.
00:53:23.647 – 00:53:25.706
Girl
00:53:25.749 – 00:53:28.741
Jadi, kau akan keluar ke sana dan bilang...
00:53:28.785 – 00:53:30.98
"Selamat malam. Aku rasa sangat menyenangkan malam ini."
00:53:32.456 – 00:53:34.617
Keluar dari pintu itu dan masuk ke dalam mobil.
00:53:34.658 – 00:53:37.593
Pulang ke rumah, merancap, dan itu saja yang kau akan lakukan.
00:53:41.698 – 00:53:44.69
Now it's up to you, girl
00:53:46.737 – 00:53:50.867
You'll be a woman soon
00:53:52.075 – 00:53:53.542
Please
00:53:55.445 – 00:53:58.573
Come take my hand
00:54:04.054 – 00:54:07.888
You'll be a woman soon
00:54:09.059 – 00:54:10.617
Soon
00:54:12.429 – 00:54:16.297
You'll need a man
00:54:25.042 – 00:54:29.58
Baiklah, Mia. Dengar, aku akan pergi.
00:54:29.58 – 00:54:31.514
Baiklah?
00:54:33.784 – 00:54:37.276
Oh, sialan.
00:54:37.321 – 00:54:42.452
Kau--Oh, Tuhan. Oh, jahanam aku! Jahanam kau!
00:54:42.492 – 00:54:44.96
Oh, ayo. Kita pergi dari sini.
00:54:44.995 – 00:54:47.293
Kita bisa berjalan sekarang.
00:54:57.007 – 00:55:00.306
Jangan mati, Mia.
00:55:00.344 – 00:55:01.709
Bodoh.
00:55:10.253 – 00:55:11.311
Jawab!
00:55:12.456 – 00:55:13.946
Kau ada bawa cincinnya?
00:55:13.991 – 00:55:15.253
Sudah tentu.
00:55:15.292 – 00:55:16.52
Pegang tangan, kau berdua.
00:55:16.56 – 00:55:17.618
Uh-uh.
00:55:17.661 – 00:55:19.629
Tolong. Tolong. Cepat sedikit.
00:55:19.663 – 00:55:20.891
Ya, ya, ya, memang.
00:55:20.931 – 00:55:22.831
Pegang tangan, kamu berdua.
00:55:29.339 – 00:55:31.33
Pergi jahanam kau, Lance! Jawab!
00:55:36.88 – 00:55:38.814
Kini, apa yang kau bilang?
00:55:38.849 – 00:55:41.477
Aku menyerah, aku akan mengawini kau!
00:55:43.553 – 00:55:46.317
Lance! telepon itu sedang berdering!
00:55:47.991 – 00:55:49.493
Aku bisa dengar itu.
00:55:49.493 – 00:55:51.29
Aku ingat kau sudah suruh mereka..
00:55:51.328 – 00:55:52.886
jangan telepon ke sini lewat malam.
00:55:52.929 – 00:55:54.419
Ya, aku sudah beritahu mereka...
00:55:54.464 – 00:55:56.591
dan itu yang aku akan beritahu...
00:55:56.633 – 00:55:58.328
si jahanam ini sekarang.
00:55:58.368 – 00:56:00.666
Aku akan hajar kau.
00:56:00.704 – 00:56:01.83
Jangan kau berani pukul aku!
00:56:01.872 – 00:56:02.839
Halo?
00:56:02.873 – 00:56:04.568
Lance, Vincent.
00:56:04.608 – 00:56:06.576
Aku ada masalah besar.
00:56:06.61 – 00:56:08.305
Aku akan pergi ke rumahmu.
00:56:08.345 – 00:56:10.836
Whoa, whoa. Nanti dulu.
00:56:10.881 – 00:56:12.439
Apa masalahnya?
00:56:12.482 – 00:56:14.643
Aku bersama seorang perempuan, dia memakai narkoba berlebihan.
00:56:14.685 – 00:56:15.709
Jangan bawa dia kemari.
00:56:15.752 – 00:56:17.743
Aku tidak bergurau.
00:56:17.788 – 00:56:19.983
Jangan bawa orang seperti itu ke rumahku.
00:56:20.023 – 00:56:20.99
Tak ada pilihan.
00:56:21.024 – 00:56:22.321
Dia sudah ambil dosis berlebihan?
00:56:22.359 – 00:56:24.384
Dia sudah mau mati!
00:56:24.428 – 00:56:27.42
Baik, kalau begitu kau terima akibatnya..
00:56:27.464 – 00:56:29.728
dan bawa dia pergi ke rumah sakit dan panggilkan seorang dokter.
00:56:29.766 – 00:56:30.733
Negatif.
00:56:30.767 – 00:56:32.462
Ini bukan masalahku!
00:56:32.502 – 00:56:36.336
Kau yang jadikan dia begitu, kau urus sendiri!
00:56:36.373 – 00:56:39.543
Kau memakai ponsel?
00:56:39.543 – 00:56:40.874
Aku tak kenal kau. Siapa kau ini?
00:56:40.911 – 00:56:42.401
Jangan datang ke sini. Aku akan meletakkan telepon.
00:56:42.446 – 00:56:43.743
Panggilan pengacau! Panggilan pengacau!
00:56:54.324 – 00:56:56.315
Apa itu tadi?!
00:56:57.394 – 00:56:59.385
Kau sudah gila?!
00:56:59.429 – 00:57:01.59
Kau bicara soal narkoba di ponsel--
00:57:01.631 – 00:57:02.62
Lance, tolong aku.
00:57:02.666 – 00:57:04.224
Kau bawa mobilmu ke dalam rumahku!
00:57:04.267 – 00:57:05.234
Angkat kaki dia.
00:57:05.268 – 00:57:06.895
Hei, hei, hei! Kau sudah tuli?
00:57:06.937 – 00:57:09.77
Kau tak boleh bawa dia ke rumahku!
00:57:09.806 – 00:57:11.865
Dia adalah isteri Marsellus Wallace.
00:57:11.908 – 00:57:13.967
Kau tahu siapa itu Marsellus Wallace?
00:57:14.044 – 00:57:15.238
Ya.
00:57:15.278 – 00:57:17.439
Jika dia mati, aku juga akan dibunuh!
00:57:17.481 – 00:57:21.474
Dan aku terpaksa beritahu dia, kau tak menolong...
00:57:21.518 – 00:57:23.611
dan biarkan dia mati di halaman rumahmu.
00:57:23.653 – 00:57:26.884
Sekarang, tolong aku. Tolong aku. Angkat dia.
00:57:26.923 – 00:57:28.049
Celaka!
00:57:31.027 – 00:57:33.723
Lance!
00:57:33.764 – 00:57:34.992
Celaka!
00:57:35.031 – 00:57:37.693
Sudah pukul 1:30 pagi.
00:57:37.734 – 00:57:39.895
Apa yang terjadi di luar sana?
00:57:39.936 – 00:57:41.733
Ow, ow, ow, ow!
00:57:41.772 – 00:57:43.433
Siapa dia itu?
00:57:43.473 – 00:57:45.998
Pergi ke lemari es dan ambil suntikan adrenalin.
00:57:46.042 – 00:57:47.407
Kenapa dengan dia?
00:57:47.444 – 00:57:49.674
- Dia memakai dosis berlebihan! - Bawa dia keluar dari sini!
00:57:49.713 – 00:57:50.873
Ambilkan suntikan itu!
00:57:50.914 – 00:57:52.905
Pergi kalian! Pergi kalian! Kau juga!
00:57:52.949 – 00:57:54.473
Malang sekali dia ini.
00:57:54.518 – 00:57:55.78
Terus bicara dengan dia.
00:57:55.819 – 00:57:56.877
Dia akan menerima suntikan itu.
00:57:56.92 – 00:57:58.581
Aku akan pergi ambil buku pengobatanku yang berwarna hitam.
00:57:58.622 – 00:58:00.089
Buat apa kau ambil buku pengobatan?
00:58:00.223 – 00:58:02.248
Aku tak pernah berikan suntikan adrenalin sebelum ini.
00:58:02.292 – 00:58:03.259
Kau tak pernah?
00:58:03.293 – 00:58:04.453
Aku tak perlu melakukannya.
00:58:04.494 – 00:58:05.722
Aku tak pernah nge-drugs dengan pemula.
00:58:05.762 – 00:58:06.751
Kawan-kawanku tahu menjaga diri.
00:58:06.797 – 00:58:08.89
- Ambilkan suntikan itu! - Aku ambil jika kau setuju.
00:58:08.932 – 00:58:10.297
Aku tak menghalangimu!
00:58:10.333 – 00:58:11.766
Berhenti bicara denganku. Bicara pada dia!
00:58:11.802 – 00:58:13.326
- Ambilkan suntikan itu! - Baiklah!
00:58:17.44 – 00:58:19.271
Cepat, Lance! Kita akan kehilangan dia!
00:58:19.309 – 00:58:20.799
Aku sedang mencari secepatnya.
00:58:20.877 – 00:58:22.64
Dia cari apa?
00:58:22.679 – 00:58:24.548
Entah. Sebuah buku.
00:58:24.548 – 00:58:25.879
Apa yang kau cari?
00:58:25.916 – 00:58:27.474
Buku pengobatan yang berwarna hitam!
00:58:27.517 – 00:58:28.745
Apa yang kau cari?
00:58:28.785 – 00:58:30.412
Buku pengobatan berwarna hitam!
00:58:30.453 – 00:58:33.354
Itu seperti buku teks yang diberikan kepada perawat.
00:58:33.39 – 00:58:34.914
Aku tak pernah lihat buku itu.
00:58:34.958 – 00:58:36.323
Percayalah, aku punya satu.
00:58:36.359 – 00:58:38.623
Jika penting, kenapa kau tak letakan bersama suntikan itu?
00:58:38.662 – 00:58:40.391
Entahlah! Jangan ganggu aku!
00:58:40.43 – 00:58:42.898
Selagi kau mencarinya, dia akan mati di atas permadani kita.
00:58:42.933 – 00:58:44.298
Kau takkan ketemu apa-apa di dalam sana.
00:58:44.334 – 00:58:47.03
Sayang, aku akan bunuh kau jika kau tak tutup mulut!
00:58:47.07 – 00:58:49.3
Masuk ke sini!
00:58:49.339 – 00:58:50.499
Tuhan.
00:58:50.54 – 00:58:52.375
Jangan menghalangiku!
00:58:52.375 – 00:58:53.467
Babi.
00:58:53.51 – 00:58:55.705
Jangan kebingungan dan cepat berikan dia suntikan.
00:58:55.745 – 00:58:56.871
Saat aku lakukan ini...
00:58:56.913 – 00:58:59.746
kau buka bajunya dan cari letak jantungnya.
00:58:59.783 – 00:59:01.876
- Itu harus tepat? - Ya, tepat.
00:59:01.918 – 00:59:03.886
Suntikan ke dalam jantung, jadi ia mesti tepat.
00:59:03.92 – 00:59:06.582
Aku tak pasti di mana jantung dia. Aku rasa di sini.
00:59:06.623 – 00:59:08.215
- Itu dia? - Itu?
00:59:08.258 – 00:59:11.227
Aku perlukan spidol yang besar.
00:59:11.261 – 00:59:12.66
- Kau ada? - Apa?
00:59:12.696 – 00:59:17.565
Spidol! Spidol berwarna hitam!
00:59:17.601 – 00:59:19.466
- Baiklah. - Cepat sedikit.
00:59:19.502 – 00:59:23.37
Celaka. Baik, baik, baik. Aku rasa ia sudah siap.
00:59:25.909 – 00:59:28.935
- Cepat sedikit. Cepat sedikit. - Aku beritahu apa yang harus dilakukan.
00:59:28.979 – 00:59:30.913
Tidak, tidak, tidak. Kau yang akan beri dia suntikan itu.
00:59:30.947 – 00:59:32.505
- Kau yang akan berikan. - Aku tak pernah melakukan.
00:59:32.549 – 00:59:33.914
-Aku tak mau melakukan. -Aku tak pernah melakukan ini.
00:59:33.95 – 00:59:35.941
Aku juga tak pernah. Aku tak mau mulai sekarang.
00:59:35.986 – 00:59:38.045
Kau yang bawa dia kemari, jadi kau yang lakukan.
00:59:38.255 – 00:59:39.586
Hari yang aku bawa perempuan ini ke rumah kau...
00:59:39.623 – 00:59:41.42
kemudian aku beri dia suntikan. Beri dia suntikan itu.
00:59:41.458 – 00:59:42.55
- Berikan padaku. - Sini.
00:59:42.592 – 00:59:43.559
Berikan itu.
00:59:45.028 – 00:59:46.723
Beritahu aku bagaimana melakukannya.
00:59:46.763 – 00:59:49.63
Baik. Kau akan beri dia suntikan adrenalin...
00:59:49.666 – 00:59:51.395
ke dalam jantungnya, tapi dia mempunyai perisai dada.
00:59:51.434 – 00:59:52.628
Kau harus menembusnya.
00:59:52.669 – 00:59:55.832
Kau harus menusukkan jarum itu ke dalamnya.
00:59:55.872 – 00:59:57.601
Aku harus menusuknya 3 kali?
00:59:57.641 – 00:59:59.506
Tidak! Kau tak perlu menusuk dia 3 kali. Sekali saja.
00:59:59.542 – 01:00:01.976
Tapi sulit sekali untuk menembus perisai dadanya.
01:00:02.012 – 01:00:05.004
Kau harus tekan kuat masuk ke dadanya.
01:00:05.048 – 01:00:07.312
Baik, kemudian apa yang akan terjadi?
01:00:07.35 – 01:00:08.578
Aku pun ingin tahu.
01:00:08.618 – 01:00:09.778
Ini bukan lelucon!
01:00:09.819 – 01:00:11.309
- Apakah aku akan membunuhnya? - Tidak, tidak!
01:00:11.354 – 01:00:13.413
Dia akan sadarkan diri.
01:00:13.49 – 01:00:15.685
Baiklah. Hitung sampai tiga. Siap?
01:00:15.725 – 01:00:16.953
Satu...
01:00:22.332 – 01:00:23.822
dua...
01:00:32.809 – 01:00:33.776
Tiga!
01:00:34.911 – 01:00:37.436
Aah! Aah! Aah!
01:00:48.525 – 01:00:51.653
Jika kau tak apa-apa, bilang sesuatu.
01:00:51.695 – 01:00:54.721
Sesuatu.
01:00:54.764 – 01:00:58.097
Ha, ha itu sungguh lucu. Ha, ha, ha, ha.
01:00:58.134 – 01:01:00.5
Uhh.
01:01:00.537 – 01:01:02.63
Sialan.
01:01:27.364 – 01:01:29.355
Mia. Mia.
01:01:31.468 – 01:01:32.594
Apa...
01:01:34.504 – 01:01:36.802
apa pendapatmu tentang...
01:01:36.84 – 01:01:39.434
Bagaimana kau akan menanganinya?
01:01:39.476 – 01:01:40.875
Apa pendapatmu?
01:01:43.947 – 01:01:46.313
Aku berpendapat...
01:01:46.349 – 01:01:48.544
seumur hidup Marsellus...
01:01:48.585 – 01:01:51.816
dia tak perlu tahu soal ini.
01:01:51.855 – 01:01:54.585
Jika Marsellus tahu soal ini...
01:01:54.624 – 01:01:56.956
aku akan menghadapi masalah seperti kau.
01:01:56.993 – 01:01:59.587
Aku sangat meragukannya.
01:01:59.629 – 01:02:02.291
Aku bisa menyimpan rahasia jika kau bisa.
01:02:04.467 – 01:02:05.832
Jabat tangan?
01:02:11.674 – 01:02:13.642
Diam selamanya?
01:02:14.744 – 01:02:15.938
Baik.
01:02:15.979 – 01:02:17.606
Kini, jika boleh...
01:02:17.647 – 01:02:19.478
Aku akan pulang ke rumah dan diserang sakit jantung.
01:02:22.852 – 01:02:24.046
Vincent!
01:02:26.89 – 01:02:29.95
Kau mau dengar joke "Fox Force Five" itu?
01:02:31.394 – 01:02:32.622
Tentu.
01:02:32.662 – 01:02:36.325
Tapi aku rasa masih terlalu takjub untuk ketawa.
01:02:36.366 – 01:02:38.857
Tidak, kau takkan ketawa sebab itu tak lucu.
01:02:38.902 – 01:02:41.53
Tapi jika kau masih mau mendengarnya, aku akan ceritakan
01:02:41.571 – 01:02:43.698
Aku sudah tak sabar.
01:02:43.74 – 01:02:44.764
Baik.
01:02:44.808 – 01:02:47.333
Tiga biji tomat keluar berjalan-jalan--
01:02:47.377 – 01:02:49.743
Ayah Tomat, Ibu Tomat, dan Anak Tomat.
01:02:49.779 – 01:02:51.713
Anak Tomat mula ketinggalan di belakang...
01:02:51.748 – 01:02:54.74
dan Ayah Tomat menjadi marah...
01:02:54.784 – 01:02:58.686
dia berputar balik dan berteriak "Catch up."
01:02:59.689 – 01:03:02.419
Hmm. Hmm.
01:03:02.459 – 01:03:03.585
Saus tomat (kecap).
01:03:08.598 – 01:03:10.031
Sampai jumpa lagi.
01:03:31.955 – 01:03:35.492
Oh, Paddlefoot itu-- dia lucu, anjing bodoh.
01:03:35.492 – 01:03:39.087
Dia pikir tiang berukiran itu hidup.
01:03:39.295 – 01:03:41.32
Dia tak tahu tentang artik.
01:03:41.364 – 01:03:42.922
Ho,ho, ho,ho!
01:03:42.966 – 01:03:45.867
Tiang ukiran itu sudah lama berada di sana.
01:03:45.902 – 01:03:46.926
Butch?
01:03:49.906 – 01:03:51.737
Butch, berhenti menonton TV sebentar.
01:03:51.774 – 01:03:52.934
Ya?
01:03:52.976 – 01:03:55.41
Kita ada tamu istimewa.
01:03:58.581 – 01:04:01.049
Kau ingat saat bilang...
01:04:01.251 – 01:04:04.379
ayahmu mati di kamp tahanan perang?
01:04:04.42 – 01:04:08.322
Ini Kapten Koons.
01:04:08.358 – 01:04:10.918
Dia berada di kamp tahanan perang bersama Ayah.
