SUBS.is
with subtitles
//

Pulp Fiction (1994) Indonesian subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
Pulp Fiction
1994
Pulp Fiction [1994] DVD-Rip.srt
Pulp Fiction (1994).srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG.srt
Pulp.Fiction.1994.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.Ind.srt
Pulp Fiction 1994.id.srt
Pulp Fiction (1994).BRrip.by-gp.indo.srt
Subtitles
Subtitle content
Pulp Fiction (1994).srt
00:00:30.072 – 00:00:34.2
Lupakan saja, terlalu beresiko. Aku sudah selesai dengan masalah seperti itu.
00:00:34.284 – 00:00:36.744
Kau selalu mengatakan hal yang sama setiap kali.
00:00:36.828 – 00:00:39.747
"Aku sudah selesai, tidak lagi, terlalu bahaya"
00:00:39.831 – 00:00:42.291
Aku tahu, dan aku selalu benar.
00:00:42.417 – 00:00:45.795
- Tapi kau melupakannya dalam satu atau 2 hari. - Hari-hari aku melupakannya sudah berakhir.
00:00:45.879 – 00:00:47.964
Dan hari-hari mengingat baru dimulai.
00:00:48.048 – 00:00:50.249
Kau tahu kau terdengar seperti apa?
00:00:50.259 – 00:00:53.261
- Seperti orang yang masuk akal. - Seperti bebek.
00:00:53.387 – 00:00:56.847
- Kwek, kwek, kwek. - Hadapilah, karena kau tak perlu mendengarnya lagi.
00:00:56.932 – 00:01:00.351
Karena aku takkan melakukannya lagi. Kau tak perlu mendengar aku ber kwek kwek.
00:01:00.477 – 00:01:05.147
- Setelah malam ini? - Benar. Aku punya malam ini untuk ber kwek kwek.
00:01:05.274 – 00:01:08.109
- Ada yang mau kopi lagi? - Oh, ya!
00:01:09.945 – 00:01:12.488
- Ya, terima kasih. - Sama-sama.
00:01:12.573 – 00:01:15.658
- Maksudku, sekarang ini,
00:01:15.742 – 00:01:18.536
Kau mengambil resiko yang sama seperti merampok bank.
00:01:18.62 – 00:01:20.663
Resiko lebih besar. Bank lebih mudah.
00:01:20.747 – 00:01:23.749
Bank Federal tak menghentikanmu di tengah perampokan.
00:01:23.834 – 00:01:28.045
Mereka diasuransikan. Kenapa mereka peduli? Bahkan di Bank Federal kau tak perlu pistol.
00:01:28.13 – 00:01:31.591
Aku dengar tentang seseorang, dia masuk ke bank dengan sebuah telepon genggam.
00:01:31.675 – 00:01:34.635
Dia berikan teleponnya pada kasir. Orang yang di telepon berkata...
00:01:34.72 – 00:01:38.28
"Kami menyandera anak pria ini. Kalau kau tak berikan uang, kami akan membunuhnya."
00:01:38.348 – 00:01:41.188
- Apakah berhasil? - Berhasil. Itu maksudku.
00:01:41.226 – 00:01:47.023
Orang bodoh masuk ke bank dengan telepon, bukan pistol atau shotgun, telepon.
00:01:47.149 – 00:01:51.736
Membersihkan tempat itu. Mereka bahkan tak menunjuk. - Mereka menyakiti anak itu?
00:01:51.82 – 00:01:55.531
Entahlah, mungkin anak itu juga tak pernah ada. Intinya bukan anak itu.
00:01:55.616 – 00:01:58.576
lntinya adalah mereka merampok bank dengan telepon.
00:01:58.66 – 00:02:01.621
- Kau mau merampok bank? - Aku tak bilang aku ingin merampok bank.
00:02:01.705 – 00:02:04.123
Kalau ya, akan lebih mudah dari apa yang kita lakukan.
00:02:04.207 – 00:02:08.336
- Tak ada lagi toko minuman keras? - Apa yang kita bicarakan? Ya, tak ada lagi toko minuman keras
00:02:08.462 – 00:02:11.422
Lagipula tidak seperti dulu lagi. Terlalu banyak orang asing di toko minuman keras.
00:02:11.506 – 00:02:13.424
Orang Vietnam, Korea, mereka bahkan tak bisa bahasa lnggris.
00:02:13.508 – 00:02:15.843
Kau bilang "kosongkan tempat uangnya", mereka tak mengerti maksudmu.
00:02:15.927 – 00:02:17.803
Mereka menganggapnya terlalu pribadi.
00:02:17.929 – 00:02:22.141
Kita lanjutkan, salah satunya akan membuat kita membunuh. Aku takkan membunuh siapapun.
00:02:22.225 – 00:02:26.52
Aku juga tak ingin membunuh siapapun. Tapi mungkin mereka menempatkan kita di situasi dimana taruhannya kita atau mereka.
00:02:26.605 – 00:02:28.522
Dan kalau bukan mereka, orang Yahudi tua,
00:02:28.607 – 00:02:31.233
yang memiliki toko itu selama 15 generasi.
00:02:31.318 – 00:02:35.738
Kakek lrving yang jaga toko dengan pistol Magnum di tangannya.
00:02:35.822 – 00:02:37.74
Coba masuk ke sana tanpa apapun kecuali telepon.
00:02:37.824 – 00:02:39.7
Lihat saja bagaimana mereka menghabisimu. Sudah cukup.
00:02:39.826 – 00:02:42.703
Lalu apa? Kerja di siang hari?
00:02:42.829 – 00:02:44.872
Tidak dalam hidup ini. Kalau begitu apa?
00:02:47.042 – 00:02:49.21
Garcon, kopi!
00:02:49.294 – 00:02:51.587
Tempat ini.
00:02:53.048 – 00:02:56.175
Garcon artinya anak laki-laki.
00:02:59.388 – 00:03:02.056
Tempat ini? Kedai kopi?
00:03:02.14 – 00:03:05.101
Apa salahnya?
00:03:05.185 – 00:03:08.854
Tak ada yang pernah merampok restoran. Kenapa tidak?
00:03:09.815 – 00:03:12.233
Bar, toko minuman keras,
00:03:12.317 – 00:03:16.028
pompa bensin, Kau akan ditembak kalau mencobanya.
00:03:16.113 – 00:03:19.782
Sebaliknya, restoran akan menurut saja.
00:03:19.866 – 00:03:23.494
Mereka tak mengira akan dirampok. Sangat tidak mengira.
00:03:23.62 – 00:03:28.124
Kuharap kau bisa mengurangi faktor kepahlawanan dalam tempat seperti ini. Benar.
00:03:28.208 – 00:03:31.46
Sama seperti bank, tempat ini diasuransikan.
00:03:31.545 – 00:03:33.879
Manajernya tak peduli.
00:03:33.964 – 00:03:36.804
Dia hanya ingin kau cepat pergi sebelum kau merusak tempat itu.
00:03:36.883 – 00:03:40.845
Pelayan? Lupakan saja. Tak ada yang mau ditembak demi uang.
00:03:40.929 – 00:03:43.848
Mereka dibayar $1,5 per jam
00:03:43.932 – 00:03:46.434
Apa mereka peduli kalau kau mencuri dari pemiliknya?
00:03:46.518 – 00:03:49.562
Pelanggan duduk dengan mulut penuh, mereka tak tahu apa yang terjadi.
00:03:49.688 – 00:03:54.358
Mereka makan telur Denver, berikutnya ada yang menodongkan pistol di wajah mereka.
00:03:54.443 – 00:03:59.488
Aku punya ide. Toko minuman keras yang terakhir. Kau ingat?
00:03:59.573 – 00:04:02.241
- Semua pelanggan tetap berdatangan. - Ya
00:04:02.325 – 00:04:06.162
Kau yang punya ide mengambil dompet mereka. Itu ide bagus.
00:04:06.246 – 00:04:09.582
- Terima kasih. - Lebih banyak dari dompet daripada dari kasir.
00:04:09.708 – 00:04:12.001
Ya. Banyak orang datang ke restoran.
00:04:12.085 – 00:04:15.713
- Banyak dompet. - Pandai, kan?
00:04:15.797 – 00:04:17.84
Pandai.
00:04:19.384 – 00:04:22.344
Aku siap. Mari lakukan. Sekarang, di sini.
00:04:22.471 – 00:04:26.974
Ayo. Sama seperti yang terakhir kali, ingat?
00:04:27.058 – 00:04:29.81
Kau kendalikan pengunjung, aku tangani pegawai.
00:04:35.484 – 00:04:38.235
- Aku mencintaimu, Pumpkin. - Aku mencintaimu, Honey Bunny.
00:04:39.446 – 00:04:41.906
Semua tenang! Ini perampokan!
00:04:41.99 – 00:04:44.867
Jika ada yang bergerak..
00:04:44.951 – 00:04:48.746
..aku bunuh kalian semua!
00:06:40.358 – 00:06:42.526
?Jungle boogie ? ? Get down with the boogie ?
00:06:42.652 – 00:06:44.778
?Jungle boogie ? ? Get it on ?
00:06:44.905 – 00:06:47.031
?Jungle boogie ? ? Get down with the boogie ?
00:06:47.157 – 00:06:49.325
?Jungle boogie ? ? Get it on ?
00:06:49.451 – 00:06:51.66
?Jungle boogie ? ? Get up with the boogie ?
00:06:51.786 – 00:06:53.829
?Jungle boogie ? ? Get up with the get down ?
00:06:53.955 – 00:06:56.165
?Jungle boogie ? ? Get down and boogie ?
00:06:56.291 – 00:06:59.46
?Jungle boogie ? ? Shake it around ??
00:07:06.259 – 00:07:10.304
Okay, ceritakan soal "Hash". Okay, apa yang ingin kau tahu?
00:07:10.43 – 00:07:13.223
Hash itu legal, kan? Legal, tapi tidak 100% legal.
00:07:13.308 – 00:07:17.937
Kau tidak bisa masuk ke restoran begitu saja, lalu memesan dan mengisapnya.
00:07:18.021 – 00:07:21.315
Maksudku, mereka ingin kau merokok di rumahmu atau di tempat tertentu
00:07:21.441 – 00:07:24.068
Dan itu disebut "Hash"? Yeah, seperti itulah.
00:07:24.152 – 00:07:26.487
Legal untik membelinya. Legal untuk memilikinya.
00:07:26.571 – 00:07:29.74
Dan jika kaun memilikinya, kau legak untuk menjualnya.
00:07:29.824 – 00:07:34.244
Tapi ilegal jika kau membawanya, tapi itu tidak masalah karena kau punya banyak
00:07:34.329 – 00:07:38.707
Jika kau dihentikan oleh polisi di Amsterdam, mereka tidak boleh menggeledahmu.
00:07:38.833 – 00:07:42.753
Itu hak yang tidak dimiliki polisi Amsterdam.
00:07:42.837 – 00:07:45.381
Aku akan pergi. Di sana menyenangkan.
00:07:45.465 – 00:07:48.342
Aku tahu. Kau yang paling memanfaatkannya.
00:07:48.468 – 00:07:51.178
Kau tahu hal yang lucu tentang Eropa? Apa?
00:07:51.262 – 00:07:55.182
Perbedaan kecil. Mereka semua punya hal yang sama di sini,
00:07:55.266 – 00:07:58.811
tapi ada sedikit perbedaan kecil - Contohnya?
00:07:58.895 – 00:08:02.022
Kau boleh ke bioskop di Amsterdam dan beli bir.
00:08:02.107 – 00:08:05.734
Dan maksudku bukan dengan gelas kertas. Benar-benar satu gelas bir.
00:08:05.819 – 00:08:09.613
Di Paris kau bisa beli McDonald's. Dan kau tahu mereka sebut apa?
00:08:09.698 – 00:08:13.2
"Quarter-Pounder" dengan keju di Paris?
00:08:13.284 – 00:08:15.452
Mereka tidak menyebutnya "Quarter-Pounder"?
00:08:15.537 – 00:08:18.33
Tidak, merekapakai sistem metrik. Mereka bahkan tidak tahu apa itu "Quarter-Pounder".
00:08:18.415 – 00:08:22.251
- Mereka sebut apa? - Mereka menyebutnya Royale dengan keju.
00:08:22.377 – 00:08:23.836
Royale dengan keju. Benar.
00:08:23.92 – 00:08:25.838
Big Mac disebut apa?
00:08:25.922 – 00:08:29.216
Big Mac tetap Big Mac, tapi mereka menyebutnya Le Big Mac.
00:08:29.3 – 00:08:32.386
[IMITATING FRENCH ACCENT] Le Big Mac. [LAUGHS]
00:08:32.512 – 00:08:36.598
Lalu Whopper disebut apa? Aku tidak tahu. Aku tidak ke Burger King.
00:08:36.725 – 00:08:40.102
Kau tahu apa yang mereka masukkan ke dalam kentang goreng di Belanda bukanlah saus tomat.
00:08:40.228 – 00:08:43.188
Mayonaise. [Chuckles] Sial!
00:08:43.314 – 00:08:47.609
Aku melihat mereka melakukannya. Mereka menenggelamkannya di mayonaise. Menjijikan.
00:08:50.28 – 00:08:53.574
Harusnya kita punya shotgun untuk urusan ini.
00:08:56.578 – 00:08:59.288
Ada berapa? / 3 atau 4
00:08:59.414 – 00:09:02.958
Termasuk orang kita? Aku tidak yakin.
00:09:03.084 – 00:09:06.462
Berarti bisa jadi ada 5 orang di sana? Mungkin.
00:09:06.546 – 00:09:08.881
Harusnya kita punya shotgun.
00:09:09.007 – 00:09:11.592
Siapa namanya? Mia.
00:09:11.718 – 00:09:15.888
Mia. Bagaimana dian dan Marcellus bertemu? Aku tidak tahu.
00:09:15.972 – 00:09:19.558
Entahlah, orang bertemu orang. Dulu dia aktris.
00:09:19.642 – 00:09:22.102
Sungguh? Ada yang pernah aku tonton?
00:09:22.228 – 00:09:26.607
Kurasa peran terbesarnya adalah "pilot" Pilot? Apa itu Pilot?
00:09:26.733 – 00:09:30.235
Kau tahu acara di TV? Aku tidak nonton TV.
00:09:30.32 – 00:09:33.906
Ya, tapi kau tahu ada penemuan yang disebut TV,
00:09:34.032 – 00:09:37.117
Dan penemuan ini menampilkan acara, benar? Yeah.
00:09:37.202 – 00:09:41.58
Cara mereka pilih acara TV adalah membuat satu acara TV. Acara itu disebut "pilot".
00:09:41.664 – 00:09:44.583
Mereka tunjukkan itu pada orang yang memilih acara...
00:09:44.667 – 00:09:47.586
dan dengan kekuatan satu acara itu, mereka putuskan apakah akan dibuat lagi.
00:09:47.67 – 00:09:52.216
Ada yang terpilih dan menjadi program TV. Yang tidak, tidak menjadi apa-apa.
00:09:52.3 – 00:09:55.469
Dia membintangi acara yang tidak jadi apa-apa.
00:09:55.553 – 00:09:58.305
Kau ingat Antwan Rockamora?
00:09:58.389 – 00:10:02.184
Setengah hitam, setengah Samoa. Dulunya dipanggil "Tony Rocky Horror."
00:10:02.31 – 00:10:05.687
Yeah, mungkin. Gemuk, kan? Aku tidak akan mengejek saudara dengan sebutan gemuk.
00:10:05.772 – 00:10:08.572
Dia punya masalah berat badan. Itu yang akan dilakukan orang Negro, tapi dia Samoa.
00:10:08.65 – 00:10:13.07
Aku rasa aku tahu maksudmu. Bagaimana dengan dia? Marcellus menghabisinya.
00:10:13.154 – 00:10:17.407
Gosipnya itu pembalasan dari istri Marcellus Wallace.
00:10:17.492 – 00:10:20.452
[ELEVATOR BELL RINGS]
00:10:25.542 – 00:10:29.545
Apa yang dia lakukan? Bercinta dengannya? Tidak, tidak seburuk itu.
00:10:29.671 – 00:10:33.34
Lalu apa? Memijat kakinya.
00:10:35.593 – 00:10:37.803
Pijatan kaki?
00:10:37.929 – 00:10:39.972
Itu saja? Mm-mm.
00:10:40.056 – 00:10:41.974
Lalu apa yang Marcellus lakukan?
00:10:42.058 – 00:10:45.227
Mengirim beberapa kucing ke tempatnya. Mereka membuatnya keluar ke teras.
00:10:45.311 – 00:10:49.231
Melemparkannya dari balkon. Dia jatuh dari lantai empat.
00:10:49.315 – 00:10:53.36
Ada taman kecil di bawah tertutup kaca, seperti rumah kaca
00:10:53.444 – 00:10:55.696
Dia jatuh ke sana.
00:10:55.78 – 00:10:58.699
Sejak saat itu, dia seperti tidak mau bicara.
00:11:00.201 – 00:11:02.911
Memalukan. Hmm.
00:11:07.625 – 00:11:11.42
Tetap saja harus kukatakan, kau bermain apai maka kau terbakar. Apa maksudmu?
00:11:11.504 – 00:11:15.632
Jangan berikan pijatan kaki pada istri Marcellus Wallace.
00:11:15.717 – 00:11:18.177
Menurutmu dia tidak berlebihan?
00:11:18.261 – 00:11:23.14
Antwan mungkin tidak mengira Wallace akan bereaksi seperti itu, tapi dia pasti bereaksi.
00:11:23.224 – 00:11:27.352
Itu cuma pijatan kaki. Tidak ada yang salah dengan pijatan kaki. Aku memijat kaki ibuku.
00:11:27.437 – 00:11:30.981
Meletakkan tangan dengan cara yang biasa ke istri Marcellus
00:11:31.065 – 00:11:35.944
Itu sama saja seperti menjilatinya. Tidak, tapi itu sama saja dengan bercinta dengannya.
00:11:36.029 – 00:11:38.113
Whoa, hentikan. Bercinta..
00:11:38.198 – 00:11:40.741
dan memijat kaki itu tidak sama.
00:11:40.867 – 00:11:44.786
Sama saja. Tidak sama.
00:11:44.871 – 00:11:47.789
Mungkin metode pijatmu lain denganku.
00:11:47.874 – 00:11:51.627
Tapi menyentuh kaki istrinya dan menjilatinya...
00:11:51.711 – 00:11:55.923
...itu tidak sama. Itu tindakan yang berbeda.
00:11:56.049 – 00:11:59.885
Pijatan kaki tak berarti apapun! Kau pernah memijat kaki?
00:11:59.969 – 00:12:03.013
[SCOFFS] Jangan katakan soal memijat kaki.
00:12:03.139 – 00:12:05.807
Aku ahlinya. Sering?
00:12:05.892 – 00:12:10.103
Yeah! Aku menguasai tekniknya. Aku tidak menggelitik.
00:12:10.188 – 00:12:12.856
Kau memijat kaki pria?
00:12:14.275 – 00:12:16.902
Sialan kau. [CHUCKLES]
00:12:17.028 – 00:12:20.072
Sering? Sialan.
00:12:20.198 – 00:12:23.45
Aku lelah, sepertinya aku butuh pijatan kaki. Yo, yo, yo, man.
00:12:23.534 – 00:12:26.745
Sebaiknya kau hentikan. Aku mulai kesal.
00:12:27.789 – 00:12:30.374
Ini pintunya. Ini dia.
00:12:33.127 – 00:12:35.754
Jam berapa?
00:12:35.838 – 00:12:37.965
7:22 pagi.
00:12:38.049 – 00:12:41.635
Belum waktunya. Ayo
00:12:49.185 – 00:12:52.938
Dengar, hanya karena aku tidak mau memijat kaki pria
00:12:53.022 – 00:12:56.233
bukan berarti tindakan Marcellus melempar Antwan ke rumah kaca menjadi benar,
00:12:56.317 – 00:12:59.027
Itu itdak benar.
00:12:59.112 – 00:13:03.323
Dia lakukan itu padaku, sebaiknya membuat aku lumpuh,
00:13:03.408 – 00:13:08.37
Aku tidak bilang itu tindakan yang benar, tapi kau bilang pijatan kaki bukan apa-apa. Aku bilang itu berarti sesuatu.
00:13:08.454 – 00:13:13.083
Aku memijat banyak kaki wanita dan semuanya berarti sesuatu.
00:13:13.167 – 00:13:16.878
Kami berpura-pura itu tak berarti,tapi sebenarnya iya. Dan itu menyenangkan
00:13:16.963 – 00:13:19.047
Ada rasa sensual..
00:13:19.132 – 00:13:22.342
..yang tidak kau bicarakan, tapi kau tahu dan dia juga.
00:13:22.427 – 00:13:27.472
Marcellus tahu itu. Dan Antwan pasti tahu lebih banyak lagi.
00:13:27.557 – 00:13:31.935
Itu istrinya. Bukan pria yang bisa diajak bercanda.
00:13:32.02 – 00:13:34.813
Kau mengerti maksudku?
00:13:34.897 – 00:13:36.815
CUkup menarik.
00:13:36.899 – 00:13:38.859
Ayo, kita dapatkan orang ini.
00:13:45.783 – 00:13:47.743
Siapa namanya? Mia.
00:13:47.869 – 00:13:50.871
Mia. Kenapa kau tertarik pada istri orang besar?
00:13:50.955 – 00:13:56.126
Dia keluar kota, Florida. Dan dia minta aku menjaganya selagi dia pergi.
00:13:56.252 – 00:14:00.213
Menjaganya? Tidak. Hanya mengajaknya keluar.
00:14:00.298 – 00:14:03.633
Membuatnya senang. Memastikan bahwa dia tidak kesepian.
00:14:03.718 – 00:14:06.261
Kau mengajak Mia Wallace pergi berkencan?
00:14:06.346 – 00:14:08.972
ini bukan kencan.
00:14:09.057 – 00:14:13.101
Ini seperti mengajak istri temanmu menonton atau semacamnya.
00:14:13.227 – 00:14:16.73
Hanya menemaninya, itu saja. [SIGHS]
00:14:20.735 – 00:14:25.238
Ini bukan kencan. Jelas bukan kencan. [SIGHS]
00:14:31.913 – 00:14:35.749
Hei, borudak. Sedang apa kalian?
00:14:35.833 – 00:14:38.502
Hey, santai saja.
00:14:44.675 – 00:14:47.469
Kalian tahu siapa kami?
00:14:47.553 – 00:14:51.515
Kami ada hubungannya dengan teman bisnismu, Marcellus Wallace.
00:14:51.599 – 00:14:54.601
Kau ingat teman bisnismu, kan?
00:14:57.313 – 00:15:00.273
Sekarang, biar kutebak.
00:15:02.276 – 00:15:05.32
- Kamu Brett kan? - Yo wae ben cepet.
00:15:05.405 – 00:15:09.658
Sudah kuduga. Kau ingat teman bisnismu, Marcellus Wallace.
00:15:09.784 – 00:15:13.37
Ingat kan, Brett? Ya, aku ingat.
00:15:13.454 – 00:15:17.749
Bagus. Sepertinya kalian sedang sarapan.
00:15:17.834 – 00:15:20.46
Maaf soal tadi. Kalian makan apa?
00:15:20.545 – 00:15:22.504
Hamburger.
00:15:22.588 – 00:15:26.675
Hamburger! Dasar dari sarapan bergizi.
00:15:28.052 – 00:15:30.303
Hamburger apa?
00:15:30.43 – 00:15:32.139
Uh, bu-burger keju. Tidak, tidak, tidak.
00:15:32.223 – 00:15:35.267
Darimana kau membelinya? Mc.Donald, Wendy's, atau Jack in the Box?
00:15:35.393 – 00:15:38.186
Dimana? Uh, Big Kahuna Burger.
00:15:38.271 – 00:15:41.398
Big Kahuna Burger! Itu burger ala Hawaii.
00:15:41.482 – 00:15:45.402
Kudengar mereka punya burger yang enak. Aku belum pernah mencobanya. Bagaimana rasanya?
00:15:45.486 – 00:15:48.155
Enak.
00:15:48.239 – 00:15:50.866
Boleh minta?
00:15:50.95 – 00:15:53.368
Ini punyamu, kan? Iya.
00:16:01.627 – 00:16:03.462
Enak..
00:16:03.546 – 00:16:06.673
Ini burger yang enak!! Vincent!
00:16:06.757 – 00:16:09.301
Kamu pernah mencoba Big Kahuna Burger?
00:16:10.303 – 00:16:12.762
Ingin mencicipi? Ini benar-benar enak.
00:16:12.889 – 00:16:16.308
Aku tidak lapar. Kalau kau suka burger, tidak ada salahnya mencoba.
00:16:16.392 – 00:16:20.228
Aku, Aku biasanya tidak membelinya, karena pacarku vegetarian.
00:16:20.313 – 00:16:23.44
Dan itu membuatku menjadi vegetarian juga.
00:16:23.524 – 00:16:26.651
Tapi aku suka burger yang enak. Mmmm.
00:16:26.736 – 00:16:31.239
Kau tahu apa sebutan Quarter Pounder dengan keju di Perancis?
00:16:31.365 – 00:16:33.366
Tidak. Beritahu mereka, Vincent.
00:16:33.493 – 00:16:37.496
A Royale with Cheese. A Royale with Cheese.
00:16:37.58 – 00:16:41.041
Kau tahu kenapa disebut begitu?
00:16:41.125 – 00:16:44.211
Uh, karena sistem matrik?
00:16:45.254 – 00:16:48.548
Brett pintar!
00:16:48.633 – 00:16:52.01
Kau bajingan pintar. Benar sekali. Sistem matrik.
00:16:54.305 – 00:16:56.431
Apa isinya? Sprite.
00:16:56.516 – 00:16:58.433
Sprite. Ntap.
00:16:58.518 – 00:17:02.354
Entuk njaluk ngombene rak? Seret ki.
00:17:02.438 – 00:17:05.357
Ya, silakan.
00:17:12.031 – 00:17:14.908
[NGOMBEEE]
00:17:16.744 – 00:17:19.579
That hit the spot.
