SUBS.is
with subtitles
//

The Dark Knight (2008) Portuguese subtitle

If you have the movie file downloaded select it in the video player below.
Your selected subtitles will play within the video player when you start the movie.

If you do not have the movie file downloaded you can still view the selected subtitles at the bottom of this page.
The Dark Knight
2008
Batman - O Cavaleiro das Trevas (The Dark Knight.Ts 2008).srt
BATMAN-The dark.srt
The.Dark.Knight.Prologue.BDRip.XviD-BlackeR.srt
The.Dark.Knight[2008]DvDrip[Eng]-Zeus_Dias.srt
Subtitles
Subtitle content
The.Dark.Knight.Prologue.BDRip.XviD-BlackeR.srt
00:01:06.316 – 00:01:08.986
-Três de um tipo. Vamos fazer isso. -O que é isso? Três caras?
00:01:09.152 – 00:01:10.32
Dois caras no telhado.
00:01:10.487 – 00:01:12.781
Todo mundo receberá sua parte. Five shares is plenty.
00:01:12.948 – 00:01:15.158
Seis partes. Não se esqueça do cara que planejou o trabalho.
00:01:15.325 – 00:01:17.619
Ele acha que pode ficar de fora e ainda levar uma parte?
00:01:17.786 – 00:01:19.663
Eu sei por que eles o chamam de Coringa.
00:01:19.83 – 00:01:21.164
Por que eles o chamam de Coringa?
00:01:21.331 – 00:01:23.166
-Ouvi dizer que é por causa da maquiagem. -Maquiagem?
00:01:23.333 – 00:01:25.168
Sim, para assustar as pessoas. Você sabe, pintura de guerra.
00:01:37.764 – 00:01:40.767
Tudo bem, pessoal, mãos para cima, cabeças para baixo!
00:01:41.351 – 00:01:44.187
Eu disse, mãos para cima, cabeças para baixo!
00:01:44.354 – 00:01:45.522
-Vamos, chapa. -Por favor--!
00:01:45.689 – 00:01:47.274
Estou fazendo uma retirada aqui.
00:01:47.441 – 00:01:48.984
-Eu disse, mãos para cima. -Não!
00:01:49.401 – 00:01:51.653
Aí vem o alarme silencioso.
00:01:51.82 – 00:01:53.113
E lá se vai.
00:01:53.28 – 00:01:54.531
Cabeças para baixo.
00:01:54.698 – 00:01:57.326
Tudo bem, docinho, você vai tomar um mergulho comigo. Para baixo.
00:01:57.492 – 00:01:59.828
-Eu disse, fique aí abaixado. -Não me machuque!
00:01:59.995 – 00:02:03.165
Que engraçado, não discou 911. Estava tentando alcançar um número privado.
00:02:03.332 – 00:02:06.084
-Isso é um problema? -Não, estou terminando aqui.
00:02:14.468 – 00:02:16.97
Sente-se. Abaixe!
00:02:17.22 – 00:02:19.556
Abaixe. Eu disse, fique aí abaixado.
00:02:23.894 – 00:02:26.563
Obviamente, nós não queremos você fazendo alguma coisa com suas mãos...
00:02:26.73 – 00:02:29.399
...ao invés de ficar segurando pela preciosa vida.
00:02:37.449 – 00:02:39.034
No chão! Fiquem no chão!
00:02:39.618 – 00:02:43.413
Ninguém se mexe. Ninguém. Fiquem abaixados.
00:02:59.763 – 00:03:00.847
Hey!
00:03:03.683 – 00:03:05.685
Você tem idéia de quem você está roubando?
00:03:05.852 – 00:03:07.187
Você e seus amigos estão mortos.
00:03:07.354 – 00:03:09.69
Ele está fora, certo?
00:03:12.275 – 00:03:13.61
Que--?
00:03:21.785 – 00:03:23.62
Onde você aprendeu a contar?
00:03:26.331 – 00:03:28.458
Eles ligaram essa coisa com 5000 volts.
00:03:28.625 – 00:03:30.669
-Que tipo de banco faz isso? -Um monte de banco.
00:03:30.836 – 00:03:33.964
Eu me pergunto se o Coringa é tão louco como dizem. Onde está o cara do alarme?
00:03:34.131 – 00:03:36.925
O chefe falou que quando o cara terminasse, eu deveria acabar com ele.
00:03:37.092 – 00:03:38.468
Um a menos para dividir, certo?
00:03:39.386 – 00:03:41.638
Engraçado, ele me falou algo semelhante.
00:03:41.805 – 00:03:43.223
Ele o que? Não, não!
00:03:54.985 – 00:03:56.319
Isso é muito dinheiro.
00:03:56.486 – 00:04:00.157
Se esse Coringa era tão inteligente, ele teria nos trazido um carro maior.
00:04:01.658 – 00:04:05.495
Eu aposto que o Coringa pediu para você me matar logo depois que nós carregarmos o dinheiro.
00:04:06.496 – 00:04:10.25
Não, não, não. Eu mato o motorista do ônibus.
00:04:10.834 – 00:04:12.085
Motorista do ônibus?
00:04:14.296 – 00:04:15.797
Que motorista do ônibus?
00:04:19.926 – 00:04:21.678
Escola chegou. Hora de ir.
00:04:21.845 – 00:04:24.264
Aquele cara não está levantando, está?
00:04:24.973 – 00:04:26.641
Isso é muito dinheiro.
00:04:30.103 – 00:04:32.439
O que aconteceu com o resto do pessoal?
00:04:39.362 – 00:04:41.656
Acha que você é inteligente, huh?
00:04:42.365 – 00:04:43.95
O cara que contratou você...
00:04:44.534 – 00:04:47.204
...ele irá fazer o mesmo com você.
00:04:47.37 – 00:04:50.332
Oh, crimosos desta cidade usados para acreditar in coisas.
00:04:50.499 – 00:04:53.668
Honra, respeito.
00:04:53.835 – 00:04:56.171
Olhe para você. Em que você acredita, huh?
00:04:56.338 – 00:04:57.631
Em que você acredita?
00:04:57.798 – 00:05:01.801
Eu acredito em qualquer coisa que não mate você simplesmente o faz...
00:05:04.471 – 00:05:06.056
...estanho.
00:06:19 – 00:06:37
LEGENDA FEITA BY BLACKER