01:04:16.599 – 01:04:18.464
Halo, nak.
01:04:18.501 – 01:04:22.494
Aku banyak mendengar tentang kau.
01:04:22.539 – 01:04:25.875
Aku adalah kawan baik ayahmu.
01:04:25.875 – 01:04:29.333
Kami sama-sama berada di kamp maut di Hanoi...
01:04:29.379 – 01:04:31.711
lebih dari 5 tahun.
01:04:31.748 – 01:04:33.682
Diharap...
01:04:33.716 – 01:04:36.276
kau tak perlu mengalami ini...
01:04:36.319 – 01:04:38.753
tapi bila 2 orang lelaki berada di dalam keadaan...
01:04:38.788 – 01:04:43.02
seperti aku dan ayah kau untuk sekian masa...
01:04:43.059 – 01:04:46.688
kau ambil tanggungjawab tertentu pihak lain.
01:04:46.729 – 01:04:49.289
Jika aku yang...
01:04:50.833 – 01:04:52.494
mati...
01:04:52.535 – 01:04:56.869
kini Mejar Coolidge akan bicara dengan anakku...Jim
01:04:56.906 – 01:04:59.306
Tapi sebaliknya...
01:04:59.342 – 01:05:00.673
aku sedang bicara dengan kau...
01:05:02.011 – 01:05:03.501
Butch.
01:05:05.448 – 01:05:07.04
Aku ada sesuatu untuk kau.
01:05:13.856 – 01:05:16.256
Jam tangan ini...
01:05:16.292 – 01:05:18.453
telah dibeli oleh kakek moyangmu...
01:05:18.494 – 01:05:20.758
semasa Perang Dunia Pertama.
01:05:20.797 – 01:05:23.027
Itu dibeli di sebuah kedai runcit...
01:05:23.066 – 01:05:25.5
di Knoxville, Tennessee.
01:05:25.535 – 01:05:29.301
Dibuat oleh perusahaan yang pertama menghasilkan jam tangan.
01:05:29.339 – 01:05:32.467
Semasa itu, orang-orang hanya bawa jam saku.
01:05:32.508 – 01:05:35.705
Itu elah dibeli oleh Prebet Doughboy Erine Coolidge...
01:05:35.745 – 01:05:38.441
pada hari dia berlayar ke Paris.
01:05:38.481 – 01:05:40.608
lni adalah jam tangan peperangan kakek moyangmu...
01:05:40.65 – 01:05:43.084
dan dia memakainya setiap hari dia pergi peperang...
01:05:43.286 – 01:05:45.622
dan setelah dia menjalankan tugasnya...
01:05:45.622 – 01:05:47.817
dia pulang kepada nenek moyang kau...
01:05:47.857 – 01:05:49.29
tanggalkan jam ini...
01:05:49.325 – 01:05:51.293
letakkan di dalam tin kopi...
01:05:51.327 – 01:05:52.589
dan simpan di dalam tin itu...
01:05:52.629 – 01:05:55.393
sehingga Kakekmu, Dane Coolidge...
01:05:55.431 – 01:05:56.898
dipanggil oleh negaranya...
01:05:56.933 – 01:06:00.801
pergi ke seberang laut untuk melawan pihak Jerman sekali lagi
01:06:00.837 – 01:06:04.5
Kali ini ia dipanggil Perang Dunia Kedua.
01:06:04.54 – 01:06:06.235
Kakek moyangmu berikan jam ini pada kakekmu...
01:06:06.276 – 01:06:09.609
sebagai tanda keberuntungan.
01:06:09.646 – 01:06:12.672
Malangnya, nasib Dane tidak sebaik orang tuanya.
01:06:12.715 – 01:06:15.343
Dane adalah prajurit angkatan laut (AL) dan dia terbunuh...
01:06:15.418 – 01:06:19.286
bersama dengan semua prajurit AL di Battle of Wake lsland.
01:06:19.322 – 01:06:22.621
kakekmu berhadapan dengan maut.
01:06:22.659 – 01:06:24.627
Dia tahu.
01:06:24.627 – 01:06:26.39
Mereka semua tak pikir...
01:06:26.429 – 01:06:28.831
ada yang akan meninggalkan pulau itu hidup-hidup...
01:06:28.831 – 01:06:31.925
jadi, 3 hari sebelum pihak Jepun merampas pulau itu...
01:06:31.968 – 01:06:34.994
kakekmu minta seorang pegawai di bagian pengangkutan Angkatan Udara
01:06:35.038 – 01:06:37.563
bernama Winocki...
01:06:37.607 – 01:06:40.007
seorang yang dia tak pernah temui sebelum ini...
01:06:40.043 – 01:06:43.444
untuk mengantar kepada bayi lelakinya...
01:06:43.479 – 01:06:45.538
yang dia tak pernah lihat...
01:06:45.581 – 01:06:48.049
jam emas ini.
01:06:48.284 – 01:06:50.377
3 hari kemudian, kakekmu sudah mati...
01:06:50.42 – 01:06:52.411
tapi Winocki berpegang pada janjinya.
01:06:52.455 – 01:06:54.423
Selepas peperangan selesai...
01:06:54.457 – 01:06:56.789
dai telah mengunjungi nenekmu...
01:06:56.826 – 01:06:58.987
mengantarkan kepada ayahmu...
01:06:59.028 – 01:07:00.893
jam emas ayahnya.
01:07:00.93 – 01:07:02.727
Jam ini.
01:07:08.838 – 01:07:11.238
Jam ini berada di pergelangan tangan ayah kau...
01:07:11.274 – 01:07:14.3
saat dia ditembak jatuh di Hanoi.
01:07:14.377 – 01:07:17.813
Dia telah ditangkap dan dipenjarakan di kamp tahanan.
01:07:17.847 – 01:07:21.874
Dia tahu jika pasukan Vietnam melihat jam ini...
01:07:21.918 – 01:07:23.442
mereka akan merampasnya...
01:07:23.486 – 01:07:24.714
mengambilnya.
01:07:24.754 – 01:07:29.384
Pada pendapat ayah kau, jam ini adalah hak kelahiranmu.
01:07:29.425 – 01:07:31.985
Dia tak mau mereka menyentuh...
01:07:32.028 – 01:07:34.394
hak kelahiran anaknya, jadi dia sembunyikannya...
01:07:34.43 – 01:07:37.365
di tempat yang dia tahu boleh sembunyikan sesuatu--duburnya.
01:07:37.4 – 01:07:40.858
Selama 5 tahun dia meyimpan jam ini di dalam duburnya.
01:07:40.903 – 01:07:44.999
Kemudia dia mati akibat disentri, dan memberikan aku jam ini.
01:07:45.041 – 01:07:48.807
Aku sembunyikan jam ini dalam duburku selama 2 tahun.
01:07:48.845 – 01:07:52.303
Kemudian...selepas 7 tahun...
01:07:52.348 – 01:07:55.34
Aku diantarkan pulang ke keluargaku. Dan...
01:07:55.385 – 01:07:56.784
kini...
01:07:59.555 – 01:08:02.49
Nak, aku beri jam ini kepadamu.
01:08:25.415 – 01:08:26.939
Sudah saatnya, Butch.
01:08:41.531 – 01:08:44.625
...dengan berat sebanyak 210 pund...
01:08:44.667 – 01:08:47.659
Floyd Ray Wilson!
01:08:50.54 – 01:08:53.373
Sudah resmi. Sudah resmi. Wilson sudah mati!
01:08:53.409 – 01:08:54.933
Dan, itu adalah pertarungan yang paling...
01:08:54.977 – 01:08:57.537
sadis yang pernah disaksikan di kota ini.
01:08:57.58 – 01:09:00.048
Coolidge pergi lebih cepat dari semua pemenang...
01:09:00.082 – 01:09:01.31
yang aku pernah lihat.
01:09:01.384 – 01:09:02.715
Kau pikir dia tahu Wilson telah mati?
01:09:02.752 – 01:09:03.98
Terkaanku, dia tahu.
01:09:04.02 – 01:09:06.75
Aku bisa melihat kekalutan di matanya...
01:09:06.789 – 01:09:08.347
menyadari apa yang telah dia lakukan.
01:09:08.424 – 01:09:10.392
Aku pikir siapapun akan secepatnya meninggalkan ring.
01:09:10.426 – 01:09:11.723
Kau pikir tragedi ini...
01:09:11.761 – 01:09:13.524
akan berdampak kepada dunia tinju?
01:09:13.563 – 01:09:15.861
Tragedi seperti ini akan menggegarkan dunia tinju...
01:09:15.898 – 01:09:17.388
hingga ke akarnya...
01:09:17.433 – 01:09:19.901
tapi yang penting adalah selama seminggu yang menyedihkan mendatang...
01:09:19.936 – 01:09:21.927
semua perhatian akan ke WBA.
01:09:57.073 – 01:09:59.064
Mia.
01:09:59.275 – 01:10:01.539
Marsellus?
01:10:01.577 – 01:10:03.545
Aku tak melakukannya.
01:10:03.579 – 01:10:05.57
Apa khabar?
01:10:05.615 – 01:10:08.743
Baik. Aku tak pernah ucapkan terima kasih pada kau.
01:10:10.353 – 01:10:11.621
Apa kau dapat?
01:10:11.621 – 01:10:12.622
Dia sudah pergi.
01:10:12.622 – 01:10:14.055
Pelatih dia?
01:10:14.09 – 01:10:16.888
Dia bilang tak tahu apa-apa. Aku percaya dia.
01:10:16.926 – 01:10:18.689
Kupikir Butch telah mengejutkan dia sama seperti kita.
01:10:18.728 – 01:10:21.356
Tidak, kita tak mau berpikir, kita mau tahu.
01:10:21.397 – 01:10:23.49
Bawa dia pergi ke kandang anjing.
01:10:23.533 – 01:10:26.369
Kita akan pasti apa yang dia tahu dan apa yang dia tidak.
01:10:26.369 – 01:10:28.837
Pencarian Butch-- kau mau seperti apa?
01:10:28.871 – 01:10:31.601
Aku bersedia mencari sampai ke liang lahat.
01:10:31.641 – 01:10:33.37
Jika Butch pergi ke lndocina...
01:10:33.409 – 01:10:34.842
aku mau orang bersembunyi di dalam mangkuk nasi...
01:10:34.877 – 01:10:37.78
siap untuk membunuh dia.
01:10:37.78 – 01:10:39.748
Aku akan mengurusnya.
01:10:49.659 – 01:10:50.99
Tuan?
01:10:54.997 – 01:10:56.487
Hei, tuan?
01:10:56.532 – 01:10:57.499
Apa?
01:10:57.533 – 01:10:59.402
Kau ada di pertandingan itu.
01:10:59.402 – 01:11:02.337
Pertandingan itu disiarkan di radio.
01:11:02.371 – 01:11:03.736
Kau adalah petinjunya?
01:11:03.773 – 01:11:05.741
Kenapa kau berpikir begitu?
01:11:05.775 – 01:11:09.37
Tidak, ayolah.
01:11:09.412 – 01:11:10.606
Kau adalah dia.
01:11:10.646 – 01:11:13.08
Aku tahu kau adalah dia.
01:11:14.784 – 01:11:16.752
Beritahu aku kau adalah dia.
01:11:16.786 – 01:11:19.584
Aku adalah dia.
01:11:19.622 – 01:11:22.09
Kau sudah bunuh petinju yang lain.
01:11:25.995 – 01:11:28.02
Dia sudah mati?
01:11:28.064 – 01:11:30.498
Kata radio dia sudah mati.
01:11:33.536 – 01:11:35.561
Maaf soal itu, Floyd.
01:11:36.939 – 01:11:38.463
Bagaimana rasanya?
01:11:38.507 – 01:11:40.668
Rasa apa?
01:11:40.71 – 01:11:42.644
Membunuh seseorang.
01:11:45.014 – 01:11:49.781
Memukul lelaki lain sampai mati dengan tangan kamu.
01:11:49.819 – 01:11:51.514
Kau ini orang aneh?
01:11:51.554 – 01:11:53.021
Bukan.
01:11:53.055 – 01:11:55.683
Aku amat berminat dengan subjek ini.
01:11:57.56 – 01:12:00.427
Kau adalah orang pertama yang aku temui...
01:12:00.463 – 01:12:02.26
yang telah membunuh seseorang.
01:12:04.8 – 01:12:06.7
Jadi...
01:12:06.736 – 01:12:09.705
bagaimana rasanya membunuh seseorang?
01:12:09.739 – 01:12:11.707
Begini.
01:12:11.741 – 01:12:14.676
Kau beri aku sebatang rokok yang kau ada di sana itu...
01:12:14.71 – 01:12:16.541
dan aku akan beritahu kau mengenainya.
01:12:35.331 – 01:12:36.923
Jadi...
01:12:36.966 – 01:12:39.696
Esmarelda...
01:12:39.735 – 01:12:41.93
Villalobos.
01:12:41.971 – 01:12:43.097
ltu nama orang Mexico?
01:12:43.305 – 01:12:46.536
Nama orang Sepanyol, tapi aku orang Colombia.
01:12:46.575 – 01:12:48.099
Kau pandai menyetir, sayang.
01:12:48.31 – 01:12:50.112
Terima kasih.
01:12:50.112 – 01:12:51.841
Dan siapa namamu?
01:12:51.881 – 01:12:53.644
Butch.
01:12:53.683 – 01:12:56.049
Butch.
01:12:56.085 – 01:12:57.609
Apa artinya?
01:12:57.653 – 01:13:01.453
Aku orang Amerika, sayang. Nama kami tak ada artinya.
01:13:01.49 – 01:13:05.893
Jadi, tanya perkara lain, Esmarelda.
01:13:05.928 – 01:13:07.953
Apa yang kau mau tahu?
01:13:07.997 – 01:13:11.5
Aku mau tahu bagaimana rasanya membunuh seseorang.
01:13:11.5 – 01:13:12.933
Aku tak boleh memberitahumu.
01:13:18.974 – 01:13:23.07
Aku tak tahu dia sudah mati sehingga kau memberitahuku.
01:13:23.279 – 01:13:25.076
Kini aku tahu dia sudah mati...
01:13:25.281 – 01:13:28.273
kau mau tahu bagaimana perasaanku?
01:13:31.921 – 01:13:34.913
Aku tak merasa menyesal sedikit pun.
01:13:46.068 – 01:13:48.298
Apa-apan ini yang sudah kukatakan?
01:13:48.337 – 01:13:50.669
Begitu kata-kata diucapkan...
01:13:50.706 – 01:13:52.674
pertaruhannya mencapai atap.
01:13:52.708 – 01:13:54.403
Aku tahu. Aku tahu. Sukar untuk dipercayai.
01:13:54.443 – 01:13:55.842
Hei, sialan Scotty.
01:13:55.878 – 01:13:58.108
Jika dia petinju yang baik, dia akan masih hidup.
01:13:58.314 – 01:13:59.508
Dia tak ikat sarung tangannya--
01:13:59.548 – 01:14:01.038
dia tak sepatutnya bertinju lagi--
01:14:01.25 – 01:14:03.047
dia mungkin masih hidup.
01:14:04.52 – 01:14:06.454
Ya,
01:14:06.489 – 01:14:08.548
siapa peduli? Semua sudah berakhir sekarang.
01:14:08.624 – 01:14:11.252
Cukuplah soal Floyd yang malang itu.
01:14:11.293 – 01:14:13.955
Mari bicara soal tuan Butch yang kaya dan mewah itu.
01:14:15.331 – 01:14:18.061
Kau bertaruh dengan berapa orang?
01:14:18.267 – 01:14:19.668
Delapan semuanya?
01:14:19.668 – 01:14:21.693
Berapa lama baru dapat uangnya?
01:14:21.737 – 01:14:24.57
Jadi kau dapat semua uangnya besok malam? Tidak, aku paham.
01:14:24.607 – 01:14:26.871
Di samping beberapa orang yang tersesat.
01:14:26.909 – 01:14:28.74
Oh, Scotty, itu berita baik...
01:14:28.778 – 01:14:30.939
Itu berita yang hebat.
01:14:30.98 – 01:14:32.572
Ya, mm-hmm.
01:14:32.615 – 01:14:35.413
Tidak, aku dan Fabienne akan pergi pada waktu pagi.
01:14:35.451 – 01:14:38.579
Ia mungkin ambil waktu beberapa hari untuk sampai ke Knoxville.
01:14:38.621 – 01:14:40.384
Baiklah, saudaraku.
01:14:41.791 – 01:14:44.954
Kau betul. Kau memang betul.
01:14:44.994 – 01:14:46.086
Baiklah, Scotty.
01:14:46.295 – 01:14:48.627
Lain kali aku jumpa kau, kami akan ikut masa Tennessee.
01:14:48.664 – 01:14:50.029
Tenang, saudara.
01:15:05.881 – 01:15:08.008
45. 60.
01:15:12.488 – 01:15:16.254
Dan, ini... untuk pertolongannya.
01:15:16.292 – 01:15:17.418
Sekarang...
01:15:17.459 – 01:15:20.36
jika ada yang bertanya siapa yang kau tumpangkan malam ini...
01:15:20.396 – 01:15:21.454
apa yang kau mau katakan?
01:15:21.497 – 01:15:22.794
Yang sebenarnya.
01:15:22.832 – 01:15:26.666
Tiga orang Mexico yang berpakaian bagus dan agak mabuk.
01:15:28.871 – 01:15:31.373
Bonsoir, Esmarelda Villalobos.
01:15:31.373 – 01:15:33.773
Buenas noches, Butch.
01:15:46.956 – 01:15:50.323
Jangan pasang lampu.
01:15:50.359 – 01:15:52.35
Bagaimana sekarang?
01:15:52.394 – 01:15:53.383
Oui.
01:15:57.867 – 01:15:59.698
Kerja keras di kantor?
01:15:59.735 – 01:16:01.6
Begitulah.
01:16:01.637 – 01:16:03.935
Aku ribut dengan orang.
01:16:03.973 – 01:16:06.407
Kasihan.
01:16:06.442 – 01:16:08.239
Bisa tolong membasuhkan?
01:16:08.277 – 01:16:10.802
Aku akan pergi mandi.
01:16:10.846 – 01:16:12.575
Aku busuk seperti seekor anjing.
01:16:12.615 – 01:16:15.982
Mmm. Aku suka bau busuk kau.
01:16:16.018 – 01:16:17.918
Biar aku tanggalkan jaket ini.