00:17:19.664 – 00:17:23.667
Kau. Flock of Seagulls. Kau tahu mengapa kami ke sini?
00:17:23.793 – 00:17:27.337
Katakan pada Vince di mana kau sembunyikan barangnya. Ini sudah berakhir.
00:17:27.421 – 00:17:31.049
Aku tidak bertanya padamu!
00:17:33.719 – 00:17:36.513
Apa?
00:17:36.597 – 00:17:38.64
Di lemari.
00:17:41.435 – 00:17:44.396
Tidak, yang di dekat kakimu.
00:17:46.19 – 00:17:49.442
[PANS RATTLING]
00:17:51.529 – 00:17:54.614
[RATTLING CONTINUES]
00:18:05.293 – 00:18:07.544
[HIT MAN] Dapat?
00:18:07.628 – 00:18:10.505
Vincent?
00:18:10.59 – 00:18:13.258
- Dapat? - Ya.
00:18:13.342 – 00:18:15.26
[SIGHS]
00:18:15.344 – 00:18:19.639
[BRETT] Maaf, aku tidak tahu namamu.
00:18:19.724 – 00:18:22.851
Kau Vincent, kan? Dan kau?
00:18:22.977 – 00:18:28.315
Namaku Pitt, dan kau tak perlu bicara. Tidak, tidak.
00:18:29.817 – 00:18:32.736
Aku hanya ingin kau tahu...
00:18:35.364 – 00:18:38.867
Aku hanya ingin kau tahu kami sangat menyesal.
00:18:38.951 – 00:18:41.119
Semua kacau antara kami da Tn. Wallace.
00:18:41.203 – 00:18:45.707
Kami berniat baik. Sungguh, aku tak pernah...
00:18:45.791 – 00:18:49.127
Oh, maaf, apakah aku mengganggu konsentrasimu?
00:18:49.253 – 00:18:51.838
[GASPING] Aku tidak bermaksud begitu. Silakan lanjutkan.
00:18:51.922 – 00:18:57.135
Lanjutkan. Kau tadi mengatakan "niat baik".
00:18:58.512 – 00:19:02.39
Ada apa? Oh, kau sudah selesai.
00:19:02.475 – 00:19:05.185
Oh, izinkan aku menyegarkan pikiranmu.
00:19:08.731 – 00:19:11.733
Seperti apa si Marcellus Wallace itu?
00:19:11.817 – 00:19:13.985
Apa?
00:19:14.07 – 00:19:17.28
Kau dari negara mana? Apa?
00:19:17.406 – 00:19:21.618
"Apa" bukanlah negara yang ingin kami dengar. Mereka bicara bahasa ingris dengan apa sih?
00:19:21.744 – 00:19:24.412
Bahasa inggris, sialan! Bisa? Ya!
00:19:24.538 – 00:19:26.206
Kalau begitu kau mengerti maksudku! Ya.
00:19:26.29 – 00:19:29.709
Gambarkan seperti apa Marcellus Wallace!
00:19:29.794 – 00:19:32.42
Apa? Katakan "apa" lagi!
00:19:32.505 – 00:19:36.383
Katakan "apa" lagi! Aku menantangmu! Aku menantangmu, sialan!
00:19:36.509 – 00:19:40.387
Katakan "apa" sekali lagi! D-dia hitam.
00:19:40.471 – 00:19:42.806
- Lanjutkan! - Botak!
00:19:42.89 – 00:19:45.558
- Apakah dia seperti orang brengsek? - Apa?
00:19:45.685 – 00:19:47.268
[GUNSHOT] [SCREAMING]
00:19:47.353 – 00:19:51.314
Apakah dia... seperti orang brengsek?
00:19:51.44 – 00:19:54.609
Tidak! Lalu kenapa kau ingin main-main dengannya, Brett?
00:19:54.735 – 00:19:58.321
Tidak. Ya, kau ingin main-main, Brett!
00:19:58.447 – 00:20:00.615
Kau mencoba mempermainkannya. [GASPING] Tidak, tidak.
00:20:00.7 – 00:20:05.954
Tapi Marsellus Wallace tidak suka dipermainkan siapapun kecuali dengan Ny. Wallace
00:20:06.038 – 00:20:09.082
Kau membaca injil, Brett? Ya!
00:20:09.166 – 00:20:13.712
Well, ada yang aku ingat.
00:20:13.796 – 00:20:16.131
Ezekiel 25:17.
00:20:16.215 – 00:20:19.509
"Jalan orang yang benar di semua sisi...
00:20:19.593 – 00:20:23.513
"dihalangi oleh egoisme...
00:20:23.597 – 00:20:26.516
"dan tirani orang jahat.
00:20:26.6 – 00:20:31.521
"Terberkatilah mereka dalam nama belas kasihan dan niat baik,
00:20:31.605 – 00:20:34.733
"memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan.
00:20:34.817 – 00:20:37.485
"karena dia sungguh penjaga saudara-saudaranya...
00:20:37.57 – 00:20:41.114
"dan yang menemukan anak-anak yang hilang.
00:20:41.198 – 00:20:44.993
"Dan aku akan menghukum mereka...
00:20:45.077 – 00:20:47.036
"yang kejam dan pemarah...
00:20:47.121 – 00:20:51.75
"mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku!
00:20:51.834 – 00:20:55.67
"Dan kau akan tahu, aku adalah Tuhan...
00:20:55.755 – 00:20:59.132
ketika aku meletakkan jariku padamu!"
00:20:59.216 – 00:21:00.759
[SCREAMS]
00:21:08.058 – 00:21:13.48
?? ["LET'S STAY TOGETHER"]
00:21:17.359 – 00:21:20.028
[MAN] Kurasa kau akan temukan...
00:21:20.112 – 00:21:22.781
ketika semua ini sudah selesai dan berlalu
00:21:24.45 – 00:21:28.828
Kurasa kau akan temukan dirimu sendiri sedang tersenyum.
00:21:30.372 – 00:21:33.166
Masalahnya, Butch,
00:21:33.25 – 00:21:36.294
saat ini.. kau memiliki kemampuan.
00:21:37.963 – 00:21:40.381
Tapi mungkin menyakitkan,
00:21:40.466 – 00:21:43.635
kemampuan... tidak bertahan lama.
00:21:45.596 – 00:21:49.682
Dan hari-harimu akan berakhir.
00:21:49.767 – 00:21:54.145
Itu kenyataan hidup.
00:21:54.23 – 00:21:59.275
Itulah kenyataan yang harus kau hadapai.
00:22:01.195 – 00:22:06.616
Bisnin ini dipenuhi oleh orang-orang yang tidak realistis.
00:22:06.7 – 00:22:10.703
Orang yang berpikir usia mereka seperti anggur.
00:22:12.373 – 00:22:16.125
Kalau maksudmu berubah menjadi cuka... iya.
00:22:17.378 – 00:22:21.631
Kalau maksudmu berubah semakin baik karena semakin tua... tidak.
00:22:23.3 – 00:22:25.26
Lagipula, Butch,
00:22:27.012 – 00:22:30.64
kau pikir kau mampu bertarung berapa kali?
00:22:30.724 – 00:22:32.892
Hmm?
00:22:32.977 – 00:22:34.936
Dua?
00:22:36.063 – 00:22:39.44
Petinju sudah tidak seperti dulu.
00:22:40.568 – 00:22:44.529
Kau mendekat, tapi tidak pernah berhasil.
00:22:44.613 – 00:22:48.825
Dan kalau kau ingin berhasil, kau sudah berhasil dari dulu.
00:22:48.909 – 00:22:52.12
?? [CONTINUES]
00:23:05.551 – 00:23:07.802
Kau orang yang kucari?
00:23:12.474 – 00:23:14.893
Sepertinya begitu.
00:23:18.606 – 00:23:21.232
[CHUCKLES]
00:23:21.317 – 00:23:25.278
Di malam pertarungan kau mungkin sedikit sakit.
00:23:28.407 – 00:23:31.784
Itu kebanggaanmu.
00:23:32.828 – 00:23:35.455
Masa bodoh kebanggaan!
00:23:37.166 – 00:23:40.209
Kebanggaan hanya menyakitkan.
00:23:40.294 – 00:23:42.211
Tak pernah membantu.
00:23:43.631 – 00:23:45.673
Kau berjuang melawannya.
00:23:47.176 – 00:23:52.055
Karena setahun dari sekarang, ketika kau tiba di Karibia,
00:23:52.139 – 00:23:57.06
kau akan berkata pada dirimu sendiri, "Marsellus Wallace benar."
00:23:57.144 – 00:23:59.062
[CHUCKLES]
00:23:59.146 – 00:24:03.399
Tidak masalah, Mr. Wallace.
00:24:03.484 – 00:24:07.278
Di tahun kelima, kau akan hancur.
00:24:11.325 – 00:24:13.284
Katakan.
00:24:15.537 – 00:24:18.998
Di tahun kelima, aku akan hancur.
00:24:20.918 – 00:24:23.419
Hei, Vincent Vega. Teman di Amsterdam.
00:24:23.504 – 00:24:27.924
Jules Winfield, teman di Inglewood. Kemarilah.
00:24:28.05 – 00:24:31.886
Kenapa berpakaian begitu? Kau takkan mau tahu.
00:24:31.971 – 00:24:35.223
Di mana orang besar itu?
00:24:35.307 – 00:24:38.226
Di sana, mengurus bisnis.
00:24:38.31 – 00:24:42.772
Santailah sebentar. Kalau pria kulit putih itu pergi, silakan ke sana.
00:24:45.484 – 00:24:47.694
[VINCENT] Apa kabar?
00:24:47.82 – 00:24:51.739
Baik. Kau sendiri? Baik.
00:24:53.367 – 00:24:56.202
Kudengar kau mengajak Mia pergi besok.
00:24:59.373 – 00:25:01.541
Sesuai permintaan Marcellus.
00:25:02.835 – 00:25:05.336
Sudah pernah bertemu Mia? Belum.
00:25:05.462 – 00:25:08.589
[CHUCKLES] Apa yang lucu?
00:25:08.716 – 00:25:11.3
Tidak ada. Aku harus ke toilet.
00:25:11.385 – 00:25:15.638
Aku tidak bodoh Itu istrinya.
00:25:15.723 – 00:25:18.391
Aku akan duduk di sebelahnya, mengunyah makanan dengan mulut tertutup,
00:25:18.475 – 00:25:20.435
tertawa atas leluconnya, dan itu saja.
00:25:20.519 – 00:25:23.646
Hey, namaku Paul, dan itu urusan kalian.
00:25:23.731 – 00:25:26.774
Lalu kenapa kau bertanya padaku?
00:25:26.859 – 00:25:29.36
[WHISPERS] Brengsek.
00:25:35.576 – 00:25:37.785
Berikan aku Red Apples. Filters?
00:25:37.87 – 00:25:39.787
Tidak.
00:25:42.624 – 00:25:46.544
Kau melihat sesuatu, teman? Kau bukan temanku.
00:25:48.63 – 00:25:52.133
Apa? Aku rasa kau mendengarnya dengan jelas.
00:25:52.217 – 00:25:54.802
Ada Vincent Vega?
00:25:54.887 – 00:25:58.181
Hey kawan, kemarilah.
00:26:05.773 – 00:26:08.524
Ada apa? Maafkan aku.
00:26:08.609 – 00:26:10.777
Jangan khawatir.
00:26:10.861 – 00:26:13.821
Satu pak Red Apples. $1 .40.
00:26:16.325 – 00:26:18.659
Dan korek api.
00:26:21.789 – 00:26:23.706
Terima kasih.
00:26:25.584 – 00:26:29.879
[WOMAN] Sepertinya setiap bagian tubuhmu berubah menjadi penis.
00:26:29.963 – 00:26:33.883
- Whoa. - Aku akan pinjamkan. Ini buku yang bagus.
00:26:33.967 – 00:26:38.346
Pistol yang digunakan untuk menindik telingamu, tidak digunakan untuk menindik payudaramu, kan?
00:26:38.43 – 00:26:42.266
Lupakan pistolnya. Bukan itu intinya.
00:26:42.351 – 00:26:47.23
Semua tindikanku, 18 titik di seluruh tubuh, semua dipasang dengan jarum.
00:26:47.314 – 00:26:50.775
5 dalam setahun, salah satunya di payudara kiri,
00:26:50.859 – 00:26:53.986
2 di hidung kanan, 1 di alis kiri,
00:26:54.071 – 00:26:56.906
satu di perut, satu di lidah, satu di klitoris,
00:26:56.99 – 00:27:00.451
dan aku pakai anting di lidahku. [VINCENT] Permisi.
00:27:00.536 – 00:27:02.453
Aku hanya ingin tahu,
00:27:02.538 – 00:27:06.415
tapi, um... kenapa di lidah?
00:27:06.5 – 00:27:09.961
Masalah seks. Itu membantu.
00:27:10.045 – 00:27:14.006
Vincenzo. Ke kantorku.
00:27:20.806 – 00:27:23.85
Ini Panda dari Meksiko. Barang bagus.
00:27:23.934 – 00:27:27.353
Itu Bava. Lain, tapi sama bagusnya.
00:27:27.437 – 00:27:30.356
Dan itu Choco dari gunung Harz di Jerman.
00:27:30.44 – 00:27:34.861
Dua yang pertama sama. 300 per gram. Sudah harga teman.
00:27:34.945 – 00:27:37.905
Tapi yang ini agak sedikit lebih mahal.
00:27:37.99 – 00:27:40.366
Ini 500 per gram.
00:27:40.45 – 00:27:43.828
Tapi, kalau kau menyuntiknya, kau akan tahu kemana uang tambahan itu pergi.
00:27:43.912 – 00:27:47.999
Tidak ada salahnya dengan dua barang ini. Ini benar-benar barang yang bagus.
00:27:48.083 – 00:27:51.752
Tapi yang ini gila.
00:27:51.837 – 00:27:54.589
Ingat, aku baru kembali dari Amsterdam.
00:27:54.673 – 00:27:57.675
Apakah aku orang negro? apakah kita di Inglewood? Tidak.
00:27:57.759 – 00:28:00.928
You're in my homeKau di rumahku. Orang kulit putih yang tahu perbedaan...
00:28:01.013 – 00:28:03.973
antara barang bagus dan buruk, kesinilah mereka akan pergi.
00:28:04.057 – 00:28:07.393
Ini barangku, lupakan saja masalah Amsterdam...
00:28:07.519 – 00:28:10.813
minggu ini. Itu pernyataan yang buruk.
00:28:10.898 – 00:28:14.734
Ini bukan Amsterdam, Vince. Ini pasar penjual.
00:28:14.818 – 00:28:18.821
Coke sudah mati...mati.
00:28:18.906 – 00:28:22.742
Heroin kembali.
00:28:24.036 – 00:28:27.496
Baiklah. Berikan aku tiga gram yang gila itu. Okay.
00:28:27.581 – 00:28:31
Kalau itu sebagus yang kamu katakan, Aku akan kembali dan beli 1000.
00:28:31.084 – 00:28:33.836
Kuharap masih ada yang tersisa untukmu,
00:28:33.921 – 00:28:38.09
Tapi akan aku berikan dari penyimpanan pribadiku.
00:28:38.175 – 00:28:41.302
Aku baik, 'kan?
00:28:41.428 – 00:28:45.514
Aku kehabisan balon, kantong saja tak apa? Yah, tak apa.
00:28:45.599 – 00:28:47.558
Baik. Akan kuambilkan.
00:28:47.643 – 00:28:52.563
Sayang, ambilkan kantong dan, uh, "twistix" dari dapur.
00:28:52.648 – 00:28:54.607
[WOMAN] Okay.
00:28:54.691 – 00:28:58.152
Hey, uh, menurutmu bagaimana Trudi? Dia belum punya pacar.
00:28:58.278 – 00:29:01.53
Mai berteman dan mabuk bersamanya? Yang mana Trudi?
00:29:01.657 – 00:29:05.826
Yang wajahnya penuh? Bukan, itu Jody.
00:29:05.911 – 00:29:08.287
Itu istriku.
00:29:08.413 – 00:29:12.959
[CHUCKLES] Maafkan aku. Terima kasih.
00:29:13.085 – 00:29:16.921
Tak bisa. Aku harus pergi. Oke, tidak masalah.
00:29:17.005 – 00:29:19.715
Lain kali saja. [KNOCKING]
00:29:19.8 – 00:29:23.135
Oh. Terima kasih, Jody.
00:29:23.22 – 00:29:26.514
Masih dapat Malibu?
00:29:26.598 – 00:29:29.642
Oh, kau tahu apa yang dilakukan orang brengsek?
00:29:29.768 – 00:29:31.644
Apa? Menguncinya.
00:29:31.77 – 00:29:35.356
Menyebalkan. Ya
00:29:35.44 – 00:29:38.109
Aku menyimpannya 3 tahun.
00:29:38.193 – 00:29:42.53
Keluar selama 5 hari, dan ada yang memainkannya.
00:29:42.614 – 00:29:47.034
Mereka harus dibunuh. Tanpa percobaan, penghakiman, langsung eksekusi.
00:29:47.119 – 00:29:51.789
Kuharap bisa menangkap basah orang itu. Aku lakukan apapun untuk itu.
00:29:51.915 – 00:29:56.627
Bagus dia melakukannya supaya aku bisa menangkap dia sedang melakukannya!
00:29:56.712 – 00:29:59.463
Apa yang lebih menyebalkan daripada bermain-main dengan mobil seseorang?
00:29:59.589 – 00:30:02.425
Jangan bermain-main dengan mobil seseorang. Jangan
00:30:02.551 – 00:30:04.927
Itu melanggar peraturan. Terima kasih.
00:30:05.012 – 00:30:07.138
Terima kasih.
00:30:07.264 – 00:30:10.057
Keberatan kalau kupakai di sini? Hey, mi casa es su casa.
00:30:10.142 – 00:30:13.436
Terima kasih.
00:30:13.52 – 00:30:17.023
?? ["BULLWINKLE PART II"]
00:31:26.051 – 00:31:28.094
[CAR DOOR CLOSING]
00:31:56.373 – 00:32:00.459
[MIA'S VOICE] Hi, Vincent. Aku sedang berpakaian. Pintunya terbuka.
00:32:00.544 – 00:32:04.713
Masuklah dan buatlah minuman. Mia.
00:32:04.798 – 00:32:08.259
?? ["SON OF A PREACHER MAN"]
00:32:13.64 – 00:32:15.599
Halo?
00:32:15.684 – 00:32:17.685
? Billy Raye adalah anak pendeta?
00:32:17.769 – 00:32:20.187
Dan saat ayahnya akan datang dia menyambutnya?
00:32:20.272 – 00:32:22.44
Vincent.
00:32:24.651 – 00:32:26.944
[INTERCOM] Vincent.
00:32:27.028 – 00:32:28.946
Aku bicara di interkom.
00:32:29.03 – 00:32:31.657
Di mana- Di mana interkomnya?
00:32:31.741 – 00:32:35.077
Di dinding di sebelah orang Afrika itu.
00:32:35.162 – 00:32:37.246
Di kananmu.
00:32:40.375 – 00:32:42.46
Hangat.
00:32:42.544 – 00:32:44.628
Lebih hangat.
00:32:44.713 – 00:32:46.714
Disko.
00:32:46.798 – 00:32:49.383
Halo?
00:32:49.468 – 00:32:52.761
Tekan tombolnya jika ingin berbicara.
00:32:52.846 – 00:32:54.93
Halo?
00:32:55.015 – 00:32:58.809
Buatlah minuman, aku akan segera turun.
00:32:58.894 – 00:33:02.313
Barnya di dekat perapian.
00:33:04.191 – 00:33:06.233
Okay.
00:33:06.318 – 00:33:08.736
When did he start? sweet talkin' to me ?
00:33:08.82 – 00:33:11.572
? He come and tell me everything is all right ?
00:33:11.656 – 00:33:14.283
? He'd kiss me and tell me everything is all right ?
00:33:14.367 – 00:33:16.285
? Can I get away again tonight ?
00:33:16.369 – 00:33:18.996
? The only one who could ever reach me ?
00:33:19.08 – 00:33:21.665
? Was the son of a preacher man ?
00:33:21.75 – 00:33:24.793
? The only boy who could ever teach me ?
00:33:24.878 – 00:33:27.838
? Was the son of a preacher man Yes, he was ?
00:33:27.923 – 00:33:30.174
? He was ?
00:33:30.3 – 00:33:32.927
? Lord he knows he was ? ? Yes, he was ?
00:33:35.555 – 00:33:37.973
? How well I remember?
00:33:38.058 – 00:33:40.809
? The look that was in his eyes ?
00:33:40.894 – 00:33:43.354
? Stealing kisses from me on the sly ?
00:33:43.438 – 00:33:46.023
? Taking time to make time ?
00:33:46.107 – 00:33:48.567
? Telling me that he's all mine ?
00:33:48.693 – 00:33:51.612
? Learning from each other's knowin' ? [SNIFFING]
00:33:51.696 – 00:33:53.781
? Looking to see how much we've grown ?
00:33:53.865 – 00:33:56.325
? And the only one who could ever reach me ?
00:33:56.409 – 00:33:58.661
? Was the son of a preacher man ?
00:33:58.745 – 00:34:01.664
? The only boy who could ever teach me ?
00:34:01.748 – 00:34:04.083
? Was the son of a preacher man Yes, he was ?
00:34:04.209 – 00:34:07.002
? Was, was ? ? He was ?
00:34:07.087 – 00:34:09.755
- ? Oh, yes, he was ?? - ?? [STOPS]
00:34:09.839 – 00:34:11.59
Ayo.
00:34:17.264 – 00:34:19.223
Tempat apa ini?
00:34:19.307 – 00:34:22.768
Jack Rabbit Slim.
00:34:22.894 – 00:34:25.145
Penggemar Elvis pasti menyukainya. [SIGHS]
00:34:25.272 – 00:34:29.483
Ayo, Mia. Kita makan steak. Kita bisa makan steak di sini, Daddy-O.
00:34:29.568 – 00:34:32.361
Jangan...
00:34:32.445 – 00:34:35.864
Oh, setelah kau, kucing kecil.
00:34:35.949 – 00:34:39.66
[PEOPLE CHATTERING]
00:34:53.216 – 00:34:55.217
[PEOPLE CHEERING]
00:34:55.302 – 00:34:59.013
Selamat sore, ladies and gentlemen. Ada yang bisa saya bantu?
00:34:59.139 – 00:35:01.932
Ada pesanan atas nama Wallace. Wallace?
00:35:02.058 – 00:35:04.935
?? ["WAITIN' IN SCHOOL"] Kami memesan mobil.
00:35:05.02 – 00:35:10.566
Oh, mobil. Tempatkan mereka di Chrysler.
00:35:10.65 – 00:35:13.986
? School gal, baby gonna tell you some news ?
00:35:14.07 – 00:35:16.238
? Sure do look good in them baby-doll shoes ?
00:35:16.323 – 00:35:21.076
? It's one, two, buckle the shoes three, four, get out on the floor ?
00:35:21.161 – 00:35:26.457
? Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th, yeah ?
00:35:29.794 – 00:35:32.004
? All right ?
00:35:34.549 – 00:35:36.8
? I've been waitin' in school all day long ?
00:35:36.885 – 00:35:38.969
? Waiting on the bell to ring so I can go home ?
00:35:39.054 – 00:35:41.513
? Throw my books on the table Pick up the telephone ?
00:35:41.64 – 00:35:43.682
? Come on, baby ? [MAN] Coffee, please? Decaf.
00:35:43.808 – 00:35:46.101
[MARILYN] Just a minute. ? Heading down to the drugstore to get a soda pop ?
00:35:46.186 – 00:35:48.52
? Throw a nickel in the jukebox then we start to rock ?
00:35:48.605 – 00:35:50.648
? School gal baby gonna tell you some news ?
00:35:50.732 – 00:35:52.775
? You sure do look good in them baby-doll shoes ?
00:35:52.859 – 00:35:55.527
? Well, it's one, two buckle the shoes ?
00:35:55.612 – 00:35:57.946
? Three, four get out on the floor ?
00:35:58.031 – 00:36:01.909
? Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th ?
00:36:01.993 – 00:36:06.664
[CHATTERING]
00:36:06.748 – 00:36:09.75
? Gonna rock all night just wait and see ? ?
00:36:09.834 – 00:36:13.545
[MAN] Ricky, Ricky, Ricky!
00:36:15.382 – 00:36:18.258
[ED SULLIVAN IMPERSONATOR] Itulah Ricky Nelson!
00:36:18.343 – 00:36:21.72
- Kerja bagus, Rick. Terima kasih banyak. - Vincent!
00:36:25.725 – 00:36:28.977
[SULLIVAN] Supaya kalian tahu, Ricky akan kembali lagi,
00:36:29.062 – 00:36:33.649
jadi kuharap kalian menikmati makanan di Jackrabbit Slim.
00:36:33.733 – 00:36:36.068
Terima kasih.
00:36:36.152 – 00:36:39.571
Panggilan untuk...
00:36:39.698 – 00:36:44.284
Phil-lip Mor-ris. Bagaimana pendapatmu?
00:36:44.369 – 00:36:49.039
Kurasa itu seperti museum lilin yang bernyawa.
00:36:49.124 – 00:36:52.96
Hai, Aku Buddy. Mau pesan apa?
00:36:53.044 – 00:36:55.421
?? ["LONESOME TOWN"]
00:36:55.505 – 00:36:59.8
Coba kita lihat, steak, steak, steak. Oh, yeah, aku mau Douglas Sirk steak.
00:36:59.926 – 00:37:02.636
Baik. Mau dimasak bagaimana?
00:37:02.762 – 00:37:06.056
Dimasak hingga matang atau setengah matang? Setengah matang, dan..
00:37:06.141 – 00:37:08.851
Oh, yeah, ini dia- vanilla coke.
00:37:08.935 – 00:37:10.894
Bagaimana denganmu, Peggy Sue?
00:37:10.979 – 00:37:14.314
Aku mau...
00:37:14.399 – 00:37:18.694
Durward Kirby burger, setengah matang.
00:37:18.778 – 00:37:22.698
dan... shake seharga 5 dollar.