01:16:20.289 – 01:16:22.814
Aku melihat diri aku di dalam cermin.
01:16:22.858 – 01:16:24.291
Uh-huh.
01:16:24.326 – 01:16:26.76
Aku harap perut aku buncit.
01:16:26.795 – 01:16:29.059
Kau melihat diri kau di dalam cermin...
01:16:29.265 – 01:16:30.857
dan kau harap perut kau buncit?
01:16:30.9 – 01:16:32.834
Perut buncit.
01:16:32.868 – 01:16:34.893
Sebuah perut buncit.
01:16:34.937 – 01:16:37.064
Perut buncit adalah seksi.
01:16:37.273 – 01:16:40.037
Kau patut merasa gembira...
01:16:40.075 – 01:16:41.667
sebab kau mempunyai satu.
01:16:41.71 – 01:16:43.007
Diam, gemuk!
01:16:43.045 – 01:16:45.036
Perut aku tak buncit.
01:16:45.08 – 01:16:46.916
Perut aku menonjol sedikit...
01:16:46.916 – 01:16:48.85
seperti Madonna ketika dia buat muzik video ''Lucky Star.''
01:16:48.884 – 01:16:50.442
ltu tak sama.
01:16:50.486 – 01:16:52.283
Aku tak tahu ada perbedaan yang ketara...
01:16:52.321 – 01:16:54.289
di antara perut buncit dan perut yang menonjol.
01:16:54.323 – 01:16:56.814
perbedaannya besar.
01:16:58.327 – 01:17:00.454
Kau suka jika aku berperut buncit?
01:17:00.496 – 01:17:03.397
Tidak. Perut buncit membuat orang lelaki...
01:17:03.432 – 01:17:06.23
kelihatan bebal atau seperti seekor gorila.
01:17:06.268 – 01:17:10.261
Tapi pada orang perempuan, perut buncit kelihatan sungguh seksi.
01:17:10.339 – 01:17:11.601
Bahagian kamu yang lain adalah biasa.
01:17:11.64 – 01:17:15.906
Muka biasa, kaki biasa, pinggang biasa, buntut biasa...
01:17:15.945 – 01:17:20.382
tapi mempunyai perut buncit yang bulat.
01:17:20.382 – 01:17:22.748
Jika aku ada satu, aku akan pakai baju-T 2 saiz lebih kecil
01:17:22.785 – 01:17:24.48
untuk menjadikan kelihatan lebih ketara.
01:17:24.52 – 01:17:27.489
Kau pikir orang lelaki akan mendapati itu menarik?
01:17:27.523 – 01:17:30.492
Aku tak peduli orang lelaki tertarik pada apa.
01:17:30.526 – 01:17:32.892
Agak malang apa yang sedap di sentuh...
01:17:32.928 – 01:17:37.331
dan apa yang sedap dipandang adalah jarang sama.
01:17:39.034 – 01:17:41.002
Jika kau berperut buncit...
01:17:41.036 – 01:17:43.038
aku akan menumbuknya.
01:17:43.038 – 01:17:45.666
-Kau akan tumbuk perut aku? -Tumbuk pada perutnya.
01:17:45.708 – 01:17:47.699
Ah! Aku akan memcekiki kau.
01:17:47.743 – 01:17:51.304
Aku akan tekan ia pada muka kau sehingga kau tak boleh bernafas.
01:17:52.381 – 01:17:53.348
Kau akan buat begitu?
01:17:53.382 – 01:17:54.849
Ya. Ya.
01:18:10.265 – 01:18:11.562
Kau sudah ambil semua barang?
01:18:11.6 – 01:18:13.227
Ya, aku sudah ambil.
01:18:13.268 – 01:18:15.395
Bagus, manis.
01:18:15.437 – 01:18:16.597
Adakah semua berjalan seperti yang dirancang?
01:18:16.638 – 01:18:18.731
Kau tak dengar pada ...Ow!
01:18:20.309 – 01:18:21.435
Kau tak dengar pada radio?
01:18:21.477 – 01:18:23.468
Aku tak pernah dengar siaran perlawanan kau.
01:18:23.512 – 01:18:24.74
Adakah kau pemenangnya?
01:18:24.78 – 01:18:27.248
Aku sudah menang.
01:18:27.282 – 01:18:28.806
Kau masih akan berhenti?
01:18:28.851 – 01:18:30.25
Tentu.
01:18:30.285 – 01:18:32.617
Jadi, ia berhasil akhirnya?
01:18:32.654 – 01:18:36.055
Ia belum berakhir lagi, sayang.
01:18:37.626 – 01:18:38.786
Mmm.
01:18:45.567 – 01:18:48.058
Kita sedang menghadapi bahaya, bukan?
01:18:49.338 – 01:18:52.501
Jika mereka temui kita, mereka akan bunuh kita. bukan?
01:18:54.91 – 01:18:57.344
Tapi mereka takkan menemui kita, bukan?
01:19:00.749 – 01:19:03.741
Kau masih mau aku pergi bersamamu?
01:19:04.987 – 01:19:09.651
Aku tak mahu jadi beban atau pengacau, ia--
01:19:15.464 – 01:19:17.261
Katakannya.
01:19:18.367 – 01:19:20.358
Fabienne...
01:19:20.402 – 01:19:22.802
Aku mau kau bersamaku.
01:19:23.906 – 01:19:25.305
Untuk selamanya?
01:19:25.34 – 01:19:26.864
Unutk selama-lamanya.
01:19:28.911 – 01:19:30.811
Kau cinta aku tak?
01:19:30.846 – 01:19:32.814
Amat sekali.
01:19:35.317 – 01:19:36.545
Mmm.
01:19:38.921 – 01:19:40.445
Butch?
01:19:40.489 – 01:19:41.581
Ya.
01:19:42.691 – 01:19:45.455
Boleh kau kucup kemaluan kau?
01:19:46.795 – 01:19:48.387
Boleh kau kucupnya?
01:19:50.666 – 01:19:52.361
Tapi kau buat dulu.
01:19:53.435 – 01:19:54.424
Baik.
01:19:54.47 – 01:19:55.801
Baik.
01:19:55.838 – 01:19:56.998
Mmm.
01:20:02.644 – 01:20:04.373
Mmm.
01:20:06.014 – 01:20:08.574
Butch.
01:20:08.617 – 01:20:11.609
Mon amour. L'aventure commence.
01:20:13.455 – 01:20:14.854
Mmm.
01:20:27.703 – 01:20:30.331
Aku rasa tulang rusuk aku patah.
01:20:30.372 – 01:20:31.669
karena kucup kemaluan aku?
01:20:31.707 – 01:20:33.402
Bukan, dungu. karena bertinju.
01:20:33.442 – 01:20:34.704
Jangan sebut aku dungu.
01:20:34.743 – 01:20:36.768
Nama aku adalah Fabby.
01:20:36.812 – 01:20:38.074
Nama aku adalah Fabienne.
01:20:38.113 – 01:20:39.546
Hentikannya. Hentikannya.
01:20:39.581 – 01:20:40.809
Nama aku adalah Fabienne.
01:20:40.849 – 01:20:42.009
Diam!
01:20:42.05 – 01:20:43.984
Aku bencikan bunyi suara seperti orang Mongol.
01:20:44.019 – 01:20:47.318
Baik, baik. Maaf, maaf, maaf.
01:20:48.39 – 01:20:49.652
Aku letak ia balik.
01:20:52.594 – 01:20:55.859
Boleh berikan aku tuala yang kering, Cik Tulip?
01:20:55.898 – 01:20:57.525
Oh, aku suka itu.
01:20:57.566 – 01:20:59.659
Aku suka disebut Tulip.
01:20:59.701 – 01:21:01.828
Tulip lebih baik dari orang Mongol.
01:21:01.87 – 01:21:03.36
Aku tak panggil kau orang Mongol.
01:21:03.405 – 01:21:07.273
Aku sebut kau dungu, dan aku sudah tarik balik.
01:21:07.309 – 01:21:08.276
Uhh.
01:21:08.31 – 01:21:09.572
Butch?
01:21:09.611 – 01:21:11.408
Ya, pai limau.
01:21:11.446 – 01:21:12.748
Kita akan pergi ke mana?
01:21:12.748 – 01:21:14.943
Aku tak pasti lagi.
01:21:14.983 – 01:21:17.349
Ke mana saja kau mahu.
01:21:17.386 – 01:21:19.354
Kita akan mendapat banyak wang dari ini...
01:21:19.388 – 01:21:21.413
tapi wangnya tidaklah begitu banyak....
01:21:21.49 – 01:21:25.517
di mana kita boleh hidup senang lenang untuk selamanya.
01:21:25.561 – 01:21:27.552
Aku pikir kita mungkin boleh pergi ke...
01:21:27.596 – 01:21:29.86
suatu tempat di Pasifik Selatan.
01:21:29.898 – 01:21:31.058
Jumlah wang yang kita akan ada...
01:21:31.099 – 01:21:33.329
ia boleh bertahan lama di sana.
01:21:33.368 – 01:21:34.858
Jika kita mahu, kita boleh tinggal di Bora Bora?
01:21:34.903 – 01:21:36.393
Tentu.
01:21:36.438 – 01:21:38.702
Dan jika selepas seketika kau tak suka tempat itu...
01:21:38.74 – 01:21:41.971
pergi ke tempat lain, mungkin Tahiti. Mexico.
01:21:42.01 – 01:21:43.978
Tapi aku tak tahu berbahasa Sepanyol.
01:21:44.012 – 01:21:47.072
Kau tak tahu bahasa orang Bora Bora pun.
01:21:47.115 – 01:21:49.106
Lagipun, bahasa Mexico adalah mudah.
01:21:49.318 – 01:21:50.842
Donde esta el zapateria?
01:21:50.886 – 01:21:52.321
Apa maksud itu?
01:21:52.321 – 01:21:53.982
Di mana kedai kasut itu?
01:21:54.022 – 01:21:55.319
Donde esta...
01:21:55.357 – 01:21:56.619
Tolong ludah.
01:21:57.759 – 01:21:59.693
Donde esta el zapateria?
01:21:59.728 – 01:22:01.787
Sebutan yang baik.
01:22:01.83 – 01:22:03.354
Mmm.
01:22:03.398 – 01:22:05.958
Kau akan jadi mamacita dalam sekelip mata.
01:22:07.336 – 01:22:08.598
Que hora es?
01:22:08.637 – 01:22:09.626
Que hora es?
01:22:09.705 – 01:22:10.729
Pukul berapa sekarang?
01:22:10.772 – 01:22:11.864
Pukul berapa sekarang?
01:22:11.907 – 01:22:13.374
Masa untuk tidur.
01:22:14.643 – 01:22:16.577
Mimpilah indah-indah.
01:22:24.353 – 01:22:25.513
Butch?
01:22:32.094 – 01:22:33.652
Tak apa.
01:22:40.902 – 01:22:42.631
Ohh!
01:22:42.671 – 01:22:44.662
Merde.
01:22:44.706 – 01:22:46.469
Kau terkejutkan aku.
01:22:46.508 – 01:22:48.806
Kau bermimpi buruk?
01:22:50.946 – 01:22:52.413
Celaka.
01:22:58.32 – 01:22:59.988
Kau sedang menonton apa?
01:22:59.988 – 01:23:02.752
Filem tentang sepeda motor.
01:23:02.791 – 01:23:04.52
Aku tak tahu judulnya.
01:23:06.395 – 01:23:07.589
Kau sedang menontonnya?
01:23:07.629 – 01:23:11.292
Ada juga.
01:23:11.333 – 01:23:12.891
Terlalu awal di waktu pagi...
01:23:12.934 – 01:23:15.425
untuk letupan dan peperangan.
01:23:17.406 – 01:23:18.668
la mengenai apa?
01:23:18.707 – 01:23:20.504
Bagaimana aku tahu, Fabienne?
01:23:20.542 – 01:23:22.669
Kau yang sedang menontonnya.
01:23:22.711 – 01:23:24.77
Bukan, sewel, mimpi kau mengenai apa?
01:23:24.813 – 01:23:28.374
Entah. Aku tak ingat.
01:23:28.45 – 01:23:30.975
Aku jarang ingat mimpi aku.
01:23:31.019 – 01:23:33.078
Mari lihat orang yang perengus..
01:23:33.288 – 01:23:34.88
pada waktu pagi.
01:23:34.923 – 01:23:36.788
- Mmm - Mmm.
01:23:36.825 – 01:23:39.385
Kenapa kau tak bangun dan kita boleh bersarapan pagi?
01:23:39.428 – 01:23:41.658
Satu kucupan lagi, dan aku akan bangun.
01:23:41.697 – 01:23:44.359
Mmm.
01:23:44.399 – 01:23:45.491
Puas?
01:23:45.534 – 01:23:47.934
Ya.
01:23:47.969 – 01:23:51.427
Jadi bangun, pemalas.
01:23:51.473 – 01:23:52.741
Ohh.
01:23:53.742 – 01:23:55.869
Tuhan. Unh.
01:23:55.911 – 01:23:57.435
Pukul berapa sekarang?
01:23:57.479 – 01:23:59.674
Hampir 9:00 pagi.
01:23:59.715 – 01:24:01.683
Pukul berapa keretapi kita sampai?
01:24:01.75 – 01:24:03.047
1 1 :00.
01:24:03.251 – 01:24:05.344
Kau tahu apa aku akan makan untuk sarapan pagi?
01:24:05.387 – 01:24:07.753
Apa, pai limau?
01:24:07.789 – 01:24:10.417
Aku akan pesan sepinggan besar..
01:24:10.459 – 01:24:13.795
kuih leper blueberry dengan sirap mapel...
01:24:13.795 – 01:24:17.356
telur dan 5 sosej.
01:24:17.399 – 01:24:19.799
Mau minum apa bersama itu?
01:24:19.835 – 01:24:21.962
Ah, itu kelihatan baik.
01:24:23.071 – 01:24:24.538
Untuk minum...
01:24:24.573 – 01:24:29.374
segelas oren jus dan secawan kopi kosong.
01:24:29.411 – 01:24:32.005
Selepas itu aku akan makan sekeping pai.
01:24:32.047 – 01:24:34.015
Pai untuk sarapan pagi?
01:24:34.049 – 01:24:37.917
Bila-bila pun sesuai untuk makan pai.
01:24:37.953 – 01:24:40.08
Blueberry pai bersama kuih leper.
01:24:40.288 – 01:24:44.088
dan di atasnya, sekeping keju cair.
01:24:44.326 – 01:24:45.452
Mana jam aku?
01:24:50.766 – 01:24:52.893
Ada di sana.
01:24:52.934 – 01:24:55.027
Tidak, tiada.
01:24:55.07 – 01:24:56.298
Kau sudah coba cari?
01:24:56.338 – 01:24:57.327
Ya, aku sudah cari.
01:24:57.406 – 01:25:00.068
Kau pikir aku sedang buat apa?
01:25:00.108 – 01:25:01.837
Kau pasti kau sudah mengambilnya?
01:25:01.877 – 01:25:04.345
Ya. Laci meja di tepi katil.
01:25:04.379 – 01:25:05.846
Pada kanguru kecil itu?
01:25:05.881 – 01:25:07.508
Ya. Itu ada di kanguru kecil itu.
01:25:07.549 – 01:25:10.712
Ya, tak ada di sini sekarang.
01:25:11.787 – 01:25:13.652
Sehaeusnya ada.
01:25:13.688 – 01:25:16.555
Seharusnya ada, tapi tak ada di sini sekarang.
01:25:16.591 – 01:25:17.558
Jadi mana dia?
01:25:23.298 – 01:25:24.788
Fabienne...
01:25:24.833 – 01:25:27.825
itu adalah jam ayah aku.
01:25:29.004 – 01:25:30.539
Kau tahu apa yang dia telah alami...
01:25:30.539 – 01:25:32.564
untuk memberikan aku jam itu?
01:25:32.607 – 01:25:34.905
Aku tak ada waktu untuk menjelaskan, tapi dia banyak menderita.
01:25:34.943 – 01:25:36.604
Semua ini kau boleh membakarnya...
01:25:36.645 – 01:25:41.548
tapi aku sudah pesan jangan lupa ambil jam itu!
01:25:41.583 – 01:25:42.55
Sekarang pikir.
01:25:42.584 – 01:25:44.953
Kau ada mengambilnya?
01:25:44.953 – 01:25:46.011
Aku rasa ada.
01:25:46.054 – 01:25:47.521
Kau rasa ada? Apa maksudnya?
01:25:47.556 – 01:25:49.49
Kau apakah ada, atau kau tak mengambilnya!
01:25:51.493 – 01:25:52.79
Kalau begitu aku ada.
01:25:54.996 – 01:25:56.02
Kau pasti?
01:25:58.066 – 01:25:59.055
Tidak.
01:26:01.436 – 01:26:03.028
Jahanam! Jahanam! Jahanam!
01:26:03.238 – 01:26:04.637
Jahanam!
01:26:04.673 – 01:26:06.937
-Jahanam! -Aah!
01:26:06.975 – 01:26:10.342
Kau tahu betapa bodohnya kau?
01:26:10.378 – 01:26:12.346
Tidak!
01:26:14.85 – 01:26:16.841
la bukan salah kau.
01:26:21.923 – 01:26:25.484
Jika kau tinggalkannya di apartmen...
01:26:29.931 – 01:26:33.298
Jika kau tinggalkannya di apartmen, ia bukan salah kau.
01:26:35.403 – 01:26:38.429
Aku kena bawa banyak barang.
01:26:40.842 – 01:26:43.777
Aku ingatkan kau mengenainya, tapi aku tak jelaskan...
01:26:43.812 – 01:26:47.441
betapa pentingnya jam itu kepada aku secara peribadi.
01:26:47.482 – 01:26:48.744
Jika aku pentingkan jam itu...
01:26:48.783 – 01:26:51.946
aku patut sudah beritahu kau.
01:26:51.987 – 01:26:55.479
Kau tak boleh membaca pemikiran orang lain, bukan?
01:27:06.334 – 01:27:07.858
Aku- aku minta maaf.
01:27:07.903 – 01:27:09.894
Jangan.
01:27:09.938 – 01:27:11.633
ia hanya bermakna aku tak boleh bersarapan dengan kau saja.
01:27:13.008 – 01:27:14.441
Apa maksud itu?
01:27:17.445 – 01:27:20.38
Sebab aku akan pulang ke apartmen aku dan ambil jam itu.
01:27:21.917 – 01:27:23.976
Samseng-samseng itu akan mencari kau di sana, bukan?
01:27:24.019 – 01:27:25.782
Jadi...
01:27:25.82 – 01:27:28.38
itulah yang aku mau atur.
01:27:28.456 – 01:27:31.653
Jika mereka ada dan aku pikir tak boleh menanganinya...
01:27:31.693 – 01:27:32.785
aku akan cabut lari.
01:27:32.827 – 01:27:36.786
Aku ada nampak jam kau. Aku ingat aku ada bawanya kemari.
01:27:36.831 – 01:27:37.991
Aku sungguh menyesal.
01:27:43.371 – 01:27:45.566
Sini ada sedikit duit.
01:27:45.607 – 01:27:47.802
Pergi dan beli kuih leper itu. Pergi bersarapan.
01:27:47.842 – 01:27:49.07
Aku akan guna mobil Honda kau.
01:27:49.277 – 01:27:51.302
Aku akan pulang sebelum kau selesai bicara pai blueberry.
01:27:51.346 – 01:27:52.813
Pai blueberry.
01:27:54.616 – 01:27:56.88
Mungkin tidak secepat itu...
01:27:56.918 – 01:27:58.818
tapi agak cepat, okey?
01:27:58.853 – 01:27:59.979
Baik.
01:28:00.021 – 01:28:00.919
Tinggal.
01:28:00.956 – 01:28:02.287
Tinggal.
01:28:02.324 – 01:28:05.26
Celaka! Antara semua barang yang dia mungkin terlupa...
01:28:05.26 – 01:28:06.887
dia terlupa jam ayah aku!
01:28:06.928 – 01:28:08.862
Aku sudah pesan pada dia.
01:28:08.897 – 01:28:11.457
''Meja tepi katil, pada kangaru itu.''
01:28:11.499 – 01:28:14.764
Aku kata, ''Jangan terlupa jam ayahku.''
01:29:15.113 – 01:29:55.081
Subtitle: GP Mobiles
01:30:52.093 – 01:30:53.651
Kelihatan baik, Butch.
01:31:45.113 – 01:31:47.081
Aah!
01:33:52.307 – 01:33:54.4
Flowers on the wall
01:33:54.442 – 01:33:58.003
That don't bother me at all
01:33:58.046 – 01:34:00.378
Playin' solitaire till dawn
01:34:00.415 – 01:34:03.043
With a deck of 51
01:34:03.251 – 01:34:05.879
Begitulah caranya kau mengalahkan mereka, Butch.
01:34:05.92 – 01:34:07.387
Mereka kerap memperkecilkan kebolehan kau.
01:34:07.422 – 01:34:08.684
Kangaroo
01:34:08.723 – 01:34:10.657
Now, don't tell me
01:34:12.26 – 01:34:15.718
Countin' flowers on the wall
01:34:15.763 – 01:34:18.664
That don't bother me at all?
01:34:18.7 – 01:34:20.361
Playin'...
01:34:20.401 – 01:34:21.993
Solitaire till dawn
01:34:22.036 – 01:34:24.8
With a deck of 51
01:34:24.839 – 01:34:27.034
Smoking cigarettes
01:34:27.075 – 01:34:30.044
And watching "Captain Kangaroo"
01:34:30.078 – 01:34:32.74
Now, don't tell me
01:34:32.78 – 01:34:34.975
I've nothin' to do
01:34:35.016 – 01:34:37.507
It's good to see you, I must go
01:34:37.552 – 01:34:39.577
I know I look a fright
01:34:39.62 – 01:34:42.088
Jahanam.
01:34:44.659 – 01:34:45.819
Huhh!
01:34:54.435 – 01:34:55.402
Dia sudah mati.
01:34:55.436 – 01:34:56.403
Oh, Tuhanku.
01:34:56.437 – 01:34:57.529
Dia sudah mati.
01:35:07.715 – 01:35:10.047
Jika kau perlu seseorang ke pengadilan, aku bersedia membantu.
01:35:10.251 – 01:35:11.377
Orang itu pemabuk yang gila.
01:35:11.419 – 01:35:14.252
Dia menabrakmu, dan kemudian tertabrak.
01:35:14.288 – 01:35:15.312
Siapa?
01:35:15.356 – 01:35:16.345
Dia.
01:35:20.628 – 01:35:22.596
Jahanam.
01:35:25.933 – 01:35:26.922
Uhh.
01:35:35.043 – 01:35:38.035
Aah! Aah! Uhh!
01:35:38.079 – 01:35:39.478
Aah!
01:35:39.514 – 01:35:41.539
Aku tertembak!
01:35:41.582 – 01:35:42.549
Uhh!
01:35:46.421 – 01:35:47.353
Uhh!
01:35:54.796 – 01:35:56.093
Uhh!
01:36:03.371 – 01:36:06.966
- Boleh aku menolongmu? - Diam.
01:36:07.008 – 01:36:09.499
Kau nanti dulu.
01:36:09.544 – 01:36:11.637
Kau buat apa?
01:36:11.679 – 01:36:13.047
Mari ke sini, jahanam!
01:36:13.047 – 01:36:14.344
-Uhh! -Uhh!
01:36:14.382 – 01:36:15.713
Uhh!
01:36:15.75 – 01:36:17.547
Kau terasa sengat itu, huh?
01:36:17.585 – 01:36:19.314
Itu karena kau ada kebanggaan, paham?
01:36:19.353 – 01:36:21.321
Kau terpaksa melupakan itu.
01:36:21.355 – 01:36:22.754
Uhh! Huh?
01:36:22.79 – 01:36:23.916
Baik kau bunuh aku.
01:36:23.958 – 01:36:25.96
Ya, akan ada orang yang terbunuh.
01:36:25.96 – 01:36:28.485
Ada orang yang kepalanya akan diledakkan-
01:36:28.529 – 01:36:30.929
Berhenti di sana, jahanam.
01:36:30.998 – 01:36:32.898
Ini bukan urusanmu, tuan.
01:36:32.934 – 01:36:34.834
Aku mau jadikan ia urusan aku.
01:36:34.869 – 01:36:35.836
Buangkan senjatanya.
01:36:35.87 – 01:36:37.667
Kau tak paham.
01:36:37.705 – 01:36:39.798
Buang senjatanya.
01:36:46.547 – 01:36:48.037
Angkat kakimu.
01:36:48.082 – 01:36:49.811
Letak tangan kau di belakang kepala.
01:36:49.851 – 01:36:52.376
Mendekati kaunter sekarang.
01:36:52.42 – 01:36:55.389
Dia ini coba bunuh aku.
01:36:55.423 – 01:36:56.754
Diam.
01:36:56.791 – 01:36:59.385
Terus ke mari. ayo.
01:36:59.427 – 01:37:00.359
Uhh!
01:37:24.252 – 01:37:26.311
Zed, ini Maynard.
01:37:27.421 – 01:37:29.855
Ya. Labah-labah baru menangkap beberapa lalat.
01:38:18.005 – 01:38:22.305
Tiada sesiapa bunuh sesiapa di sini kecuali aku atau Zed.
01:38:26.38 – 01:38:27.779
ltu Zed.
01:38:40.828 – 01:38:42.625
Aku ingat kau kata kau tunggu aku.
01:38:42.663 – 01:38:44.255
Aku tunggu.
01:38:49.403 – 01:38:51.928
Jadi mengapa mereka sudah tercedera?
01:38:51.973 – 01:38:54.339
Mereka sendiri yang lakukan.
01:38:54.375 – 01:38:55.603
Mereka sedang bergaduh.
01:38:55.643 – 01:38:59.739
Yang ini, dia coba akan menembak yang itu.
01:38:59.78 – 01:39:00.678
Betul, ke?
01:39:00.715 – 01:39:03.411
Kau akan menembak dia?
01:39:04.585 – 01:39:05.984
Huh?
01:39:08.256 – 01:39:11.555
Hei, Grace boleh uruskan di depan sana?
01:39:11.592 – 01:39:13.321
Ya. Hari ini bukan hari Selasa, bukan?
01:39:13.361 – 01:39:14.623
Bukan. Hari Khamis.
01:39:14.662 – 01:39:16.357
Dia boleh uruskan.
01:39:16.397 – 01:39:17.386
Mm-hmm.
01:39:18.699 – 01:39:20.428
Ahh. Jadi...
01:39:21.535 – 01:39:24.265
Bawa The Gimp kemari.
01:39:24.305 – 01:39:26.796
Aku rasa The Gimp sedang tidur.
01:39:26.841 – 01:39:31.005
Kau terpaksa kejutkan dia, bukan?
01:40:10.384 – 01:40:11.373
Bangun.
01:40:24.965 – 01:40:26.523
Pergi ke bawah.
01:40:37.378 – 01:40:38.743
Siapa di antara kamu yang akan buat dulu?
01:40:41.415 – 01:40:43.815
Aku tak pasti lagi.
01:40:47.521 – 01:40:51.013
Eenie, meenie, minie, mo.
01:40:51.058 – 01:40:55.427
Catch a nigger by the toe.
01:40:55.463 – 01:40:57.124
lf he hollers...
01:40:57.331 – 01:40:59.128
let him go.
01:41:02.47 – 01:41:04.461
minie, mo.
01:41:06.407 – 01:41:09.672
Ibuku bilang...
01:41:09.71 – 01:41:13.043
pilih yang paling sesuai...
01:41:13.08 – 01:41:16.379
dan kau...
01:41:18.619 – 01:41:20.018
adalahnya.
01:41:21.789 – 01:41:23.313
Jadi kau yang terpilih.
01:41:25.826 – 01:41:27.088
Shh.
01:41:28.429 – 01:41:30.42
Kau akan buat di sini?
01:41:30.464 – 01:41:33.695
Tidak. Buat di dalam bilik lama Russell.
01:41:33.734 – 01:41:36.532
Boleh juga.
01:41:44.044 – 01:41:46.103
Uhh. Uhh.
01:41:59.894 – 01:42:03.83
Kau perhatikan yang ini.
01:42:24.285 – 01:42:25.286
Ya!
01:42:25.286 – 01:42:26.287
Uhh!
01:42:31.959 – 01:42:32.926
Ya!
01:42:36.597 – 01:42:37.655
Ya, ayo!
01:42:37.698 – 01:42:39.723
ayo, jahanam!
01:42:39.767 – 01:42:41.53
Sekarang, jahanam!
01:42:44.872 – 01:42:46.806
ayo!
01:42:46.841 – 01:42:47.773
Ya!
01:42:49.844 – 01:42:52.574
Uhh! Uhh! Aah!
01:42:52.613 – 01:42:53.875
Aah!
01:42:56.016 – 01:42:57.005
Ya!
01:43:04.358 – 01:43:05.757
Ya!
01:43:08.329 – 01:43:09.762
Ya!
01:43:13.701 – 01:43:14.895
Yee!
01:43:14.935 – 01:43:16.562
Yee-haw!
01:43:17.805 – 01:43:18.931
ayo!
01:43:20.508 – 01:43:22.738
ayo, jahanam!
01:43:22.776 – 01:43:24.505
Aah!
01:43:24.545 – 01:43:26.945
Uhh! Uhh! Uhh!
01:43:26.981 – 01:43:28.539
ayo!
01:43:37.324 – 01:43:38.757
Ya!
01:43:45.099 – 01:43:46.088
Ya!
01:43:52.039 – 01:43:53.006
Uhh!
01:44:00.114 – 01:44:02.48
Sekarang, jahanam!
01:44:02.516 – 01:44:04.04
Aah!
01:44:04.251 – 01:44:06.583
Ooh! Ooh! Ooh!
01:44:06.62 – 01:44:08.053
ayo!
01:44:08.255 – 01:44:09.517
Sekarang!
01:44:14.995 – 01:44:15.984
Ya!
01:44:23.804 – 01:44:24.793
Ya!
01:44:33.414 – 01:44:34.54
Ya!
01:44:34.582 – 01:44:36.015
Ya, sayang!
01:44:51.699 – 01:44:53.758
Diam!
01:44:57.071 – 01:44:58.629
Celaka!
01:45:01.408 – 01:45:02.807
ayo!
01:45:08.682 – 01:45:09.706
Ya.
01:45:19.96 – 01:45:21.518
Haah!
01:45:27.034 – 01:45:28.023
Aah!
01:45:30.771 – 01:45:31.76
Ohh!
01:45:35.909 – 01:45:37.501
Ohh! Uhh!
01:45:41.015 – 01:45:42.949
Kau mau senjataa itu, ya kan Zed?
01:45:47.888 – 01:45:49.583
Ayo, coba ambillah.
01:45:52.026 – 01:45:54.358
Ayo, ambil.
01:45:56.73 – 01:45:58.994
Ayo. Ayolah.
01:46:00.734 – 01:46:03.464
Aku mau kau mengambilnya...
01:46:03.504 – 01:46:04.562
Zed.
01:46:08.842 – 01:46:11.936
Minggir, Butch.
01:46:16.583 – 01:46:18.574
Uhh!
01:46:24.291 – 01:46:26.623
Celaka!
01:46:26.66 – 01:46:27.684
Celaka!
01:46:30.33 – 01:46:31.763
Kau oke?
01:46:34.468 – 01:46:35.696
Tidak.
01:46:37.371 – 01:46:39.566
Aku sangat jauh dari oke.
01:46:39.606 – 01:46:41.005
Uhh!
01:46:47.648 – 01:46:49.081
Aah!
01:46:51.585 – 01:46:52.984
Bagaimana sekarang?
01:46:54.688 – 01:46:56.053
Uhh!
01:46:56.09 – 01:46:57.648
Bagaimana sekarang?
01:46:59.093 – 01:47:01.653
Biar aku beritahu kau.
01:47:02.83 – 01:47:05.799
Aku akan panggil beberapa orang..
01:47:05.799 – 01:47:08.302
untuk mengerjai kedua orang ini...
01:47:08.302 – 01:47:13.569
menggunakan sepasang tang dan obor api.
01:47:13.607 – 01:47:16.303
Kau dengar aku tak, Hillbilly boy?
01:47:17.711 – 01:47:20.009
Aku belum selesai dengan kau.
01:47:20.047 – 01:47:24.006
Aku akan siksa kau.
01:47:26.82 – 01:47:29.812
Maksud aku, di antara aku dengan kau?
01:47:34.628 – 01:47:36.619
Oh, itu.
01:47:38.398 – 01:47:42.801
Aku beritahu kau ini.
01:47:43.837 – 01:47:46.806
Tiada aku dan kau---
01:47:48.275 – 01:47:49.674
tiada lagi.
01:47:53.413 – 01:47:55.381
Jadi kita berdamai?
01:47:56.65 – 01:47:58.618
Ya, kita berdamai.
01:47:59.653 – 01:48:01.018
Dua syarat--
01:48:02.756 – 01:48:05.316
Jangan beritahu siapapun soal ini.
01:48:07.027 – 01:48:10.622
Ini adalah di antara kau, kau...
01:48:10.664 – 01:48:15.392
dan Tuan Soon-To-Be-Living-The-Rest- Of-His-Short-Ass-Life-In-Agonizing-Pain...
01:48:15.435 – 01:48:16.834
Pemerkosa ini.
01:48:18.505 – 01:48:21.44
lni bukan urusan orang lain.
01:48:21.475 – 01:48:23.34
Kedua--
01:48:23.377 – 01:48:25.845
Kau pergi dari sini malam ini...
01:48:25.879 – 01:48:28.313
sekarang juga.
01:48:28.348 – 01:48:30.248
Dan bila kau sudah pergi...
01:48:30.284 – 01:48:32.946
kau jangan datang kembali... atau kau akan dibunuh.
01:48:35.022 – 01:48:38.617
Kau sudah tak boleh tinggal di L.A. Setuju?
01:48:39.993 – 01:48:40.982
Setuju.
01:48:43.463 – 01:48:46.432
Pergi dari sini.
01:48:56.51 – 01:48:58.501
Ohh!
01:49:02.482 – 01:49:03.71
Uhh!
01:49:46.994 – 01:49:48.586
Fabienne!
01:49:50.464 – 01:49:51.522
Fabienne!
01:49:54.501 – 01:49:56.628
Fabienne. ayo, sayang, ayo.
01:49:56.67 – 01:49:58.501
Ambil baju kau. Kita kena pergi sekarang.
01:49:58.538 – 01:50:00.597
Aku sungguh risau. Bagaimana dengan beg kau?
01:50:00.641 – 01:50:02.268
Lupakan beg itu. Jika kita tak pergi sekarang...
01:50:02.309 – 01:50:03.97
kita akan ketinggalan keretapi itu. Aku ada di bawah.
01:50:04.011 – 01:50:05.41
Semua berjalan lancar ke?
01:50:05.445 – 01:50:07.379
lkut saja! Jangan banyak soal.
01:50:07.414 – 01:50:10.611
Kita dalam bahaya ke?
01:50:13.287 – 01:50:15.016
ayo, sayang!
01:50:17.891 – 01:50:19.62
Dari mana kau dapat sepeda motor ini?
01:50:19.66 – 01:50:21.594
la bukan motorsikal, sayang. lni sebuah chopper.
01:50:21.628 – 01:50:22.856
Jom, mari pergi.
01:50:22.896 – 01:50:24.295
Apa terjadi pada mobil Honda aku?
01:50:24.331 – 01:50:26.7
Maaf, sayang. Aku terpaksa langgar mobil itu.
01:50:26.7 – 01:50:27.997
Boleh kau kemari sekarang, tolonglah?
01:50:28.035 – 01:50:31.562
Jom, mari pergi, mari pergi.
01:50:34.908 – 01:50:36.432
Kau cedera?
01:50:36.476 – 01:50:37.943
Tidak, tidak. Hidung aku mungkin patah.
01:50:37.978 – 01:50:40.003
Tak mengapa. ayo, naik.
01:50:40.047 – 01:50:41.674
Sayang, tolonglah.
01:50:41.715 – 01:50:44.707
Sayang, kita kena pergi sekarang. Naiklah.
01:50:47.554 – 01:50:49.488
Maafkan aku. Mari ke sini.
01:50:49.523 – 01:50:52.981
Aku menyesal. Aku sungguh menyesal.
01:50:53.026 – 01:50:56.359
Kau sudah lama pergi dan aku mula pikir yang bukan-bukan.
01:50:56.396 – 01:50:57.863
Oh, mafkan aku, sayang. Aku tak bermaksud untuk membuatmu khawatir.