00:37:22.782 – 00:37:25.492
Shake yang seperti apa, Martin and Lewis, atau Amos 'n Andy?
00:37:25.577 – 00:37:29.705
- Martin and Lewis. - Apakah kau barusan memesan shake seharga 5 dollar?
00:37:29.789 – 00:37:31.832
Mm-hmm.
00:37:31.916 – 00:37:35.002
Shake adalah susu dan es krim.
00:37:35.128 – 00:37:39.548
aku sudah tahu. Itu 5 dollar? Tidak pakai bourbon?
00:37:39.632 – 00:37:41.967
- Tidak. - Hanya ingin tahu.
00:37:42.051 – 00:37:44.72
Aku akan segera kembali dengan minuman kalian.
00:37:44.804 – 00:37:46.722
[JUKEBOX] ? To lonesome town ?
00:37:46.806 – 00:37:50.809
? To cry my troubles away ?
00:37:52.395 – 00:37:56.44
Bisakah kau... gulungkan ini untukku, cowboy?
00:37:56.524 – 00:37:59.401
Kau boleh pakai yang ini, cowgirl.
00:37:59.486 – 00:38:01.403
Terima kasih. [IGNITES LIGHTER]
00:38:01.488 – 00:38:03.864
? The streets are filled with regret ?
00:38:06.159 – 00:38:08.16
Tidak masalah.
00:38:08.244 – 00:38:12.039
? Lay me down in lonesome town ?
00:38:12.165 – 00:38:15.667
? I can learn to forget ?? So...
00:38:15.752 – 00:38:18.837
Marsellus bilang kau baru kembali dari Amsterdam.
00:38:18.922 – 00:38:22.049
Iya. Berapa lama kau di sana?
00:38:22.133 – 00:38:24.676
[INHALES] Tiga tahun.
00:38:27.18 – 00:38:30.015
Aku ke sana setahun sekali, berlibur stu bulan.
00:38:30.099 – 00:38:33.811
Serius? Aku tidak tahu itu.
00:38:33.895 – 00:38:36.814
Kenapa?
00:38:36.898 – 00:38:39.858
?? ["ACE OF SPADES"]
00:38:41.528 – 00:38:43.487
Aku dengar kau main di pilot.
00:38:44.697 – 00:38:48.408
- Ya, 15 menit. - Acara apa?
00:38:48.493 – 00:38:53.163
Acara tentang tim agen rahasia wanita disebut Fox Force Five.
00:38:53.248 – 00:38:55.958
- Apa? - Fox Force Five.
00:38:56.042 – 00:38:58.293
Fox, karena sekelompok wanita.
00:38:58.378 – 00:39:00.838
Force, karena bekerja satu tim.
00:39:00.922 – 00:39:03.674
dan five, karena kami ada satu-dua-tiga-empat-lima.
00:39:03.758 – 00:39:07.469
Si pirang, Sommerset O'Neal. Adalah ketuanya.
00:39:07.554 – 00:39:10.639
Si Jepang adalah master Kung Fu.
00:39:10.723 – 00:39:14.81
Yang hitam adalah ahli dalam peledak.
00:39:14.894 – 00:39:17.729
Yang Perancis ahli dalam sex.
00:39:17.814 – 00:39:22.109
- Kalau kau? - Pisau.
00:39:22.193 – 00:39:24.278
Karakter yang kumainkan, Raven McCoy,
00:39:24.362 – 00:39:28.198
Dia dibesarkan oleh pemain sirkus.
00:39:28.283 – 00:39:32.536
Menurut acara itu, dia adalah wanita paling mematikan di dunia dengan pisau.
00:39:32.62 – 00:39:35.372
Dan dia tahu banyak lelucon kuno.
00:39:35.456 – 00:39:39.585
Kakeknya, seorang vaudevillian, yang mengajarinya.
00:39:39.669 – 00:39:42.963
Dan kalau kami tertangkap, dan harus mengalihkan perhatian...
00:39:43.047 – 00:39:46.925
Aku harus membuat lelucon.
00:39:48.094 – 00:39:50.888
Kau tahu lelucon kuno?
00:39:50.972 – 00:39:54.683
Aku hanya diberi kesempatan mengatakan satu lelucon. Karena kami hanya membuat satu acara.
00:39:54.767 – 00:39:57.311
- Katakan padaku. - Itu sentimentil.
00:39:58.229 – 00:40:00.272
Jangan begitu. Katakan.
00:40:00.398 – 00:40:04.067
Tidak, kau tidak akan suka, dan aku akan malu. Kau akan malu?
00:40:04.152 – 00:40:08.03
Kau mengatakannya di depan 50 juta orang. Tapi kau tidak bisa memberitahuku?
00:40:08.156 – 00:40:12.034
Aku berjanji tidak akan tertawa. Itu yang kutakutkan, Vince
00:40:12.118 – 00:40:14.411
Bukan itu maksudku. Kau itu.
00:40:14.495 – 00:40:17.915
Aku takkan memberitahumu karena kau berlebihan.
00:40:17.999 – 00:40:20.626
Menyebalkan. [SIGHS]
00:40:21.794 – 00:40:24.129
Martin and Lewis.
00:40:27.216 – 00:40:29.635
Vanilla coke.
00:40:33.973 – 00:40:37.267
Mmm. Enak.
00:40:37.352 – 00:40:40.312
Boleh kucoba?
00:40:41.856 – 00:40:44.024
Silakan.
00:40:44.108 – 00:40:48.111
Aku ingin tahu rasanya shake seharga 5 dollar.
00:40:48.196 – 00:40:51.657
- Pakai sedotanku saja. aku tidak punya penyakit menular. - Yeah, mungkin aku yang punya.
00:40:51.741 – 00:40:54.576
Tak apa.
00:40:54.661 – 00:40:56.662
Baiklah.
00:41:03.711 – 00:41:06.463
Sialan, ini milk shake yang sangat enak!
00:41:06.589 – 00:41:10.676
- Sudah kubilang. - Aku tidak tahu apa 5 dollar itu pantas, tapi ini sangat enak.
00:41:13.513 – 00:41:16.348
?? [CONTINUES]
00:41:45.586 – 00:41:49.131
- Kau tidak membencinya? - Benci apa?
00:41:49.215 – 00:41:51.55
Kesunyian yang tidak nyaman.
00:41:53.553 – 00:41:58.056
Kenapa kau merasa harus mengoceh apa saja hanya untuk merasa nyaman?
00:41:58.141 – 00:42:02.06
Aku tidak tahu. Pertanyaan yang bagus.
00:42:02.145 – 00:42:06.857
Kau tahu kau menemukan orang yang istimewa.
00:42:06.941 – 00:42:11.653
Saat kau bisa diam sebentar dan berbagi ketenangan.
00:42:11.738 – 00:42:15.866
Kurasa kita belu sampai di sana. Tapi jangan khawatir, kita baru saja bertemu.
00:42:17.326 – 00:42:20.454
Begini.
00:42:20.538 – 00:42:23.79
Aku akan ke kamar mandi dan membedaki hidungku.
00:42:23.875 – 00:42:27.085
Kau duduk di sini... dan pikirkan sesuatu untuk dikatakan.
00:42:28.296 – 00:42:30.255
Baik.
00:42:32.592 – 00:42:34.551
Okay.
00:42:47.148 – 00:42:49.191
[WOLF WHISTLE]
00:42:49.275 – 00:42:51.735
[PEOPLE APPLAUDING]
00:42:56.824 – 00:42:59.701
[SNIFFING]
00:42:59.786 – 00:43:01.953
Sial!
00:43:02.038 – 00:43:05.207
Sial! Sial.
00:43:07.794 – 00:43:10.42
[WOMAN] Aku butuh hair spray.
00:43:12.465 – 00:43:15.467
?? ["SINCE I FIRST MET YOU"]
00:43:16.26 – 00:43:18.22
Mmmm.
00:43:18.304 – 00:43:22.641
Kau suka, kan, ketika kau kembali dari kamar mandi dan langsung melihat makan sudah tersedia?
00:43:22.725 – 00:43:25.102
Kita beruntung.
00:43:25.186 – 00:43:28.313
Kurasa Buddy Holly tidak cocok jadi pelayan.
00:43:28.397 – 00:43:31.483
Mungkin kita harus duduk di bagian Marilyn Monroe.
00:43:31.609 – 00:43:34.653
Yang mana? Ada dua Monroes. Tidak.
00:43:34.737 – 00:43:37.072
Itu Marilyn MOnroe.
00:43:37.156 – 00:43:39.866
Yang itu Mamie Van Doren.
00:43:39.951 – 00:43:44.871
Aku tida melihat Jayne Mansfield, mungkin dia libur.
00:43:44.956 – 00:43:48.375
- Pintar juga. - Yeah.
00:43:48.459 – 00:43:52.838
- Kau sudah memikirkan sesuatu untuk dikatakan? - Sudah.
00:43:54.465 – 00:43:56.424
Bagaimanapun juga...
00:43:58.136 – 00:44:01.138
kau terlihat seperti orang baik, dan aku...
00:44:01.222 – 00:44:04.057
Aku tidak mau menyinggungmu. Oooh.
00:44:04.142 – 00:44:09.312
Ini tidak terdengar membosankan seperti obrolan perkenalan lain.
00:44:09.397 – 00:44:12.399
Terdengar seperti kau memang punya sesuatu untuk dikatakan.
00:44:12.483 – 00:44:15.235
Ya, memang ada.
00:44:15.361 – 00:44:19.406
[INHALES] Tapi kau harus berjanji jangan tersinggung. Tidak, Tidak.
00:44:19.532 – 00:44:23.743
Kau tidak bisa berjanji seperti itu. Aku tidak punya gambaran apa yang akan kau katakan.
00:44:23.828 – 00:44:28.665
Jadi tanyakan saja, dan aku mungkin bisa saja tersinggung.
00:44:28.749 – 00:44:31.084
Lalu bukan salahku, kalau aku melanggar janjiku.
00:44:31.21 – 00:44:33.879
Lupakan saja. Itu tidak mungkin.
00:44:33.963 – 00:44:38.008
Melupakan sesuatu yang menarik seperti ini itu seperti merendahkan sesuatu.
00:44:38.092 – 00:44:40.26
Apakah itu kenyataan? Di samping itu,
00:44:40.386 – 00:44:45.39
bukankah lebih menyenangkan kalau kau tak meminta izin? Baiklah.
00:44:45.474 – 00:44:48.268
Ini dia.
00:44:48.352 – 00:44:51.354
Bagaimana menurutmu, apa yang terjadi pada Antwan?
00:44:51.439 – 00:44:54.858
- Siapa Antwan? - Tony Rocky Horror. Kau kenal dia.
00:44:54.942 – 00:44:58.153
- Dia jatuh dari jendela. - Hmm. Hmm.
00:44:58.237 – 00:45:02.949
Itu salah bsatu cara mengatakannya. Cara lain adalah dia dilempar keluar.
00:45:03.034 – 00:45:06.161
Cara lain lagi, dia dilempar keluar oleh Marsellus.
00:45:06.245 – 00:45:11.374
Selain itu, ada cara lain lagi untuk mengatakannya. Dia dilempar keluar oleh Marcellus karena kau.
00:45:11.459 – 00:45:13.877
Benarkah itu? Tidak.
00:45:13.961 – 00:45:17.047
Itu bukan kenyataan. Itu yang kudengar. Itu yang kudengar.
00:45:17.173 – 00:45:20.05
Siapa yang mengatakannya? Mereka.
00:45:20.134 – 00:45:22.594
"Mereka" banyak bicara, ya?
00:45:22.678 – 00:45:24.679
[CHUCKLES]
00:45:24.764 – 00:45:27.432
Ya. Mereka banyak bicara.
00:45:27.516 – 00:45:31.895
- Jangan malu, Vincent. Apalagi yang "mereka" katakan? - A-aku tidak malu.
00:45:31.979 – 00:45:34.522
- Um- - Apakah melibatkan kata "F"?
00:45:34.607 – 00:45:38.61
Tidak, tidak, tidak, tidak. Mereka hanya bilang Antwan memijat kakimu.
00:45:40.112 – 00:45:42.739
- Dan? - Dan-dan tidak ada.
00:45:42.823 – 00:45:45.7
Hanya itu.
00:45:45.785 – 00:45:47.827
Kau dengar Marsellus...
00:45:47.912 – 00:45:52.207
melempar Tony Rocky Horror dari jendela lantai empat karena memijat kakiku?
00:45:52.333 – 00:45:54.251
Mm-hmm. Dan kau percaya?
00:45:54.335 – 00:45:58.88
[CHUCKLES] Maksudku, pada waktu itu kedengarannya sangat masuk akal.
00:45:58.965 – 00:46:02.05
Marsellus melempar Tony dari lantai empat...
00:46:02.134 – 00:46:05.178
karena memijat kakiku terdengar masuk akal?
00:46:05.263 – 00:46:08.723
Tidak, kedengarannya berlebihan, tapi bukan berarti itu tidak terjadi.
00:46:08.808 – 00:46:11.434
Aku mengerti bahwa Marsellus sangat melindungimu.
00:46:11.519 – 00:46:16.147
Suami yang melindungi istrinya adalah sesuatu hal.
00:46:16.232 – 00:46:19.943
Tapi hampir membunuh pria lain karena menyentuh kaki istrinya adalah masalah lain.
00:46:20.027 – 00:46:22.57
Tapi itu terjadi?
00:46:22.697 – 00:46:28.535
Yang disenuth Antwan adalah tanganku saat kami bersalaman... di pesta pernikahanku.
00:46:28.619 – 00:46:30.996
Benarkah?
00:46:31.08 – 00:46:34.416
Kenyataannya, tidak ada yang tahu kenapa Marsellus melempar Tony keluar jendela...
00:46:34.5 – 00:46:36.418
kecuali Marsellus dan Tony.
00:46:36.502 – 00:46:40.463
Kalua kalian berkumpul, kalian lebih buruk dari benang kusut.
00:46:40.548 – 00:46:44.467
Ladies and gentlemen. Sekarang adalah saat yang ditunggu-tunggu.
00:46:44.552 – 00:46:49.597
Kontes Twist Jack Rabbit Slim.
00:46:49.682 – 00:46:51.933
[APPLAUSE]
00:46:52.018 – 00:46:56.313
Pasangan yang beruntung...
00:46:56.397 – 00:47:00.859
akan memenangkan piala cantik yang dipegang oleh Marilyn.
00:47:00.943 – 00:47:04.487
Siapa yang kana menjadi kontestan pertama?
00:47:04.572 – 00:47:06.865
- Di sini! - [MAN] Baiklah!
00:47:06.949 – 00:47:09.951
- Aku ingin berdansa. - No, no, no, no, no.
00:47:10.036 – 00:47:14.748
No, no, no, no, no. Aku percaya Marsellus, suamiku, bosmu,
00:47:14.832 – 00:47:18.251
mengatakan padamu untuk menjemputku dan melakukan apapun yang kumau.
00:47:18.336 – 00:47:22.005
Sekarang aku ingin berdansa; Aku ingin menang; Aku ingin piala itu.
00:47:22.089 – 00:47:24.674
- Jadi berdansalah yang bagus. - Baiklah. Kau yang minta.
00:47:24.759 – 00:47:27.719
Mari kita lihat kontestan pertama kita.
00:47:32.35 – 00:47:37.604
Mari kita temui kontestan pertama kita. Nyonya muda, siapakah namamu?
00:47:37.688 – 00:47:39.647
Ny. Mia Wallace.
00:47:39.732 – 00:47:42.359
Dan siapa pasanganmu ini?
00:47:42.443 – 00:47:44.277
Vincent Vega.
00:47:44.362 – 00:47:47.739
Baiklah, kita lihat aksi kalian Perlihatkan kemampuan kalian!
00:47:47.865 – 00:47:50.784
[WOMAN] Go for it. [MAN] Come on!
00:48:06.55 – 00:48:09.01
?? ["YOU NEVER CAN TELL"]
00:48:09.095 – 00:48:13.056
? It was a teenage wedding and the old folks wished them well ?
00:48:15.059 – 00:48:19.02
? You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ?
00:48:21.107 – 00:48:25.193
? And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell ?
00:48:27.154 – 00:48:31.449
? C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ?
00:48:33.327 – 00:48:37.497
? They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale ?
00:48:39.417 – 00:48:43.67
? The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale ?
00:48:45.548 – 00:48:49.467
? But when Pierre found work the little money comin' worked out well ?
00:48:51.554 – 00:48:55.807
? C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ?
00:48:57.518 – 00:49:01.896
? They had a hi-fi phono and boy did they let it blast ?
00:49:03.941 – 00:49:08.194
? Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz ?
00:49:09.947 – 00:49:14.033
? But when the sun went down the rapid tempo of the music fell ?
00:49:15.995 – 00:49:20.999
? C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ?
00:49:46.525 – 00:49:50.737
? They had a teenage wedding and the old folks wished them well ?
00:49:52.781 – 00:49:56.743
? You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ??
00:50:07.88 – 00:50:09.839
[SIGHS]
00:50:09.924 – 00:50:13.76
[ALARM FAINTLY BEEPING]
00:50:15.554 – 00:50:17.931
[BEEPING STOPS]
00:50:20.434 – 00:50:22.977
[BOTH LAUGHING]
00:50:31.946 – 00:50:35.156
Itukah yang kau sebut kesunyian yang tak nyaman?
00:50:35.241 – 00:50:38.535
Entah kau sebut apa itu.
00:50:38.661 – 00:50:41.287
[CHUCKLES] Minum! Musik!
00:50:42.289 – 00:50:44.499
Aku ingin ke toilet.
00:50:44.583 – 00:50:49.587
Terlalu banyakinformasi, Vince, tapi silakan.
00:51:02.643 – 00:51:04.519
? Girl ?
00:51:04.603 – 00:51:06.479
? Bomp, bomp, bom ?
00:51:06.564 – 00:51:10.066
? You'll be a woman soon ?
00:51:13.237 – 00:51:15.697
? I love you so much Can't count all the ways ?
00:51:15.781 – 00:51:18.741
? I'd die for you, girl and all they can say is ?
00:51:18.826 – 00:51:22.036
[SINGING WITH TAPE] ? He's not your kind ?
00:51:22.121 – 00:51:27.333
? You never get tired of putting me down and I never know when I come around ?
00:51:27.418 – 00:51:29.752
? What I'm gonna find ?
00:51:29.837 – 00:51:33.923
? Don't let them make up your mind ?
00:51:34.008 – 00:51:36.884
? Don't you know, girl ?
00:51:38.262 – 00:51:41.889
? You'll be a woman soon ?
00:51:41.974 – 00:51:45.059
Satu minuman lagi.
00:51:45.144 – 00:51:48.98
Jangan kasar. Minumlah, tapi cepat.
00:51:50.524 – 00:51:52.984
Katakan selamat malam... dan pulang.
00:51:55.404 – 00:51:59.532
? You'll be a woman soon ?
00:52:00.743 – 00:52:02.827
? Soon ?
00:52:04.038 – 00:52:07.332
? You'll need a man ?
00:52:09.084 – 00:52:11.794
? I've been misunderstood for all of my life ?
00:52:11.879 – 00:52:14.213
? But what they're sayin', girl it cuts like a knife ?
00:52:14.298 – 00:52:16.633
? The boy's no good ?
00:52:16.717 – 00:52:19.427
? Well, I've finally have found what I been lookin' for ?
00:52:19.511 – 00:52:23.89
? But if they get a chance they'll end it for sure Sure they would ?
00:52:23.974 – 00:52:26.643
? Baby, I've done all I could ?
00:52:26.727 – 00:52:31.397
[SIGHS] Lihat, ini tes moral.
00:52:31.482 – 00:52:34.734
Apakah kau bisa tetap setia.
00:52:34.818 – 00:52:38.112
Karena... kesetiaan itu penting.
00:52:38.197 – 00:52:42.784
? You never get tired of putting me down and I never know when I come around ?
00:52:42.868 – 00:52:45.453
? What I'm gonna find ?
00:52:45.537 – 00:52:49.499
? Don't let them make up your mind ?
00:52:49.583 – 00:52:52.418
? Don't you know, girl ?
00:52:54.046 – 00:52:57.882
? You'll be a woman soon ?
00:52:59.385 – 00:53:01.344
? Please ?
00:53:02.554 – 00:53:05.723
? Come take my hand ?
00:53:07.851 – 00:53:09.769
? Girl ?
00:53:11.105 – 00:53:15.066
? You'll be a woman soon ?
00:53:16.443 – 00:53:18.403
? Please ?
00:53:19.405 – 00:53:22.615
? Come take my hand ?
00:53:24.326 – 00:53:26.244
Hello. ? Girl ?
00:53:27.83 – 00:53:31.749
Jadi, kau akan keluar dan bilang, "Selamat malam."
00:53:31.834 – 00:53:34.335
Soreku sangat sunyi."
00:53:34.42 – 00:53:39.549
Walk out the door, get in the car, go home, jerk off and that's all you gonna do.
00:53:44.346 – 00:53:47.265
? Now it's up to you, girl ?
00:53:49.017 – 00:53:52.979
? You'll be a woman soon ?
00:53:54.648 – 00:53:57.525
? Please ? [SNIFFING]
00:53:57.609 – 00:54:00.278
? Come take my hand ?
00:54:02.823 – 00:54:06.075
? Girl ? [MOANS]
00:54:06.201 – 00:54:09.912
? You'll be a woman soon ? [BREATHING HEAVILY]
00:54:11.623 – 00:54:13.583
? Soon ?
00:54:14.626 – 00:54:17.754
? You'll need a man ??
00:54:25.262 – 00:54:27.221
[BATHROOM DOOR OPENS]
00:54:27.306 – 00:54:29.599
Baiklah, Mia.
00:54:29.683 – 00:54:32.81
Dengar, Aku harus pergi, all right?
00:54:35.939 – 00:54:39.275
Oh, Jesus fucking Christ.
00:54:39.359 – 00:54:42.069
You Fu-Oh, Jesus Christ!
00:54:42.154 – 00:54:44.447
Oh, fuck me. Fuck me!
00:54:44.531 – 00:54:48.993
Oh-Come on, girl. We're gettin' outta here. Kita harus berjalan.
00:54:50.078 – 00:54:52.914
[TIRES SCREECHING]
00:54:59.713 – 00:55:03.049
Jangan mati, Mia!
00:55:03.133 – 00:55:05.051
Fuck!
00:55:05.803 – 00:55:09.597
[DIALING]
00:55:11.183 – 00:55:13.226
Jawab.
00:55:13.352 – 00:55:15.792
[TELEPHONE RINGING] [MAN ON TELEVISION] Kau bawa cincinnya?
00:55:15.854 – 00:55:19.649
Tentu saja. Berpegangan tangan.
00:55:19.775 – 00:55:22.151
[RINGING CONTINUES] [ Woman] Please! Please!
00:55:22.236 – 00:55:24.862
Yes, yes. Hold hands, you lovebirds.
00:55:24.988 – 00:55:29.075
[RINGING CONTINUES] [PEOPLE ON TELEVISION YELLING, SHOUTING]
00:55:29.159 – 00:55:31.077
[RINGING]
00:55:31.161 – 00:55:33.287
Fuck you, Lance! Angkat!
00:55:33.413 – 00:55:38.334
[RINGING CONTINUES] [ Yelling, Shouting Continue]
00:55:38.418 – 00:55:40.336
[WOMAN] Kau bilang apa?
00:55:40.42 – 00:55:43.297
[MAN] Aku menyerah! Aku akan menikah denganmu!
00:55:43.423 – 00:55:48.094
[RINGING CONTINUES] [JODY] Lance! Teleponnya berbunyi!
00:55:49.805 – 00:55:51.722
Aku dengar.
00:55:51.807 – 00:55:55.226
[JODY] Kupikir kau bilang pada mereka untuk tidak menelepon larut malam!
00:55:55.31 – 00:55:57.228
Yeah, sudah kubilang.
00:55:57.312 – 00:56:00.565
Dan itu yang akan kukatakan pada sialan itu sekarang.
00:56:02.15 – 00:56:04.944
[WOMAN ON TELEVISION] Jangan pukul aku! Hello.
00:56:05.028 – 00:56:07.321
Lance! Vincent.
00:56:07.406 – 00:56:10.283
Aku dalam dalam masalah besar. Aku datang ke rumahmu.
00:56:10.367 – 00:56:14.453
W-Whoa. Whoa. Tunggu dulu. A-ada masalah apa?
00:56:14.538 – 00:56:17.79
- Ada seorang gadis OD di sini! - Jangan bawa dia ke sini!
00:56:17.875 – 00:56:22.211
Aku tidak bercanda! Jangan bawa ke rumahku!
00:56:22.296 – 00:56:24.338
- Tidak ada pilihan. - Dia OD?
00:56:24.423 – 00:56:27.633
- Dai sekarat! - [MAN ON TV] Just dandy.
00:56:27.718 – 00:56:31.888
Okay, itu risikomu, bawa dia ke rumah sakit dan panggil pengacara.
00:56:31.972 – 00:56:34.39
- Tidak! - Ini bukan masalahku!
00:56:34.474 – 00:56:38.185
Kau yang membuatnya kacau, urus sendiri!
00:56:38.27 – 00:56:41.105
Kau bicara padaku dari telepon selular?
00:56:41.189 – 00:56:43.608
Aku tidak mengenalmu. Siapa ini? Jangan datang kesini!
00:56:43.692 – 00:56:47.028
Aku tutup teleponnya! Salah sambung! Salah sambung!
00:56:47.112 – 00:56:49.947
[TIRES SCREECHING, ENGINE RACING]
00:56:55.12 – 00:56:58.039
[LOUD CRASH] [JODY] Ada apa itu?
00:57:00 – 00:57:02.376
Apa kau gila?
00:57:02.502 – 00:57:05.379
Kau bicara soal narkoba di telepon selular! Lance, tolong aku.
00:57:05.505 – 00:57:08.424
Kau tabrakkan mobilmu ke rumahku! Angkat kakinya.
00:57:08.508 – 00:57:11.928
Kau tuli? Kau tak boleh bawa dia ke rumahku!