01:50:57.898 – 01:51:00.389
-Bagaimana dengan sarapan? -Baik.
01:51:00.434 – 01:51:02.299
Ada kau makan kuih leper blueberry?
01:51:02.336 – 01:51:03.735
Mereka tak ada kuih leper blueberry.
01:51:03.77 – 01:51:05.738
Aku guna susu mentega. Betul kau tak apa?
01:51:05.772 – 01:51:08.709
Sayang, sejak aku tinggalkan kau, ini pasti adalah...
01:51:08.709 – 01:51:10.609
perkara yang paling ganjil dalam hidup aku.
01:51:10.644 – 01:51:12.475
Jom, naik. Aku akan beritahu kau mengenainya.
01:51:12.512 – 01:51:14.81
Jom, naik. Harus pergi.
01:51:14.848 – 01:51:17.817
Motor siapa ini?
01:51:17.851 – 01:51:19.011
lni sebuah chopper, sayang.
01:51:19.052 – 01:51:21.077
-lni chopper siapa? -Zed.
01:51:21.288 – 01:51:24.314
-Siapa itu Zed? -Zed sudah mati, sayang.
01:51:24.358 – 01:51:25.95
Zed sudah mati.
01:51:41.375 – 01:51:43.366
Ya, kau ada, Brett!
01:51:43.443 – 01:51:45.434
-Kau coba menipu dia. -Tidak.
01:51:45.479 – 01:51:47.037
Dan Marsellus Wallace tak suka di tipu...
01:51:47.08 – 01:51:49.981
oleh sesiapa kecuali oleh Ny. Wallace.
01:51:50.017 – 01:51:51.507
Oh, Tuhan, tolonglah. Aku tak mahu mati.
01:51:51.551 – 01:51:52.779
Kau ada baca kitab lnjil, Brett?
01:51:52.819 – 01:51:54.321
Ya.
01:51:54.321 – 01:51:56.619
Ada satu petikan yang aku telah hafalkan.
01:51:56.656 – 01:51:58.624
Ia cocok dengan waktu ini.
01:51:58.658 – 01:52:01.957
''Ezekiel'' 25: 1 7.
01:52:01.995 – 01:52:04.259
'Jalan dari orang benar...
01:52:04.331 – 01:52:06.458
'Diganggu di semua sisi ...
01:52:06.5 – 01:52:08.491
'Oleh ketidakadilan dari si egois ...
01:52:08.535 – 01:52:11.663
'Dan tirani orang jahat.
01:52:11.705 – 01:52:13.434
'Berbahagialah dia ...
01:52:13.473 – 01:52:16.601
'Yang di atas nama amal dan niat baik...
01:52:16.643 – 01:52:17.871
'Menggembalakan yang lemah ...
01:52:17.911 – 01:52:19.64
'melalui Lembah Kegelapan ...
01:52:19.679 – 01:52:22.375
'Karena ia benar-benar penjaga saudaranya...
01:52:22.416 – 01:52:24.941
'Dan penemu anak-anak yang hilang.
01:52:24.985 – 01:52:27.783
'Dan aku akan menjatuhkan di atasmu ...
01:52:27.821 – 01:52:31.655
'Dengan pembalasan yang dahsyat dan amarah besar ...
01:52:31.691 – 01:52:34.091
'Mereka yang berusaha untuk meracuni ...
01:52:34.294 – 01:52:35.989
'Dan menghancurkan saudara-saudaraku.
01:52:36.029 – 01:52:39.988
'Dan kamu akan mengetahui bahwa aku adalah Tuhan ...
01:52:40.033 – 01:52:43.525
'Waktu aku membalaskan dendam di atasmu!'
01:52:43.57 – 01:52:44.901
Uhh!
01:52:46.039 – 01:52:48.337
Aah!
01:52:51.578 – 01:52:54.308
Matilah aku. Matilah aku.
01:52:54.347 – 01:52:56.508
Dia kawan kau?
01:52:56.55 – 01:52:59.451
Oh, Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
01:52:59.486 – 01:53:00.544
Baik suruh dia diam.
01:53:00.587 – 01:53:01.986
Dia sudah mula buat aku berang.
01:53:02.022 – 01:53:04.422
Marvin. Marvin!
01:53:04.458 – 01:53:06.289
Baik kau hentikan itu.
01:53:07.327 – 01:53:10.421
Mati kau, celaka! Mati!
01:53:38.792 – 01:53:41.92
Kenapa kau tak beritahu kami ada orang di kamar kecil?
01:53:41.962 – 01:53:43.486
Kau terlupa?
01:53:43.53 – 01:53:46.988
Kau terlupa seseorang yang mempunyai meriam tangan?
01:53:47.033 – 01:53:49.001
Kau lihat ukuran senjata yang dia gunakan untuk menembak kami?
01:53:49.035 – 01:53:51.629
la lebih besar dari dia.
01:53:55.942 – 01:53:58.638
Kita patut sudah mati.
01:53:58.678 – 01:54:00.543
Aku tahu. Kita bernasib baik.
01:54:00.58 – 01:54:03.674
Tidak, tidak, tidak, tidak. lni bukan soal nasib.
01:54:03.717 – 01:54:05.014
Ya, mungkin.
01:54:05.051 – 01:54:07.918
lni pencelahan oleh Tuhan.
01:54:07.954 – 01:54:09.922
Kau tahu apa itu pencelahan oleh Tuhan?
01:54:16.496 – 01:54:18.361
Mungkin.
01:54:18.398 – 01:54:19.763
ltu bermakna Tuhan turun dari Syurga...
01:54:19.799 – 01:54:21.289
dan menghalang peluru-peluru tersebut.
01:54:21.334 – 01:54:23.768
Betul. ltulah maknanya.
01:54:23.803 – 01:54:24.997
Tuhan turun dari Syurga...
01:54:25.038 – 01:54:26.835
dan menghalang peluru-peluru tersebut.
01:54:28.008 – 01:54:29.999
Aku pikir sudah masa untuk kita pergi, Jules.
01:54:30.043 – 01:54:32.534
Jangan buat begitu. Jangan rosakkan ini.
01:54:32.579 – 01:54:34.706
Apa yang terjadi di sini adalah suatu keajaiban.
01:54:34.748 – 01:54:36.579
Bertenang, Jules. Perkara seperti ini boleh berlaku.
01:54:36.616 – 01:54:39.449
Tidak. Tidak. Perkara seperti ini tidak berlaku begitu saja.
01:54:39.486 – 01:54:41.613
Kau akan terus berbincangan teologi...
01:54:41.655 – 01:54:45.318
di dalam mobil atau di penjara dengan polis?
01:54:45.358 – 01:54:47.087
Kita sepatunya sudah mati, kawan.
01:54:47.294 – 01:54:50.024
Apa yang berlaku di sini adalah suatu keajaiban...
01:54:50.063 – 01:54:52.497
dan aku mahu kau mengakuinya.
01:54:52.532 – 01:54:55.66
Baiklah, ia suatu keajaiban.
01:54:55.702 – 01:54:57.329
Boleh kita pergi sekarang?
01:55:04.377 – 01:55:05.935
Mari pergi. Jom.
01:55:05.979 – 01:55:07.537
Celaka.
01:55:10.483 – 01:55:11.882
Pernah kau menonton rancangan ''Cops''?
01:55:11.918 – 01:55:14.045
Aku sedang menontonnya suatu hari, dan ada seorang polis...
01:55:14.254 – 01:55:15.846
bicara tentang suatu kejadian tembak menembak...
01:55:15.889 – 01:55:17.88
yang berlaku di antara dia dan seseorang di jalan ke dewan.
01:55:17.924 – 01:55:19.892
Dan dia menembak orang itu...
01:55:19.926 – 01:55:21.795
dan tiada apa berlaku. Dia tak kena apa-apa.
01:55:21.795 – 01:55:24.423
Okey? Cuma dia dan lelaki itu saja.
01:55:24.464 – 01:55:25.988
Maksud aku...
01:55:26.032 – 01:55:28.296
ia sungguh pelik, tapi ia berlaku.
01:55:28.335 – 01:55:30.769
Kau akan berpura buta, pergi berjalan dengan pengembala...
01:55:30.804 – 01:55:33.295
tapi mata aku terbuka besar.
01:55:33.34 – 01:55:34.967
Apa maksud itu?
01:55:35.008 – 01:55:36.771
Maksudnya aku sudah insaf.
01:55:36.81 – 01:55:38.937
Mulai sekarang, kau boleh anggap aku sudah bersara.
01:55:38.979 – 01:55:40.879
-Jesus Christ. -Jangan mencaci Tuhan.
01:55:40.914 – 01:55:42.749
-Jahanam. -Aku kata jangan buat begitu.
01:55:42.749 – 01:55:44.41
Kenapa kau mau menarik diri?
01:55:44.451 – 01:55:46.419
Lihat, aku mau beritahu Marsellus hari ini.
01:55:46.453 – 01:55:47.545
Aku tak mahu buat lagi.
01:55:47.587 – 01:55:49.054
Apa kata kau beritahu dia sebabnya sekali.
01:55:49.089 – 01:55:50.454
Jangan risau. Aku akan beritahu.
01:55:50.49 – 01:55:51.684
Ya, aku bertaruh $1 0,000 dengan kau...
01:55:51.725 – 01:55:52.817
dia akan ketawakan kau.
01:55:52.859 – 01:55:54.622
Aku tak peduli pasal itu.
01:55:54.661 – 01:55:58.563
Marvin, apa pendapat kau tentang ini?
01:55:58.598 – 01:56:00.259
Aku tak ada pendapat.
01:56:00.3 – 01:56:01.824
Kau mesti ada pendapat.
01:56:01.868 – 01:56:04.53
Kau pikir Tuhan turun dari Syurga dan menghalang--
01:56:05.705 – 01:56:08.697
Apa berlaku? Oh, celaka!
01:56:08.742 – 01:56:10.266
Alamak, aku tertembak muka Marvin.
01:56:10.31 – 01:56:11.538
Kenapa kau buat begitu?
01:56:11.578 – 01:56:12.943
Aku tak bermaksud begitu. la suatu kemalangan.
01:56:12.979 – 01:56:16.039
Aku pernah mengalami masalah sebelum ini--
01:56:16.249 – 01:56:17.58
Bertenang. Aku sudah kata ini suatu kemalangan.
01:56:17.617 – 01:56:19.38
Kau mungkin-- Kau mungkin terlanggar bonggol jalan.
01:56:19.419 – 01:56:21.011
Hei, mobil ini tak langgar bonggol jalan.
01:56:21.054 – 01:56:23.682
Hei, aku tak bermaksud mau menembak dia.
01:56:23.723 – 01:56:25.054
Pistol itu meletus. Entah kenapa.
01:56:25.258 – 01:56:26.623
Lihatlah keadaan kotornya!
01:56:26.66 – 01:56:28.321
Kita berada di jalan di siang hari.
01:56:28.361 – 01:56:29.328
Aku tak percaya.
01:56:29.362 – 01:56:30.522
Percaya sekarang, jahanam.
01:56:30.563 – 01:56:31.757
Kita mesti tinggalkan jalan.
01:56:31.798 – 01:56:33.265
Polis biasanya nampak...
01:56:33.3 – 01:56:35.359
jika kau memandu mobil yang berlumuran dengan darah.
01:56:35.402 – 01:56:36.835
Bawa ia ke tempat yang selamat.
01:56:36.87 – 01:56:38.064
lni adalah kawasan Valley, Vincent.
01:56:38.271 – 01:56:39.499
Marsellus tak mempunyai kawan di sini.
01:56:39.539 – 01:56:41.666
Jules, aku tak kenal sangat bandar ini!
01:56:41.708 – 01:56:44.37
-Celaka! -Apa kau buat itu?
01:56:44.411 – 01:56:45.708
Aku akan telepon rekanku di Danau Toluca.
01:56:45.745 – 01:56:47.337
Toluca Lake berada di mana?
01:56:47.38 – 01:56:49.28
Di sebelah bukit ini, dekat Burbank Studios.
01:56:49.316 – 01:56:50.908
Jika Jimmie tak ada di rumah...
01:56:50.95 – 01:56:52.508
aku tak tahu mau berbuat apa...
01:56:52.552 – 01:56:55.578
sebab aku tak ada teman lagi di 818.
01:56:55.622 – 01:56:56.85
Jimmie, apa khabar?
01:56:56.89 – 01:56:59.45
lni Jules. Dengar.
01:56:59.492 – 01:57:01.392
Aku dan rakan aku sedang hadapi masalah serius.
01:57:01.428 – 01:57:03.362
Kami ada dalam mobil, dan kami terpaksa tinggalkan jalan segera
01:57:03.396 – 01:57:05.489
Aku akan memakai garasimu untuk beberapa jam.
01:57:06.866 – 01:57:08.493
Kita kena berlemah-lembut...
01:57:08.535 – 01:57:09.934
dengan Jimmie ini.
01:57:10.003 – 01:57:12.505
Tersilap sedikit saja, dia akan halau kita keluar.
01:57:12.505 – 01:57:13.631
Jika dia buat begitu, apa yang akan kita perbuat?
01:57:13.673 – 01:57:16.335
Kita takkan pergi sehingga kita hubungi beberapa orang...
01:57:16.376 – 01:57:17.843
tapi aku tak mahu keadaan jadi begitu.
01:57:17.877 – 01:57:18.901
Jimmie adalah kawan.
01:57:18.945 – 01:57:20.037
Kau tak boleh pergi ke rumah kawan kau...
01:57:20.246 – 01:57:21.645
dan mengarah dia buat sesuatu.
01:57:21.681 – 01:57:23.649
Suruh dia jangan marah-marah, itu saja.
01:57:23.683 – 01:57:26.675
Dia akan terperanjat bila dia nampak Marvin nanti.
01:57:26.753 – 01:57:27.845
coba bayangkan kau berada di kedudukannya.
01:57:27.887 – 01:57:29.047
Pukul 8:00 pagi.
01:57:29.255 – 01:57:31.587
Dia baru bangun. Dia tak menjangka perkara macam ini.
01:57:31.624 – 01:57:34.525
Kita mesti ingat siapa yang menolong siapa di sini.
01:57:34.561 – 01:57:36.463
Jika itu bermakna aku bersabar dengan perangai dia....
01:57:36.463 – 01:57:38.988
dia tak perlu menolong kita.
01:57:39.032 – 01:57:41.694
Apa kau sudah buat pada tualanya?
01:57:41.735 – 01:57:42.827
Aku mau mengeringkan tanganku.
01:57:42.869 – 01:57:44.268
Kau sepatutnya basuhnya dulu.
01:57:44.304 – 01:57:45.396
Kau nampak aku basuh bukan?
01:57:45.438 – 01:57:46.837
Aku nampak kau basahkan saja.
01:57:46.873 – 01:57:49.501
Aku coba bilas. Benda ini susah untuk hilang.
01:57:49.542 – 01:57:51.51
Jika aku ada Lava, aku bisao bilas sampai bersih.
01:57:51.544 – 01:57:52.909
Aku juga guna sabun yang kau pakai...
01:57:52.946 – 01:57:55.915
dan tualanya tak kotor pun.
01:57:55.949 – 01:57:58.543
Bagaimana jika dia nampak tualanya begini?
01:57:58.618 – 01:58:00.677
Perkara-perkara macam inilah yang menyebabkan keadaan...
01:58:00.72 – 01:58:02.688
menjadi tegang.
01:58:03.857 – 01:58:05.552
Lihat...
01:58:05.592 – 01:58:07.389
aku bukannya mengancammu, tahu?
01:58:07.427 – 01:58:09.327
Kau tahu aku hormatkan kau...
01:58:09.362 – 01:58:11.796
tapi jangan merumitkan keadaan aku, boleh?
01:58:11.831 – 01:58:14.766
Baiklah. Baik. Baik.
01:58:14.801 – 01:58:17.634
Tanya aku dengan cara baik macam itu.
01:58:17.67 – 01:58:20.503
Pergi uruskan kawan kau. Pergilah. Aku tak kisah.
01:58:22.442 – 01:58:25.309
Mmm. Jahanam, Jimmie.
01:58:25.345 – 01:58:27.313
Kopi ini sungguh sedap.
01:58:27.347 – 01:58:29.247
Aku dan Vincent akan berpuas hati...
01:58:29.282 – 01:58:32.251
meminum kopi Taster's Choice saja, bukan?
01:58:32.285 – 01:58:35.914
Heh! Dan dia menjamu kita dengan kopi ini.
01:58:35.955 – 01:58:37.013
Apa perisanya?
01:58:37.056 – 01:58:38.455
Sudahlah, Julie.
01:58:38.491 – 01:58:39.753
Apa?
01:58:39.793 – 01:58:42.694
Kau tak perlu beritahu aku betapa bagusnya kopi aku.
01:58:42.729 – 01:58:44.856
Aku yang beli. Aku tahu mutunya.
01:58:44.898 – 01:58:47.025
Bila Bonnie pergi membeli-belah, dia beli kopi murah.
01:58:47.066 – 01:58:48.795
Aku beli kopi bermutu yang mahal...
01:58:48.835 – 01:58:50.928
sebab bila aku meminumnya, aku akan merasakannya.
01:58:50.97 – 01:58:52.665
Tapi kau tahu apa aku pikir sekarang?
01:58:52.705 – 01:58:54.866
Bukan kopi di dalam bilik dapur aku.
01:58:54.908 – 01:58:57.001
Tapi orang yang sudah mati di dalam garaj aku.
01:58:57.043 – 01:58:58.84
Oh, Jimmie, jangan risaukan pasal itu.
01:58:58.878 – 01:59:01.278
Aku tak pikir tentang apa-apa. Aku mau tanya kau satu persoalan.
01:59:01.314 – 01:59:02.679
Bila kau datang ke sini...
01:59:02.715 – 01:59:04.273
ada kau nampak papan tanda di depan rumah aku...
01:59:04.317 – 01:59:05.75
yang mengatakan ''Tempat Simpanan Mayat.''
01:59:05.785 – 01:59:07.582
Jimmie, kau tahu aku tak nampak apa--
01:59:07.62 – 01:59:09.451
Ada kau nampak papan tanda di depan rumah aku...
01:59:09.489 – 01:59:11.354
yang mengatakan ''Tempat Simpanan Mayat.''
01:59:11.391 – 01:59:14.554
Tidak. Aku tak nampak.