00:57:12.012 – 00:57:14.889
Dia istri Marcellus Wallace.
00:57:15.015 – 00:57:17.433
Kau tahu siapa Marsellus Wallace? Yeah.
00:57:17.517 – 00:57:20.436
Kalau dia mati, Habislah aku!
00:57:20.52 – 00:57:25.107
Aku akan dipaksa mengatakan kau tak mau membantu.
00:57:25.192 – 00:57:28.152
Sekaran, tolong, bantu aku. Angkat dia.
00:57:29.196 – 00:57:31.155
Sial. [GRUNTS]
00:57:33.2 – 00:57:35.576
Lance!
00:57:35.661 – 00:57:37.578
Sial.
00:57:37.663 – 00:57:40.081
Ini jam 1:30 pagi.
00:57:40.165 – 00:57:43.459
Ada apa ini?
00:57:43.543 – 00:57:45.461
Siapa dia?
00:57:45.545 – 00:57:48.422
Ambilkan suntikan adrenalin di lemari es.
00:57:48.548 – 00:57:50.549
Dia kenapa? Dia OD!
00:57:50.676 – 00:57:52.718
Bawa dia keluar! [ Together] Ambilkan suntikannya!
00:57:52.844 – 00:57:56.347
Fuck you! Fuck you too! Sial kau.
00:57:56.431 – 00:57:58.349
Bicaralah terus padanya
00:57:58.433 – 00:58:01.352
Dia akan dapat suntikannya. Aku akan ambil buku kedokteran.
00:58:01.436 – 00:58:03.437
Untuk apa buku kedokteran?
00:58:03.522 – 00:58:05.442
Aku belum pernah memberikan suntikan adrenalin sebelumnya!
00:58:05.524 – 00:58:08.901
Aku tak bergaul dengan orang yang tak tahu batas! Teman-temanku bisa mengatasinya!
00:58:09.027 – 00:58:11.404
Ambilkan suntikannya! Sedang aku lakukan!
00:58:11.53 – 00:58:14.407
Aku tidak menghentikanmu! Berhenti bicara denganku! Bicara dengannya!
00:58:14.533 – 00:58:16.45
Ambil suntikannya! Baiklah!
00:58:19.621 – 00:58:23.04
[VINCENT] Cepat. Kita akan kehilangan dia! Aku mencari secepat mungkin!
00:58:23.125 – 00:58:25.001
[JODY] Apa yang dia cari?
00:58:25.127 – 00:58:28.004
[VINCENT] Aku tidak tahu. Sepertinya buku. [JODY] Apa yang kau cari?
00:58:28.13 – 00:58:31.048
Buku saku kedokteran berwarna hitam. Apa yang kau cari?
00:58:31.133 – 00:58:35.177
Buku saku kedokteranku! Seperti buku panduan untuk perawat.
00:58:35.303 – 00:58:38.18
Aku tidak pernah melihatnya. Percayalah. Aku punya.
00:58:38.306 – 00:58:41.183
Jika itu penting, kenapa tidak kau simpan bersama suntikannya? Aku tidak tahu!
00:58:41.309 – 00:58:45.229
Berhenti menggangguku! Saat kau masih mencari, dia bisa mati di karpet kita.
00:58:45.313 – 00:58:47.189
Kau tidak akan menemukan apapun!
00:58:47.315 – 00:58:51.152
Aku akan membunuhmu kalaukau tidak diam! Lance, kemari!
00:58:51.278 – 00:58:55.448
Right? Babi, jangan menghalangiku.
00:58:55.574 – 00:58:58.993
Berhentillah main-main dan suntik dia. Sementara aku melakukannya,
00:58:59.077 – 00:59:02.371
lepaslah bajunya dan temukan jantungnya.
00:59:02.497 – 00:59:06.042
- Harus tepat? - Kita akan menyuntik di jantungnya, jadi harus tepat.
00:59:06.126 – 00:59:09.003
Aku bahkan tidak tahu di mana letak jantungnya. Sepertinya di sini.
00:59:09.129 – 00:59:12.798
Ini dia. Baiklah, aku butuh spidol besar.
00:59:12.883 – 00:59:14.8
Dapat? Apa?
00:59:14.885 – 00:59:17.553
Spidol besar. Bolpen!
00:59:17.637 – 00:59:20.222
Spidol hitam besar! Christ.
00:59:20.348 – 00:59:25.436
Ayolah. Cepat! Fuck! Okay, okay. Okay. Kurasa sudah siap.
00:59:28.607 – 00:59:31.025
- Cepatlah. - Akan kuberitahu yang harus kau lakukan.
00:59:31.151 – 00:59:34.028
Kau akan menyuntiknya. Tidak, kau yang akan menyuntiknya.
00:59:34.154 – 00:59:37.073
Aku belum pernah menyuntik. Aku juga belum pernah!
00:59:37.157 – 00:59:40.159
Aku tidak akan mulai sekarang! Kau yang bawa dia ke sini. Maka kau yang menyuntiknya.
00:59:40.243 – 00:59:43.621
Kalau aku bawa orang kerumahmu, aku yang menyuntiknya.
00:59:43.705 – 00:59:45.623
Berikan padaku. Berikan padaku.
00:59:45.707 – 00:59:48.626
Baiklah, katakan padaku harus bagaimana.
00:59:48.71 – 00:59:51.629
Okay, suntikkan adrenalin itu tepat ke jantungnya.
00:59:51.755 – 00:59:54.673
Tapi ada tulang dada, kau harus menembusnya. [THUMPING]
00:59:54.758 – 00:59:57.676
Jarumnya harus menembusnya.
00:59:57.803 – 01:00:01.222
Aku harus tusuk 3 kali? Tidak, tusuk sekali saja!
01:00:01.306 – 01:00:04.725
Tapi pasti akan sulit menembus tulang dadanya.
01:00:04.81 – 01:00:07.686
Setelah itu kau t-tekan.
01:00:07.813 – 01:00:10.272
Okay. Lalu apa yang terjadi? Aku juga tidak tahu.
01:00:10.357 – 01:00:13.234
Ini bukan main-main! Apa aku akan membunuhnya?
01:00:13.36 – 01:00:16.737
Harusnya dia bangun. Baiklah, hitung sampai tiga.
01:00:16.863 – 01:00:19.031
All right. Siap? Satu.
01:00:19.116 – 01:00:21.826
[VINCENT PANTING]
01:00:24.329 – 01:00:25.871
Dua.
01:00:33.839 – 01:00:35.798
Tiga!
01:00:35.882 – 01:00:39.426
- [LOUD THUMP] - [GASPS, SCREAMS]
01:00:39.511 – 01:00:42.68
[GASPING CONTINUES]
01:00:42.764 – 01:00:46.016
[COUGHS, GASPS]
01:00:50.397 – 01:00:53.649
Katakan sesuatu kalau kau baik saja.
01:00:53.733 – 01:00:56.735
Sesuatu.
01:00:56.82 – 01:00:58.779
[CHUCKLES] Bagus.
01:00:58.864 – 01:01:01.24
[CHUCKLES]
01:01:01.366 – 01:01:04.702
Ohh. Oh, man.
01:01:16.464 – 01:01:18.382
[CAR PULLS UP]
01:01:18.466 – 01:01:20.551
[DOOR OPENS, CLOSES]
01:01:21.97 – 01:01:23.888
[ENGINE STOPS] [DOOR OPENS, CLOSES]
01:01:29.394 – 01:01:31.312
Mia. Mia.
01:01:33.481 – 01:01:35.9
Apa-
01:01:35.984 – 01:01:38.777
Apa pendapatmu tentang...
01:01:38.862 – 01:01:40.863
cara mengatasi ini?
01:01:40.947 – 01:01:42.907
Bagaimana denganmu?
01:01:45.952 – 01:01:49.83
Well, Marcellus..
01:01:49.915 – 01:01:53.834
tidak perlu tahu soal ini.
01:01:53.919 – 01:01:56.837
Jika Marsellus tahu kejadian ini,
01:01:56.922 – 01:01:58.964
Aku dan kau akan berada dalam masalah.
01:01:59.049 – 01:02:01.55
Aku meragukannya.
01:02:01.635 – 01:02:04.553
Aku bisa menjaga rahasia kalau kau juga.
01:02:06.598 – 01:02:08.515
Janji?
01:02:13.73 – 01:02:16.023
Simpan semuanya?
01:02:16.107 – 01:02:18.025
Bagus.
01:02:18.109 – 01:02:22.446
Sekarang, jika kau mengizinkan aku akan pulang dan mengalami serangan jantung.
01:02:25.158 – 01:02:27.117
Vincent.
01:02:28.995 – 01:02:31.997
Kau mau dengar lelucon Fox Force Five?
01:02:33.083 – 01:02:35
Tentu.
01:02:35.085 – 01:02:38.087
Tapi aku masih berpikir aku belum bisa tertawa.
01:02:38.171 – 01:02:41.09
Tidak, kau tidak akan tertawa karena ini tidak lucu.
01:02:41.174 – 01:02:44.468
Tapi jika kau masih ingin mendengarnya, akan kukatakan.
01:02:44.594 – 01:02:46.804
Aku tak sabar. Okay.
01:02:46.888 – 01:02:49.723
Tiga tomat turun ke jalan.
01:02:49.808 – 01:02:52.226
Papa Tomato, Mama Tomato dan Bayi Tomato.
01:02:52.31 – 01:02:56.438
Bayi Tomato tertinggal, dan Papa Tomato menjadi marah.
01:02:56.523 – 01:02:59.441
kembali danmemerasnya, dan berkata "jadilah saus tomat"
01:02:59.526 – 01:03:01.652
"saus tomat."
01:03:01.736 – 01:03:04.405
[WEAK CHUCKLE]
01:03:04.489 – 01:03:06.407
Saus tomat.
01:03:10.537 – 01:03:12.663
Lihat.
01:03:30.557 – 01:03:33.642
[DOG BARKING]
01:03:33.727 – 01:03:37.438
Oh, paddlefoot. dia itu lucu, anjing konyol.
01:03:37.522 – 01:03:40.441
dia pikir tiang totem itu hidup!
01:03:40.525 – 01:03:43.235
[GIGGLING] He Arctic tenderfoot!
01:03:43.32 – 01:03:46.905
[LAUGHING] tiang totem itu sudah lama di sini!
01:03:47.032 – 01:03:48.991
[WOMAN] Butch? [ Paddlefoot Barking]
01:03:49.075 – 01:03:51.91
[MAN ON TELEVISION] One more thing, and we'll start for-
01:03:51.995 – 01:03:54.872
- Butch, berhentilah menonton tv. - Yeah?
01:03:54.998 – 01:03:58.625
Ada btamu istimewa. [TV] Stand up. Stand up.
01:04:01.421 – 01:04:06.3
Masih ingat ketika aku bilang ayahmu meninggal di kamp tawanan perang?
01:04:06.384 – 01:04:10.137
Ini Kapten Koons.
01:04:10.221 – 01:04:13.14
Dia ada di sana bersama ayah.
01:04:18.48 – 01:04:20.397
Halo, pria kecil.
01:04:20.482 – 01:04:24.568
Aku sudah dengar banyak tentang kau.
01:04:24.652 – 01:04:27.863
Aku teman baik ayahmu.
01:04:27.947 – 01:04:30.991
Kami bersama di Hanoi...
01:04:31.076 – 01:04:33.494
lebih dari 5 tahun.
01:04:33.578 – 01:04:35.496
Semoga...
01:04:35.58 – 01:04:38.499
kau takkan mengalaminya,
01:04:38.583 – 01:04:42.002
tapi ketika dua pria berada pada situasi seperti ayahmu dan aku...
01:04:42.087 – 01:04:44.88
berapa lamapun,
01:04:44.964 – 01:04:49.259
kalian akan saling menjaga.
01:04:49.344 – 01:04:51.261
Jika aku yang...
01:04:52.597 – 01:04:54.515
tewas,
01:04:54.599 – 01:04:58.894
Major Coolidge pasti akan bicara pada anakku Jim.
01:04:58.978 – 01:05:02.606
Tapi ternyata situasinya terbalik, jadi aku yang bicara padamu.
01:05:04.025 – 01:05:05.943
Butch...
01:05:07.529 – 01:05:09.446
Aku punya sesuatu untukmu.
01:05:15.954 – 01:05:18.038
Jam ini...
01:05:18.123 – 01:05:22.876
dibeli oleh kakek buyutmu saat Perang Dunia I.
01:05:22.961 – 01:05:27.631
Dibeli di sebuah toko kecil di Knoxville, Tennessee.
01:05:27.715 – 01:05:31.26
Dibuat oleh perusahaan pertama pembuat jam tangan.
01:05:31.344 – 01:05:34.263
Sebelumnya, orang membawa jam saku.
01:05:34.347 – 01:05:37.516
Dibeli oleh prajurit Doughboy Erine Coolidge...
01:05:37.6 – 01:05:40.519
pada hari dia berlayar ke Paris.
01:05:40.603 – 01:05:43.021
Ini adalah jam tangan kakek buyutmu,
01:05:43.106 – 01:05:46.442
dan dia memakainya setiap hari...
01:05:46.526 – 01:05:50.07
ketika tugasnya selesai, dia pulang ke nenek buyutmu,
01:05:50.155 – 01:05:54.575
melepas jamnya, menaruhnya di kaleng kopi dan jam ini tersimpan di situ...
01:05:54.659 – 01:05:59.079
sampai kakekmu, Dane Coolidge, dipanggil oleh negara...
01:05:59.164 – 01:06:02.875
untuk pergi dan berperang dengan Jerman lagi.
01:06:02.959 – 01:06:06.42
Saat itu mereka menyebutnya Perang Dunia II
01:06:06.504 – 01:06:11.467
kakek buyutmu mewariskan jam ini kepada kakekmu untuk keberuntungan.
01:06:11.551 – 01:06:14.553
Sayangnya, keberuntungan Dane tidak sebaik ayahnya.
01:06:14.637 – 01:06:17.556
Dane di angkatan laut, dan dia terbunuh,
01:06:17.64 – 01:06:21.643
bersama angkatan laut lain di pulau Wake.
01:06:21.728 – 01:06:24.646
Kakekmu menghadapi kematian.
01:06:24.731 – 01:06:26.648
Dia tahu itu.
01:06:26.733 – 01:06:30.652
Tak ada yang membayangkan dapat keluar dari pulau itu hidup-hidup,
01:06:30.737 – 01:06:33.947
jadi tiga hari sebelum Jepang mengambil alih pulai itu,
01:06:34.032 – 01:06:39.244
kakekmu meminta penembak di transportasi udara, bernama Winocki...
01:06:39.329 – 01:06:42.247
pria yang belum pernah ditemuinya sebelumnya...
01:06:42.332 – 01:06:45.292
untuk mengantarkan pada putranya yang masih bayi,
01:06:45.376 – 01:06:49.963
yang belum pernah dia lihat, jam emasnya.
01:06:50.048 – 01:06:54.384
Tiga hari kemudian, kakekmu tewas tapi Winocki menepati janjinya.
01:06:54.469 – 01:06:58.68
Setelah perang usai, dia mengunjungi nenekmu,
01:06:58.765 – 01:07:03.018
mengantarkan jam emas ini kepada ayahmu.
01:07:03.102 – 01:07:05.02
Jam ini.
01:07:10.902 – 01:07:16.323
Jam ini ada di pergelangan ayahmu ketika dia tertembak di Hanoi.
01:07:16.407 – 01:07:19.826
Dia tertangkap, ditahan di kamp tahanan Vietnam.
01:07:19.911 – 01:07:23.956
Dia tahu jika mereka melihat jam ini,
01:07:24.04 – 01:07:27.543
mereka akan merampasnya, membawanya pergi.
01:07:27.627 – 01:07:31.338
Menurut ayahmu, jam ini adalah warisanmu.
01:07:31.422 – 01:07:35.342
Dia tak mau ini jatuh ke tangan mereka,
01:07:35.426 – 01:07:39.346
Jadi dia sembunyikan di tempat yang dia tahu aman, di celana dalamnya.
01:07:39.43 – 01:07:42.849
Selama 5 tahun dia menyimpannya di sana.
01:07:42.934 – 01:07:47.104
Lalu dia meninggal karena disentri- Dia memberiku jam ini.
01:07:47.188 – 01:07:51.024
Aku juga menyembunyikannya di celana dalamku selama 2 tahun.
01:07:51.109 – 01:07:53.026
Lalu...
01:07:53.111 – 01:07:57.197
setelah 7 tahun, Aku dikirim pulang ke rumah...
01:07:57.282 – 01:07:59.199
sekarang...
01:08:01.619 – 01:08:04.58
pria kecil, kuberikan jam ini padamu.
01:08:06.874 – 01:08:08.75
[BELL RINGS] [GASPS]
01:08:08.835 – 01:08:11.753
[CROWD CHEERING]
01:08:11.838 – 01:08:14.798
[GRUNTING]
01:08:18.428 – 01:08:21.346
[CHEERING CONTINUES]
01:08:27.437 – 01:08:29.354
Waktunya, Butch.
01:08:30.982 – 01:08:33.942
[EXHALING]
01:08:37.113 – 01:08:39.99
[RING ANNOUNCER] In the lightweight division,
01:08:40.116 – 01:08:43.243
in the right corner wearing the blue trunks, [GRUNTS]
01:08:43.328 – 01:08:46.58
Weighing 210 pounds,
01:08:46.664 – 01:08:49.791
Floyd Ray Wilson!
01:08:49.876 – 01:08:52.794
[CROWD CHEERING, YELLING ] [BELL RINGS]
01:08:52.879 – 01:08:54.755
[ANNOUNCER] Sudah resmi. Sudah resmi.
01:08:54.881 – 01:08:57.841
Wilson mati! [ANNOUNCER ?2] Well, Dan, tadi itu adalah pertarungan paling...
01:08:57.884 – 01:09:00.302
brutal yang pernah disaksikan di kota ini.
01:09:00.386 – 01:09:04.014
Coolidge pergi lebih cepat dari semua pemenang yang pernah kulihat.
01:09:04.098 – 01:09:06.975
Apakah kau pikir dia tahu Wilson mati? Menurutku dia tahu.
01:09:07.06 – 01:09:10.479
Aku bisa melihat kekalutan di matanya saat menyadari apa yang sudah ia lakukan.
01:09:10.563 – 01:09:13.982
Kupikir siapa saja pasti akan meninggalkan ring dengan cepat. Kau pikir tragedi ini...
01:09:14.067 – 01:09:15.984
akan berdampak pada dunia tinju?
01:09:16.069 – 01:09:19.988
Tragedi seperti ini akan menggegerkan dunia tinju sampai ke akarnya.
01:09:20.073 – 01:09:24.034
Tapi yang penting adalah selama seminggu ke depan, semua perhatian akan terarah ke W.B.A.
01:09:24.118 – 01:09:26.536
[CROWD CHEERING, YELLING CONTINUES]
01:09:28.247 – 01:09:30.29
- [ENGINE STARTS] - [TIRES SCREECHING]
01:09:30.375 – 01:09:33.293
[HORN HONKING]
01:09:58.861 – 01:10:01.154
[MAN] Bung, kau tahu aku tidak-.
01:10:01.239 – 01:10:04.157
Marsellus. Tidak, bukan. Aku tidak melakukannya.
01:10:04.242 – 01:10:06.159
Aku tidak melakukannya.
01:10:06.244 – 01:10:08.745
Bagaimana kabarmu? Baik.
01:10:08.83 – 01:10:11.248
Aku belum berterimakasih padamu soal makan malamnya.
01:10:13.167 – 01:10:15.043
Apa yang kau dapat? Dia sudah pesan.
01:10:15.169 – 01:10:18.213
Pelatihnya? Dia bilang tak tahu apa-apa. Aku percaya padanya.
01:10:18.339 – 01:10:21.758
Kupikir Butch juga terkejut sama seperti kita. Tidak, kami tidak ingin "berpikir".
01:10:21.843 – 01:10:25.429
Kami ingin tahu. Bawa dia ke kandang anjing.
01:10:25.513 – 01:10:28.932
Kami akan mencari tahu apa yang dia tahu dan tidak tahu.
01:10:29.016 – 01:10:30.934
Pencarian Butch- Kau mau dengan cara apa?
01:10:31.018 – 01:10:33.937
Aku bersedia mencarinya sampai ke liang lahat.
01:10:34.021 – 01:10:37.399
Jika Butch pergi ke Indocina, Aku ingin si negro yang bersembunyi...
01:10:37.525 – 01:10:41.778
dan membunuhnya. Akan kuurus.
01:10:51.622 – 01:10:53.999
Tuan.
01:10:56.919 – 01:10:59.379
Hey, tuan. Apa?
01:10:59.464 – 01:11:04.217
Kau ada di pertarungan itu, yang disiarkan di radio.
01:11:04.343 – 01:11:07.804
Kau petarung? Kenapa kau berpikir begitu?
01:11:07.889 – 01:11:10.599
Tidak, ayolah.
01:11:10.683 – 01:11:12.642
Itu benar kau.
01:11:12.727 – 01:11:15.145
Aku tahu itu kau.
01:11:16.898 – 01:11:18.774
Mengakulah.
01:11:18.858 – 01:11:20.776
Akulah petarung itu.
01:11:21.861 – 01:11:24.321
Kau membunuh lawanmu.
01:11:27.95 – 01:11:30.035
Dia mati?
01:11:30.119 – 01:11:32.537
Radio bilang dia mati.
01:11:35.333 – 01:11:37.542
Aku turut menyesal, Floyd.
01:11:38.836 – 01:11:41.338
Bagaimana rasanya?
01:11:41.422 – 01:11:43.34
Apa yang bagaimana rasanya?
01:11:43.424 – 01:11:45.342
Membunuh.
01:11:47.136 – 01:11:51.181
Membunuh orang lain dengan tangan kosong.
01:11:51.265 – 01:11:53.183
Kau ini apa, orang aneh?
01:11:53.267 – 01:11:55.185
Bukan.
01:11:55.269 – 01:12:00.19
Akusuka saja dengan topik ini.
01:12:00.274 – 01:12:04.194
Kau orang pertama yang kutahu pernah membunuh orang.
01:12:06.697 – 01:12:09.074
Lalu?
01:12:09.2 – 01:12:12.494
Bagaimana rasanya membunuh orang? [SNIFFS]
01:12:13.579 – 01:12:15.497
Kuberi tahu saja.
01:12:15.581 – 01:12:19.543
Berikan aku rokok di sana lalu akan kuceritakan.
01:12:37.228 – 01:12:40.48
Jadi, Esmarelda...
01:12:41.816 – 01:12:45.193
Villa Lobos- apakah itu nama Meksiko?
01:12:45.278 – 01:12:48.488
Namanya Spanyol, tapi aku orang Kolombia.
01:12:48.573 – 01:12:51.825
- Kau pandai menyetir, sayang. - Terima kasih.
01:12:51.909 – 01:12:53.869
Siapa namamu?
01:12:53.953 – 01:12:54.453
Butch.
01:12:58.249 – 01:13:03.003
- Apa artinya? - Aku orang Amerika, sayang. Nama kami tidak punya arti.
01:13:03.087 – 01:13:05.714
Tanya yang lainnya,
01:13:05.798 – 01:13:07.716
Esmarelda,
01:13:07.8 – 01:13:10.051
apa yang ingin kau tahu?
01:13:10.177 – 01:13:15.056
Aku ingin tahu bagaimana rasanya membunuh orang. Aku tidak bisa mengatakannya.
01:13:20.938 – 01:13:25.358
Aku tidak tahu kalau dia mati sampai kau meberitahukannya.
01:13:25.443 – 01:13:30.03
Sekarang setelah aku tahu dia ternyata mati, kau mau tahu apa yang kurasakan?
01:13:33.784 – 01:13:37.203
Aku tidak merasa buruk sedikitpun.
01:13:48.215 – 01:13:50.592
Apa yang kukatakan? Huh?
01:13:50.676 – 01:13:54.596
Begitu kata-kata terucap pertaruhannya mencapai atap.
01:13:54.68 – 01:13:56.89
Aku tahu. Aku tahu. Sulit dipercaya.
01:13:56.974 – 01:14:00.393
Hey, persetan dengannya, Scotty. Kalau dia petarung yang bagus pasti dia masih hidup.
01:14:00.478 – 01:14:02.395
Dia tidak pernah mengikat sarung tangannya,
01:14:02.48 – 01:14:04.898
dia tidak pernah melakukan yang seharusnya dilakukan, seharusnya dia masih bisa hidup.
01:14:04.982 – 01:14:06.9
[HAWKS, SPITS]
01:14:06.984 – 01:14:10.57
Yeah, siapa peduli? Sudah terlanjur.
01:14:10.655 – 01:14:13.573
Yeah, cukup saja pembicaraan tentang Tn. Floyd yang malang.
01:14:13.658 – 01:14:17.327
Mari kita bicarakan Tn. Butch yang kaya dan menjanjikan.
01:14:17.411 – 01:14:20.33
Kau bertaruh dengan berapa orang?
01:14:20.414 – 01:14:22.832
Semua delapan? Berapa lama dapat uangnya?
01:14:24.502 – 01:14:27.42
Kau akan mendapat uangnya besok malam? Tidak, aku paham.
01:14:27.505 – 01:14:30.632
Disamping beberapa gelandangan. Oh, sialan, Scotty, itu kabar bagus.
01:14:30.716 – 01:14:32.926
Itu benar-benar kabar baik, bung.
01:14:33.01 – 01:14:37.222
Yeah. Mm-hmm. Tidak, aku dan Fabienne akan pergi saat pagi.
01:14:37.306 – 01:14:40.558
Mungkin butuh beberapa hari untuk sampai ke Knoxville.
01:14:40.643 – 01:14:42.56
Okay, saudaraku.
01:14:42.645 – 01:14:44.604
[LAUGHING] Kau benar.
01:14:44.689 – 01:14:46.982
Kau memang benar.
01:14:47.066 – 01:14:50.568
Baiklah, Scotty, pertemuan kita selanjutnya haruslah saat di Tennesee.
01:14:50.653 – 01:14:52.904
Siap.
01:15:08.17 – 01:15:10.588
$45.60.