01:59:14.594 – 01:59:15.856
Kau tahu kenapa kau tak nampak papan tanda itu?
01:59:15.895 – 01:59:17.021
Kenapa?
01:59:17.23 – 01:59:18.595
Sebab ia wujud...
01:59:18.631 – 01:59:21.691
sebab menyimpan mayat bukan urusan aku.
01:59:21.734 – 01:59:23.224
Jimmie, kita bukan mau menyimpan dia itu.
01:59:23.269 – 01:59:26.636
Kau tak sadar, jika Bonnie balik nanti...
01:59:26.673 – 01:59:29.369
dan jumpa mayat di dalam rumahnya, aku kena bercerai?
01:59:29.409 – 01:59:30.967
Tiada kounselor perkahwinan, tiada perpisahan sementara.
01:59:31.01 – 01:59:33.035
Aku akan kena bercerai, tahu?
01:59:33.246 – 01:59:35.908
Dan aku tak mahu bercerai.
01:59:35.949 – 01:59:38.645
Kau tahu aku akan menolongmu...
01:59:38.685 – 01:59:40.983
tapi aku tak mahu kehilangan isteri aku karena itu.
01:59:41.02 – 01:59:43.284
Jimmie, dia takkan tinggalkan kau.
01:59:43.323 – 01:59:45.348
Jangan kau rayu aku, Jules!
01:59:45.391 – 01:59:47.655
Okey? Jangan kau bujuk aku.
01:59:47.694 – 01:59:49.992
Apapun yang kau katakan tidak akan membuatku lupa...
01:59:50.029 – 01:59:52.361
yang aku cintakan isteri aku, bukan?
01:59:54.434 – 01:59:55.662
Kau tahu...
01:59:55.702 – 01:59:59.433
dia akan balik dari tempat kerja dalam masa 1 1 /2 jam lagi.
01:59:59.472 – 02:00:01.804
Kerja syif malam di hospital.
02:00:01.841 – 02:00:03.9
Kau mau menelpon?
02:00:03.943 – 02:00:05.672
Kau akan telepon orang?
02:00:05.712 – 02:00:07.942
Lakukan, dan pergi dari rumah aku...
02:00:07.981 – 02:00:09.916
sebelum dia balik.
02:00:09.916 – 02:00:10.974
Baiklah.
02:00:11.017 – 02:00:12.507
Kami tak mahu menyusahkan kau.
02:00:12.552 – 02:00:15.453
Aku akan telepon orang-orang aku supaya datang tolong kami.
02:00:15.488 – 02:00:18.48
Kau sudah menyusahkan aku sekarang!
02:00:18.525 – 02:00:21.426
Kau akan benar-benar menyusahkan aku jika Bonnie balik.
02:00:21.461 – 02:00:22.894
Jadi, tolonglah aku.
02:00:22.929 – 02:00:25.09
telepon ada di bilik tidur aku. Pergi cepat.
02:00:25.298 – 02:00:28.461
Katakan, jika dia sampai ke rumah.
02:00:28.501 – 02:00:32.301
Apa dia akan buat?
02:00:32.338 – 02:00:34.741
Oh, tidak, dia akan mengamuk.
02:00:34.741 – 02:00:36.834
ltu bukan jawapannya.
02:00:36.876 – 02:00:38.104
Maksud aku, kau tahu, aku tidak.
02:00:38.311 – 02:00:39.972
Berapa? Banyak atau sedikit?
02:00:40.013 – 02:00:43.346
Kau kena paham bagaimana keadaannya...
02:00:43.383 – 02:00:44.941
dengan Bonnie ini.
02:00:44.984 – 02:00:47.35
Maksud aku, jika dia balik ke rumah...
02:00:47.387 – 02:00:48.786
dan temui sekumpulan orang samseng di bilik dapurnya...
02:00:48.821 – 02:00:50.812
sedang melakukan jenayah...
02:00:50.857 – 02:00:54.384
tak mungkin kita tahu apa dia akan lakukan.
02:00:56.362 – 02:00:58.853
Ya, aku sedar itu, Jules.
02:00:58.898 – 02:01:00.833
Aku cuma pertimbangan ''jika'' keadaannya.
02:01:00.833 – 02:01:03.301
Aku tak mahu dengar pasal tiu.
02:01:03.336 – 02:01:04.667
Apa yang aku mau dengar dari kau adalah...
02:01:04.704 – 02:01:07.502
''Kau tiada masalah. Aku sedang uruskannya.
02:01:07.54 – 02:01:08.905
''Masuk balik ke dalam sana, dan tenangkan mereka...
02:01:08.942 – 02:01:12.002
''dan tunggu bantuan yang pergi terus ke sana.''
02:01:12.078 – 02:01:15.536
Kau tak ada masalah, Jules.
02:01:15.582 – 02:01:17.641
Aku sedang uruskannya.
02:01:17.684 – 02:01:20.346
Masuk balik ke dalam sana dan tenangkan mereka...
02:01:20.386 – 02:01:22.718
dan tunggu kedatangan Wolf.
02:01:23.99 – 02:01:25.287
Kau suruh Wolf ke sini?
02:01:25.325 – 02:01:27.486
Kau rasa lebih baik?
02:01:32.999 – 02:01:36.457
Adakah dia tu jenis yang amok?
02:01:36.502 – 02:01:38.493
Bilakah masanya?
02:01:41.741 – 02:01:44.71
Beri aku nama utamanya.
02:01:46.713 – 02:01:49.045
Jules.
02:01:50.316 – 02:01:52.978
Vincent.
02:01:56.889 – 02:01:58.652
Jimmie.
02:02:00.36 – 02:02:02.295
Bonnie.
02:02:07.6 – 02:02:08.794
30 minit lagi.
02:02:08.835 – 02:02:10.632
Aku akan ke sana dalam masa 1 0 minit.
02:02:27.687 – 02:02:30.588
Kau Jimmie kan? lni rumah kau?
02:02:30.623 – 02:02:31.59
Tentulah.
02:02:31.624 – 02:02:34.388
Aku Winston Wolf. Aku menyelesaikan masalah.
02:02:34.427 – 02:02:35.553
Bagus. Kita ada satu masalah.
02:02:35.595 – 02:02:36.994
Aku tahu. Boleh aku masuk?
02:02:37.03 – 02:02:39.294
Ya, silakan.
02:02:39.332 – 02:02:41.323
Kau tentulah Jules...
02:02:41.367 – 02:02:43.028
dan kau pula Vincent.
02:02:43.069 – 02:02:45.071
Biar kita mulakan.
02:02:45.071 – 02:02:46.538
Jika betul apa yang aku diberitahu...
02:02:46.572 – 02:02:47.539
jam masih berjalan lagi, betulkah, Jimmie?
02:02:47.573 – 02:02:49.473
Seratus peratus.
02:02:49.509 – 02:02:51.101
lsteri kau Bonnie...
02:02:51.31 – 02:02:52.971
pulang ke rumah pada jam 9.30 pagi, betul?
02:02:53.012 – 02:02:54.445
Betul.
02:02:54.48 – 02:02:57.313
Aku juga dapat tahu bahawa jika dia pulang dan jumpa kami...
02:02:57.35 – 02:02:58.977
dia takkan menyukainya?
02:02:59.018 – 02:03:00.508
Tentulah tidak.
02:03:00.553 – 02:03:03.423
lni memberi kita masa 40 minit saja untuk keluar dari sini...
02:03:03.423 – 02:03:06.586
itupun jika kau ikut kata-kata saya.
02:03:06.626 – 02:03:08.961
Kau ada sebuah mayat dalam mobil...
02:03:08.961 – 02:03:11.361
dan sebuah kepala di tempat letak mobil. Bawa aku ke sana.
02:03:19.005 – 02:03:21.405
Jimmie?
02:03:21.441 – 02:03:22.772
Boleh tolong aku?
02:03:22.809 – 02:03:24.037
Aku terhidu bau kopi.
02:03:24.077 – 02:03:26.477
Boleh bancuhkan satu cawan?
02:03:26.512 – 02:03:28.036
Tentulah.
02:03:29.916 – 02:03:32.476
Kau ingin rasa apa?
02:03:32.518 – 02:03:35.51
Lebih krim, lebih gula.
02:03:37.724 – 02:03:39.282
Ada apa yang aku harus tahu mengenai mobil itu?
02:03:39.325 – 02:03:41.589
Adakah ia banyak keluarkan asap, dan kuat berbunyi?
02:03:41.627 – 02:03:43.288
Ada gas di dalamnya? Atau apa pun?
02:03:43.329 – 02:03:46.025
Selain dari paras luarnya, mobil ini bagus.
02:03:46.065 – 02:03:48.034
Pasti? Jangan biarkan aku berlumba di litar...
02:03:48.034 – 02:03:49.763
kemudian dapat tahu yang lampu breknya tak berfungsi.
02:03:49.802 – 02:03:53.465
Setahu aku, mobil ini elok.
02:03:53.506 – 02:03:55.44
Bagus.
02:03:55.475 – 02:03:57.375
Mari kita balik ke dapur.
02:04:02.915 – 02:04:04.007
lni dia kopi kau, En. Wolf.
02:04:04.25 – 02:04:05.683
Terima kasih, Jimmie.
02:04:10.89 – 02:04:12.448
Mmm.
02:04:13.626 – 02:04:15.355
OK, pertama...
02:04:15.394 – 02:04:17.919
kau berdua, ambil tubuhnya, dan letak pada pokok.
02:04:17.964 – 02:04:20.797
Jimmie, rumah ini nampaknya rumah kediaman biasa.
02:04:20.833 – 02:04:22.335
Jadi pada tempat letak mobil ...
02:04:22.335 – 02:04:24.633
ataupun di bawah sink, tentu ada cecair pembersih?
02:04:24.67 – 02:04:25.694
Ya, di bawah sink.
02:04:25.738 – 02:04:27.706
Bagus. Kau berdua...
02:04:27.74 – 02:04:30.538
ambil peralatan itu dan cuci bahagian dalaman mobil.
02:04:30.576 – 02:04:32.567
Cepat, cepat, cepat.
02:04:32.612 – 02:04:33.977
Pergi ke tempat duduk dibelakang...
02:04:34.013 – 02:04:37.414
keluarkan sampah-sarap di dalamnya.
02:04:37.45 – 02:04:39.441
Keluarkannya. Bersihkan semuanya.
02:04:39.485 – 02:04:41.749
Tak perlu begitu.
02:04:41.788 – 02:04:44.848
Tak perlu bersihkan semua bahagian.
02:04:44.891 – 02:04:47.689
Hanya bahagian yang kotor saja.
02:04:47.727 – 02:04:49.285
Darah-darah yang sudah beku itu...
02:04:49.328 – 02:04:50.818
harus direndam dulu.
02:04:50.863 – 02:04:53.991
Jimmie, kita harus tukar kainnya.
02:04:54.033 – 02:04:55.557
Aku perlukan selimut.
02:04:55.601 – 02:04:57.592
Aku perlukan cadar.
02:04:57.637 – 02:04:59.104
Lebih baik jika ia tebal, dan berwarna gelap.
02:04:59.305 – 02:05:01
Jangan ambil yang berwarna putih.
02:05:01.04 – 02:05:03.44
Kita harus menutup paras rupa bahagian dalaman mobil.
02:05:03.476 – 02:05:05.034
Kita akan balut tempat duduk depan dan belakang...
02:05:05.244 – 02:05:08.047
dan bahagian alasnya dengan cadar dan selimut.
02:05:08.047 – 02:05:10.811
Jika kita diperiksa polis nanti...
02:05:10.85 – 02:05:12.511
baunya takkan keluar....
02:05:12.552 – 02:05:15.419
paras rupa dalamannya juga tak nampak begitu aneh.
02:05:15.454 – 02:05:17.513
Jimmie, teruskan. Semuanya mula bekerja.
02:05:17.557 – 02:05:20.651
''Sila bekerja'' itulah lebih bersopan.
02:05:20.693 – 02:05:21.66
Apa?
02:05:21.694 – 02:05:23.753
Maksud aku, jika mau arahkan kita bekerja, tolong sopan sedikit.
02:05:25.665 – 02:05:27.86
Biar aku berterus-terang di sini. Aku ke sini untuk bekerja.
02:05:27.9 – 02:05:30.3
Mengarahkan kau bekerja.
02:05:30.336 – 02:05:33.032
Jika kau mau teruskan dengan tata-tertib kau...
02:05:33.072 – 02:05:36.599
lebih baik kau teruskan bekerja dengan cepat.
02:05:36.642 – 02:05:37.87
Aku ke sini untuk menolong.
02:05:37.91 – 02:05:40.708
Jika pertolonganku tak dihargai, itu sajalah, selamat tinggal.
02:05:40.746 – 02:05:42.338
Tidak, En. Wolf, bukan begitu maksudnya.
02:05:42.381 – 02:05:43.405
Pertolongan kau amat dihargai.
02:05:43.449 – 02:05:45.041
Dengar sini, En. Wolf.
02:05:45.084 – 02:05:47.62
Aku bukannya tak hormat pada kau. Aku hormat pada kau.
02:05:47.62 – 02:05:49.956
Aku tak suka orang berikan arahan pada aku, itu saja.
02:05:49.956 – 02:05:52.857
Jika aku menyakiti hati kau, itu adalah masalah masa.
02:05:52.892 – 02:05:54.826
Aku berpikir dengan pantas, bicara dengan pantas...
02:05:54.861 – 02:05:57.955
dan aku perlukan kamu semua bertindak pantas...
02:05:58.03 – 02:05:59.93
jika mau tinggalkan tempat ini...
02:05:59.966 – 02:06:01.9
bersihkan mobil itu.
02:06:05.838 – 02:06:07.465
Jangan pandang aku begitu.
02:06:07.506 – 02:06:09.94
Aku dapat rasakan.
02:06:12.044 – 02:06:14.569
la adalah mobil Chevy Nova tahun 1 97 4.
02:06:16.849 – 02:06:18.407
Hijau.
02:06:20.553 – 02:06:23.545
Tiada apa kecuali kekecohan di dalamnya.
02:06:25.791 – 02:06:27.918
Lebih kurang 20 minit.
02:06:29.695 – 02:06:31.686
Tiada sesiapa yang lambat.
02:06:33.699 – 02:06:37.294
Kau lelaki baik, Joe. Terima kasih.
02:06:37.37 – 02:06:38.735
Bagaimana keadannya, Jimmie?
02:06:38.771 – 02:06:40.864
Bagus. Semuanya di sini...
02:06:40.907 – 02:06:43.273
tapi,...
02:06:43.309 – 02:06:44.401
En. Wolf, kau harus paham sesuatu.
02:06:44.443 – 02:06:46.536
Winston, Jimmie, tolong. Winston.
02:06:46.579 – 02:06:50.071
Kau harus paham sesuatu, Winston.
02:06:50.283 – 02:06:52.012
Tak perlu, terima kasih.
02:06:52.051 – 02:06:55.418
lni adalah kain terbaik yang kita ada...
02:06:55.454 – 02:06:57.945
dan ia adalah hadiah perkahwinan...
02:06:57.99 – 02:06:59.719
dari Conrad dan Ginny...
02:06:59.759 – 02:07:00.953
dan mereka sudah meninggal.
02:07:00.993 – 02:07:02.551
Aku memang mau menolong kalian semua...
02:07:02.595 – 02:07:05.223
Biar aku tanya kau sesuatu, Jimmy...
02:07:05.298 – 02:07:06.265
jika kau tak kisah.
02:07:06.299 – 02:07:09.757
Tidak, tanyalah.
02:07:09.802 – 02:07:13.294
pada Conrad dan Ginny...
02:07:13.339 – 02:07:15.534
orang kayakah?
02:07:15.574 – 02:07:17.337
Tidak.
02:07:17.376 – 02:07:20.243
Tapi, Marsellus kaya...
02:07:20.279 – 02:07:23.612
dan saya yakin jika Conrad dan ...
02:07:23.649 – 02:07:26.379
-Ginny. -Ginny di sini...
02:07:26.419 – 02:07:30.719
mereka akan penuhkan bilik ini dengan peralatan bilik...
02:07:30.756 – 02:07:34.715
di mana Marsellus suka.
02:07:37.763 – 02:07:38.991
Aku sukakan kayu-kayan.
02:07:39.031 – 02:07:42.762
ltulah yang aku ada dalam bilik aku.
02:07:42.802 – 02:07:45.93
Bagaimana dengan kau, Jimmie?
02:07:45.972 – 02:07:47.963
Kau suka?
02:07:48.975 – 02:07:50.533
Kayu-kayan memang cantik.
02:07:58.451 – 02:08:00.646
Aku takkan lupakan ini.
02:08:02.521 – 02:08:04.352
Jules, pernahkah kau dengar falsafah ini...
02:08:04.39 – 02:08:06.255
jika seorang lelaki mengaku yang dia telah membuat salah...
02:08:06.292 – 02:08:09.386
dia akan dimaafkan serta merta tak kira apapun kesalahannya?
02:08:09.428 – 02:08:11.589
Jangan merepek.
02:08:16.035 – 02:08:17.502
Aku diambang, Jules.
02:08:17.536 – 02:08:19.561
Aku diambang kesakitan.
02:08:19.605 – 02:08:21.3
Sekarang, aku adalah sebuah mobil balap.
02:08:21.34 – 02:08:22.602
Dan kau pula menyusahkan aku.
02:08:22.641 – 02:08:25.269
Aku hanya berkata ia sangat berbahaya...
02:08:25.311 – 02:08:27.279
untuk balapan mobil.
02:08:27.313 – 02:08:29.042
-Aku boleh. -Oh, kau sudah bersedia?
02:08:29.248 – 02:08:30.715
Ya.
02:08:33.853 – 02:08:36.549
Setiap kali jari ku menyentuh otak, aku dapat terbang.
02:08:36.589 – 02:08:38.819
Aku adalah pistol Navarone.
02:08:38.858 – 02:08:41.258
Apa yang aku buat di belakang ni?
02:08:43.662 – 02:08:45.664
Aku akan mencuri tingkap...
02:08:45.664 – 02:08:47.461
dan kau kemaskan yang ini.
02:08:57.576 – 02:08:59.009
Kerja yang bagus, kalian.
02:09:00.546 – 02:09:02.446
Kita belum selesai lagi.
02:09:02.481 – 02:09:04.972
Aku tak percaya ini adalah mobil yang sama.