01:15:14.176 – 01:15:16.094
Dan, uh,
01:15:16.178 – 01:15:19.431
ini ada sedikit uang lelah. Sekarang...
01:15:19.515 – 01:15:23.476
jika ada yang tanya siapa penumpangmu malam ini, kau akan bilang apa?
01:15:23.561 – 01:15:25.478
Kebenarannya.
01:15:25.563 – 01:15:29.065
Tiga orang Meksiko berpakaian bagus yang agak mabuk.
01:15:30.943 – 01:15:33.319
Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos.
01:15:33.404 – 01:15:35.947
Buenas noches, Butch.
01:15:47.084 – 01:15:48.96
Whew.
01:15:50.379 – 01:15:52.338
Matikan saja lampunya.
01:15:52.423 – 01:15:55.341
Apa ini lebih baik, manis? Oui.
01:15:55.426 – 01:15:58.386
[SIREN WAILING IN DISTANCE] [DOG BARKING]
01:15:59.847 – 01:16:01.765
Hari yang berat di kantor ya?
01:16:01.849 – 01:16:03.767
Cukup berat.
01:16:03.851 – 01:16:06.061
Ada pertengkaran.
01:16:06.145 – 01:16:08.313
Kasihan.
01:16:08.397 – 01:16:10.94
Bisa tolong basuhkan?
01:16:11.025 – 01:16:13.902
Kau tahu? Aku sepertinya akan mandi.
01:16:14.028 – 01:16:17.947
Bauku sangat tidak enak. Aku suka baumu.
01:16:18.032 – 01:16:20.45
Biar kulepas jaketnya.
01:16:22.62 – 01:16:26.164
Saat aku sedang bercermin. Uh-huh.
01:16:26.248 – 01:16:28.166
Kuharap perutku buncit.
01:16:29.96 – 01:16:33.88
Kau bercermin dan ingin perutmu buncit?
01:16:33.964 – 01:16:36.883
buncit. [GIGGLES] Perut buncit.
01:16:36.967 – 01:16:39.094
Perut buncit itu seksi.
01:16:39.178 – 01:16:41.471
Kau seharusnya senang- [GRUNTS]
01:16:41.555 – 01:16:43.473
Karena kau punya satu.
01:16:43.557 – 01:16:47.018
Diam, gendut. Aku tidak punya buncit.
01:16:47.103 – 01:16:50.939
Aku punya perut seperti Madonna saat dia di video "Lucky Star."
01:16:51.023 – 01:16:52.941
Itu tidak sama.
01:16:53.025 – 01:16:56.945
Aku tidak tahu perbedaan perut buncit dan perut yang sedikit menonjol.
01:16:57.029 – 01:16:58.947
Perbedaannya banyak.
01:16:59.031 – 01:17:02.45
[KISSING] Kau suka jika aku punya perut buncit?
01:17:02.535 – 01:17:04.452
Tidak.
01:17:04.537 – 01:17:08.957
Perut buncit membuat lelaki terlihat seperti orang bodoh atau gorila.
01:17:09.041 – 01:17:12.127
Tapi pada perempuan, perut buncit itu seksi.
01:17:12.211 – 01:17:17.632
Sisanya wajah-wajah normal, kaki normal, panggul normal, pantat normal...
01:17:17.716 – 01:17:21.761
tapi dengan perut buncit, perut buncit yang sempurna.
01:17:21.846 – 01:17:24.764
Kalau aku punya perut buncit aku akan pakai kaos yang ukurannya dua kali lebih kecil...
01:17:24.849 – 01:17:26.766
untuk menonjolkannya.
01:17:26.851 – 01:17:29.269
Kau pikir itu akan menarik perhatian lelaki?
01:17:29.353 – 01:17:32.522
Aku tidak peduli apakah lelaki pikir itu menarik atau tidak.
01:17:32.606 – 01:17:36.067
Sayang sekali apa yang sedap disentuh dan sedap dipandang...
01:17:36.152 – 01:17:38.069
jarang sekali sama.
01:17:39.363 – 01:17:41.406
[SIGHS]
01:17:41.49 – 01:17:45.034
Jiak kau punya oerut buncit, Akan kutinju.
01:17:45.161 – 01:17:48.079
Kau akan meninjuku di perut? Tepat di perut.
01:17:48.164 – 01:17:50.039
Ohh! Akan kucekik kau!
01:17:50.166 – 01:17:54.085
Akan kutekankan pada wajahmu sampai kau tidak bisa bernapas! [LAUGHING]
01:17:54.17 – 01:17:56.087
Kau akan melakukan itu? Yeah.
01:17:56.172 – 01:17:58.089
Janji? Yeah.
01:17:58.174 – 01:18:00.55
[MOANING SOFTLY]
01:18:01.635 – 01:18:03.553
Mmm. Mmm.
01:18:03.637 – 01:18:05.722
[MOANING, LAUGHING]
01:18:05.806 – 01:18:08.224
Oh. [INHALING]
01:18:08.309 – 01:18:10.226
[GRUNTING]
01:18:11.687 – 01:18:13.563
Kau dapat semuanya?
01:18:13.689 – 01:18:16.649
Ya. Kerja bagus, manis.
01:18:16.734 – 01:18:18.61
Apakah semua sesuai rencana?
01:18:18.736 – 01:18:21.487
Kau tidak mendengarkan Ow! [GIGGLES]
01:18:21.572 – 01:18:23.448
Kau tidak dengar di radio?
01:18:23.532 – 01:18:26.826
Aku tidak pernah menyimak pertarunganmu. Apakah kau menang?
01:18:26.911 – 01:18:29.162
Aku menang.
01:18:29.288 – 01:18:32.248
Kau masih akan berhenti? Tentu.
01:18:32.333 – 01:18:34.709
Jadi ia berhasil.
01:18:36.128 – 01:18:39.547
Kami belum selesai, sayang.
01:18:39.632 – 01:18:42.133
[MOANING]
01:18:47.514 – 01:18:50.391
Kita sedang dalam bahaya, kan?
01:18:51.936 – 01:18:54.896
Jika mereka menemukan kita, mereka akan membunuh kita, kan?
01:18:56.941 – 01:18:59.901
Tapi mereka tidak akan menemukan kita, kan?
01:19:02.78 – 01:19:05.74
Kau masih ingin aku ikut denganmu?
01:19:07.284 – 01:19:10.954
Aku tidak ingin menjadi beban atau gangguan. Ini-
01:19:13.207 – 01:19:16.125
[MOANS]
01:19:17.586 – 01:19:19.879
Katakan.
01:19:20.005 – 01:19:22.59
[MOANS] Fabienne,
01:19:22.675 – 01:19:25.802
Aku ingin kau bersamaku.
01:19:25.886 – 01:19:28.888
Selamanya? Selama-lamanya.
01:19:31.016 – 01:19:32.976
Kau mencintaiku?
01:19:33.06 – 01:19:35.061
Sangat, sangat cinta.
01:19:35.145 – 01:19:38.064
[MOANING]
01:19:40.776 – 01:19:43.319
Butch. Ya?
01:19:44.78 – 01:19:47.365
Kau mau mengoralku?
01:19:48.867 – 01:19:50.827
Apa kau akan menciumnya?
01:19:52.746 – 01:19:54.914
Kau duluan.
01:19:54.999 – 01:19:57.834
Okay. Okay.
01:19:57.918 – 01:19:59.836
[MOANS]
01:20:08.053 – 01:20:10.346
Butch.
01:20:10.431 – 01:20:13.85
Mon amour. L'aventure commence.
01:20:15.519 – 01:20:17.478
[MOANING CONTINUES]
01:20:22.526 – 01:20:25.486
[SHOWER WATER RUNNING] [BUTCH GRUNTING]
01:20:29.408 – 01:20:31.784
Kurasa tulang rusukku patah.
01:20:31.91 – 01:20:35.288
Karena aku? Tidak, idiot, itu karena pertarungannya.
01:20:35.414 – 01:20:38.791
Jangan panggil aku "idiot" [SLURRED VOICE] Namaku Fabby.
01:20:38.917 – 01:20:41.377
Namaku Fabienne! Hentikan.
01:20:41.503 – 01:20:43.421
Hentikan! Namaku Fabi-.
01:20:43.505 – 01:20:46.424
Diam, sialan! Aku benci suara Mongoloid itu.
01:20:46.508 – 01:20:49.552
Okay, okay. Maaf, maaf.
01:20:49.678 – 01:20:52.597
[WATER STOPS] Kutarik kembali kata-kataku.
01:20:54.6 – 01:20:57.518
Maukah kau mengambilkanku handuk, Nona Tulip yang Cantik?
01:20:57.603 – 01:21:01.522
Oh, aku suka itu. Aku suka dipanggil Tulip. [COUGHS]
01:21:01.607 – 01:21:04.025
"Tulip" lebih baik dari "Mongoloid."
01:21:04.109 – 01:21:07.028
Aku tidak memanggilmu Mongoloid. Aku memanggilmu idiot.
01:21:07.112 – 01:21:09.238
Dan aku menariknya.
01:21:09.323 – 01:21:11.407
[GRUNTS] Butch?
01:21:11.492 – 01:21:13.368
Ya, pai lemon?
01:21:13.494 – 01:21:16.913
Mau kemana kita? Aku belum yakin.
01:21:16.997 – 01:21:19.123
Kemana saja semaumu.
01:21:19.208 – 01:21:22.126
Kita akan dapat banyak uang dari ini,
01:21:22.211 – 01:21:25.129
tapi bukan sebanyak itu sampai kita bisa...
01:21:25.214 – 01:21:28.132
hidup berfoya-foya di rumah besar dan mewah selamanya.
01:21:28.217 – 01:21:32.136
Aku berpikir mungkin kita bisa pergi ke daerah Pasifik Selatan.
01:21:32.221 – 01:21:35.598
Membawa semua uang kita ke sana.
01:21:35.724 – 01:21:38.643
Kalau kita mau, bisakah kita tinggal di Bora-Bora? Tentu.
01:21:38.727 – 01:21:42.146
Dan setelah kau bosan, kita bisa pergi ke tempat lainnya lagi.
01:21:42.231 – 01:21:44.148
Mungkin Tahiti, Meksiko.
01:21:44.233 – 01:21:46.15
Tapi aku tidak bisa bahasa Spanyol.
01:21:46.235 – 01:21:49.195
Kau juga tidak bisa bahasa Bora-Bora, kan.
01:21:49.279 – 01:21:51.155
Lagipula, Bahasa Meksiko itu mudah.
01:21:51.281 – 01:21:54.2
Donde esta el zapatería? Apa artinya?
01:21:54.284 – 01:21:56.202
Dimana letak toko sepatu?
01:21:56.286 – 01:21:58.204
Donde esta- Tolong buang.
01:21:58.288 – 01:22:00.164
[SPITS]
01:22:00.29 – 01:22:03.501
Donde esta el Zapatería? Pengucapan yang bagus.
01:22:03.627 – 01:22:05.67
Mmm. [GIGGLES]
01:22:05.754 – 01:22:09.006
Kau akan jadi mamacita dalam sekejap.
01:22:09.133 – 01:22:11.592
[YAWNING] ¿ Que hora es? ¿ Que hora es?
01:22:11.718 – 01:22:13.886
Pukul berapa sekarang? Pukul berapa sekarang?
01:22:13.971 – 01:22:16.556
Waktunya tidur.
01:22:16.64 – 01:22:18.599
Mimpi indah, jellybean.
01:22:21.145 – 01:22:23.062
[SPITS]
01:22:26.316 – 01:22:28.234
Butch?
01:22:34.158 – 01:22:36.075
Lupakan.
01:22:37.703 – 01:22:39.62
[BRUSHING]
01:22:39.705 – 01:22:42.957
[MOTORBIKE ENGINES RACING, EXPLOSIONS ON TV]
01:22:43.041 – 01:22:45.668
Aah! [PANTING]
01:22:45.752 – 01:22:49.797
Merde! Kau mengejutkanku. Mimpi buruk?
01:22:49.882 – 01:22:52.967
[YAWNS] [MOTORCYCLE ENGINES, EXPLOSIONS CONTINUE]
01:22:53.051 – 01:22:55.678
[PANTING CONTINUES]
01:23:00.267 – 01:23:04.52
- Kau sedang lihat apa? - Film tentang motor.
01:23:04.605 – 01:23:06.522
Aku tidak tahu judulnya.
01:23:08.442 – 01:23:11.527
- Kau melihatnya? - Boleh jadi.
01:23:13.322 – 01:23:17.408
Sebenarnya agak terlalu pagi untuk ledakan dan perang.
01:23:20.287 – 01:23:24.707
- Tentang apa? - Bagaimana aku tahu? Kau yang menonton.
01:23:24.791 – 01:23:28.794
- Bukan, imbesil, kau mimpi apa? - Tidak tahu.
01:23:28.879 – 01:23:30.796
Aku tidak ingat.
01:23:30.881 – 01:23:33.758
Sangat jarang aku mengingat mimpiku.
01:23:33.842 – 01:23:36.802
Baiklah, mari lihat lelaki pemarah saja.
01:23:36.887 – 01:23:38.804
[BOTH MOANING]
01:23:38.889 – 01:23:41.807
[FABIENNE] Kenapa kau tidak bangun saja dan buatkan sarapan untuk kita.
01:23:41.892 – 01:23:44.519
Satu ciuman lagi lalu aku akan bangun.
01:23:44.603 – 01:23:46.562
[MOANS]
01:23:46.688 – 01:23:49.857
Puas? [EXHALING] Yep.
01:23:49.983 – 01:23:53.402
[GRUNTS] Bangun, pemalas! Ohh!
01:23:53.487 – 01:23:56.572
Ohh. God. [GIGGLES]
01:23:57.866 – 01:24:01.327
Pukul berapa sekarang? Hampir 9:00 pagi.
01:24:01.453 – 01:24:05.164
Pukul berapa kereta kita tiba? 11:00.
01:24:05.29 – 01:24:09.669
Kau tahu kita bakal sarapan apa? Apa itu, lemon pie?
01:24:09.753 – 01:24:13.839
Aku akan pesan sepiring besar panekuk blueberry.
01:24:13.924 – 01:24:15.841
dengan sirup maple,
01:24:15.926 – 01:24:19.345
telur setengah matang dan lima sosis.
01:24:19.429 – 01:24:21.639
Apa minumannya?
01:24:21.723 – 01:24:25.351
Wow, sepertinya enak. [GIGGLES]
01:24:25.435 – 01:24:28.771
Minum segelas besar jus jeruk...
01:24:28.855 – 01:24:31.232
dan secangkir kopi hitam.
01:24:31.358 – 01:24:35.861
Setelah itu, aku akan makan painya. Pai untuk sarapan?
01:24:35.988 – 01:24:39.907
[LAUGHING] Setiap waktu adalah waktu yang tepat untuk pai.
01:24:39.992 – 01:24:42.91
Pai Blueberry dengan panekuk.
01:24:42.995 – 01:24:45.997
Dan di atasnya, seiris keju leleh.
01:24:46.081 – 01:24:47.999
Dimana jam tanganku?
01:24:52.462 – 01:24:54.672
Di sana.
01:24:54.798 – 01:24:57.383
Tidak, bukan di sana. Sudah kaucari?
01:24:57.467 – 01:25:01.721
Ya, sudah kucari. Menurutmu aku sedang apa?
01:25:01.805 – 01:25:03.931
Yakin sudah kau bawa?
01:25:04.016 – 01:25:06.309
Ya. Disamping meja.
01:25:06.393 – 01:25:09.52
- Di dalam kanguru kecil? - Ya, di dalam kanguru kecilnya.
01:25:09.605 – 01:25:12.732
Yeah, tapi sudah tidak ada.
01:25:12.858 – 01:25:15.693
[RUMMAGING] Well, seharusnya ada.
01:25:15.777 – 01:25:19.614
Ya, memang seharusnya ada, but it's tapi sudah tidak ada! Jadi sekarang dimana?!
01:25:25.162 – 01:25:28.623
Fabienne, dimana jam tangan ayahku?
01:25:30.292 – 01:25:34.712
Apa kau tahu yang dia lalui untuk memerikan jam tangan itu padaku?
01:25:34.796 – 01:25:38.215
Aku tidak punya waktu untuk mendengar cerita lengkapnya, tapi dia sudah melalui banyak hal.
01:25:38.3 – 01:25:41.719
Semua barang lainnya boleh kaubakar, tapi sudah kuingatkan padamu dengan jelas...
01:25:41.803 – 01:25:44.472
jangan sampai lupa pada jam itu! Sekarang pikirkan.
01:25:44.598 – 01:25:48.1
Kau membawanya? Kurasa iya.
01:25:48.185 – 01:25:51.479
"Kau rasa iya"? Apa artinya itu? Kau bawa atau tidak?
01:25:52.856 – 01:25:54.815
aku bawa.
01:25:56.193 – 01:25:58.069
Kau yakin?
01:25:59.196 – 01:26:01.155
Tidak.
01:26:03.241 – 01:26:05.159
Sialan! Sialan! Sialan!
01:26:05.243 – 01:26:07.536
Bajingan! Bangsat...
01:26:07.663 – 01:26:09.455
[SCREAMING] [CRASH]
01:26:09.539 – 01:26:12.291
Apa kau tahu betapa bodohnya kau ini?
01:26:12.376 – 01:26:14.335
Tidak! [GRUNTS]
01:26:16.963 – 01:26:18.881
Ini bukan salahmu.
01:26:23.72 – 01:26:26.138
Kau meninggalkannya di apartemen.
01:26:31.728 – 01:26:35.147
Jika kau meninggalkannya di apartemen, maka itu bukan salahmu.
01:26:37.234 – 01:26:40.319
Aku memintamu membawa banyak barang.
01:26:40.404 – 01:26:42.488
[EXHALING]
01:26:42.572 – 01:26:44.49
Sudah kuingatkan kau,
01:26:44.574 – 01:26:49.328
tapi tidak kukatakan betapa berartinya jam tangan itu bagiku.
01:26:49.413 – 01:26:53.416
Kalau aku benar peduli pada jam tangan itu, aku seharusnya memberitahumu.
01:26:53.5 – 01:26:55.918
Kau tidak bisa membaca pikiran.
01:26:56.002 – 01:26:57.92
Ya kan?
01:27:05.637 – 01:27:08.013
[SNIFFLING]
01:27:08.098 – 01:27:09.974
A- Aku minta maaf.
01:27:10.058 – 01:27:13.644
Tidak perlu. Hanya saja itu berarti aku tidak bisa sarapan bersamamu.
01:27:13.729 – 01:27:16.439
Kenapa begitu?
01:27:19.025 – 01:27:22.319
Karena aku harus kembali ke apartemen dan mengambil jam tanganku.
01:27:23.572 – 01:27:26.073
Bukankah gangster itu akan mencarimu di sana?
01:27:26.158 – 01:27:30.411
Ya, itu akan kucari tahu.
01:27:30.495 – 01:27:33.706
Jika iya, dan jika menurutku aku tidak bisa menghadapi mereka,
01:27:33.79 – 01:27:35.708
maka aku akan kabur.
01:27:35.792 – 01:27:40.129
Aku melihat jam tanganmu. Kupikir aku telah membawanya, maafkan aku.
01:27:45.385 – 01:27:48.429
Ini ada uang. Keluarlah dan beli panekuk.
01:27:48.513 – 01:27:50.389
Semoga sarapanmu menyenangkan.
01:27:50.474 – 01:27:53.893
aku akan pakai Hondamu. Aku akan kembali sebelum kau sempat mengucapkan "pai blueberry".
01:27:53.977 – 01:27:56.395
Pai blueberry.
01:27:56.48 – 01:27:58.564
Mungkin tidak secepat itu.
01:27:58.69 – 01:28:01.859
Tapi cukup cepat. Okay? Okay.
01:28:01.985 – 01:28:04.278
Bye. Bye.
01:28:04.362 – 01:28:07.281
Sial! Dari semua hal yang bisa dia lupakan,
01:28:07.365 – 01:28:09.283
dia lupa jam tangan ayahku!
01:28:09.367 – 01:28:11.285
Aku dengan jelas mengingatkannya-
01:28:11.369 – 01:28:13.496
Di meja kasur, di atas kangguru.
01:28:13.58 – 01:28:16.832
Kukatakan: "Jangan lupa jam tangan ayahku."
01:28:16.917 – 01:28:18.834
[TIRES SCREECHING]
01:28:18.919 – 01:28:20.836
[ENGINE STOPS]
01:28:32.349 – 01:28:35.768
[RADIO ANNOUNCER] Kunjungi Jackrabbit Slim terdekat...
01:28:43.401 – 01:28:45.82
?? [CAR HORN PLAYING "LA CUCARACHA"]
01:28:45.904 – 01:28:50.074
[RADIO ANNOUNCER] ¡El burro!
01:29:11.805 – 01:29:15.724
?? [ICE CREAM TRUCK BELLS]
01:29:26.611 – 01:29:31.574
[CHILDREN PLAYING, CRYING]
01:29:38.582 – 01:29:42.543
[WOMAN, CHILDREN TALKING]
01:29:55.432 – 01:29:58.35
[GIRL TALKING] [DOG BARKING]
01:29:58.435 – 01:30:02.396
[WOMAN CONTINUES TALKING]
01:30:53.782 – 01:30:55.699
Sepertinya bagus, Butch.
01:31:28.984 – 01:31:31.944
[TOILET FLUSHES]
01:31:48.086 – 01:31:50.963
[CRASH, GLASS SHATTERING]
01:31:51.047 – 01:31:53.966
[SMOKE ALARM BEEPING]
01:32:19.159 – 01:32:22.077
[BEEPING CONTINUES]
01:32:54.778 – 01:32:57.738
[BEEPING CONTINUES, FAINT]
01:33:05.997 – 01:33:08.957
[BABY TALKING]
01:33:40.323 – 01:33:44.743
[ENGINE STARTS] ?? [RADIO: "FLOWERS ON THE WALL"]
01:33:44.828 – 01:33:46.87
? If I were walkin' in your shoes ?
01:33:46.955 – 01:33:49.873
?? [CONTINUES]
01:33:54.42 – 01:33:59.842
? Countin' flowers on the wall That don't bother me at all ?
01:33:59.926 – 01:34:04.346
? Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ?
01:34:04.43 – 01:34:07.307
Begitu caranya kau mengalahkan mereka, Butch.
01:34:07.433 – 01:34:10.674
? Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ? Mereka tetap merendahkanmu.
01:34:10.728 – 01:34:12.688
? Now don't tell me ?
01:34:14.232 – 01:34:17.693
[SINGING ALONG] ? Countin' flowers on the wall ?
01:34:17.777 – 01:34:21.238
? That don't bother me at all ?
01:34:21.322 – 01:34:26.827
? Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ?
01:34:26.911 – 01:34:31.623
? Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ?
01:34:31.708 – 01:34:34.626
? Now don't tell me ?
01:34:34.711 – 01:34:37.129
? I've nothin' to do ?
01:34:37.213 – 01:34:39.464
? It's good to see you I must go ?
01:34:39.549 – 01:34:41.592
? I know I look a fright ?
01:34:41.676 – 01:34:44.136
? Anyway my eyes ? Sialan.
01:34:44.22 – 01:34:46.597
- ? Are not accustomed-?? - Uhh!
01:34:49.142 – 01:34:51.226
[TIRES SCREECHING]
01:34:54.772 – 01:34:57.191
[WOMAN] Kau pikir dia sudah mati? Dia sudah mati.
01:34:57.275 – 01:34:59.526
Ya, Tuhan. Dia mati.
01:35:09.412 – 01:35:13.332
Kalau kau butuh pengacara, aku akan senang membantu. Dia pemabuk gila.
01:35:13.416 – 01:35:16.335
Dia menabrakmu, lalu dai menabrak mobil itu.
01:35:16.419 – 01:35:18.295
Siapa? Dia.
01:35:22.425 – 01:35:24.593
Terkutuklah aku
01:35:24.677 – 01:35:27.596
[WOMEN SCREAMING]
01:35:27.68 – 01:35:29.806
[GRUNTING, PANTING]
01:35:35.813 – 01:35:37.773
- [GUNSHOT] - Ohh!
01:35:37.857 – 01:35:40.108
[WOMAN SCREAMING]
01:35:40.235 – 01:35:42.527
Aaaah! Aku tertembak! [GRUNTING]
01:35:42.612 – 01:35:44.529
[SCREAMING CONTINUES]
01:35:44.614 – 01:35:47.199
[GRUNTING, GROANING]
01:35:47.283 – 01:35:49.284
[GRUNTS] [GUNSHOT]
01:35:49.369 – 01:35:52.746
- [MAN] Sally! Sally! - [GRUNTING CONTINUES]
01:35:52.83 – 01:35:56.166
[PANTING]
01:35:56.292 – 01:35:58.168
[GUNSHOT] Aaah!
01:35:58.253 – 01:36:00.462
?? [RADIO: WHISTLING]
01:36:00.546 – 01:36:02.464
[MARSELLUS, MUFFLED] Sialan!
01:36:02.548 – 01:36:05.008
[DOOR BELLS JINGLING] [PANTING]
01:36:05.134 – 01:36:08.553
Ada yang bisa kubantu? Diamlah!
01:36:08.638 – 01:36:11.556
Tunggu sajalah!
01:36:11.641 – 01:36:13.6
kau mau apa?
01:36:13.685 – 01:36:16.27
Ke sini, sialan! [BOTH GRUNTING, GROANING]
01:36:16.396 – 01:36:19.273
[MARSELLUS GROANING] Kau merasakan sengatan itu, bocah besar?
01:36:19.357 – 01:36:21.275
Dia main-main denganmu, lihat?
01:36:21.359 – 01:36:24.778
Kau harus melawannya! [GRUNTING] Huh?
01:36:24.862 – 01:36:27.864
- Kau sebaiknya membunuhku- - Yeah, seseorang akan terbunuh.
01:36:27.949 – 01:36:30.492
Ada yang kepalanya akan...
01:36:30.576 – 01:36:33.078
[SHOTGUN COCKS] Tunggu dulu, sialan!