02:09:05.017 – 02:09:08.714
Jangan coba mau mengumpan.
02:09:08.754 – 02:09:10.278
Fasa satu sudah siap... bersihkan mobil...
02:09:10.322 – 02:09:12.017
dan teruskan dengan fasa dua...
02:09:12.224 – 02:09:13.623
dan kau juga.
02:09:15.861 – 02:09:17.761
Buka.
02:09:17.797 – 02:09:19.389
Semuanya?
02:09:19.465 – 02:09:21.626
Ya.
02:09:21.667 – 02:09:23.362
Cepat, kalian.
02:09:23.402 – 02:09:24.835
Kita ada 1 5 minit lagi...
02:09:24.87 – 02:09:27.964
sebelum Jimmie masuk.
02:09:28.007 – 02:09:30.441
Cuaca pagi ini agak sejuk.
02:09:30.476 – 02:09:32.444
Kau rasa ini diperlukan?
02:09:32.478 – 02:09:33.879
Kau mau tahu bagaimana rupa kau berdua?
02:09:33.879 – 02:09:35.506
Apa?
02:09:35.548 – 02:09:37.345
Macam pembunuh.
02:09:46.058 – 02:09:48.049
Masukkannya ke dalam beg sampah Jimmie.
02:09:48.26 – 02:09:49.727
Jangan buat kerja bodoh...
02:09:51.997 – 02:09:52.964
paham maksud aku?
02:09:52.998 – 02:09:54.966
Jangan bimbang. Kita akan ambil bersama.
02:09:55 – 02:09:57.491
Jim, sabun itu.
02:09:58.771 – 02:10:00.796
-Vincent. -Baiklah, kalian...
02:10:00.84 – 02:10:03.4
kau berdua pernah ke bandar bukan?
02:10:03.442 – 02:10:04.431
lni dia.
02:10:04.477 – 02:10:06.945
Celaka! Airnya sangat sejuk.
02:10:06.979 – 02:10:08.776
Lebih baik kau dulu.
02:10:08.814 – 02:10:11.044
Ha ha ha!
02:10:11.083 – 02:10:12.71
Jangan takut pada sabun.
02:10:12.751 – 02:10:13.719
Sapukan saja merata-rata.
02:10:13.719 – 02:10:14.651
Tinggikan dia.
02:10:14.687 – 02:10:16.848
Rambut Vincent.
02:10:16.889 – 02:10:18.652
Cepatlah.
02:10:20.826 – 02:10:22.384
Lapkannya.
02:10:33.472 – 02:10:36.532
Mereka sudah cukup kering. Keringkan bajunya.
02:10:38.511 – 02:10:39.705
Bagus.
02:10:39.745 – 02:10:43.408
Bagus. Keputusan yang lebih bagus dari yang disangkakan.
02:10:43.449 – 02:10:45.713
Kamu semua nampaknya...
02:10:45.751 – 02:10:47.912
Bagaimana pula rupa mereka?
02:10:47.953 – 02:10:48.942
Dorks.
02:10:52.491 – 02:10:54.925
Ha ha ha. ltu adalah baju kau.
02:10:54.96 – 02:10:56.086
Tuan-tuan, janga begitu.
02:10:56.128 – 02:10:57.789
Kita bergelak dalam perjalanan ke penjara.
02:10:57.83 – 02:10:59.764
Jangan paksa saya merayu.
02:11:02.835 – 02:11:06.293
Baiklah, biar kita tegakkan peraturan kita.
02:11:06.338 – 02:11:08.738
Kita akan ke sebuah tempat bernama Monster Joe's Truck and Town.
02:11:08.774 – 02:11:11.402
Sekarang, Monster Joe dan anak perempuannya Raquel...
02:11:11.443 – 02:11:12.842
sangat simpati pada dilema kita.
02:11:12.878 – 02:11:14.937
Tempat itu adalah di Utara Hollywood...
02:11:14.98 – 02:11:18.814
tak lama lagi, kita akan ke sana.
02:11:18.851 – 02:11:22.378
Aku akan memandu mobil itu. Jules, kau ikut aku.
02:11:23.789 – 02:11:25.654
Vincent, kau ikut Acura.
02:11:25.691 – 02:11:29.821
Jika kita ada apa-apa masalah...
02:11:29.862 – 02:11:31.727
jangan bertindak, tunggu arahan aku.
02:11:31.764 – 02:11:32.822
-Baik. -Apa yang aku kata?
02:11:34.033 – 02:11:35.728
Jangan bertindak sehingga...
02:11:35.768 – 02:11:38.1
-Sehingga apa? -Sehingga kau bertindak dulu.
02:11:44.443 – 02:11:45.876
En. Wolf, lihat, pistol itu tak berfungsi.
02:11:45.911 – 02:11:47.071
Aku tak tahu kenapa.
02:11:47.112 – 02:11:48.409
Aku memang tenang. Aku berjanji.
02:11:48.447 – 02:11:51.883
Baiklah. Aku akan pandu dengan laju, pastikan kau dapat ikut.
02:11:51.917 – 02:11:54.112
Jika aku dapat balik mobil aku apa bezanya...
02:11:54.32 – 02:11:56.914
Monster Joe akan membuangkan kedua-dua mayat itu.
02:11:59.758 – 02:12:02.454
Tepi, Rex.
02:12:03.963 – 02:12:06.659
-Bertenang? -Seperti ia tak pernah berlaku.
02:12:06.699 – 02:12:07.723
Baiklah.
02:12:07.766 – 02:12:10.462
Kalian, lni Raquel.
02:12:10.502 – 02:12:13.403
Satu hari nanti, semua ini akan jadi milik dia.
02:12:13.439 – 02:12:15.873
Jadi, apa pula dengan baju itu?
02:12:15.908 – 02:12:18.604
Kamu semua ke permainan volleyball ke?
02:12:20.779 – 02:12:22.747
Aku akan membawa teman wanitaku ke sarapan pagi.
02:12:22.781 – 02:12:24.749
Kalau mau numpang, boleh juga. Di manakah kau berdua tinggal?
02:12:24.783 – 02:12:26.273
-Redondo. -lnglewood.
02:12:26.318 – 02:12:28.718
la adalah masa depan kau.
02:12:28.754 – 02:12:32.713
Aku nampak...aku ternampak sebuah teksi.
02:12:32.758 – 02:12:34.692
Tepi dari sana.
02:12:34.727 – 02:12:35.853
Selamat malam, Raquel.
02:12:35.894 – 02:12:37.293
Selamat malam, Raquel.
02:12:37.329 – 02:12:38.728
Jumpa lagi.
02:12:38.764 – 02:12:39.992
Jangan buat kacau, budak.
02:12:40.032 – 02:12:42.5
En. Wolf, aku hanya ingin memberitahumu...
02:12:42.534 – 02:12:44.502
Memang menyenangkan bila melihat kau bekerja.
02:12:44.536 – 02:12:48.563
Ya, betul, dan terima kasih banyak-banyak, En. Wolf.
02:12:48.607 – 02:12:50.04
Panggil saya Winston.
02:12:51.744 – 02:12:53.712
Kau nampak gadis itu? Hormat.
02:12:54.78 – 02:12:57.078
Hormati orang yang lebih tua menunjukkan keperibadiannya.
02:12:57.116 – 02:12:59.311
Saya ada keperibadian.
02:12:59.351 – 02:13:00.875
Kau ada pesonaliti...
02:13:00.919 – 02:13:02.91
tak bermaksudnya kau ada keperibadian.
02:13:10.996 – 02:13:12.998
Mau barengan naik taksi?
02:13:12.998 – 02:13:14.488
Aku bisa pergi setelah sarapan.
02:13:14.533 – 02:13:16.933
Mau sarapan bersamaku?
02:13:16.969 – 02:13:18.527
Bagus.
02:13:23.709 – 02:13:26.678
Aku tak tahu kenapa, aku ingat dia orang Europah...
02:13:26.745 – 02:13:28.77
Betul. Dia orang Europah.
02:13:28.814 – 02:13:30.338
Aku sudah tahu sekarang, tapi...
02:13:30.382 – 02:13:32.373
-Adakah dia kacak? -Terima kasih.
02:13:32.418 – 02:13:35.478
Dia hilang kawalan.
02:13:41.093 – 02:13:42.458
Mau daging panggang?
02:13:42.494 – 02:13:44.291
Tak. Aku tak makan khinzir
02:13:44.33 – 02:13:45.297
Kau Jewish?
02:13:45.331 – 02:13:46.423
Bukan.
02:13:46.465 – 02:13:47.83
Aku hanya tak suka. ltu saja.
02:13:47.866 – 02:13:49.493
Kenapa?
02:13:49.535 – 02:13:52.003
Khinzir itu binatang kotor.
02:13:52.037 – 02:13:54.597
Ya, tapi bacon rasanya enak.
02:13:54.64 – 02:13:55.908
Stik khinzir juga enak rasanya.
02:13:55.908 – 02:13:58.035
Tikus juga mungkin rasa seperti pie labu...
02:13:58.11 – 02:13:59.475
tapi aku takkan tahu...
02:13:59.511 – 02:14:02.002
karena aku tak makan.
02:14:02.047 – 02:14:03.947
Khinzir tidur dan berak di tempat yang sama.
02:14:03.982 – 02:14:05.381
la haiwan yang kotor.
02:14:05.417 – 02:14:06.816
Aku takkan makan haiwan yang bodoh...
02:14:06.852 – 02:14:08.42
dan tak tahu menjaga diri.
02:14:08.42 – 02:14:11.048
Bagaimana dengan anjing? Anjing juga tak tahu menjaga diri.
02:14:11.256 – 02:14:13.659
Aku tak makan anjing.
02:14:13.659 – 02:14:16.992
Adakah kau rasa anjing itu haiwan yang kotor?
02:14:17.029 – 02:14:19.054
Aku takkan huraikan anjing itu sebagai kotor...
02:14:19.264 – 02:14:21.391
tapi mereka memang kotor.
02:14:21.433 – 02:14:24.698
Tapi anjing mempunyai pesonaliti. Pesonaliti yang berpanjangan.
02:14:24.737 – 02:14:26.466
Ah, mengikut bangsa...
02:14:26.505 – 02:14:27.972
jika khinzir mempunyai pesonaliti yang baik...
02:14:28.006 – 02:14:29.906
ia mungkin takkan jadi haiwan yang kotor.
02:14:29.942 – 02:14:31.034
Betul?
02:14:31.076 – 02:14:33.544
Kita sedang bicara tentang khinzir sundal.
02:14:34.68 – 02:14:35.874
Dia harus 1 0 kali lebih tampan....
02:14:35.914 – 02:14:37.882
dari Arnold di filem ''Green Acres,'' kau paham maksud saya?
02:14:43.789 – 02:14:45.757
Oh, bagusnya.
02:14:45.791 – 02:14:49.42
ltu memang bagus. Kau mula ceria.
02:14:49.461 – 02:14:52.453
Kau duduk dan bersikap serius saja tadi.
02:14:52.531 – 02:14:53.862
Aku cuma tengah berpikir saja.
02:14:53.899 – 02:14:55.093
Mengenai apa?
02:14:55.3 – 02:14:56.494
Mengenai keajaiban yang kita saksikan bersama.
02:14:56.535 – 02:14:58.366
Keajaiban yang kita saksikan.
02:14:58.404 – 02:14:59.837
Aku menyaksikan sesuatu yang menakutkan.
02:14:59.872 – 02:15:01.305
Apa itu keajaiban, Vincent?
02:15:03.409 – 02:15:04.671
Hasil kerja Tuhan.
02:15:04.71 – 02:15:08.271
Apa itu hasil kerja Tuhan?
02:15:09.982 – 02:15:11.813
Bila...
02:15:11.85 – 02:15:13.647
Tuhan menjadikan ketidak mungkinan, mungkin.
02:15:18.49 – 02:15:19.457
Hei, Vincent...
02:15:19.491 – 02:15:21.652
Kau tak paham ke? ltu tak penting.
02:15:21.693 – 02:15:23.251
Kau telah tersalah sangka.
02:15:23.295 – 02:15:25.661
Maksud saya, mungkin Tuhan yang hentikan peluru itu...
02:15:25.697 – 02:15:28.86
atau tukar Coke ke Pepsi, dia terjumpa kunci mobil aku.
02:15:28.901 – 02:15:31.335
Kau tak boleh buat tekaan begitu.
02:15:31.37 – 02:15:33.338
Apa yang kita alami sekarang,...
02:15:33.372 – 02:15:35.738
adalah keajaiban...
02:15:35.774 – 02:15:37.071
ia adalah tak penting...
02:15:37.276 – 02:15:41.508
apa yang penting adalah, aku terasa sentuhan Tuhan.
02:15:41.547 – 02:15:42.844
Tuhan juga mencampur tangan.
02:15:42.881 – 02:15:44.678
Kenapa?
02:15:44.716 – 02:15:46.513
Jadi, itulah masalah aku.
02:15:46.552 – 02:15:48.986
Aku tak tahu kenapa, tapi aku tak dapat tidur.
02:15:49.021 – 02:15:51.581
Kau serius?
02:15:51.657 – 02:15:52.783
Kau akan berhenti?
02:15:52.825 – 02:15:54.588
-Hidup? -Ya.
02:15:54.626 – 02:15:55.593
Pasti.
02:15:55.627 – 02:15:56.924
Celaka.
02:15:56.962 – 02:15:58.953
Apa yang kau akan buat, lepas itu?
02:16:00.365 – 02:16:04.631
ltulah yang aku tengah berpikir.
02:16:04.67 – 02:16:08.367
Pertamanya, aku akan hantarkan peti ini ke Marsellus.
02:16:08.407 – 02:16:11.376
Lepas tu, aku akan mengeliling dunia.
02:16:11.41 – 02:16:12.775
Apa maksud kau?
02:16:12.811 – 02:16:15.006
Seperti Caine dalam filem ''Kung Fu.''
02:16:15.047 – 02:16:17.845
Berjalan dari tempat ke tempat, jumpa orang baru, mengembara.
02:16:17.883 – 02:16:20.283
Berapa lamakah kau akan berjalan?
02:16:20.319 – 02:16:22.412
Sehingga Tuhan mau aku berhenti di sesuatu tempat.
02:16:22.454 – 02:16:23.58
Jika Tuhan tak buat begitu?
02:16:23.622 – 02:16:25.988
Jika ia perlukan masa yang lama, aku akan berjalan selamanya.
02:16:26.024 – 02:16:28.584
Jadi kau akan jadi bum?
02:16:28.627 – 02:16:32.393
Aku akan jadi Jules, Vincent... tak lebih dari itu.
02:16:32.431 – 02:16:34.422
Tidak. Kau kan jadi bum...
02:16:34.466 – 02:16:36.491
Seperti mereka yang berada di luar sana...
02:16:36.535 – 02:16:37.9
yang menunggu masa untuk pertukaran baru...
02:16:37.936 – 02:16:40.734
yang tidur di tong sampah, makan apa yang aku buang.
02:16:40.772 – 02:16:42.467
Mereka ada nama samaran.
02:16:42.508 – 02:16:43.975
Bum namanya.
02:16:44.009 – 02:16:46.603
Tanpa kerja, tempat berteduh, atau peraturan...
02:16:46.645 – 02:16:47.839
kau juga akan jadi seperti itu.
02:16:47.88 – 02:16:49.541
Kau akan jadi sampah.
02:16:49.581 – 02:16:52.573
lnilah perbedaan di antara kita berdua.
02:16:52.618 – 02:16:54.347
Garcon!
02:16:54.386 – 02:16:55.478
Kopi!
02:16:55.521 – 02:16:59.457
Apa sudah jadi pagi ini?
02:16:59.491 – 02:17:00.389
Garcon maksudnya lelaki.
02:17:01.76 – 02:17:03.262
Pelbagai corak dan saiz, Vincent.
02:17:03.262 – 02:17:05.321
Jangan bilang dengan cara begitu depan aku.
02:17:05.364 – 02:17:06.592
Jika jawapan aku menakutkan kau, Vincent...
02:17:06.632 – 02:17:08.964
kau juga harus berhenti bertanya soalan yang menakutkan.
02:17:17.976 – 02:17:19.341
Biar aku tanya kau sesuatu.
02:17:19.378 – 02:17:21.505
Sejak bila kau buat keputusan ini?
02:17:21.547 – 02:17:22.707
Ketika kau duduk di sana dan makan muffin?
02:17:22.748 – 02:17:24.045
Baiklah.
02:17:24.249 – 02:17:25.511
Aku sedang duduk di sini dan makan muffin...
02:17:25.551 – 02:17:26.711
dan minum kopi...
02:17:26.752 – 02:17:28.583
dan mengulangi kejadian itu di kepala aku...
02:17:28.62 – 02:17:32.613
bila aku masih sedar lagi.
02:17:32.658 – 02:17:34.649
Celaka.
02:17:34.693 – 02:17:36.251
Akan bersambung.
02:17:47.806 – 02:17:49.433
Aku cinta pada mu, Pumpkin.
02:17:49.474 – 02:17:52.443
Aku cinta pada mu, Sayang.
02:17:52.477 – 02:17:54.604
Semua orang bertenang! lni adalah satu rampokan!
02:17:54.646 – 02:17:57.274
Jika salah seorang dari kamu yang bergerak...
02:17:57.316 – 02:18:00.615
aku akan bunuh kamu semua!
02:18:00.652 – 02:18:02.347
paham?
02:18:02.387 – 02:18:03.786
Diam!
02:18:03.822 – 02:18:06.882
Tunduk! Tunduk!
02:18:06.925 – 02:18:08.927
Kau, kau tak nampak.
02:18:08.927 – 02:18:11.76
Ambilnya dan keluar ke pondok itu selepas hitung ke sepuluh.
02:18:11.797 – 02:18:13.389
Mexican keluar dari dapur!
02:18:13.432 – 02:18:16.424
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, lapan!
02:18:16.468 – 02:18:17.73
Kau ke mana?
02:18:17.769 – 02:18:19.6
Turun!
02:18:19.638 – 02:18:22.038
Hei, kau, lontarkan beg-beg itu!
02:18:22.24 – 02:18:24.834
Gerak! Gerak!
02:18:24.876 – 02:18:26.969
Apa yang kau buat ni? Gerak!
02:18:27.012 – 02:18:28.536
Restoran ini milik kita!
02:18:28.58 – 02:18:30.047
Gerak! Bersandar di atas lantai!