01:36:33.162 – 01:36:36.915
- Ini bukan urusanmu, tuan. - Kujadikan urusanku.
01:36:37 – 01:36:39.71
- Buang senjatanya. - Kau tidak mengerti, tuan.
01:36:39.794 – 01:36:41.837
Buang senjatanya.
01:36:41.921 – 01:36:43.839
[PANTING]
01:36:43.923 – 01:36:47.009
[WOMAN ON RADIO] ? It's time ?
01:36:47.135 – 01:36:49.803
? To find love ? Singkirkan kakimu dari nigga itu.
01:36:49.929 – 01:36:51.847
?? [CONTINUES] Angkat tanganmu,
01:36:51.931 – 01:36:53.974
mendekat sekarang.
01:36:54.058 – 01:36:56.018
- Bajingan ini mencoba... - [GROANS]
01:36:56.144 – 01:36:58.312
membunuhku. Diam.
01:36:58.396 – 01:37:01.356
Kemarilah. Ayo.
01:37:02.859 – 01:37:06.361
? If love ?
01:37:06.446 – 01:37:08.363
? Is shelter?
01:37:12.368 – 01:37:14.328
[ROTARY DIALING]
01:37:16.581 – 01:37:19.333
?? [RADIO: WHISTLING]
01:37:25.923 – 01:37:27.883
Zed. Maynard.
01:37:29.052 – 01:37:31.928
Yeah, lala-laba menangkap beberapa lalat.
01:37:32.013 – 01:37:35.474
? Whoa, my angel ?
01:37:35.558 – 01:37:37.976
[RECEIVER HANGS UP]
01:37:38.061 – 01:37:41.188
? Down to you ??
01:37:47.445 – 01:37:50.405
[BOTH GRUNTING, GROANING]
01:37:59.29 – 01:38:02.25
[COUGHING]
01:38:12.595 – 01:38:15.555
[GAGGING]
01:38:19.811 – 01:38:22.687
Tidak boleh ada yang membunuh di tempatku...
01:38:22.814 – 01:38:25.774
kecuali aku atau Zed. [DOORBELL CHIMES]
01:38:28.027 – 01:38:29.945
Itu Zed.
01:38:40.623 – 01:38:42.499
[DOOR BELLS JINGLING]
01:38:42.625 – 01:38:46.044
- Kupikir kau menungguku. - Memang.
01:38:47.213 – 01:38:49.131
[FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
01:38:50.341 – 01:38:53.26
Lalu kenapa mereka sudah dipukuli?
01:38:53.344 – 01:38:57.597
Mereka saling pukul sendiri. Mereka masuk sambil berkelahi.
01:38:57.682 – 01:38:59.766
Yang ini,
01:38:59.851 – 01:39:02.769
dai mau menembak yang itu. Ya kan?
01:39:02.854 – 01:39:05.439
Kau akan menembaknya kan, bocah?
01:39:05.523 – 01:39:08.15
Huh?
01:39:10.153 – 01:39:13.155
Hey, apakah Grace baik-baik saja di depan?
01:39:13.281 – 01:39:16.45
Yeah. Ini bukan Selasa, kan? Bukan, ini Kamis.
01:39:16.576 – 01:39:19.161
Harusnya dia baik-baik saja. Mmm.
01:39:20.663 – 01:39:24.916
[SIGHS] Keluarkan The Gimp.
01:39:26.002 – 01:39:28.753
Kurasa dia sedang tidur.
01:39:28.838 – 01:39:32.757
Bangunkan saja.
01:40:11.881 – 01:40:13.798
Bangun.
01:40:27.063 – 01:40:29.022
Turun.
01:40:32.568 – 01:40:35.195
[TAPPING FINGERS]
01:40:39.075 – 01:40:41.993
Kau mau siapa yang duluan?
01:40:42.078 – 01:40:45.789
[TAPPING FINGERS] Aku tidak yakin.
01:40:49.377 – 01:40:52.003
[WHISPERING] Eenie-meenie-minie-mo,
01:40:52.088 – 01:40:54.673
menangkap nigga...
01:40:54.757 – 01:40:57.342
dengan jari kakinya.
01:40:57.426 – 01:41:01.179
Kalau berlubang, biarkan dia pergi.
01:41:01.264 – 01:41:05.433
Eenie-meenie-minie-mo.
01:41:08.437 – 01:41:11.314
Ibuku bilang...
01:41:11.399 – 01:41:14.985
pilih yang sempurna,
01:41:15.069 – 01:41:18.071
dan... kau... adalah...
01:41:19.49 – 01:41:21.449
dia.
01:41:23.786 – 01:41:26.83
- Itu artinya kau, bocah besar. - Sialan kau!
01:41:26.914 – 01:41:29.374
- [MUFFLED MUMBLING] - Shh.
01:41:31.168 – 01:41:35.714
- Kau mau melakukannya di sini? - Tidak, bawa dia ke kamar lama Rusell.
01:41:35.798 – 01:41:38.508
Sepertinya bagus.
01:41:38.593 – 01:41:41.553
[MUFFLED YELLING]
01:41:45.808 – 01:41:49.019
[GRUNTING]
01:42:02.45 – 01:42:05.577
Kau awasi yang ini. [SNIFFS]
01:42:07.872 – 01:42:12.834
?? [RADIO: ' "COMANCHE" BY THE REVELS]
01:42:22.011 – 01:42:24.929
[ZED, MAYNARD TALKING, YELLING]
01:42:25.014 – 01:42:27.182
[GRUNTING] [TALKING, YELLING CONTINUE]
01:42:27.266 – 01:42:31.394
[LOUD, RHYTHMIC GRUNTING]
01:42:31.52 – 01:42:35.982
[GIGGLING] [GRUNTING CONTINUES] Yeah!
01:42:36.067 – 01:42:38.485
[GRUNTING, STRAINING]
01:42:38.569 – 01:42:41.738
[ZED SHOUTING] Sekarang! Ayo! Ayolah, bangsat!
01:42:41.822 – 01:42:45.283
- Sekarang, bangsat! Aaah! [GRUNTING] - [GIGGLING CONTINUES]
01:42:45.368 – 01:42:49.746
[SLAPPING] Ayo! Yeah!
01:42:50.998 – 01:42:54.542
?? [CONTINUES] [MUFFLED YELLING]
01:42:55.961 – 01:42:59.047
[GRUNTING CONTINUES] Yeah!
01:42:59.131 – 01:43:01.383
[SLAPPING, GRUNTING CONTINUE]
01:43:05.93 – 01:43:07.931
Ohh! Yeah!
01:43:10.351 – 01:43:13.812
?? [CONTINUES, FAINT] Yeah! Yeah!
01:43:15.314 – 01:43:18.233
Yeee! Yeeee-hah!
01:43:18.317 – 01:43:20.735
[YELLING CONTINUES]
01:43:20.82 – 01:43:22.737
[DOOR BELLS JINGLING]
01:43:24.448 – 01:43:27.367
[LOUD GRUNT, YELLING]
01:43:27.451 – 01:43:30.412
[GRUNTING, YELLING CONTINUE]
01:43:38.921 – 01:43:40.839
Yeah!
01:43:55.438 – 01:43:59.399
[YELLING CONTINUES]
01:44:04.155 – 01:44:07.115
[LOUD, RHYTHMIC GRUNTING CONTINUES]
01:44:08.451 – 01:44:12.245
Ayolah! Turun ke sana!
01:44:14.874 – 01:44:18.126
Aaah! Lakukan! Yeah!
01:44:30.055 – 01:44:33.975
?? [CONTINUES, LOUDER]
01:44:38.314 – 01:44:41.232
[YELLING CONTINUES]
01:44:41.317 – 01:44:45.236
[MARSELLUS SCREAMING, MUFFLED]
01:44:53.704 – 01:44:57.165
Diamlah! [SCREAMING CONTINUES]
01:44:58.918 – 01:45:00.835
Perkosa dia!
01:45:03.005 – 01:45:04.964
Ayo!
01:45:08.552 – 01:45:12.013
[MARSELLUS GROANING, MUFFLED] Perkosa dia. Yeah.
01:45:13.682 – 01:45:16.142
[CONTINUES YELLING, STOPS]
01:45:22.107 – 01:45:24.567
Aaaaah!
01:45:24.652 – 01:45:29.113
[GROANING]
01:45:29.198 – 01:45:31.741
- Aaaaah! - ?? [FINISHES]
01:45:32.868 – 01:45:34.828
[GROANS]
01:45:37.873 – 01:45:40.416
[GROANS] [THUD]
01:45:42.795 – 01:45:45.046
Kau mau pistol itu kan, Zed?
01:45:46.715 – 01:45:48.633
Huh?
01:45:49.635 – 01:45:51.553
Ambillah.
01:45:53.973 – 01:45:56.266
Ayo, ambil.
01:45:56.35 – 01:45:58.476
[BREATHING HEAVILY]
01:45:58.561 – 01:46:01.062
Ayolah!
01:46:02.648 – 01:46:06.734
Aku ingin kau mengambilnya, Zed.
01:46:08.988 – 01:46:10.864
[SHOTGUN COCKING]
01:46:10.99 – 01:46:14.075
[BREATHING SLOWLY] Minggir, Butch.
01:46:20.708 – 01:46:23.668
[ZED WHEEZING]
01:46:26.297 – 01:46:29.34
Sial! [GROANING]
01:46:31.927 – 01:46:34.888
Kau tidak apa-apa? [GROANING CONTINUES]
01:46:36.265 – 01:46:38.391
Tidak, bung.
01:46:38.475 – 01:46:41.394
Aku jauh dari kata baik.
01:46:41.478 – 01:46:43.438
[ZED SCREAMS]
01:46:49.403 – 01:46:51.321
[LOUD, HIGH-PITCHED SCREAM]
01:46:52.615 – 01:46:55.533
[GROANING CONTINUES] Sekarang apa?
01:46:57.87 – 01:46:59.787
"Apanya yang sekarang"?
01:47:01.165 – 01:47:04.584
Kuberi tahu sekarang apa. [GROANING, COUGHING]
01:47:04.668 – 01:47:07.587
Akan kupanggil beberapa nigga yang kejam...
01:47:07.671 – 01:47:10.59
untuk bekerja di sini...
01:47:10.674 – 01:47:13.635
dengan gunting dan obor menyala.
01:47:15.596 – 01:47:18.306
Kau dengar aku, bocah?
01:47:19.558 – 01:47:22.101
Aku belum selesai denganmu!
01:47:22.186 – 01:47:25.146
Aku akan menghajarmu.
01:47:28.4 – 01:47:31.319
Maksudku bagaimana diantara aku dan kau?
01:47:36.408 – 01:47:38.826
Oh, yang "sekarang apa" itu.
01:47:40.245 – 01:47:44.165
Kuberi tahu sekarang apa antara aku dan kau. [WHEEZING]
01:47:45.751 – 01:47:48.67
Tidak ada aku dan kau.
01:47:50.13 – 01:47:52.048
Tidak lagi.
01:47:52.132 – 01:47:55.051
[GROANING, COUGHING]
01:47:55.135 – 01:47:57.053
Jadi, kita baik-baik saja?
01:47:58.43 – 01:48:00.723
Yeah.
01:48:00.808 – 01:48:02.934
[LOUD GROAN] Dua hal.
01:48:04.687 – 01:48:07.647
Jangan bilang siapa-siapa.
01:48:09.108 – 01:48:12.735
Masalah yang terjadi antara kita...
01:48:12.82 – 01:48:17.281
dan Tn. "Yang-hidupnya-takkan-lama"...
01:48:17.366 – 01:48:19.283
pemerkosa ini.
01:48:20.577 – 01:48:23.329
Bukan urusan orang lain.
01:48:23.414 – 01:48:25.331
Kalian berdua-.
01:48:25.416 – 01:48:28.918
tinggalkan kota ini malam ini.
01:48:30.17 – 01:48:32.088
Dan ketika kalian pergi,
01:48:32.172 – 01:48:34.048
tetaplah pergi,
01:48:34.174 – 01:48:37.093
atau kau akan pergi. [LOUD GROAN, COUGHING]
01:48:37.177 – 01:48:40.096
Kau kehilangan semua hakmu di L.A. Sepakat?
01:48:41.932 – 01:48:43.891
Sepakat.
01:48:45.102 – 01:48:47.061
Pergilah.
01:48:54.236 – 01:48:57.196
[ZED WHEEZING]
01:48:58.532 – 01:49:00.491
[GROANING]
01:49:04.58 – 01:49:06.539
[GROANING CONTINUES]
01:49:13.505 – 01:49:15.423
Oh, sial.
01:49:16.675 – 01:49:18.76
[DOOR BELLS JINGLING]
01:49:31.482 – 01:49:34.192
[ENGINE STARTS]
01:49:45.454 – 01:49:47.371
[ENGINE STOPS]
01:49:48.957 – 01:49:51.375
Fabienne! [GROANS]
01:49:52.461 – 01:49:55.379
Fabienne! [GROANING CONTINUES]
01:49:56.632 – 01:49:58.716
Fabienne! Ayo, sayang.
01:49:58.801 – 01:50:02.178
Ayo. kemasi barangmu. Kita pergi sekarang. Aku khawatir.
01:50:02.304 – 01:50:05.704
Bagaimana dengan tas-tas kita? Persetan tasnya; kalau kita tidak kabur sekarang, kita akan ketinggalan kereta.
01:50:05.808 – 01:50:07.683
Aku tunggu di bawah. Semua baik-baik saja?
01:50:07.81 – 01:50:11.729
Bergegaslah! Jangan bicara sekarang! Apakah kita dalam bahaya?
01:50:11.814 – 01:50:13.731
[GROANING CONTINUES]
01:50:15.234 – 01:50:17.151
Ayolah, sayang!
01:50:19.238 – 01:50:21.656
Darimana kau dapat motor itu?
01:50:21.74 – 01:50:26.244
- Itu bukan motor, sayang. Itu helikopter. Ayo. - Mana Honda-ku?
01:50:26.328 – 01:50:30.081
Maaf, sayang, aku merusakkan Honda-mu. Maukah kau bergegas sekarang?
01:50:30.165 – 01:50:32.625
Ayo, ayo, ayo.
01:50:37.172 – 01:50:40.591
kau terluka? Tidak, tidak, mungkin hidungku patah, tidak penting.
01:50:40.676 – 01:50:43.594
Ayolah. Sayang, kumohon, kita-
01:50:43.679 – 01:50:46.639
Sayang, kita harus bergegas! Ayolah!
01:50:48.308 – 01:50:51.727
Oh, sayang, Maafkan aku. Kemarilah. [WEEPING QUIETLY]
01:50:51.812 – 01:50:53.688
Aku minta maaf. Mmm.
01:50:53.814 – 01:50:57.733
Maafkan aku. Kau pergi sangat lama, Aku mulai berpikir yang tidak-tidak.
01:50:57.818 – 01:51:00.736
Aku tidak bermaksud membuatmu khawatir. Semua baik saja.
01:51:00.821 – 01:51:02.738
Bagaimana sarapanmu? Enak.
01:51:02.823 – 01:51:04.74
Dapat panekuk blueberry-nya?
01:51:04.825 – 01:51:08.744
Mereka tidak jual pai blueberry; aku pesan yang susu mentega. Kau yakin baik-baik saja?
01:51:08.829 – 01:51:11.747
Sejak aku meninggalkanmu, tanpa keraguan,
01:51:11.832 – 01:51:15.042
ini hari paling aneh dalam hidupku. Nanti kuceritakan.
01:51:15.127 – 01:51:16.919
Ayo, kita harus pergi.
01:51:17.004 – 01:51:19.755
Butch, ini motor siapa?
01:51:19.882 – 01:51:22.466
Ini helikopter, sayang. Milik siapa?
01:51:22.551 – 01:51:24.468
Zed. Siapa Zed?
01:51:24.553 – 01:51:27.096
Zed sudah mati, sayang. Zed sudah mati.
01:51:27.181 – 01:51:29.557
[ENGINE STARTS]
01:51:43.28 – 01:51:45.573
Ya, Brett!
01:51:45.657 – 01:51:49.118
Kau mencoba mempermainkannya, dan Marsellus Wallace tidak suka dipermainkan...
01:51:49.244 – 01:51:51.621
dengan siapapun kecuali Ny. Wallace. [PANTING]
01:51:51.747 – 01:51:54.832
Oh, Tuhan, kumohon, Aku ingin mati saja. Kau baca injil, Brett?
01:51:54.917 – 01:51:58.336
[WHIMPERING] Ya! Ada yang kuingat.
01:51:58.42 – 01:52:00.588
Cocok untuk situasi ini.
01:52:00.672 – 01:52:03.966
Ezekiel 25:17.
01:52:04.051 – 01:52:08.346
"Jalan orang saleh di segala sisi...
01:52:08.43 – 01:52:10.348
"dihalangi oleh egoisme...
01:52:10.432 – 01:52:13.851
"dan tirani orang-orang jahat. [WHIMPERING CONTINUES]
01:52:13.936 – 01:52:18.564
"Terberkatilah mereka yang atas nama belas kasih dan niat baik,
01:52:18.649 – 01:52:21.692
"memimppin yang lemah melewati lembah kegelapan,
01:52:21.777 – 01:52:24.278
"karena ia sungguh penjaga saudara-saudaranya...
01:52:24.363 – 01:52:27.073
"dan yang menemukan mereka yang tersesat.
01:52:27.157 – 01:52:31.41
"Dan aku akan menghukum mereka yang kejam...
01:52:31.495 – 01:52:33.663
"dan pemarah...
01:52:33.747 – 01:52:38.125
"mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku.
01:52:38.21 – 01:52:42.046
"Dan kau aka tahu, aku adalah Tuhan...
01:52:42.13 – 01:52:45.508
ketika aku meletakkan jariku padamu."
01:52:45.592 – 01:52:48.094
- [GROANS LOUDLY] - [GUNSHOTS]
01:52:48.178 – 01:52:50.137
[SCREAMS]
01:52:53.6 – 01:52:56.018
Habislah aku. Oh, sial. Oh, sial.
01:52:56.144 – 01:52:59.063
Dia temanmu? Oh, sialan. Sialan.
01:52:59.147 – 01:53:02.024
Hmm? Oh. Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
01:53:02.15 – 01:53:05.07
Sebaiknya suruh dia diam. Dia membuatku gugup. Sialan. [MUTTERING]
01:53:05.153 – 01:53:08.322
Marvin. Marvin! Hentikan itu.
01:53:08.407 – 01:53:12.576
- [DOOR SLAMS] - Matilah kalian semua! Matilah!
01:53:12.661 – 01:53:14.829
[HAMMER CLICKING]
01:53:40.731 – 01:53:44.15
Kenapa kau tidak bilang kalau ada orang di kamar mandi?
01:53:44.234 – 01:53:47.111
Lupa? Kau lupa kalau seseorang ada di sana...
01:53:47.195 – 01:53:49.071
dengan senjata di tangannya?
01:53:49.156 – 01:53:53.117
Kau lihat ukuran senjatanya? Lebih besar dari miliknya.
01:53:57.873 – 01:54:00.583
Kita bisa mati, bung.
01:54:00.667 – 01:54:02.585
Aku tahu. Kita beruntung.
01:54:02.669 – 01:54:05.755
Tidak, Tidak, Tidak, Tidak. Itu bukan keberuntungan.
01:54:05.839 – 01:54:10.051
- Yeah, mungkin. - Ini intervensi.
01:54:10.135 – 01:54:12.053
Kau tahu apa itu?
01:54:17.934 – 01:54:19.852
Kurasa.
01:54:19.936 – 01:54:23.356
Itu artinya Tuhan turun dari surga dan menghentikan pelurunya.
01:54:23.44 – 01:54:25.858
Benar. Memang itu artinya.
01:54:25.942 – 01:54:28.903
Tuhan turun dari surga dan menghentikan peluru sialan itu.
01:54:30.155 – 01:54:32.114
Kurasa ini saatnya kita pergi, Jules.
01:54:32.199 – 01:54:34.575
Jangan begitu!
01:54:34.659 – 01:54:38.621
- Apa yang barusan terjadi itu mukjizat! - Tenang. Itu seri g terjadi.
01:54:38.705 – 01:54:41.457
Salah! Salah. Hal seperti itu tidak terjadi begitu saja.
01:54:41.541 – 01:54:44.96
Apa kau au melanjutkan diskusi teologikal ini di dalam mobil...
01:54:45.045 – 01:54:47.505
atau di dalam penjara bersama polisi?
01:54:47.589 – 01:54:50.174
Kita seharusnya sudah mati, kawan!
01:54:50.258 – 01:54:54.47
Itu tadi mukjizat, dan aku ingin kau memahaminya!
01:54:54.554 – 01:54:59.266
Benar, itu mukjizat. Bisa kita pergi sekarang?
01:55:06.274 – 01:55:09.652
Ayo, nigga! Ayo! Sial.
01:55:11.405 – 01:55:13.364
Kau pernah lihat acara "Cops"?
01:55:13.448 – 01:55:16.367
Aku melihatnya sekali yang ada polisi ...
01:55:16.451 – 01:55:20.371
sedang berbicara tentang pertempuran bersenjata dengan seseorang, bukan?
01:55:20.455 – 01:55:23.874
Dia menembaknya dan tak terjadi apapun. Dia tak mengenai apapun.
01:55:23.959 – 01:55:26.877
Okay? Hanya ada dia dan orang itu.
01:55:26.962 – 01:55:30.297
Maksudku, itu aneh, tapi itu terjadi.
01:55:30.382 – 01:55:35.302
Kau ingin jadi orang buta, pergilah dengan penggembala. Tapi mataku terbuka lebar.
01:55:35.387 – 01:55:38.305
- Apa artinya? - Artinya sudah cukup buatku.
01:55:38.39 – 01:55:41.016
Aku pensiun.
01:55:41.143 – 01:55:43.31
Jesus Christ. Sialan. Jangan blaspheme (bawa -bawa nama tuhan).
01:55:43.395 – 01:55:46.439
- Kubilang jangan! - Hey, kenapa kau membuatku takut?
01:55:46.523 – 01:55:49.567
Akan kuberitahu Marcellus hari ini.
01:55:49.651 – 01:55:52.57
- Kenapa tidak kauberi tahu saja dia sekarang? - Jangan khawatir, akan kulakukan.
01:55:52.654 – 01:55:56.657
- Aku bertaruh $10,000 dia akan menertawakanmu. - Aku tidak peduli.
01:55:56.741 – 01:55:59.827
[SIGHS] Marvin, bagaimana menurutmu?
01:55:59.911 – 01:56:02.329
Bung, Aku tidak punya opini.
01:56:02.414 – 01:56:06.625
Kau pasti punya. Menurutmu Tuhan turun dari surga dan menghentikan...
01:56:06.71 – 01:56:08.669
- [GUNSHOT] - Ada apa ini?
01:56:08.795 – 01:56:10.671
Aw, Sial! Aw, man!
01:56:10.797 – 01:56:13.716
Oh, Bung, Aku menembak wajah Marvin. Kenapa kau lakukan itu?
01:56:13.8 – 01:56:15.676
Aku tidak bermaksud begitu. Itu tidak sengaja.
01:56:15.802 – 01:56:18.721
Aku pernah melihat hal gila di hidupku tapi ini keterlaluan!
01:56:18.805 – 01:56:21.724
Itu kecelakaan. Mungkin kau melidas sesuatu.
01:56:21.808 – 01:56:23.726
Mobilnya tidak melindas apapun.
01:56:23.81 – 01:56:27.104
Aku tidak sengaja menembaknya Pistolnya meledak begitu saja.
01:56:27.189 – 01:56:30.566
Lihat kekacauan ini! Kita di jalanan kota di siang hari!
01:56:30.692 – 01:56:33.611
Aku tidak percaya ini! Sekarang percayalah, bangsat!
01:56:33.695 – 01:56:37.114
Kita harus segera keluar. Polisi akan segera tahu jika mobil bersimbah darah.
01:56:37.24 – 01:56:40.16
Bawa saja ke tempat yang bersahabat! Ini di Valley, Vincent.
01:56:40.243 – 01:56:42.62
Marsellus tidak punya tempat bersahabat di Valley.
01:56:42.746 – 01:56:45.623
Well, Jules, ini bukan kotaku! Sial!
01:56:45.749 – 01:56:48.626
Apa yang kau lakukan? Aku menelepon kenalanku di Danau Toluca.
01:56:48.752 – 01:56:52.296
Dimana Danau Toluca? Di balik bukit itu, dekat Burbank Studios.
01:56:52.38 – 01:56:55.299
Jika Jimmie tidak di rumah, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan,
01:56:55.383 – 01:56:58.302
karena aku tidak ppunya kenalan di 818.
01:56:58.386 – 01:57:01.305
Jimmie, apa yang kau lakukan, bung? Ini Jules. Dengar, Bung.
01:57:01.389 – 01:57:05.309
Aku dan temanku sdang di mobil, dan kami harus keluar dari jalanan ini.
01:57:05.393 – 01:57:07.561
Aku butuh garasimu selama beberapa jam.
01:57:09.064 – 01:57:11.982
Kita harus berhati-hati dengan si Jimmie ini.
01:57:12.067 – 01:57:15.653
Di bisa saja mengusir kita dari rumahnya.
01:57:15.779 – 01:57:18.697
Kalau dia melakukan itu, apa yang akan kita lakukan? Kita tidak akan pergi sampai bisa menelepon,
01:57:18.782 – 01:57:21.7
tapi aku tidak mau sejauh itu. Jimmi itu teman.
01:57:21.785 – 01:57:24.705
Kau tidak bisa langsung datang ke rumah temanmu dan asal memerintah.
01:57:24.788 – 01:57:26.705
Katakan saja untuk diam.
01:57:26.79 – 01:57:28.79
Dia ketakutan saat dia melihat Marvin.
01:57:28.792 – 01:57:31.961
Bayangkan saja kau jadi dia- Baru jam 08:00 pagi, dia baru bangun.
01:57:32.045 – 01:57:33.963
Dia tidak menyangka ini terjadi.
01:57:34.047 – 01:57:36.966
Kita harus ingat kalau kita yang minta bantuan.
01:57:37.05 – 01:57:40.928
Jika bantuan itu mengharuskanku mengerjakan hal kotor, dia bisa saja menolaknya.
01:57:41.054 – 01:57:44.932
Sialan kau nigga, Apa yang kau lakukan dengan handuknya? Aku cuma mengeringkan tanganku!
01:57:45.058 – 01:57:47.935
Kau harusnya mencucinya dulu! Kau lihat aku mencucinya.
01:57:48.061 – 01:57:51.605
Aku melihatmu meraihnya langsung. Aku mencucinya. Ini sulit dihilangkan.
01:57:51.69 – 01:57:53.65
Mungkin jika dia punya Lava aku bisa lebih baik.
01:57:53.692 – 01:57:55.609
Aku pakai sabun yanga sama denganmu,
01:57:55.694 – 01:57:58.612
dan saat sudah selesai, handukku tidak terlihat seperti pembalut bekas!
01:57:58.697 – 01:58:01.615
Bagaimana jika dia datang dan melihat handuknya seperti ini?
01:58:01.7 – 01:58:05.786
Ini bakal jadi sesuatu yang serius, bung!
01:58:05.87 – 01:58:09.29
Dengar, aku bukannya mengancammu atau apalah, oke?
01:58:09.374 – 01:58:13.836
Kau tahu aku menghormatimu dan segala hal. Tapi jangan taruh aku dalam posisi yang berbahaya, oke?
01:58:13.92 – 01:58:16.589
Oke. Bagus. Bagus.
01:58:16.673 – 01:58:19.592
Minta aku dengan baik-baik, tidak masalah.
01:58:19.676 – 01:58:22.636
Tangani saja temanmu. Lanjutkan saja. Aku tidak peduli.
01:58:24.347 – 01:58:27.224
Mmm! Sial, Jimmie!
01:58:27.309 – 01:58:29.351
ini benar-benar enak .
01:58:29.436 – 01:58:31.395
Aku dan Vincent sudah senang...
01:58:31.479 – 01:58:33.397
dengan Taster Choice yang kering dan beku.
01:58:33.481 – 01:58:35.399
Benar, kan?
01:58:35.483 – 01:58:38.402
Tapi kau berikan sesuatu yang enak ini.
01:58:38.486 – 01:58:40.529
- Rasa apa ini? - Hentikan, Julie.
01:58:40.614 – 01:58:44.658
- Apa? - Aku tidak butuh pujian untuk kopiku.
01:58:44.743 – 01:58:47.244
Aku yang beli sendiri. Jadi aku tahu kalau itu enak.
01:58:47.329 – 01:58:49.204
Saat Bonnie belanja, dia beli barang tidak berguna.
01:58:49.289 – 01:58:52.916
Aku beli barang mahal itu karena saat aku meminumya, aku ingin merasakannya.
01:58:53.001 – 01:58:56.92
Tapi kau tahu apa yang ada di pikiranku sekarang? Bukan kopi yang ada di dapurku ini.
01:58:57.005 – 01:58:59.173
Tapi nigga mati di garasiku.
01:58:59.257 – 01:59:02.697
- Jimmie, jangan khawatir- - Jangan katakan apapun padaku. Aku ingin bertanya.
01:59:02.761 – 01:59:04.678
Ketika kau datang ke sini,
01:59:04.763 – 01:59:08.004
apa kau lihat ada tulisan "Penyimpanan Nigga Mati" di depan rumahku?
01:59:08.016 – 01:59:11.435
- Kau tahu aku tidak- - Apa kau lihat ada tanda di depan rumah...
01:59:11.519 – 01:59:13.437
bertuliskan "Penyimpanan Nigga Mati"?
01:59:13.521 – 01:59:16.231
Tidak.
01:59:16.358 – 01:59:19.234
Kau tahu kenapa kau tidak melihat tanda itu? Kenapa?
01:59:19.319 – 01:59:23.864
Karena memang tidak ada, karena menyimpan nigga mati itu bukan urusanku!
01:59:23.948 – 01:59:26.867
- Kami tidak akan menyimpan- - Apa kau sadar...
01:59:26.951 – 01:59:31.372
kalau Bonnie pulang dan menemukan orang mati di rumahnya, aku akan diceraikan?
01:59:31.456 – 01:59:34.667
Tanpa konselor pernikahan. Tanpa pisang ranjang dulu. Aku akan langsung diceraikan.
01:59:34.751 – 01:59:38.087
Okay? Dan aku tidak ingin perceraian!
01:59:38.171 – 01:59:43.175
Bung, kau tahu, sial, aku ingin membantumu, tapi aku tidak ingin bercerai dengan istriku.
01:59:43.259 – 01:59:45.344
Jimmie, Jimmie, dia tidak akan meninggalkanmu.
01:59:45.428 – 01:59:49.348
Jangan berani memanggilku, Jules! Okay? Jangan sebut namaku.
01:59:49.432 – 01:59:53.394
Tak ada apapun yang bisa kau katakan yang akan membuatku lupa bahwa aku mencintai istriku, kan?
01:59:56.523 – 02:00:01.193
Sekarang dengar, dia akan pulang sekitar satu jam setengah lagi.
02:00:01.277 – 02:00:03.904
Ada pemakaman di dekat rumah sakit.
02:00:03.988 – 02:00:07.491
Kalian akan menelepon? Kau akan menelepon seseorang?
02:00:07.575 – 02:00:11.495
Lakukan saja, lalu pergilah jauh-jauh sebelum istriku pulang.
02:00:11.579 – 02:00:14.498
Itu Kool and the Gang. Kami tidak ingin mengacaukanmu.
02:00:14.582 – 02:00:17.501
Yang aku ingin lakukan adalah menelepon rekanku dan menjemput kami.
02:00:17.585 – 02:00:20.504
Kau sudah mengacaukanku!
02:00:20.588 – 02:00:23.674
Kau akan mengacaukanku kalau Bonnie sampai pulang dan tahu.
02:00:23.758 – 02:00:27.261
Tolong aku, oke? Teleponnya ada di kamarku. Cepat lakukan.
02:00:27.345 – 02:00:30.264
Katakan jika dia sudah pulang.
02:00:30.348 – 02:00:32.766
Menurutmu apa yang akan dia lakukan?
02:00:34.269 – 02:00:36.687
Dia pasti akan mengacau.
02:00:36.771 – 02:00:38.981
Itu bukan jawaban.
02:00:39.065 – 02:00:42.109
Maksudku, aku tidak tahu lah. Berapa? Banyak atau sedikit?
02:00:42.193 – 02:00:45.028
Kau harus memikirkan betapa berbahayanya...
02:00:45.113 – 02:00:47.03
situasi ini.
02:00:47.115 – 02:00:51.034
Dia pulang selepas bekerja, melihat ada gangster di dapurnya...
02:00:51.119 – 02:00:53.036
melakukan pekerjaan gangster,
02:00:53.121 – 02:00:56.206
tidak perlu lah diceritakan yang akan dilakukannya
02:00:56.291 – 02:00:58.292
[ALL GASPING]
02:00:58.376 – 02:01:00.294
Yeah, aku mengerti, Jules.
02:01:00.378 – 02:01:02.963
Aku hanya ingin berandai-andai.
02:01:03.047 – 02:01:05.966
Aku tidak mau dengar andai-andai!
02:01:06.05 – 02:01:09.97
Yang aku mau dengar dari kau adalah, "Kau tidak perlu khawatir, Jules, aku akan menanganinya."
02:01:10.054 – 02:01:14.183
Tangani saja dulu sebentar, bantuan akan segera datang."
02:01:14.267 – 02:01:17.436
Kau tidak perlu khawatir, Jules.
02:01:17.52 – 02:01:19.646
Aku akan menanganinya.
02:01:19.731 – 02:01:24.777
Tangani saja dulu sebentar, The Wolf akan segera datang.
02:01:24.861 – 02:01:27.279
Kau mengirim The Wolf?
02:01:27.363 – 02:01:29.531
Oh, kau merasa lebih tenang sekarang, bangsat?
02:01:29.616 – 02:01:31.909
Shit, yeah, negro!
02:01:31.993 – 02:01:35.037
Cuma itu yang perlu kau katakan!
02:01:35.163 – 02:01:38.332
Dia tipe yang histeris?
02:01:38.458 – 02:01:41.376
Kapan waktunya?
02:01:41.461 – 02:01:43.545
Mm-hmm.
02:01:43.63 – 02:01:45.547
Berikan aku namanya.
02:01:45.632 – 02:01:47.549
Berikan taruhanmu.
02:01:48.635 – 02:01:52.262
Jules. Mm-hmm. Cards, please.
02:01:52.347 – 02:01:54.306
Vincent.
02:01:59.02 – 02:02:00.979
Jimmie.
02:02:02.19 – 02:02:04.358
Bonnie. Mm-hmm.
02:02:09.739 – 02:02:12.699
Perjalanannya 30 menit. Aku akan tiba dalam 10 menit.
02:02:14.327 – 02:02:16.745
[TIRES SCREECHING]
02:02:26.089 – 02:02:27.756
[DOORBELL RINGS]
02:02:29.676 – 02:02:32.553
Kau... Jimmie, kan? Ini rumahmu?
02:02:32.679 – 02:02:36.265
Ya benar. Aku Winston Wolf. Aku datang membereskan masalah.
02:02:36.391 – 02:02:39.309
Bagus. Ada satu. Aku dengar juga begitu. Boleh aku masuk?
02:02:39.394 – 02:02:41.27
Uh, yeah. Silakan.
02:02:41.354 – 02:02:45.023
Kau pasti Jules. Dan itu artinya kau... Vincent.
02:02:45.108 – 02:02:47.526
Mari kita langsung saja.
02:02:47.61 – 02:02:50.529
Jiak informanku benar, kita tidak punya banyak waktu. Benar, Jimmie?
02:02:50.613 – 02:02:52.489
Uh, 100%.
02:02:52.615 – 02:02:56.535
Istrimu Bonnie pulang pukul 9:30, benar? Uh-huh.
02:02:56.619 – 02:03:01.081
Aku dengar jika dia tiba dan melihat kita begini, dia tidak akan bisa menerima.
02:03:01.207 – 02:03:05.46
Tidak perlu begitu. Berarti kita hanya punya waktu 40 menit untuk mengeluarkan Dodge itu,
02:03:05.545 – 02:03:09.006
yang jika kalian lakukan sesuai perintahku, waktunya akan tersisa.
02:03:09.09 – 02:03:13.427
Sekarang, kalian punya mayat di mobil, tanpa kepala di garasi. Antar aku ke sana.
02:03:17.432 – 02:03:19.391
[SIGHS]
02:03:21.144 – 02:03:23.061
Jimmie. Uh-huh.
02:03:23.146 – 02:03:26.523
Maukah kau menolongku? Sepertinya aku mencium kopi di sana.
02:03:26.649 – 02:03:30.11
Maukah aku membuatkan satu untukku? Uh, yeah, tentu.
02:03:31.571 – 02:03:34.489
Mau kopinya bagaimana?
02:03:34.574 – 02:03:37.117
krimnya banyak, gula juga banyak.
02:03:39.203 – 02:03:42.623
Tentang mobilnya, ada yang perlu kuketahui?
02:03:42.707 – 02:03:46.084
Apakah asapnya banyak? Apakah bising? Ada bensinnya tidak?
02:03:46.21 – 02:03:49.63
Selain penampilannya, mobilnya baik-baik saja. Yakin?
02:03:49.714 – 02:03:53.091
Jangn sampai ketika aku sudah di jalan lampu remnya tidak menyala.
02:03:53.217 – 02:03:57.262
Sejauh yang kutahu, mobilnya baik-baik saja.
02:03:57.347 – 02:03:59.348
Mari kembali ke dapur.
02:04:02.518 – 02:04:04.895
[EXHALES]
02:04:05.021 – 02:04:07.981
Ini dia, Tn. Wolf. Terima kasih, Jimmie.
02:04:12.82 – 02:04:14.738
Mmm.
02:04:15.823 – 02:04:17.908
Okay, pertama-tama. Kalian berdua.
02:04:17.992 – 02:04:20.911
bawa mayatnya, taruh di bagasi.
02:04:20.995 – 02:04:23.664
Ini sepertinya rumah domestik biasa.
02:04:23.79 – 02:04:27.751
Jadi aku asumsikan kau pasti punya alat-alat kebersihan. Yeah. Di bawah wastafel.
02:04:27.835 – 02:04:31.254
Bagus. Yang aku ingin kalian berdua lakukan adalah mengambil alat-alat kebersihan itu...
02:04:31.339 – 02:04:35.342
dan membersihkan bagian dalam mobil. Tapi harus cepat, cepat, dan cepat.
02:04:35.426 – 02:04:39.346
Pergi ke bagian belakang mobil, ambil semua serpihan otak dan tulangnya.
02:04:39.43 – 02:04:42.349
Keluarkan. Bersihkan bagian langit-langitnya.
02:04:42.433 – 02:04:45.352
Tidak perlu terlalu detil. Tidak perlu dimakan juga.
02:04:45.436 – 02:04:49.773
Pokoknya asal sudah bersih. Yang perlu kalian perhatikan adalah bagian yang paling kacau.
02:04:49.857 – 02:04:53.944
Darahnya harus benar-benar dibersihkan.
02:04:54.028 – 02:04:56.446
Kita perlu kain linen.
02:04:56.531 – 02:04:59.449
Aku butuh selimut, kain kulit, seprai.
02:04:59.534 – 02:05:03.161
Lebih tebal lebih baik, lebih gelap lebih baik. Jangan yang putih.
02:05:03.246 – 02:05:08.542
Kita harus menyamarkan interior mobilnya, jok depan, jok belakang dan bagian alas kakinya...
02:05:08.626 – 02:05:10.544
dengan kulit dan selimut,
02:05:10.628 – 02:05:14.548
jadi kalau ada polisi melihat, mungkin tidak akan tertutup semua,
02:05:14.632 – 02:05:17.467
tapi jika dilihat sepintas, mobilnya akan terlihat normal.
02:05:17.552 – 02:05:19.594
Jimmie, tunjukkan. Kalian bocah, kerjakan.
02:05:19.679 – 02:05:21.43
dengan kata "Tolong" mungkin lebih bagus.
02:05:22.89 – 02:05:25.892
- Katakan lagi? - Aku bilang dengan kata "Tolong" mungkin lebih bagus.
02:05:27.729 – 02:05:31.606
Langsung saja, Buster. Aku tidak kemari untuk memohon. Aku memerintahkanmu.
02:05:33.401 – 02:05:36.319
Dengan masalah kalian ini,
02:05:36.404 – 02:05:38.822
sebaiknya kalian cepat.
02:05:38.906 – 02:05:42.784
Aku di sini untuk membantu. Jika bantuanku tidak diterima, semoga berhasil.
02:05:42.869 – 02:05:46.163
Tidak, Tn. Wolf, tidak seperti itu; bantuanmu sangat diterima.
02:05:46.247 – 02:05:49.166
Tn. Wolf, dengar. Aku tidak bermaksud melawanmu, okay? Aku menghormatimu.
02:05:49.25 – 02:05:52.085
Aku hanya tidak suka jika orang langsung menyuruh-nyuruhku.
02:05:52.17 – 02:05:55.172
Aku keras padamu, karena waktunya terbatas.
02:05:55.256 – 02:05:59.885
Aku berpikir cepat, berbicara cepat, dan aku ingin kalian bekerja cepat.
02:05:59.969 – 02:06:03.43
Jadi kumohon dengan sangat manis, dengan tambahan gula di atasnya, bersihkan mobil sialan itu.
02:06:07.935 – 02:06:11.605
Jangan pandangi aku seperti itu, oke? Aku bisa merasakannya.
02:06:14.317 – 02:06:16.985
Ini 1974 Chevy Nova.
02:06:17.07 – 02:06:18.987
[SIPPING]
02:06:19.072 – 02:06:20.989
Hijau.
02:06:22.617 – 02:06:25.535
Tidak ada yang lain selain kekacauan di dalamnya.
02:06:27.747 – 02:06:30.165
Mmm, sekitar 20 menit.
02:06:31.667 – 02:06:33.627
Tidak akan ada yang terlewatkan.
02:06:35.671 – 02:06:38.632
Kau pria baik, Joe. Terima kasih.
02:06:39.717 – 02:06:41.635
Bagaimana, Jimmie? Cukup bagus.
02:06:41.719 – 02:06:44.846
di sini semua, tapi, uh,
02:06:44.972 – 02:06:48.391
Tn. Wolf, kau harus paham sesuatu. Winston, Jimmie, Winston.
02:06:48.476 – 02:06:51.978
Okay. Kau harus memahami sesuatu, uh, Winston.
02:06:52.063 – 02:06:53.98
Uh-Uh, tidak, terima kasih.
02:06:54.065 – 02:06:57.192
Uh, ini linen terbaik kami,
02:06:57.276 – 02:07:00.195
dan ini, uh- kado pernikahan kami...
02:07:00.279 – 02:07:02.656
dari pamanku Conrad dan bibiku Ginny.
02:07:02.782 – 02:07:07.202
Mereka sudah tidak bersama kami. Aku ingin membantu- Boleh aku bertanya padamu?
02:07:07.286 – 02:07:10.205
Jika kau tidak keberatan. Tidak, tentu saja, silakan.
02:07:11.791 – 02:07:16.67
Pamanmu Conrad dan bibimu Ginny apakah mereka jutawan?
02:07:17.839 – 02:07:19.756
Bukan.
02:07:19.841 – 02:07:22.259
Well, pamanmu Marsellus itu jutawan.
02:07:22.343 – 02:07:25.72
Dan aku yakin jika Paman Conrad dan Bibi...
02:07:25.847 – 02:07:28.265
Ginny. Ginny di sini,
02:07:28.349 – 02:07:32.602
mereka akan memberimu furnitur kamar yang lengkap,
02:07:32.687 – 02:07:35.856
yang mana Paman Marsellus akan lebih senang melakukannya.
02:07:39.819 – 02:07:43.738
Aku sendiri suka dengan kayu oak. Itu yang kupunya di kamarku.
02:07:44.866 – 02:07:46.825
Bagaimana denganku, Jimmie?
02:07:48.035 – 02:07:49.995
Apa kau suka oak?
02:07:51.08 – 02:07:53.039
Oak itu bagus.
02:07:58.88 – 02:08:02.716
Oh, bung, Aku tidak akan pernah memaafkanmu.
02:08:02.8 – 02:08:05.218
Ini benar-bnar kacau.
02:08:05.303 – 02:08:08.722
Jules, kau pernah denar filosofi sekalinya seseorang mengakui kesalahannya,
02:08:08.806 – 02:08:11.725
maka dia dimaafkan atas segala kesalahannya?
02:08:11.809 – 02:08:14.728
Singkirkan itu dari wajahku!
02:08:14.812 – 02:08:17.606
Pria sialan itu bilang kita tidak perlu membersihkan tulangnya dengan sangat detil.
02:08:17.732 – 02:08:21.484
Aku punya batasan, Jules. batasan atas perbuatanku.
02:08:21.569 – 02:08:25.155
Sekarang ini, aku seperti mobil balap dan kau membuatku sangat panas.
02:08:25.239 – 02:08:28.658
Aku cuma mau bilang, itu tindakan yang berbahaya memiliki mobil balap yang panas.
02:08:28.743 – 02:08:30.619
Itu saja. Aku bisa meledak.
02:08:30.745 – 02:08:32.662
Oh, kau siap meledak? Yeah.
02:08:32.747 – 02:08:35.665
Well, Aku adalah jamur payung, sialan.
02:08:35.75 – 02:08:38.668
Setiap kali jariku menyentuh otak, aku seperti TNT Superfly.
02:08:38.753 – 02:08:40.67
Aku adalah Guns of the Navarone.
02:08:40.755 – 02:08:43.673
Apa yang kulakukan di belakang sini?
02:08:43.758 – 02:08:47.01
Kau yang seharusnya membersihkan serpihan otaknya! Tukar tempat!
02:08:47.094 – 02:08:49.554
Aku yang bersihkan jendela, kau yang bersihkan serpihan otaknya!
02:08:59.273 – 02:09:01.233
Kerja bagus, tuan-tuan.
02:09:02.568 – 02:09:04.986
Mungkin kita bisa lolos.
02:09:05.071 – 02:09:07.489
Aku tidak percaya ini mobil yang sama.
02:09:07.573 – 02:09:10.992
Jangan senang dulu.
02:09:11.077 – 02:09:14.496
Bagian pertama sudah selesai, sekarang ke bagian dua.
02:09:14.58 – 02:09:16.498
Membersihkan kalian berdua.
02:09:18.084 – 02:09:19.918
Buka baju kalian.
02:09:20.044 – 02:09:23.797
- Semua? - Semua.
02:09:23.881 – 02:09:26.925
Cepat, tuan-tuan. Waktu kita tinggal 15 menit...
02:09:27.009 – 02:09:29.928
sebelum pasangan Jimmie tiba.
02:09:30.012 – 02:09:32.514
Sial, hari ini dingin sekali.
02:09:32.598 – 02:09:34.516
Kau yakin ini perlu?
02:09:34.6 – 02:09:37.018
- Kalian tahu tidak kalian terlihat seperti apa? - Apa?
02:09:37.103 – 02:09:40.522
Seperti orang yang baru saja meledakkan kepala orang lain.
02:09:40.606 – 02:09:43.984
Menyingkirkan simbahan darah di tubuh kalian itu sangat perlu.
02:09:48.281 – 02:09:50.74
Taruh itu di tas Jimmie.
02:09:50.825 – 02:09:55.245
Jangan lakukan hal bodoh, seperti meninggalkan bajumu sembarangan jadi bisa ditemukan tukang sampah.
02:09:55.329 – 02:09:59.541
Jangan khawatir, kami akan bawa sendiri. Jim, sabunnya.
02:10:01.002 – 02:10:02.919
- Vincent. - Baiklah, tuan-tuan.
02:10:03.004 – 02:10:06.464
Aku yakin kalian pernah dipenjara. Ini dia.
02:10:06.59 – 02:10:09.467
Sialan! Airnya dingin sekali! Yo! Yo! Yo!
02:10:09.552 – 02:10:12.721
Lebih baik kalian daripada aku.
02:10:12.847 – 02:10:15.765
Jangan takut pada sabun. Usapkan.
02:10:15.85 – 02:10:18.727
- Gunakanlah. Rambut Vincent. - Hey, singkirkan itu dari rambutku!
02:10:18.811 – 02:10:21.688
- Ayolah, lakukan saja, sialan! Lakukan! - Uh, um-.
02:10:22.773 – 02:10:24.691
Handuk.
02:10:35.202 – 02:10:38.371
Sudah cukup. Berikan mereka bajunya.
02:10:38.456 – 02:10:41.75
Sempurna.
02:10:41.834 – 02:10:45.253
Sempurna. Tidak bisa lebih baik lagi.
02:10:45.338 – 02:10:47.255
Kalian terlihat seperti-.
02:10:47.34 – 02:10:49.716
Mereka terlihat seperti apa, Jimmie?
02:10:49.842 – 02:10:53.428
Orang bodoh. Mereka terlihat seperti orang-orang bodoh.
02:10:53.512 – 02:10:57.015
- [BOTH LAUGHING] - Ha-ha-ha. Ini bajumu, bangsat.
02:10:57.099 – 02:10:59.809
Ayolah.
02:10:59.894 – 02:11:01.853
Jangan buat aku memohon.
02:11:04.899 – 02:11:08.318
Okay, tuan-tuan, sekarang aturan di jalan.
02:11:08.402 – 02:11:11.946
Kita akan pergi ke tempat bernama Monster Joe's Truck and Tow.
02:11:12.031 – 02:11:14.949
Monster Joe dan anaknya Raquel sangat simpatik dengan kebimbangan kita.
02:11:15.034 – 02:11:16.91
Tempatnya di Hollywood Utara,
02:11:16.994 – 02:11:20.997
jadi kita akan lewat jalanan Hollywood.
02:11:21.082 – 02:11:24.417
Aku yang bawa mobilnya. Jules, kau ikut aku.
02:11:25.795 – 02:11:27.754
Vincent, kau ikuti aku dengan Acura.
02:11:27.838 – 02:11:31.674
Kalau nanti kita bertemu John Q. Laws,
02:11:31.801 – 02:11:34.886
jangan ada yang bertindak sebelum aku melakukan sesuatu. Oke?
02:11:35.012 – 02:11:37.847
Apa yang kukatakan? Jangan lakukan apapun kecuali.
02:11:37.973 – 02:11:40.266
Kecuali apa? Kecuali kau duluan.
02:11:40.351 – 02:11:42.727
Ngomong-ngomong.
02:11:42.812 – 02:11:46.231
Bagaimana denganmu, Lash LaRue? Bisa tidak membuat masalah?
02:11:46.315 – 02:11:50.443
Pistolnya meledak. Aku tidak tahu kenapa. Aku akan baik-baik saja, aku janji.
02:11:50.528 – 02:11:53.446
Cukup adil. Aku akan agak ngebut, jadi ikuti.
02:11:53.531 – 02:11:56.032
Kalau mobilku itu sampai berubah arah,
02:11:56.117 – 02:11:58.993
kupastikan Monster Joe akan menampung dua mayat.
02:11:59.078 – 02:12:02.789
[METAL DOOR SLAMMING] [ENGINE IDLING]
02:12:02.873 – 02:12:04.582
Minggir, Rex.
02:12:06.127 – 02:12:08.545
- Siap? - Seperti tak ada kejadian apapun.
02:12:08.629 – 02:12:12.382
- Oke. - Bocah-bocah, ini Raquel.
02:12:12.466 – 02:12:15.093
Suatu saat semua ini akan jadi miliknya.
02:12:15.177 – 02:12:17.971
Hai. Kenapa berpakaian seperti itu?
02:12:18.097 – 02:12:21.516
Kalian mau pergi main voli atau bagaimana?
02:12:21.6 – 02:12:24.06
Aku akan mengajaknya sarapan.
02:12:24.145 – 02:12:26.813
Mau aku antar? Kalian tinggal dimana?
02:12:26.939 – 02:12:28.314
Redondo. Inglewood.