02:18:30.248 – 02:18:32.045
Atuk, turun!
02:18:32.25 – 02:18:33.649
Akulah pengurus di sini...
02:18:33.685 – 02:18:35.585
dan tiada masalah langsung... tiada masalah lansung.
02:18:35.621 – 02:18:36.952
Kau akan berikan aku masalah?
02:18:36.989 – 02:18:38.422
Tidak, tuan, tidak.
02:18:38.457 – 02:18:40.584
Baguslah kalau begitu.
02:18:40.626 – 02:18:43.462
Kau mau berikan masalah pada aku?
02:18:43.462 – 02:18:45.453
Nampaknya kita ada seorang wira di sini, Sayang!
02:18:45.497 – 02:18:47.488
Jadi, bunuhlah dia saja!
02:18:48.667 – 02:18:51.067
Aku bukan wira. Aku hanya pekerja kedai kopi...
02:18:51.269 – 02:18:52.6
Turun!
02:18:52.638 – 02:18:54.469
Restoran ini milik kita!
02:18:54.506 – 02:18:57.703
Ambil saja apa yang kau mau.
02:18:57.743 – 02:18:59.643
-Kau beritahu pelanggang. -Ya.
02:18:59.678 – 02:19:01.513
Suruh mereka semua bertenang...
02:19:01.513 – 02:19:02.844
-dan semuanya akan berakhir! -Ya.
02:19:02.881 – 02:19:04.508
-paham? -Ya.
02:19:06.952 – 02:19:08.852
Dengar sini kalian.
02:19:08.887 – 02:19:10.286
Sila bertenang...
02:19:10.322 – 02:19:11.55
bekerjasama...
02:19:11.59 – 02:19:14.252
dan semuanya akan berakhir dalam masa satu minit saja.
02:19:14.292 – 02:19:15.816
Turun! Bagus.
02:19:28.273 – 02:19:29.638
Baiklah, sekarang, kau semua...
02:19:29.675 – 02:19:31.575
Aku akan tampil ke depan dan kutip semua dompet kau.
02:19:31.61 – 02:19:32.907
Jangan bicara.
02:19:32.944 – 02:19:35.378
Masukkan saja ke dalam beg. paham?
02:19:35.414 – 02:19:37.609
paham tak?
02:19:37.649 – 02:19:39.64
Bagus. Keluarkan dompet sekarang.
02:19:41.553 – 02:19:43.422
ltulah dia. Turun.
02:19:43.422 – 02:19:44.446
Masuk dalam beg.
02:19:44.489 – 02:19:45.717
Masuk ke dalam beg!
02:19:45.757 – 02:19:48.817
Aku tak ada apa-apa pun.
02:19:50.395 – 02:19:52.056
Apa yang aku tunggu ni? Masuk ke dalam beg.
02:19:52.264 – 02:19:54.664
Laura? Laura, duit.
02:19:54.7 – 02:19:56.292
-Dalam beg. -Ya.
02:19:56.334 – 02:19:57.961
-Adakah itu telepon? -Ya.
02:19:58.003 – 02:19:59.994
Masuk dalam beg.
02:20:01.039 – 02:20:02.563
Uruskan dengan betul. Bagus.
02:20:02.607 – 02:20:04.575
Tunduk atas lantai.
02:20:04.609 – 02:20:06.372
Masuk dalam beg.
02:20:06.411 – 02:20:07.81
Masuk dalam beg.
02:20:19.758 – 02:20:21.055
Masuk dalam beg.
02:20:36.341 – 02:20:37.569
Apa di dalam peti itu?
02:20:37.609 – 02:20:39.099
Baju kotor majikan aku.
02:20:39.311 – 02:20:40.71
Majikan kau suruh kau uruskan baju kotornya?
02:20:40.746 – 02:20:41.713
Bila dia bagaimana mencucinya.
02:20:41.747 – 02:20:42.771
Kerja yang kotor.
02:20:42.814 – 02:20:44.616
Aneh. Begitu juga pikiran ku.
02:20:44.616 – 02:20:45.64
Buka.
02:20:45.684 – 02:20:47.652
Aku tak boleh buat begitu.
02:20:49.321 – 02:20:50.583
Aku tak dengar apa kau katakan.
02:20:50.622 – 02:20:51.953
Kau dengar.
02:20:53.058 – 02:20:54.457
Apa sudah terjadi?
02:20:54.493 – 02:20:57.428
Nampaknya ada sukarelawan di dalam operasi kita ini.
02:20:57.462 – 02:20:59.02
Tembak terus pada mukanya.
02:20:59.064 – 02:21:01.032
Aku tak mahu merosakkan ego kau, tapi ini bukan kali pertama...
02:21:01.066 – 02:21:02.658
Ada sebuah pistol yang menunjuk di depan aku.
02:21:02.701 – 02:21:05.067
Jika kau campur tangan lagi, kau akan tahu akibatnya.
02:21:05.27 – 02:21:07.397
Jangan buat hal lagi! Kau akan menyusahkan kita semua!
02:21:07.439 – 02:21:08.963
Berikan mereka apa yang kau ada dan keluarkan mereka dari sini!
02:21:09.007 – 02:21:10.406
Diam, gemuk!
02:21:10.442 – 02:21:11.67
lni bukan masalah kau.
02:21:13.712 – 02:21:15.737
Bertenang, sayang. Bertenang.
02:21:15.781 – 02:21:17.772
Tiada masalah. Keadaan terkawal.
02:21:19.584 – 02:21:21.449
Aku akan hitung hingga tiga.
02:21:23.021 – 02:21:24.784
Jika kau tak buka peti itu...
02:21:24.823 – 02:21:28.953
Aku akan tembak muka kau.
02:21:31.363 – 02:21:32.796
paham?
02:21:36.401 – 02:21:37.39
Satu...
02:21:41.072 – 02:21:42.369
dua...
02:21:43.608 – 02:21:44.836
-tiga. -OK. Ringo.
02:21:44.876 – 02:21:47.31
Kau menang.
02:21:47.345 – 02:21:48.744
la milik kau.
02:21:53.985 – 02:21:55.782
Buka.
02:21:59.591 – 02:22:01.786
Apa itu?
02:22:01.827 – 02:22:04.295
Apa di dalamnya?
02:22:04.329 – 02:22:06.854
Oh Tuhan.
02:22:06.898 – 02:22:08.661
Mm-mm.
02:22:11.57 – 02:22:12.901
la sangat cantik.
02:22:12.938 – 02:22:15.964
Celaka, apa itu?
02:22:17.709 – 02:22:21.509
Lepaskan dia! Lepaskan dia! Lepaskan dia!
02:22:21.546 – 02:22:23.514
-Suruh sundal itu bertenang! -Aku akan bunuh kau!
02:22:23.548 – 02:22:25.379
- Bicara yang tenang, sundal! - Tenang, Sayang!
02:22:25.417 – 02:22:26.816
- Bicara yang tenang! - Tenang!
02:22:26.852 – 02:22:28.285
Suruh perempuan sundal itu diam!
02:22:28.32 – 02:22:29.753
Bertenang, sayang!
02:22:29.788 – 02:22:32.313
-Tenangkan dia! -Bertenang, Sayang!
02:22:32.357 – 02:22:34.052
-Lepaskan dia! -Bertenang!
02:22:34.092 – 02:22:35.389
Beritahu dia ia tak mengapa.
02:22:35.427 – 02:22:36.416
la tak mengapa.
02:22:36.461 – 02:22:37.689
-Berjanji padanya! -Saya berjanji!
02:22:37.729 – 02:22:39.526
-Suruh dia bertenang! -Bertenang, sayang!
02:22:39.564 – 02:22:40.963
-Beritahu saya namanya. -Yolanda.
02:22:40.999 – 02:22:42.728
Baiklah, Yolanda!
02:22:42.767 – 02:22:44.758
Kita takkan bertindak bodoh, bukan?
02:22:44.803 – 02:22:46.327
Jangan cederakan dia!
02:22:46.371 – 02:22:47.531
Tiada sesiapa yang akan cederakan sesiapa.
02:22:47.572 – 02:22:49.972
Kita semua akan menjadi ''Fonzies''.
02:22:50.008 – 02:22:51.908
Apa itu ''Fonzie''?
02:22:51.943 – 02:22:54.377
Yolanda, apa rupa Fonzie itu?
02:22:54.412 – 02:22:55.47
Dia bertenang bukan?
02:22:55.513 – 02:22:56.878
-Apa? -Bertenang.
02:22:58.383 – 02:23:01.75
ltulah yang akan kita lakukan. Kita akan bertenang.
02:23:01.786 – 02:23:06.78
Ringo, aku akan hitung hingga tiga.
02:23:06.825 – 02:23:08.793
Bila aku sebut tiga saja...
02:23:08.827 – 02:23:11.296
Aku mau kau lepaskan pistolmu...
02:23:11.296 – 02:23:13.764
letak tangan kau di atas meja...
02:23:13.798 – 02:23:16.46
dan duduk.
02:23:16.501 – 02:23:20.801
lngat, kau harus lakukannya dengan tenang.
02:23:20.839 – 02:23:21.965
Kau sudah bersedia?
02:23:23.475 – 02:23:25.5
Satu...
02:23:25.543 – 02:23:27.636
dua...
02:23:27.679 – 02:23:28.907
tiga...
02:23:36.588 – 02:23:38.954
OK, lepaskan dia!
02:23:38.99 – 02:23:41.322
Yolanda, aku ingat kau akan bersikap tenang.
02:23:41.359 – 02:23:43.452
Bila kau menjerit ia membuat aku cemas.
02:23:43.495 – 02:23:45.588
Bila aku cemas, aku rasa takut.
02:23:45.63 – 02:23:47.495
Dan bila takut...
02:23:47.532 – 02:23:51.059
akan terkena tembakkan.
02:23:51.102 – 02:23:54.731
lngat, kau cederakan dia, dan kau akan mati.
02:23:54.773 – 02:23:58.436
Jadi, itulah situasinya.
02:23:58.476 – 02:24:02.037
Tapi aku tak mahu itu, dan kau juga tak mahu...
02:24:02.247 – 02:24:05.045
dan Ringo juga tentulah tak mahu.
02:24:05.25 – 02:24:07.047
Baiklah, kita akan lihat apa yang kita boleh buat.
02:24:07.252 – 02:24:09.516
Sekarang...
02:24:09.554 – 02:24:13.285
inilah situasinya.
02:24:13.325 – 02:24:14.622
Biasanya kau berdua...
02:24:14.659 – 02:24:16.684
akan dibunuh....
02:24:16.728 – 02:24:17.922
tapi kau berdua dapat mengatasi perkara ini...
02:24:17.963 – 02:24:19.396
ketika aku dalam kesukaran...
02:24:19.431 – 02:24:22.298
dan aku tak ingin membunuh kau. Aku akan menolongmu.
02:24:22.334 – 02:24:26.862
Tapi peti ini aku tak boleh berikan, karena ia bukan milik aku.
02:24:26.905 – 02:24:30.341
Lagipun, peti ini telah banyak menyusahkan aku...
02:24:30.375 – 02:24:33.572
apatah lagi berikannya pada dua bodoh seperti kau.
02:24:33.611 – 02:24:35.272
Vincent!
02:24:35.313 – 02:24:36.78
Bertenang!
02:24:36.815 – 02:24:39.841
Yolanda, bagus, sayang! Bagus!
02:24:39.884 – 02:24:41.044
Kita masih berbincang lagi!
02:24:41.086 – 02:24:42.747
ayo, tembaklah aku!
02:24:42.787 – 02:24:44.721
Tembaklah aku! ltulah dia.
02:24:44.756 – 02:24:49.455
Vincent, coba bertenang dan jangan buat apapun.
02:24:49.494 – 02:24:52.292
Beritahu dia yang kita tak apa-apa.
02:24:52.33 – 02:24:53.729
Kita tak apa-apa, sayang.
02:24:53.765 – 02:24:55.79
Bagaimana, sayang?
02:24:55.834 – 02:24:59.031
Aku akan pergi buang air. Aku akan pulang ke rumah.
02:24:59.07 – 02:25:00.594
Tunggulah sebentar, sayang.
02:25:00.672 – 02:25:02.264
Kau sangat pandai. Aku kagum dengan kau.
02:25:02.307 – 02:25:03.501
Dan Ringo juga.
02:25:03.541 – 02:25:05.372
la akan berakhir nanti.
02:25:05.41 – 02:25:07.378
Beritahu dia yang kau kagum dengannya.
02:25:07.412 – 02:25:08.674
Aku kagum dengan kau, sayang.
02:25:08.713 – 02:25:10.548
Aku cinta pada mu.
02:25:10.548 – 02:25:12.277
Aku juga cinta pada mu, Sayang.
02:25:12.317 – 02:25:17.414
Pergi cari dompetku di dalam tas itu.
02:25:19.924 – 02:25:21.448
Yang mana?
02:25:21.493 – 02:25:23.791
Yang bertuliskan "Sundal" itu.
02:25:38.543 – 02:25:40.067
Itulah dia.
02:25:40.278 – 02:25:41.677
Itulah ''sundal'' aku.
02:25:41.713 – 02:25:44.341
Buka dan keluarkan duit itu.
02:25:49.954 – 02:25:51.546
Hitung.
02:25:57.862 – 02:26:00.353
Berapa?
02:26:02.634 – 02:26:04.033
Lebih kurang $ 1,500.
02:26:04.235 – 02:26:07.432
Baiklah, masukkannya ke dalam sakumu. Itu milikmu.
02:26:07.472 – 02:26:10.407
Dengan dompet yang lain dan pendaftaran ini...
02:26:10.442 – 02:26:12.376
Ia akan berjaya juga.
02:26:12.41 – 02:26:14.901
Jules, kau berikan dia $ 1,500...
02:26:14.946 – 02:26:16.777
dan aku akan tembak dia.
02:26:16.815 – 02:26:17.873
Tidak, Yolanda, Yolanda!
02:26:17.916 – 02:26:20.009
Dia takkan buat apa-apa pun.
02:26:20.251 – 02:26:21.775
Vince, tolong diam!
02:26:21.82 – 02:26:23.481
Diam!
02:26:23.521 – 02:26:25.455
Janganlah begitu, Yolanda, tinggallah bersama aku, sayang.
02:26:25.49 – 02:26:29.586
Aku takkan berikan padanya, Vincent.
02:26:29.627 – 02:26:31.458
Aku akan beli sesuatu dengan uangku.
02:26:31.496 – 02:26:34.954
Mau tahu apa yang akan aku beli, Ringo?
02:26:34.999 – 02:26:36.057
Apa?
02:26:36.267 – 02:26:37.393
Nyawa kau.
02:26:37.435 – 02:26:38.959
Aku akan berikan kau duit itu...
02:26:39.003 – 02:26:41.873
jadi aku tak perlu membunuh kau.
02:26:41.873 – 02:26:44.74
Kau baca kitab bukan, Ringo?
02:26:44.776 – 02:26:46.505
Tidak.
02:26:46.544 – 02:26:48.913
Ada satu ayat yang aku hapal isinya.
02:26:49.287 – 02:26:52.817
Yehezkiel 25:17.
02:26:52.897 – 02:26:55.727
"Jalan orang benar diganggu di semua sisi ...
02:26:55.797 – 02:26:57.727
oleh ketidakadilan dari egoisme ...
02:26:57.797 – 02:26:59.727
dan tirani orang jahat.
02:26:59.797 – 02:27:03.167
Berbahagialah dia yang, atas nama amal dan niat baik,
02:27:03.237 – 02:27:05.667
gembala yang lemah melalui lembah kegelapan,
02:27:05.737 – 02:27:09.837
karena ia benar-benar menjaga saudaranya dan menemukan anak-anak hilang.
02:27:09.907 – 02:27:14.207
Dan Aku akan menjatuhkan atas engkau dengan besar dendam dan amarah ...
02:27:14.277 – 02:27:17.337
mereka yang berusaha untuk meracuni dan menghancurkan saudaraku.
02:27:17.417 – 02:27:20.447
Dan kamu akan mengetahui Akulah TUHAN ...
02:27:20.517 – 02:27:24.077
ketika aku membalaskan dendam Ku kepadamu."
02:27:23.815 – 02:27:26.746
Sudah berapa tahun lamanya aku asyik mengulangi ayat ini.
02:27:27.252 – 02:27:31.689
Jika kau terdengarnya, maksudnya punggung kau.
02:27:31.723 – 02:27:33.588
Aku tak kisah benar apakah maksud sebenarnya.
02:27:33.625 – 02:27:35.286
Aku rasa ia adalah kata-kata yang merepek saja...
02:27:35.326 – 02:27:38.853
...dari si sundal.
02:27:38.897 – 02:27:42.628
Tapi ada sesuatu yang mengubah pikiranku.
02:27:42.667 – 02:27:44.76
Lihat, aku sedang berpikir...
02:27:44.802 – 02:27:48.533
mungkinkah maksudnya kau adalah setan...
02:27:48.573 – 02:27:50.541
dan akulah orang bermoral...
02:27:50.575 – 02:27:52.668
...dan tuan 9 mm ini...
02:27:52.71 – 02:27:54.644
dia adalah pembimbing yang menjaga moralku...
02:27:54.679 – 02:27:57.341
di Lembah Kegelapan.
02:27:57.382 – 02:27:59.316
Apapun maksudnya...
02:27:59.35 – 02:28:02.478
kau orang bermoral dan aku pembimbing...
02:28:02.52 – 02:28:06.684
dan ini adalah dunia yang keras dan egois.
02:28:06.724 – 02:28:08.954
Aku suka.
02:28:08.993 – 02:28:11.928
Tapi itu tidak benar.
02:28:11.963 – 02:28:13.76
Yang benar adalah...
02:28:15.033 – 02:28:18.264
kau adalah si lemah...
02:28:18.303 – 02:28:21.67
dan aku adalah kezaliman setan.
02:28:21.706 – 02:28:25.87
Tapi aku sedang mencoba, Ringo.
02:28:25.91 – 02:28:31.576
Aku sudah kuat berusaha untuk menjadi pembimbing.
02:28:46.931 – 02:28:48.296
Pergilah.
02:29:06.851 – 02:29:09.581
Aku rasa lebih baik kau pergi sekarang.
02:29:09.621 – 02:29:11.646
Ya, kurasa begitu.
02:29:14.296 – 02:29:50.857
Penyunting: GP Mobiles [email protected]