02:12:28.399 – 02:12:31.818
Ini masa depanmu. Aku...
02:12:31.902 – 02:12:34.654
Aku melihat taksi.
02:12:34.738 – 02:12:37.699
Pergilah, kawan-kawan. Ucapkan selamat malam, Raquel.
02:12:37.783 – 02:12:40.702
Selamat malam, Raquel. Sampai jumpa.
02:12:40.786 – 02:12:43.204
Jauhi masalah, bocah-bocah gila.
02:12:43.289 – 02:12:47.208
Tn. Wolf, aku hanya ingin bilang aku sangat senang dengan bantuanmu.
02:12:47.293 – 02:12:50.211
Yeah, sangat. Terima kasih banyak, Tn. Wolf.
02:12:50.296 – 02:12:52.213
Panggil aku Winston.
02:12:53.799 – 02:12:56.676
Kau lihat itu, nona muda? Hormati.
02:12:56.802 – 02:13:00.93
Hormati orang tua itu adalah karakter. Aku adalah karakter.
02:13:01.056 – 02:13:05.059
Hanya karena kau adalah karakter bukan berarti kau berkarakter.
02:13:11.65 – 02:13:14.569
Mau berbagi taksi?
02:13:14.695 – 02:13:18.948
Aku mau sarapan. Mau ikut?
02:13:25.831 – 02:13:28.917
Aku tidak tahu kenapa, tapi kurasa dia orang Eropa.
02:13:29.043 – 02:13:32.42
Yeah, dia orang Inggris. Aku tahu sekarang.
02:13:32.546 – 02:13:34.964
Dia bagus tidak? Terima kasih.
02:13:35.049 – 02:13:37.467
Bagus sekali, pengendalian dirinya.
02:13:37.551 – 02:13:41.554
Bahkan tidak marah saat kau mempermainkannya. Aku tersanjung.
02:13:41.68 – 02:13:44.265
Mau bacon?
02:13:44.35 – 02:13:46.226
Tidak, bung, Aku tidak makan babi.
02:13:46.352 – 02:13:49.729
Kau Yahudi? Aku bukan Yahudi, Aku cuma tidak mau.
02:13:49.855 – 02:13:52.774
Kenapa? Babi itu binatang jorok.
02:13:52.858 – 02:13:54.776
Aku tidak makan binatang jorok.
02:13:54.86 – 02:13:58.279
Yeah, tapi rasanya enak. Daging babi itu enak.
02:13:58.364 – 02:14:01.282
Tikus got mungkin rasanya seperti pai labu, tapi aku tidak tahu...
02:14:01.367 – 02:14:04.285
karena aku tidak mau makan binatang kotor sialan.
02:14:04.37 – 02:14:07.288
Babi tidur dan berak di kotorannya sendiri. Itu jorok.
02:14:07.373 – 02:14:11.251
Aku tidak mau makan sesuatu yang tidak menjauhi kotorannya sendiri.
02:14:11.377 – 02:14:15.672
Bagaimana dengan anjing? Anjing makan kotorannya sendiri. Aku juga tidak makan anjing.
02:14:15.756 – 02:14:19.092
Yeah, tapi apa kau pikir anjing itu binatang jorok?
02:14:19.176 – 02:14:22.095
Aku tidak akan bilang anjing itu binatang jorok,
02:14:22.179 – 02:14:24.055
tapi mereka memang kotor.
02:14:24.181 – 02:14:28.309
Tapi anjing punya kepribadian. Oke, dengan logika tersebut,
02:14:28.394 – 02:14:31.896
jika babi punya kepribadian juga, dia takkan disebut binatang kotor.
02:14:32.022 – 02:14:35.942
Benar begitu? Kalau begitu babinya pasti sangat mengagumkan.
02:14:36.026 – 02:14:40.029
Maksudku, dia pasti sepuluh kali lipat lebih mengagumkan daripada Arnold di Green Acres.
02:14:40.114 – 02:14:43.157
[BOTH LAUGHING]
02:14:45.661 – 02:14:47.787
Oh, Bung, itu bagus.
02:14:47.871 – 02:14:51.457
Itu bagus, Bung. Kau mulai bercanda.
02:14:51.542 – 02:14:54.46
Kau duduk di situ dengan serius.
02:14:54.587 – 02:14:57.046
Aku duduk di sini dan berpikir. Tentang apa?
02:14:57.131 – 02:15:00.049
- Tentang keajaiban yang kita saksikan. - Keajaiban yang kausaksikan.
02:15:00.134 – 02:15:03.344
- Aku melihat kejadian aneh. - Apakah keajaiban itu, Vincent?
02:15:05.306 – 02:15:08.474
Tindaan Tuhan. Dan apakah tindakan Tuhan itu?
02:15:11.979 – 02:15:15.815
Ketika, um, Tuhan membuat yang tidak mungkin menjadi mungkin.
02:15:16.817 – 02:15:18.693
Tapi pagi ini...
02:15:18.819 – 02:15:21.529
kurasa tidak. Hey, Vincent.
02:15:21.614 – 02:15:25.325
Lihat, itu tidak masalah. Kau menilai semua ini dengan salah.
02:15:25.409 – 02:15:30.33
Mungkin saja Tuhan menghentikan pelurunya, mengubah Coke menjadi Pepsi menemukan kunci mobilku.
02:15:30.414 – 02:15:33.374
Kau tidak menilai kejadian berdasarkan keajaiban.
02:15:33.459 – 02:15:35.918
Apa yang kita alami...
02:15:36.003 – 02:15:39.13
itu keajaiban yang tidak signifikan.
02:15:39.214 – 02:15:42.967
Yang signifikan adalah, aku merasakan sentuhan Tuhan.
02:15:43.052 – 02:15:44.969
Tuhan berperan.
02:15:45.054 – 02:15:46.763
Tapi kenapa?
02:15:46.847 – 02:15:49.891
Well, itulah yang terjadi padaku Aku tidak tahu kenapa.
02:15:49.975 – 02:15:52.935
- Aku tidak bisa tidur. - Kau serius.
02:15:53.02 – 02:15:54.854
Kau benar-benar berpikir untuk berhenti.
02:15:54.98 – 02:15:57.649
Kehidupan seperti ini? Tentunya. Yeah.
02:15:57.733 – 02:16:01.069
Sial. Lalu apa yang akan kaulakukan?
02:16:02.404 – 02:16:06.616
Well, itu yang sedang kupikirkan.
02:16:06.7 – 02:16:10.286
Pertama aku akan kabari Marsellus.
02:16:10.371 – 02:16:13.456
Lalu, aku akan menjalani dunia.
02:16:13.54 – 02:16:16.959
- Apa maksudmu, "menjalani dunia"? - Seperti Caine di Kung Fu.
02:16:17.044 – 02:16:20.004
Pergi dari satu tempat ke tempat lain, bertemu orang-orang, berpetualang.
02:16:20.089 – 02:16:22.34
Sampai berapa lama?
02:16:22.424 – 02:16:25.718
- Sampai Tuhan menaruhku di suatu tempat. - Bagaimana jika Dia tidak melakukannya?
02:16:25.803 – 02:16:30.723
- Jika harus selamanya, maka aku akan berjalan selamanya. - Kau akan jadi gelandangan.
02:16:30.808 – 02:16:34.435
Aku akan tetap jadi Jules, Vincent. Tidak lebih, tidak kurang.
02:16:34.52 – 02:16:36.479
Tidak, Jules, kau memutuskan jadi gelandangan,
02:16:36.563 – 02:16:39.857
seperti mereka yang meminta-minta,
02:16:39.942 – 02:16:42.86
tidur di sebelah tempat sampah, makan makanan sisa.
02:16:42.945 – 02:16:45.905
Mereka punya julukan, Jules- Namanya gelandangan.
02:16:45.989 – 02:16:49.659
Tanpa pekerjaan, tempat tinggal atau kepemilikan apapun, kau akan jadi seperti itu, Bung.
02:16:49.743 – 02:16:51.619
Kau akan jadi gelandangan sialan.
02:16:51.704 – 02:16:54.622
Dengar, kawan, inilah bedanya kau dan aku.
02:16:54.707 – 02:16:57.542
Garcon! Kopi!
02:16:57.626 – 02:17:02.13
Jules, apa yang terjadi pagi ini kuakui memang aneh.
02:17:02.214 – 02:17:05.299
- Tapi air menjadi anggur, Aku- - Semua bentuk dan ukuran, Vincent.
02:17:05.384 – 02:17:08.511
- Janganbicara padaku seperti itu, bung. - Jika jawabanku menakutkanmu,
02:17:08.595 – 02:17:11.139
kau harus berhenti menanyakan pertanyaan yang menakutkan.
02:17:14.059 – 02:17:15.977
Aku mau ke toilet.
02:17:18.856 – 02:17:21.399
Aku mau tanya.
02:17:21.483 – 02:17:24.861
Kapan kau buat keputusan ini, saat kau duduk dan makan muffin di situ?
02:17:24.945 – 02:17:28.865
Yeah. aku duduk di sini, makan muffin, minum kopi,
02:17:28.949 – 02:17:30.867
mengingat kembali kejadian itu di kepalaku,
02:17:30.951 – 02:17:34.746
yang biasa disebut dengan pemikiran lurus oleh para alkoholik.
02:17:34.83 – 02:17:37.957
Sialan. Bersambung.
02:17:49.97 – 02:17:52.93
Aku mencintaimu, pumpkin. Aku mencintaimu, honey bunny.
02:17:54.516 – 02:17:57.435
Semuanya jangan bergerak! Ini perampokan!
02:17:57.519 – 02:18:02.482
Any one of you fucking pricks move and I'll execute every motherfucking last one of you
02:18:02.608 – 02:18:05.985
Mengerti? Jangan bergerak! Pelayan ke lantai!
02:18:06.069 – 02:18:09.113
Menunduk!
02:18:09.198 – 02:18:13.91
Kau! Kau yang di sana! Keluarkan hartamu, letakkan di sana dalam 10 hitungan!
02:18:13.994 – 02:18:18.539
- Hey, orang Meksiko, Keluar dari dapur! - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8-.
02:18:18.624 – 02:18:21.709
Kau sedang apa, lembek? Menunduk!
02:18:21.794 – 02:18:24.212
- Mennduk! - Lemparkan tasnya!
02:18:24.338 – 02:18:26.798
Jalan! Jalan!
02:18:26.924 – 02:18:29.175
Jalan! Singkirkan-
02:18:29.259 – 02:18:32.261
Menunduk ke lantai!
02:18:32.346 – 02:18:34.263
Kakek! Menunduk!
02:18:34.348 – 02:18:37.683
Aku manajer di sini, tidak ada masalah. Tidak ada masalah sama sekali.
02:18:37.81 – 02:18:40.728
Kau mau memberiku masalah? Tidak, tuan, tidak.
02:18:40.813 – 02:18:44.816
Kupikir kau akan memberiku masalah!
02:18:44.9 – 02:18:49.57
- Kurasa kita punya pahlawan di sini, honey bunny. - Well, bunuh saja dia!
02:18:49.655 – 02:18:51.614
Aku bukan pahlawan.
02:18:51.698 – 02:18:54.7
Aku cuma manajer restoran. Menunduk!
02:18:54.785 – 02:18:56.536
Restoran ini milik kami!
02:18:56.62 – 02:18:59.539
Ambil saja apa yang kau mau.
02:18:59.623 – 02:19:01.541
Kau katakan pada pelanggan. Yeah.
02:19:01.625 – 02:19:04.752
Kau katakan pada mereka maka semua akan baik-baik saja.
02:19:04.837 – 02:19:06.796
Paham? Ya!
02:19:09.091 – 02:19:12.969
Dengar, semuanya. Tenang, bersikaplah kooperatif,
02:19:13.053 – 02:19:15.972
maka ini akan selesai dengan cepat!
02:19:16.056 – 02:19:18.015
Menunduk! Bagus.
02:19:30.362 – 02:19:33.823
Bagus, sekarang, kalian akan kemari dan taruh dompet kalian!
02:19:33.907 – 02:19:37.326
Tidak perlu bicara, letakkan saja! Paham?
02:19:37.411 – 02:19:39.662
Aku tanya, paham?
02:19:39.746 – 02:19:42.623
Bagus! Sekarang, keluarkan dompet!
02:19:42.708 – 02:19:46.294
Itu saja. Menunduk. Ke dalam tas.
02:19:46.42 – 02:19:49.338
Masukka ke dalam tas! - Aku tidak punya apa-apa.
02:19:49.423 – 02:19:51.257
Ke dalam tas.
02:19:51.341 – 02:19:54.26
Apa lagi yang kutunggu? Ke dalam tas.
02:19:54.344 – 02:19:57.263
Laura. Laura. Tips. Masukkan ke dalam tas.
02:19:57.347 – 02:19:59.557
Apa itu HP? Yeah.
02:19:59.641 – 02:20:01.601
Masukkan.
02:20:03.145 – 02:20:06.606
Cepat, cepat. Sekarang menunduk.
02:20:06.69 – 02:20:09.108
Masukkan. Masukkan.
02:20:21.288 – 02:20:23.247
Masukkan.
02:20:38.347 – 02:20:41.265
- Apa itu yang di sana? - Baju kotor bosku.
02:20:41.35 – 02:20:43.893
Bosmu menyuruhmu mencucikan baju kotornya? Dia ingin ini bersih.
02:20:43.977 – 02:20:46.646
- Sepertinya pekerjaan yang menyebalkan. - Lucunya, aku juga berpikir begitu.
02:20:46.73 – 02:20:49.649
- Buka. - Aku rasa tidak bisa.
02:20:51.693 – 02:20:54.028
- Aku tidak mendengarmu. - Ya, kau dengar.
02:20:55.155 – 02:20:57.448
Ada apa?
02:20:57.532 – 02:21:00.993
- Sepertinya kita punya pemberontak di sini. - Tembak saja wajahnya!
02:21:01.078 – 02:21:04.789
Aku benci merendahkanmu, tapi ini bukan pertama kalinya aku ditodong pistol.
02:21:04.873 – 02:21:08.313
- Jika kau tidak mau menyerahkan itu, maka ini akan jadi yng terakhir. - Berhenti mencari masalah!
02:21:08.335 – 02:21:11.135
Kau akan membuat kita terbunuh! Berikan saja apa yang mereka minta!
02:21:11.213 – 02:21:15.424
Diam, gendut! Ini bukan urusanmu!
02:21:15.509 – 02:21:17.76
Tenang, honey bunny, tenang.
02:21:17.844 – 02:21:19.887
Tak masalah. Aku bisa mengatasinya.
02:21:21.515 – 02:21:23.516
Sekarang, kuhitung sampai tiga.
02:21:25.102 – 02:21:29.021
Jika kau tidak buka, akan kuledakkan di wajahmu.
02:21:33.443 – 02:21:35.361
Paham?
02:21:38.532 – 02:21:40.449
Satu.
02:21:42.285 – 02:21:44.787
Dua.
02:21:44.871 – 02:21:46.914
Tiga. Okay, Ringo.
02:21:46.999 – 02:21:49.083
Kau menang.
02:21:49.167 – 02:21:51.085
Ini milikmu.
02:21:55.132 – 02:21:57.883
Buka.
02:22:01.722 – 02:22:03.931
Hey, apa itu?
02:22:04.016 – 02:22:06.35
Apa isinya?
02:22:06.435 – 02:22:09.02
Apa seperti yang kupikirkan?
02:22:09.104 – 02:22:11.814
Mm-hmm.
02:22:13.4 – 02:22:15.484
Cantik.
02:22:15.569 – 02:22:18.112
Sialan, apa itu isinya?
02:22:19.614 – 02:22:22.533
Lepaskan dia! Lepaskan!
02:22:22.617 – 02:22:25.536
- Lepaskan dia, atau aku akan membunuhmu! - Suruh dia tenang.
02:22:25.662 – 02:22:28.581
Katakan, "Jalang, tenanglah!" Katakan, "Jalang, tenanglah, tenanglah!"
02:22:28.665 – 02:22:31.333
- Suruh jalang itu untuk tenang! - Kau akan mati!
02:22:31.46 – 02:22:34.336
Tenangkan jalang itu! Tenanglah, honey bunny!
02:22:34.421 – 02:22:36.172
- Lepaskan dia! - Tenanglah, honey bunny!
02:22:36.298 – 02:22:39.175
Katakan padanya semua kan baik saja! Aku janji!
02:22:39.301 – 02:22:41.135
Katakan padanya untuk tenang! Tenanglah, honey bunny!
02:22:41.261 – 02:22:43.179
Beritahu aku namanya. Yolanda.
02:22:43.263 – 02:22:46.682
Baiklah, Yolanda, kita tidak akan melakukan hal bodoh, kan?
02:22:46.767 – 02:22:49.685
- Jangan sakiti dia! - Tidak akan ada yang tersakiti!
02:22:49.77 – 02:22:53.23
Kita akan menjadi seperti tiga Fonzies kecil. Dan seperti apa Fonzie?
02:22:53.356 – 02:22:56.984
Ayolah, Yolanda! Fonzie seperti apa? Dia tenang.
02:22:57.11 – 02:22:58.986
Apa? Tenang.
02:22:59.071 – 02:23:01.906
Tepat sekali. Seperti itulah kita seharusnya.
02:23:01.99 – 02:23:03.908
Kita akan tenang.
02:23:03.992 – 02:23:08.871
Sekarang, Ringo, Akan kuhitung sampai tiga.
02:23:08.955 – 02:23:11.04
Dan saat kuhitung sampai tiga,
02:23:11.124 – 02:23:14.043
Aku mau kau melepaskan pistolmu,
02:23:14.127 – 02:23:17.63
taruh di meja itu dan duduk.
02:23:18.673 – 02:23:20.716
Dan ketika kau melakukannya,
02:23:20.801 – 02:23:22.885
tetap tenang.
02:23:22.969 – 02:23:25.262
Siap?
02:23:25.347 – 02:23:27.431
Satu,
02:23:27.516 – 02:23:29.725
dua,
02:23:29.81 – 02:23:31.727
tiga.
02:23:38.693 – 02:23:41.821
Okay, sekarang lepaskan dia! Yolanda!
02:23:41.905 – 02:23:45.491
Kupikir kau akan tenang. Kalau kau berteriak padaku, kau membuatku gugup.
02:23:45.575 – 02:23:47.66
Dan saat aku gugup, aku menjadi takut.
02:23:47.744 – 02:23:51.539
Dan saat takut, aku akan menembak.
02:23:53.208 – 02:23:56.836
Ketahuilah, jika kau melukainya, kau akan mati.
02:23:56.92 – 02:24:00.297
Memang seperti itulah situasinya.
02:24:00.382 – 02:24:02.299
Tapi aku tidak mau itu.
02:24:02.384 – 02:24:04.301
Kau juga tidak mau itu.
02:24:04.386 – 02:24:07.096
Dan Ringo di sini juga pasti tidak mau.
02:24:07.18 – 02:24:09.306
Jadi mari kita lihat apa yang bisa kita lakukan.
02:24:11.685 – 02:24:14.937
Sekarang... begini situasinya.
02:24:15.021 – 02:24:18.858
Normalnya kalian berdua akan mati seperti ayam goreng krispi,
02:24:18.942 – 02:24:22.361
tapi kalian melakukan ini saat aku dalam masa transisi, aku sedang ingin bertobat,
02:24:22.445 – 02:24:25.364
dan aku tidak mau membunuh kalian; aku mau membantu kalian.
02:24:25.448 – 02:24:29.368
Tapi tas ini tak bisa kuberikan, karena itu bukan milikku.
02:24:29.452 – 02:24:32.371
Lagipula, aku sudah melalui hari yang melelahkan pagi ini karena tas itu...
02:24:32.455 – 02:24:35.374
dan aku tidak mau menyerahkannya padamu begtu saja.
02:24:35.458 – 02:24:37.251
- Vincent!
02:24:37.377 – 02:24:40.296
Tenang! Yolanda, tenang, sayang.
02:24:40.38 – 02:24:43.048
Tenanglah! Kita sedang bicara.
02:24:43.175 – 02:24:46.594
Ayolah. Arahkan padaku. Arahkan padaku.
02:24:46.678 – 02:24:49.471
Ini dia. Vincent, mundurlah...
02:24:49.556 – 02:24:51.473
dan jangan lakukan apapun.
02:24:51.558 – 02:24:53.434
Katakan padanya untuk tetap tenang.
02:24:53.56 – 02:24:56.437
Tenang, honey bunny. Bagaimana, sayang?
02:24:57.898 – 02:25:00.524
Aku- Aku ingin pipis.
02:25:00.609 – 02:25:02.526
Aku ingin pulang.
02:25:02.611 – 02:25:06.197
Bertahanlah, sayang. Aku bangga padamu. Dan Ringo bangga padamu.
02:25:06.281 – 02:25:09.2
Hampir selesai. Katakan kau bangga padanya.
02:25:09.284 – 02:25:12.578
- Aku bangga padamu, honey bunny. - Aku mencintaimu.
02:25:12.704 – 02:25:15.873
aku juga mencintaimu, honey bunny. Sekarang,
02:25:15.957 – 02:25:19.919
Aku inign kalian cari dompetku di tas itu.
02:25:22.422 – 02:25:26.383
Yang mana? Yang ada tulisan "Bad Motherfucker."
02:25:40.649 – 02:25:43.192
Itu dia. Itu "Bad Motherfucker"-ku.
02:25:43.276 – 02:25:46.403
Bukalah. Ambil uangnya.
02:25:51.409 – 02:25:53.619
Hitung.
02:25:59.918 – 02:26:02.461
Ada berapa?
02:26:04.339 – 02:26:06.257
Sekitar 15000 dollar.
02:26:06.341 – 02:26:09.51
Okay, masukkan ke sakumu. Itu milikmu.
02:26:09.594 – 02:26:12.805
Sekarang, dengan semua sisa dompet itu,
02:26:12.889 – 02:26:15.009
cukup berhasil, kan?
02:26:15.058 – 02:26:18.936
Jules, kau beri bajingan itu 15000 dollar, dan aku akan menembaknya.
02:26:19.02 – 02:26:22.439
Tidak, Yolanda! Yolanda! Dia tidak akan melakukan apapun!
02:26:22.524 – 02:26:24.566
Vince, diamlah!
02:26:24.693 – 02:26:28.57
Diamlah! Ayolah, Yolanda. Tetap bersamaku, sayang.
02:26:28.655 – 02:26:31.573
Aku tidak akan memberikannya, Vincent.
02:26:31.658 – 02:26:33.534
Aku membeli sesuatu dengan uangku.
02:26:34.828 – 02:26:37.997
Mau tahu apa yang kubeli, Ringo? Apa?
02:26:38.081 – 02:26:42.793
Hidupmu. Aku memberi uang itu dan aku tidak akan menembakmu.
02:26:42.877 – 02:26:45.546
Kau baca injil, Ringo?
02:26:46.673 – 02:26:48.59
Tidak sering, tidak.
02:26:48.675 – 02:26:51.051
Well, ada ayat yang kuingat.
02:26:51.136 – 02:26:54.68
Ezekiel 25:17.
02:26:54.764 – 02:26:57.599
"Jalannya orang-orang saleh dihalangi...
02:26:57.684 – 02:26:59.601
"oleh keegoisan...
02:26:59.686 – 02:27:01.562
"dan tirani orang-orang jahat.
02:27:01.646 – 02:27:05.024
"Terberkatilah mereka, atas nama belas kasih dan niat baik,
02:27:05.108 – 02:27:07.526
"yang memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan,
02:27:07.61 – 02:27:11.697
"karena dia penjaga saudaranya dan yang menemukan orang-orang yang tersesat.
02:27:11.781 – 02:27:16.076
"Dan aku akan menghukum mereka yang pemarah dan kejam...
02:27:16.161 – 02:27:19.204
"mereka yang meracuni dan menghancurka saudaraku.
02:27:19.289 – 02:27:22.291
"Dan kau akan tahu bahwa Akulah Tuhan...
02:27:22.375 – 02:27:25.919
ketika aku letakkan tanganmu padaku."
02:27:27.047 – 02:27:29.465
Aku sudah sering mengatakannya,
02:27:29.549 – 02:27:32.676
dan jika kau mendengarnya, itu artinya kau mati.
02:27:32.761 – 02:27:35.679
Aku tak pernah memikirkan artinya.
02:27:35.764 – 02:27:38.682
Kupikir itu hanya sesuatu yang kejam...
02:27:38.767 – 02:27:41.185
untuk dikatakan kepada seseorang sebelum aku membunuhnya.
02:27:41.269 – 02:27:44.688
Tapi pagi ini kulihat sesuatu yang membuatku berpikir ulang.
02:27:44.773 – 02:27:47.691
Mungkin, kupikir itu artinya...
02:27:47.776 – 02:27:52.654
kau adalah orang jahat itu, dan akulah orang saleh itu,
02:27:52.739 – 02:27:55.657
dan Tn. 9-millimeter disini, dialah gembalanya...
02:27:55.742 – 02:27:59.286
menuntunku di lembah kegelapan ini.
02:27:59.371 – 02:28:01.288
atau bisa juga artinya...
02:28:01.373 – 02:28:04.792
kaulah orang saleh itu, dan aku gembalanya,
02:28:04.876 – 02:28:08.796
dan dunia inilah yang jahat dan egois.
02:28:08.88 – 02:28:11.131
Yeah, aku suka itu.
02:28:11.216 – 02:28:14.093
Tapi bukan itu kebenarannya.
02:28:14.177 – 02:28:16.053
Kebenarannya adalah,
02:28:17.097 – 02:28:19.056
kau lemah...
02:28:20.433 – 02:28:23.811
dan akulah orang tirani itu.
02:28:25.271 – 02:28:27.189
Tapi sedang kucoba, Ringo.
02:28:28.441 – 02:28:31.36
Aku benar-benar mencoba...
02:28:31.444 – 02:28:33.737
menjadi gembala.
02:28:49.045 – 02:28:50.963
Pergi.
02:29:08.648 – 02:29:11.024
Kupikir kita harus pergi sekarang.
02:29:11.151 – 02:29:14.111
Yeah, mungkin itu ide yang bagus.